В плену буржуазных теорий A. ҚАМЕНСКИЙ Д. САРАБЬЯНОВ Наука об изобразительном искусстве в нашей стране давно уже перестала быть уделом лишь узкого круга ученых и художников. Вопросы искусствознания ныне живо интересуют самые широкие круги советской общественности. Успеки нашего искусствознания в целом несомненны. Однако его рост тормозится из-за влияния антинаучных буржуазных концепций, еще не изжитых в работах ряда искусствоведов. Так, еще имеет распространение среди историков искусства пресловутая теория «единого потока», уже разоблаченная в литературоведении. бующие об яснений проявления абстрактных нацпональных качеств. Верный своей псходной конценции, Ал патов и западное искусство изображает единообразным, липенным внутренних противоречий и борьбы направлений, масте ра, связанные с революционным движением (Гойя, Курбе, Домье, Менье) и такие реакционные художники, как Пори, гома, Ходлер, выступают в статьях, только как «западные мастера». В копечном счете ло сводится к противопоставлению русско го «вообще» и западного «вооощо» пот нужды доказывать пепаучность таких сравнений, идущих путем чисто формальных аналогий. Кого могут убедить выводы в пользу гениального Репина из сопоставления его с третьестепенным швейпарским графиком Штауффер-Берном, который «сходен» с русским мастером лишь тем, что тоже изображал писателей? Какая польза от утверждения (абсолютно сомнительного!) сходства между стариками из полотна Савицкого «Встреча иксны» и допаторами картин раннего Возрождения, или между пьяным попом, изображенным Перовым в «Крестном ходе на Пасху», и терракотовыми статуэтками V---IV вв. до нашей эры: Вся компаративистская система сспоставлений не помогает и не может помочь выявлению самого главного в русском искусстве XIX века --- глубокой связи с народом, идейной прогрессивности, его революционно-критического духа. Эта система лишь доказывает, что автор может осмыслить своеобразие отечественной живописи, только примеряя ее к западным образпам, вольно или невольно понимаемых как единственный критерий оценки. Характерно, что в статьях пет-пет, а пра ного представления о русском искусстве, как провинциальном, лишь отражающем успехи западпоевропейской культуры. Так, Алпатов пищет, что «еще в портретах Кипренского и Трошининананерекор романтической моде, у Левицкого и Рокотова - паперекор жеманности их века, го». «Самобытное, русскос» здесь явно противопоставлено «жеманности века» и ското, Тропининасамостоятельное, паидейным лагерям, а у Салтыкова-Щедрина и Достоевского была совсем разная «правда». Щедрин в упоминаемом Алпатовым обзоре требует от художника реалистической естественности изображения, соединенной с определенной критической тенденцией, изобличающей мрачную правду российской действительности XIX века. А Достоевский в цитируемом месте «Дневниписателя» против ка резко выступает разолюционно-демонратичесного направления в искусстве и с этих позиций ополчается на Некрасова.
Большая судьба маленького народа 3. ПАПЕРНЫЙ В книге «Алитет уходит в горы» Т. Семушкин стремится изнутри раскрыть жизнь чукотского народа. Отказываясь примерами, харавтерными для народа э целом. Окраиной мира звали эту страну. Далеко на севере раскинулись ее холодные, безлесные. безжизненные пространства. Люди жили там в постоянном страхе. Они боялись природы, суровой и неласковой, как мачеха, считали себя ее рабами и униженно благодарили за каждую ее подачку - за убитого моржа, за песца, попавшего в капкан. А когда за тонкими, дрожащими стенками яранги завывала вьюга, они, пспуганные, приносили в жертву лучших собак, мясо, меха - все несли шаману, А уж тот, конечно, передавал дары злым духам - он ведь был коротко знаком с ними. Рожая ребенка, женщина не смела даже стонать, - вдруг услышит злой дух Келе? Человек уходил на охоту, и о нем боллись заговорить, - не дай бог Келе нападет на след. А когда кто-нибудь погибал, тридцать дней не решались охотиться, чтобы не разгневать своих невидиных, но всемогущих «хозяев». Но были у них хозяева и на земле, более ненасытные, жадные, чем духи. Таков «американ» мистер Чарли Томсон -- один из персопажей книги Т. Семушкина. В прошлом преступник, убийца, агент контрабандистов, он занялся теперь «настоящей», добропорядочной торговлей. Он умеет эксплоатировать одинаково и честность и темноту чукчей. A сколько таких томсонов - агентов и разведчиков империалистической Америки, падких на легкую наживу, приезжало из Аляски! Чукотка для них была «страной открытых возможностей». У них была опора - местные богачи, эксплоататоры вроде Алитета, который валичает себи «хозяином земли».
