Далеко шагает Мих. МАТУСОВСКИИ скольких дятлов. - Молотки, близко лава, вдохнул Иван Матвеевич». Так открывает Саенко перед булущим забойщиком трудную и прекрасную дорогу. Возвращаясь после долгой разлуки на милую донецкую землю, бережно подбирал людей для своего участка, Иван Матвеевич Саенко всегда и везде чувствует себя коммунистом, организатором масс. Он ищет себе опору и помощь среди шахтерской молодежи и рудничных стариков, богатых золотой мудростью, которая приходит к человеку в результате долголетней трудовой жизни. Когда-то на одном из очередных слетов угольшиков Лазарь Моисеевич Каганович с особой нежностью помянул эту старую гвардию Донбасса, сказав, что есть на паших шахтах старики, у которых «в голове столько жизненного опыта, молодой работник в 100 книгах не Инженер Саенко, вступая на пост наЧеловеком оптимальных планов справедливо назвал писатель Борис Галин донецкого горного техника Бридько - знаменитого начальника участка на шахте имени Димитрова. Славу Бридько создало его командирское умение сплачивать и воодушевлять людей, направлять и организовывать жизнь шахты, его искусство улавливать и предопределять ратм и течение трупового процесса в угольной лаве. Смысл и туша метода, по которому работает его участок, стиль Ивана Бридькоэто прежде всеро строгий учет я план, желеаный порядок и взаимодействие. Педаром сам начальник участка ва все вопросы людей, приезжающих к нему поучиться уму-разуму, обычно показывает лист бумаги, на котором нет ничего, кроме цифр и разноиветных столбиков. «Тут все!» - коротко говорит он: это его график, точный, как расписание скорых поездов, это закон, по которому дышит и живет лава. Не раз припомпим мы Ивана Бридько, читая повесть Владимира Игишева «Шахтеры» и знакомясь с ее главным героемгорным инженером шахты «Молодежная» сколько найдет». Иваном Матвеевичем Саенко. Сама жизнь
К 125-летию со дня рождения В. В. Стасова ниях и наставником… русский
шахтер тельно бледнее, чем портреты Ивановича, Даши, Саенко и других. Интересно и правдиво повествуя о людях в шахте и об Однако самом главном - о руде шахтера и его славе - Игишев сумел написать взволнованно и проникновенно. Много лет с шахтерским трудом связывалось у людей предс гавление о вековом беспросветном мраке, непосильной физачеокой тадессти и опасностах, подстеретаюших их работе, Игишев беспомощен в описании личной жизни своих героев. Непропорционально много места и внимания в соотношении с главной линией романауделяет автор истории Никиты Коваля и его перевоспитания. Несмотря на тотохарактер начальника шахты задуман живо и оригинально, Игишев несколько переусерд-шпоры ствовал по части юмористического освещения этого персонажа, благодаря чему по-го рою в образе Ковтуна появляются черты ловкача, деляги, черты, не совместимые с обликом настоящего коммуниста. Пногда герои Игишева начинают разговаравать несколько высокопарным, условным языком, не свойственным ни образу, ни характеру описываемото человека (речь Свиридова об астрономии). Нехватает Игишеву изобразительных средств и поятически красок в описании природы Донбасса, его широких просторов, степных дорог и хмурых, дымных горизонтов, шахты. Таким и был удел горняка до революции. Совсем иным выглядит труд механизмами, они вступают в единоборство со стихней. Поэтому Саенко с сожалением думает о людях, представляющих себе шахтерское ремесло только по его грудностям. Он хорошо звает, какое удовлетвореприносит ата величестренная ехватка человека с природой. Советские шахтеры знают, что вся страна думает о них, заботится, и они чувствуют эту заботу глубоко, за сотни метров под землей. Вот почему так севдечно говорит давний приятель Саенко Коньков о лучшем друге шахтеров товарище Сталине: «Я думаю, Ваня, сам товариш Сталин следит за Донбассом. Садится утром за стол, а на столе уже две сводки: в одной - сколько угля добыто, в другой - какого оборудования, лесу, харчу в Донбасс отгружено. А?-- Оно, жет, и не точно, а так… - Так, ей-богу,Это так!…» Он не ошибается, этог шахтор, чувствующий на себе каждый день всенародную заботу и сталинское внимание. Символичной кажется нам сцена из повести Игишева: в то время, когда шахтерыбьются с трудностями и осваивают повую лаву, отам, «на-гора». уже собираются их руководители, думающие о будушем советской давыата-кусстве. гах, о новых механизмах, которые должны еше больше облегчить труд человека. В советской литературе за последнее время появился ряд произведений основной пафос которых составляет острое чувство. пового, ошущение повых сдвигов и перемен, происходящих в нашей жизли. Таковы романы В. Ажаева, В. Попова, С. Вабаевского. К этим книгам поимыкает и повесть В. Игишева о донецких шахтерах, Писатель сумел передать в ней все величие и славу шахтерского труда, вливающегося в общий труд строителей коммунистического завтра. Словно статуя, высеченная из антрацита, высится пред нами фигура горняка, о котором Саенко говорит с величайшей любовью: «А под нами, на глубине в сотни метров, в чортовой тьме уступа, человек уголек рубает… Черный с ног до головы, только белки сверкают, а размахом его надежд и мечтаний, и вместе одним из героев повести невольно