«Что касается «диких» чувств и взгляот внешней литературной изобразительнодов людей, - говорил товарищ И. В. Сталин еще задолго до революции, - то они не так уж вечны, как это некоторые предполагают… Наступает новое время, время социалистического производства, - и что же удивительного, если чувства и разум людей проникнутся циалистическими стремлениями?» Эти слова многое об ясняют в том стремительном, бурном развитип отсталых ранее народов, которое ярко отражает литература социалистического реализма, Эта литература, согласно советскому образу жизни, утверждает равенство освобожденных народов, строящих свою жизнь на началах дружбы, взаимного доверия и добровольного братского согласия. Убеждением в том, что не вечны, преоделимы темнота и невежество закабаленных народов, глубокой верой в их творческий расцвет при социализме проникнуты такие книги, как «Последний из удэге» A. Фадеева, «Обыкновенная Арктика» Б. Горбатова, «Человек ищет счастья» И. Меньшикова, «Ниссо» II. Лукницкого, «Торы и люди» Ю. Либединского и многие другие. T. Семушкии правдиво показывает, что рождение нового происходит не сразу. Его герои и ошибаются, и колеблются, и даже иногда отступают ненадолго назад, к старине, к шаману, к Алитету, Вначале они еще думают, что новая сти, от развернутых описаний, сравнений, изощренных метафор, он создает глубоко своеобразное повествование. Даже в авторской речи мы слышим и удивление, и первый испуг, и радость чукчей, приобщаюшихся к новому закону жизни. со-Но переходя как бы на точку зрения своих героев, писатель нисколько «не самоустраняется» из произведения. Тонкойпронией, чуть заметным изменением пнтонации он всегда дает читателю почувствовать свои действительные симпатии и антипатии, свою авторскую оценку. T. Семушкин превосходно знает жизнь, быти нравы чукчей, Но к его книге меньне всего подходит название этнографическая. Нет в ней той банальной декоративной «экзотики», которая характерна для многих старых книг о народах Севера, где всегда встретишь описание собачьей упряжки, чукотской одежды и обуви, устройства яранги, но за всем этим «колоритом» це видишь самого человека; характер народа, его стремления, надежды оставались нераскрытыми. T. Семушкина прежде всего интересует не описание жилища, одежды, а характер, внутренний строй мыслей и чувств того, кто посит эту одожду, кто обитает в этом жилище. тыгрена с ее пеистребимой жаждой С того времени, которое описало в книге Т. Семушкина, прошло уже 20 лет. За эти годы Чукотка, эта былая «окраипа кира», преобразилась до пеузнаваемости. свободы, упорным нежеланием подчиниться насилию, с ее своенравием и упрямством, охотник Лёк, в котором большая житейская мудрость причудливо сочетается самыми фантастическими представстарая Рультына, узнавшая после многих лет рабства радость свободного трудав коллективе свободных людей, - все это живые образы, неповторимые и в то же время глубоко типичные. Их уж никак не назовешь «иллюстрациями». Тем обиднее отмечать в такой книге следы недостаточно глубокого, раскрытия характеров некоторых гереев. Критика верно отмечала слабость образов молодых чукчей Айе и Ваамчо. сожалению, этот недостаток не совсем преодолен и во второй Айе. На его долю выпала поездка в Ленинград, полная удивительных открытий жизнь в «большом и шумном русском стойбище». Он становится водителем судна. Можно представить, как все это раздвинуло его кругозор, обогатило новыми знаниями, впечатлениями. Но автор почему-то главное свое внимание уделяет внешнему преображению героя - его новому костюму, галстуку («удавке»), непривычным для чукчей, коретко остриженным волосам и довсем но написана сцена приема в партию Ваамчо и Лёка. Не чувствуется, что это - решающий переломный момент в жизни. По снежным полям протянулись широкие дороги. Там, где раньше стояли ветхие яралги, сотрясаемые ветром, выросли высокие каменные и деревянные дома, которым не страшны никакие, бури. Яркий электрический свет озарил жилища чукчей, уже забывших о тусклом, коптящем оіне жирника. Вся страна помогает расцвету этого края. Партия большевиков вырастила сотни чукчей - специалистов, ученых, врачей, учителей, строителей. первых шагах чукчей к возрождению и расцвету правдиво рассказывает книга Тихона Семушкина «Алитет уходит в горы» -широкая и талантливая эпопея жизни отсталого в прошлом народа, идущего под руководством партии и советской власти по пути социализма.
Щедрина, то эти слова превращаются в звук пустой, в типично буржуазную абстракцию, стало быть, - фальшивую абстракцию. На самом деле Перов и Достоевсклй принадлежали к противоположным
Наиболее крупным и последовательным проводнико этой теории в искусствознанаи является проф. М. Алпатов. B 1947 году М. Алпатов опубликовал две большие статьи в журнале «Искусство»-«Русский портрет второй половины XIX века» и «Русский жанр второй половины XIX века»1 Автор этих статей, пытаясь проследить полувековой путь двух важнейших жанров отечественной живописи, естественно, предлагает читателю общую конценцию истории русского искусства прошлого столетия. Основой этой конценции является утверждение полного единства и гармоничности развития русской дореволюционной культуры, которая якобы была лишена внутренних протичоречий и борьбы различных направлений. Алпатов так и нишет: «В исторической перспективе бросается в глаза единство развития русского портрета на протяжении XVIII-XIX векэв». И далее, еще более прямо: «Теперь, по прошествии пючти полувека, скрадываются различия ского портуета и потому ленее йржается в свого порсвета и потому конее бросается в раскрыть в индивидуальном, порой невзрачном облике человека жизненно-действенную, светлую личность». Это глубоко неправильная, в корне ошибочная концепция. Она противоречит денинскому учению о двух культурах в каждой нациопальной культуре, она не соответствует подлинной картине художественной жизни в России XIX в. вополагающего принципа нашего искусствознания. Но ни к чему д другому теория «единого потока» привести не может. В работах Алпатова русское искусство оторвано от исторической почвы, от классовой борьбы и выступает лишенным четкой общественной тонденции. Ссылки на историческую обстановку русской жизни в. в статье о портрете вообще отсутствуют, а в статье о жанре появляются пибо как очередная ассоциация, либо как пермальная «дань времени». И в том и в другом случае эти ссылки никак не связаны конкретным разбором произведений. Это вполке закономерно. Во-перзых, нет никакой возмежности «согласовать» и «примирить» обществовную жизнь Россни XIX в. отличавшуюся крайним обоспреннем сопиальных противоречий, идеей мира и единства в искусстве той же поры. Во-вторых, по Алнатову, у всех русских художников была одна общая расплывчато-гуманная цель: в портрете - прославление «светлой личности», в жанре - «обличение мрачного, злого и воспевание доброго, светлсго». Асно, что подобные буржуазно-либеральные абстракции не только не опираются на псторическую действительность, но в конечном счете противоречат ей. Отталкиваясь от таких псходных посылок, М. Алпатов, естественно, видит врусском искусстве не отражение живой жизни, а попытки решения пеких вневременных «общечеловеческих» проблем. «Мусоргскай, -- пишет он о репинских портретах, - это воплощение вдохновенья в немощном теле… Победопосцев-это страшный вампир, Витте - учтивый саповник, Фофанов-лирик-поэт, Толстой - мудрый старец», «Стрепетова» Ярошенко - это «русская Антигона, для которой человеческая правда выше закона и обычая». Отказываясь от конкретного исторического анализа, Алпатов многократно пытается уравнять и согласовать реакционное о прогрессивным, демократическое с антинародным, реалистические течения с упадочными. Так, утверждая в одной статье, что «художник-демократ Перов увидал в Достоевском писателя-демократа», Алпатов в другой статье провозглашает единство эстетических взглядов Достоевского и Салтыкова-Щедрина: «Почти одновременно с обзором Салтыкова-Щедрина выставке русских художников в Вене быв в и балтыков-Щедрин, живописи прежде всего непосредственно выраженной правды, которая раскрыванась бы в сазом образе «без особенных ярлычков и пояснений». Если термином «демократ» можно об - единить Перова и Достоевского, а понятием «правда» Достоевского и СалтыковаЖурнал «Искусство», 1947 г., № 3, стр. 9-22 и № 5, стр. 63-89.