Замечательный В 80-х годах прошлого века передовые художники, признававшие Владимира Васильевича Стасова своим водителем и идеологом, поднесли ему адрес, на котором был изображен единственный в своем роде рыпарский герб шпора и зажигательнос стекло. тех пор почетное имя рыцаи зажигательного стекла настолько упрочилось за Стасовым, что даже надгробный памятник украшен этим знаком. В течение шестидесяти лет Стассов был верным рыцарем русского нациоБыло бы напрасным трудом подыскивать подобия и аналогии Стасову в друнального искусства, и весь этот долгий срок, без отдыха, без тени утомления, он, словно гигантское зажигательное стекло, собирал солнечные лучи и воспламенял сердца русских художников и музыкантов, без устали шпорил отстающих, ободрял и художественной правды. Горький недаром сказал о Стасове: «Вот человек, который делал все, что мог, и все, что мог -- сделал». гих странах и культурах. Их просто нет. Самые пылкие натуры среди художественных критиков стран Западной Европы в сравнений с этим нечно палающям вулканом кажутся нам вялыми, холодно расчетливыми, лишенными темперамента. Стасову было почти 70 лет, когда нововременские черносотенцы Суворип, Бурелоблей» Оп отвечал им: «Да, я желал бы быть одною из тех страшных труб, от которых должны пасть стены проклятого зловонного гнезда; я желал бы быть тем тромбоном, который, наконец, услышали злые глухари так, чтобы у них внутри сердце дрогнуло бы и похолодело… я хотел бы быть тем тараном, который пробил бы
критик
средственно в народной жизни и средствами своего искусства обращаться к народу. Народность, реализм в искусстве-- вот исповедание веры Стасова, и только поэтому он разом явился идеологом и глашатаем двух великих движений в русском искусстве - «нередвижничества» в живописи и скульптуре и «кучкизма» в музыке. Стасов очень точно определил особенности народного языка в русской музыке, резко выделяющие ее среди музыкальных культур других европейских народов. «Нигде, писал Стасов,- народная песия не играла и не играет такой роли, как в нашем народе, нигде она не сохранилась в таком богатстве, силе и разнообразии, как у нас. Это дало особый склад и физиономию русской музыке и призвало её к своим особенным задачам». Стасов здесь развивает мысли, высказанные прежде всего Гоголем и Чернышевским. Он только окончательно сформулировал эстетические отношения народной песни и русского компюзиторского творчества, установив, что народно-песенная стихия и есть главнейший источник русской музыки, есть основание ее художественного языка. Каждый, кто даст себе труд проследить пути развития русской оперной, Впрочем, к какой бы проблеме в русском искусстве мы ни обратились, мы постоянно будем обнаруживать следы деятельности Стасова. Стасов в деталях разсимфонической, камерно-инструментальной музыки, убедится в том, что Стасов раскрывает перед нами самую сущность русского музыкально-исторического процесса. работал эстетику программности в русском музыкальном творчестве, верно указав, что «почти вся, без исключения, русская симфоническая музыка - программна». Стасов впервые в истории устанокил идейное и эстетическое слинетво реалистического направления в русском изобразительном искусстве и в русской музыке. Статья Стасова «Перов и Мусоргский» есть гениальный опыт эстетического синтеза искусств, вдребезги разбивающий пресловутое средостение формального «спецификума». Еще и до сих пор наша критика не удосужилась как ледуеразобратьсяв изумительных параллелях лепки художественного образа Перова и Мусоргского, еще и до сих пор, к нашему стыду, не получили оценки мысли Стасова, изложенные в этой статье - явлении абсолютно уникальном для всей необ ятной искусствоведческой литературы всех стран света. не станем перечислять здесь всех заслуг Стасова перед русским искусством. Достаточно сказать, что он «открыл» и об яснил миру величие таких русских художников, как Иванов, Федотов, прамской, Репин, Антокольский, и многих друдолгиевеличие таких русских музыкантов, как гениальный Глинка, как великий учитель музыкальной правды как Мусоргский и Бородин, как Даргомыжекий, РамскайКорсаков и Балакирев. Мы ничего не скажем также о том, чем обязан Стасову каждый из этих великих художниов они сами в письмахэти поевящепризнавали