Сходным образом автор статей пытается стереть грани между реализмом и декадансом конца XIX начала XX в. Отметив, что многие художники этого периода отказались от обличительной, критической направленности произведений своих предшественниковпередвижникев, М. Алпатов находит, что эта эволюция была лишь плодом вполне законного изменения вкусов и пристрастий мастеров. «На руоеже и веков труппа, художников,пишет он, - вдохновлялась задачей раскрыть и увековечить в искусстве то, что можно назвать праздничной стороной народной жизтяжными задушевными песлими наша натижными задушевными песнями наша намаринской с ее захватывающим весельем». Все выглядит очень просто. Раныпе обличали, теперь воспевают и празднуют. Ганьше пели заунывные песии, теперь радостные. И то и другое хорошо и «народно». Правда, у читателя возникают недоуменные вопросы: чему, собственно, радовались художники упомянутой группы? Разве жизнь народа накануне первой рус
Ему беспревословно подчиняется все стойбище, шода - собствешость Лосл, что руссвието скорещие шамелы», и с недух Бен-Зин. В первой книге романа борьба старого и нового только завязывалась. Во второй книге Семушкин показывает, как русские коммунисты, поддержанные передовыми чукчами, переходят в решительюе наступление против старого мира. Край очищается от незванных гостей, американских пришельцев. Там, где ютилНо главное в том, что люди уже не те. Чукчи порывают с шаманом, отдают деиколу, осваивают мотор, сами становятся у штурвала судна. ся раньше только маленький домик ревкома, вырастают теперь новые дома, шкоклуб. Место торговых лапани» занимают теперь советскле фактории. ак затравленный зверь, мечется Алитет по селеньям с криком: «Нас кругом окружил новый закон, привезенный русскимит Книга завершается сценой народного сунад Алитетом, беспощадного «разбора этого заматерелого хищиика-эксплоататора. Он решает бежать в горы, тоша себя безнадежной мыслью, что, может хоть амостались ерарые обих чаи Одинокий, задыхающийся от бессильной ярости, он несется сквозькочную мглу на собаках, иснуганно оглядываясь назад… «Алитет уходит в горы» - не первое произведение Т. Семушкина. Около десяти лет назад вышла его книга «Чукотка», написанная, в сущности, на ту же Автор рассказывал в ней о том, как принесла на далекий север знаний, культуру, новую технику, новые законы, обычаи, представления. Сравнивая эти две книги, видишь, какой большой шаг вперед сделал автор «Алитета». В «Чукотке» писатель нарисовал обаятельный образ народа - сердечного, честного, трудолюбивого, выносливого и скромного в своем повседневном мужестве. Образы отдельпых людей интересовали художника не сами по себе, - они были скорее лишь живыми иллюстрациями, своих сородичей «собаками». Зато он любик вео американское. Приезжаюшие из Аляски проходимцы, безжалостно обманывающие и грабящие чукчей, - его учиел«Я Алитет, все равно как американ», - самодовольно заявляет он. Могучая буря Октября разметала этот страшный мир векового угнетения. Великий русский народ протянул братекую руку чукотскому народу и уверенно повел «Я пошел к новому закону жизни», ловец» Пек, и его слова повторяют вом большевистской партии к «новому закону», могучий натиск нового, сметаюти нового, сметающий звериное сопротивление старины, - в этом пафос всей книги «Алитет уходит в горы» и особенно второй ез части. Сомушкин рисует много личных суНо ни одна из этих личных сулеб сама по сд дссожетада протяжо-жизни» ом соплалнсличсской револющии, ка Ал-аожии севр образе Пуш-нетовкоммушистаНибыть, киты Пося, комсомольца Андрея Жукова, Никита Лось образ настоящего большевикаруководителя, смелого преобовалемм энан, Все силы и помыслы он отдает борьбе за возрождение народа. Лось песет людям Чукотки великую большевистсую правду Он узело и березно помогаот их росту, пробуждает в них чувство человеческого достоинства и братской сопидарности со всеми советскими людьми.тему. заносенный снегом домик чукотского ревкома, в котором поселяются Лось и Андрей, выглядит вначале маленьким островком в бескрайнем спежном море. Большевики хорошо знают, сколько препятствий лежит на их путитемнота, дикость, суеверия, козни шаманов, злоэное сопротивление Алитета, воспитанная веками неприязнь чукчей к «таньгам» белолицым. Но все это не пугает их. Тихон Семушкин. «Алитет уходит в горы». Роман. Книга первая. Гослитиздат. 1845 год. Книга вторая. «Октябрь», 10, 11, 1848 год.
общеизвестным фактам. утверждение принижает замечательных оспователей русской портретной традиниизаерино Сравнения компаративистского характера воооще составляют самую душу исследований М. Алпатова, Они встречаются на каждой странице его работ, составляют важнейшую часть аппарата его исследований. Достаточно сказать, что на нии менее чем полутора печатных листов маленькой монографии о Мартосе М. патов успел сравнить скульптора с киным и Тете, Микельанджело и Державиным, Батюшковым, Жуковским и Озеровым, скульпторами Фальконе, Кановой, Шубиным, Гордезвым, Кезловским, Федосом Щедриным, Прокофьевым, живописпем Шибановым и т. д. Читатель буквальсравнений, по большей части свосвольных и почти всегда формальных. Нередко подобные аналогии превращаются в утверждение заимствований. Изысканиями древних источников изобилует разбор лучшего творения Мартоса - его знаменитого памятника Минину и Пожарскому. Даже жест руки Минина и тот «восходит к древнеримским статуям, которые запомнились Мартосу в его бытность в Италии». Что касается головы Минина, она «вся скопировапа с головы Зевса», хотя непостижимым образом «напоминает также и русских крестьян». Так, М. Алпатов изображает русского скульптора эклектиком, рабски подражающим древним шедеврам. И в других работах М. Алнатова можно найти сколько угодно примеров такого рода. Они характеризуют не только привычстера конца XIX - на аа вОт начала в. отетунили от революционно-демократических традиций, а сложившаяся вэто времи группировка «Мир искусства» прямо выступила против них, с особенной ненавистью нападая на наследие передвижничества. Но такие признания прямо противоречили бы концепции «единого потока» в искусстве, исповедусмой М. Алпатовым. Важно отметитьто саживание общественных противоречий стремление приве сти к одному знаменателю принципиально различные по своему идейному смыслу дожественные явления всегда приводят, в копечном счете, к уступкам в пользу реакниошной идеологииТакв статьях М. Алпатова. Приравияв Достоевского У нас иногда говорят о космополитизме лишь как о проявлении злой воли и дурной традиции. При этом не замечают, что Щедрину и Переву, он в дальнейшем чуть ли не на каждой странице ссылается на Достаевского, как на высший авторитет, как будто суждения Достоевского об искусстве могут служить критерием для советского ученого. Не вскрывая коренных различий между передвижниками и художниками упадочных направлений, Алпатов тем самым принижает русский критический реализм и об ективно выгораживает декаданс. трудах некоторых ученых, попавших в плен буржуазной идеологии, космополитизм является органической составной частью их метода и мировоззрения. Для последователей теории «единого потока» характерны ошибки космополитического толка. Если ставятся в один ряд произведения и эстетические высказывания представителей враждующих идейных лагерей искусстве, если выхолащивается истори-
Существуют ли звуки речи? Проф. Л. ЖИРКОВ личные звуки-фопемы совпадали в звучарасходились, но уже поновому, шло историческое развитие звуковой системы каждого языка. Точка зрения J. Зиндера ведет к аптиисторизму, ибо, по его мнению, выходит, что каждый звук-фонема навеки отделен непроходимыми гранями от других звуков-фонем. В наши дни лингвистические журналы Западной Европы и Америки поспы статьями по теории фонем, причем американские ученые стараются превратить эту теорию в запутанное, туманное, идеалистическое учение, в котором звуки речи снова отрываются от смысла, от содержания высказывания. В этих статьях на сцену уже появляется машина. В американском лингвистическом журнале «Лангвидж» в № 1 за 1год один «исследователь» речи пишет: «Если бы мы имели, допустим, 20 или 30 часов связной речи… занисанных какой-нибудь машиной очень высокой точнести… лингвист, вероятно, смог бы определить фопемную спстему, не зная совершенно, что обозначено той или иной частью коптекста… сму потребовалась бы только гарантия того, что всякая часть контекста что-нибудь да значит». Вот видите: 20 или 30 часов говорения, машина записала, линтвист изучает, отказываясь при этом вникать в смысл сказанного, и что же?