его своим вдохновителем Но как бы высоко мы ни пенили Стакак бы ни была велика наша признательность этому могучему поборнику русского искусства за все, что он сделал для его победы и торжества, это не мешает нам знать и видеть слабые етороны деятельности Стасова. Известно, что Стасов не сумел по достоинству опенить такое гигантское, всемирноисторическое явление, каким было творчество Чайковского. Вряд ли был до конца прав Стасов основанием поставил его в один ряд с Репиным, Верещагиным, Васнецовым, Суриковым. Жестоко заблуждался Стасов в своих работах о русском былинном эпосе… Известно, что Стасов, как иселедователь русского бытинного эпоса, был одпим из самых рьяных сторонников пресловутой «теории заимствования», теории реакционной в самом поподлинном смысте этого слова. Щелрин зло и метко высмеял эти заблуждения Стасова в «Дневнике провинциала», где сам Стасов-фольклорист вывелен Иваном Николаевичем НеуважайКорыто, локазывающим, что Добрыня Ипкптич и Илья Муромен не что иное, как сподвижники датского короля Калута… Сатира Щедрина была заслуженной карой ученому, изменившему исторической истине. На приходится говорить, что работы В. Стасова в этой области не имеют никакого научного значения. Они позабыты наглухо и представляют собой только биографический интерес. Зато пе позабыты и никогда не должны быть позабыты критические статьи и очерки Стасова, его бесчисленные большие ималые работы по вопросам живописп, скульптуры и музыки, его превосходные очерки истории нового русского искусства. Вместе с богатейшим эпистолярным наследием Стасова они составляют золотой фонд русского искусствознания, фонд, который всегда будет составлять украшение и гордость нашей искусствоведческой науки и художественной критики.
B. ГОРОДИНСКИЙ
свое собственное суждение иметь. Это одна из самых крупных черт нового нашего времени и один из вернейших задатков самостоятельного национального развития». Стасов точно определял отношение русского искусства к искусству западноевропейскому. указывая, что «русское повое
искусство - одно из самых независимых и самостоятельных. Никто его не учил, и ни от кого оно не заимствовало свои отрывки из жизни для своих холстов, точно как и наша новая литература. Гоголь и Островский не знали никаких иноземных
подсказала писателю многие черты в характере его героя. Как и Бридько, инжечальника участка, обращается за совегом и помощью к старейшим мастерам, для конер Саепко внимательно относится ко всему новому, передовому, он - подлинный большевик-руководитель. Делясь своим замечательным организаторским опытом, Иван Брилько написал и торых угольный пласт что раскрытая книга. Стоит еще раз перечитать вту главу, в которой описывается, как собихорошо знающие себе дену. По-одному, не спеша, входят они на крыльцо, с достоинстарый забойщик Савельич, гаждому слову которого прислушиваются даже старики. Сколько угля за всю жизнь нарубали эти люди, сколько тепла и света добыли они из земли! Повесть рассказывает о согодняшнем дне Допбасса, о сокровенных замыслахи неустанных исканиях донецких людей. Можно было бы привести помало примет и примеров, подтверждающих реальность и правдивость того, о чем нам рассказывает писатель. становив новый рекорд добычи угля, знатный допбасекий забойщик, коммунист Иван Валегура вышел вместе с бригадой из шахты. Черные и пропыленные, с еще не погашенными лампочками, люди поднялись на трибуну, иих бригадир скромно сказал: «Что же, товарищи, рекорд - дело хорошее, по только одними рекордами пятилетки досрочно не выполнишь. Тут всей массой паступать необходимо». Эта мысль владеет многими трулу как мастерами угля, это черта стахановского движения паших дпей. Эта мысль пе дает покоя и Ивану Саепко: «Я за рекорды можно…» дельных мастеров, но еще больше за колдетивные рекорды вее кие, чтобы на другой день закрепить Образы горняков шахты «Молодежная» не выдуманы пистелем, они взяты им прямо из жизни, и многие из моих донепких земляков узнают себя, читая ту Таков мастер Иванович, человек эту книизобретательного, пытливого ума и практической смекалки, о котором соседи говорят, что он «шахтер с большим понятием»; такова шахтерская «принцесса», статная и гордая даша, спустившаяся в забой во время войны на смену шахтерам, ушедшим на фронт; начальник шахты Гордей Андреевич Ковтуи, пожилой и тучный человек, вспыльчивый и отходчивый, всегда называющий уголь «угольком», рачительный и бережливый хозлин шахты, мечтающий зажечь звезду на высоком копре «Молодежной». Книга Владимира Игишева пе свободна шими итти в шахту, приход Сасико в партийный комитет). Образ парторга шахты «Молодежная» Свирадова выглядит