… американская наука сделала «шаг вперед». Но мы этоне верим, мы от лучших традиций науки сегодняшняя американская наука сделала большой шаг назал. 1. Зиндер, написав статью «Сушествуют ли звуки речи?», сделал в теорни звуков-фонемтакой же шаг назал. Однако мы убеждены, что это только его личный «шаг назад», а новое учение о языке будет итти вперед, и все лженаучные и чуждые пам теории будут решительно разоблачены и отвергнуты. Л ИТ ЕР АТ У Р Н АЯ ГАЗ ЕТ А № 3 3 Существуют ли звуки речи? Признаюсь, что я за всю свою долгую жизнь никогда не слышал спора на эту тему. Я пе видал до сих пор человека, который питал бы какие-нибудь сомнения по этому поводу. В жизни мы разговариваем, читаем вслух, слышим звуковую речь лювали в этой области языковедческой науки. Бодуэн де Куртенэ определил звук дей, их речи по радно. мы слышим фразы, во фразах - слова. Фразы и слова разлагаются на отдельные сльшимые и понимаемые нами звуки. Существуют ученые, профессоры и доценты, которые изучают звуки речи, описывают их, обучают студентов; существует целая наука о звуках речифонетика. II вдруг… Донент Л. Зиндер, долгое время изучавший звуки речи и обучавший студентов, в настоящее время усомнился в тем, что е он изучает и за что он получает зарплату. Он поставил перед собой основной принципиальный вопрос: существуют ли звуки речи или они не существуют? Всли не существуют, то и изучать здесь печего и обучать нечему. Чтобы разобраться в этом вопросе, Л. Зиндер напечатал в научном журнале Академии цаук СССР («Известия АН, Отделение литературы и языка», 1948 г., т. VII, выпуск 4) статью заглавием: «Существуют ли звуки речи?» С чем же здесь автор спорит, что утверждает и что опровергает? Он спорит с давней и славной традицией русской и советской науки о языке. Болес полувека тому пазад один из крупнейших русских лингвистов Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ создал «теорию фонем». В языкознании той эпохи это был решительный перелом. До тех пор звуки речи изучали весьма тщательно, но их изучали всегда без связи с теми значениями, которые эти звуки выражаот. Считалось, что отдельный звук сам по себе значения не имеет; можно изучать, как он слышится, как произносится, какие органы речи при этом работают, но изучать все это можно якобы в отрыве от значения. Вульгарный материализм и эмпиризм. безраздельно господстворечи, как «фонему», т. е. как выразитель значения, смысла речи; он противопоставил звук-фонему - звуку, как физическому явлению, изучаемому в акустике. Эта теория фонем является нашей национальной гордостью, ибо приоритет русской науки здесь неоспорим. Связь языка и мышления всетда была традицией русской передовой науки. Потебня так и назвал одну из своих известных работ: «Мысль и язык». Академик Марр всю свою работу строил, как изучение языка и мышления, основанный им исследовательский институт доныне называется Институтом языка и мышления. Звуки фонемы академик Марр считал не просто физическими звуками; он называл их социально отработанными звуками, имея в виду, что все в языке служит для передачи смысла, для общения, ибо «язык есть важнейшее средство человеческого общения» (Ленин). Связь всех явлений языка, всех звуков и форм его со смыслом, с содержаннем речи, с мышлепием, с сознинием людей - одно из осповных положений Марра и основанного им нового учения языке. Л. Зиндер в своей статье, в сущности, пошел против традиций русской и советской науки. Он решительно разрывает связь между звуком речи и его значением, когда пишет: «Для того, чтобы определить, из каких фонем состоит то пли иное слово, достаточно услышать его, а вовсе не пужно знать, что это значит». Из этого ложного и чуждого нам утверждения, в правильности которого, к сожалению, Л. Зиндер твердо убежден, оп делает ряд неверных научных выводов. Так, например, он утверждает, что один и тот же физический звук не может быть представ телем различных звуков фонем. Между гем именно этим путем, когда раз-
ческое, классовое содержание искусства и ку автора вечно оглядываться на Запад, отыскивая там все истоки, по прежде всеоно рассматривается с точки зрения «вечных», безжизненных абстракций, то не остается никаких реальных материалистиго порочность его научной методологии. Мы потому с такой подробностью остановились на идейных ошибках в работах
ческих оснований для изучения нацио-M. Алпатова, что это очень характерные заблуждения; встречающиеся и в трудах целого ряда других искусствоведов. В постановлении правительства об Академии художеств СССР указывалось, что одной из важнейших задач академии является «борьба… с лженаучными, идеалистическими теориями в области эстетики». Эта ответственная и насущная задача решается пока слабо. Дело, как правило, не идет дальше общих деклараций, осуждающих идеалистические теории. Давно уже пора перейти к конкретнй беспощадной борьбе против всех и всяческих попыток протащить в пашу искусствоведческую науку реакционные буржуазные концепцли. В остроте и последовательности о борьбы-один из основных залогов успешного развития советского пскусствознания. его идейной чистоты и большевистской партийности. 1947. Алпатов, «Мартос», Изд-во «Искусство», нального своеобразия культуры. Это своеобразие, так же как и оригинальность какого-либо отдельного художника, сторонник теории «единого потока» может искать только негативным путем, т. с. сравнивая сопоставляя русское искусство с франпузским, немецким и т. д., одного художника с другими. Поэтому иселедователь «единого потока» всегда неизоежно приходит к компаративизму. Ярким примером в этом смысле могут служить две упомянутые статьи Алпатова в журнале «Искусство». Обе они построены на сравцениях произведений русских и западных живописцев. М. Алпатов с порога отбрасывает историческую обусловленность характера противопоставляемых художественных культур. Для него особенности русского и западного искусства существуют как нечто априорное, как не треМ. E. Салтыков-Щедрин. «Первая русская передвижная художественная выстав-M. ка». Собр. соч. т. VIII. стр. 272-280 .
Редкое издание Адама Мицкевича ТЮМЕНЬ. (Наш корр.). В библиотеке тюменского врача С. Карнацевича хранится экземпляр уникального издания сочинений великого польского поэта Адама Мицкевича. Книга эта биолиографаческая редкость. Она заключена в бронзовый футляр и состоит из трех томиков, насчитывающих около тысячи страниц, Поражает ее размер. Две такие книги вместе с футляром могли бы свободно поместиться в спичеч. ной коробке. Издание было предпринято м. Шульцем в Варшаве в 1897 году. На бронзовом футляре выгравир равировано: «Поззия Адама Мицкевича юбилейнюе изданне». Для чтения мелкого, почти неразличимого простым глазом шрифта футлар снабжен лупой.
Ждем книгу о Кимирязеве ные зажечь сердца любовью в научному «Он был ученым-мыслителем, приглашающим читателя проникнуть с ним в глубину научной мысли, ученым-художником, развертывающим пред ним всю ее поэтическую ширь». труду, к научному подвигу. Когда-то Блимент Аркадьевич, говоря о другом выдаюшемся естествоиспытателе А. Г. Столетове, сказал: Таким же ученым-мыслителем, ученымхудожником был сам Тимирязев. именно таким и нужпо запечатлеть его образ. Создать правдивуюхуложественную внигу оТимирязеве имя которого олицетворяет собой лучшие традиции и чаяния нашего народа, - почетная задача советской литературы. Директор музея К. А. Тимирязева Б. ПОЛОСАТОВА
Письмо читателя
В 1950 году наша страна будет отмечать 30-летие со дня смерти русской науки Климента Аркадьевича Тимирязева. Жизнь и деятельнссть Тимирязева - пламенного борпа за науку и демократиювсегда будет служить вдохновляющим примером для многих поколений. Известно, какую огромную воспитательную роль играют жизнеописания замечательных людей. По вот как раз книг Тимирязеве--больших, ярких и увлекательных нет. Не найдете вы и обстоятельной его биографии в серии «Жизнь замечательных людей». Пебольшие, коекак слепленные брошюры и сухие биографические справки не могут восполнить этого пробела. Нашим современникам и будущему поколению нужны высокохудожественные книги о Тимирязеве, способ-