ются нам следующие слова тов. Врилько: «Борьба за пикличный график - это прежде всего работа с людьми». Этой же заповеди во всей своей работе придерживается инженер Саенко, «У меня свой метод. - утверждает он, - начинать всегда с людей, - они погоду делают». Как на свет шахтерской лампочки, собираются к Саенко люди, способные на большие дела и подвиги. Сам Иван Матвеевич - страстный и неутомимый охотник за шахтереким опытом, собпраюший по крупицам все новое, что возникло и родилось в советской шахте. Он готов пройти десятки верет ради того, чтобы ветретиться с интересным человеком, мастером своего дела. Иван Матвеевич ви Саенко - подлинный сын Донбасса - широкоплечий и крепкий человек. отрогий и ласковый, с мяркам украинеким говорком и лукавством, влюбленный в донепкую вемлю, в ее песни, в ее курганы и степные дороги, Своей лобовью к Донбассу и к героическому шахтера Саенко способен увлечь самых инертных людей, таких, например, ремесленник Никита Коваль, струсивший перед трудностями шахтерекой профессии. Ива Матвеевич Саенко сам ведет паренька в лаву, знакомя его с каждым уступом и посвящая его в шахтеры. а по-хозяйски оглядывает он каждую стойку и проверяет прочность кровли, с каким воднением вслушивается он в привычный черной грунтовой воды, е какой раугольношум достью подставляет лицо теплому му ветру! Сцена, в которой Саенко повазывает Никите Ковалю свои подземные владения, кажется нам одной из самых выразительных в повести. Это рассказ встрече учителя и ученика, рассказ о великой любви человека к своему труду, Неяркий свет лампочки, которую шахтеры ласково называют «зорькой», быстро перебегает по стенам и вреплениям. и две тени - большая и маленькая - илут рядом по штреку. Но тише, вот они, наконеп, приблизились к лаве, к самому сердцу шахты! Вот как рассказано об этом у Игишева:
В. В. СТАСОВ. Портрет работы и репина писателей, все брали из себя и прямо из
насквозь все заслопки невежества, злости, окружавшей их жизни, и богато черпали лжи, притворства и ненависти… наконец я хотел бы быть той мамаевой оглоблей, которая должна сокрушить и сверзить те ненавистные перья и бумаги, которые пространяют одурение и убыль мысли, которые сеют отраву понятий и гасят свет души». Кто поверит, что эти грозные, полные огня слова прогремели из уст старца! мо-ата был сильный боеп. И как веякий сильный боец, он защищал своп позиции, нападая на врага везде, где видел малейшую опасность, угрожающую делу, побовником которого он выступал. этим делом, которому Стасов отдал всю свою жизнь до последнего вздоха, было торжество принципов народности и реализма в русском исЗначение делтельности Стасова для русской живописи и скульптуры, так же как для русской музыки, пистине велико, прежде весто и главным образом потому, что здесь он явился проводником идей великих русских революциоино-лемократических мыслителей Белинского. Добролюбова. нышевского, Всякие попытки доказать, что Стасов механически переносия в музыку и взобразительные искусства методы литературного реализма, так же лишены какихлибо оснований, как попытки засвидетельствовать «лилетантизм» Стасова. Стасов стоял «на переднем крае» молодого русского искусства, сражавшегося за свою самостоятельность, и, стреляя в Стасова, метили в Глинку, Даргомыжского, Мусоргского, Репина, Сурикова, Аптокольского, в «кучкистов» и «передвижников» - словом, во всех, кто составлял боевой ченость Стасова, разумеется, нискольники», еще и по сих пор недостаточно опененной нашей критикой, Стасов писал: смеют в деле художества рас-A. A. Жданов в своей замечательной речи на совещании деятелей советской музыки, определяя отношение русской музыки к музыке западноевропейской, цитировал слова Стасова: «Смешно соваСтасва: «Смешно отрицать науку, знание в каком бы то пи было деле, в том числе и в музыкальном, но только новые русекие музыканты, не имея за плечами, в виде исторической подкладки, унаследованной от прежних столетий, длинной цепи схоластических периодов Европы, смело глядят науке в глаза: они уважают ее, пользуются ее благами, но без преуве-Мы личения и низкопоклонства. Они отрицают пеобходимость ее сушп и педантских пзишеств. отрицают ее гимнастические оттуда могучей рукой. Так было и с Перовым и его лучшими, могучими товарищами». потехи, которым придают столько значеПер-Значение этого высказывания Стасова смертель«учениния тысячи людей в Европе, и не верят, чтоб надо было покорно прозябать годы над ее священнодейственными таинствами». поистине громадно. Оно нанесло ный удар пресловутой конценции чества» русской музыки по отношению к музыке западноевропейской, полпостью выбивало почву из-под ног бесчисленных низкопоклонников перед иностранным. В эпоху сумасшедшей итальяномании, во ходимым для художников всех наций, Стасов смело утверждал, что Глинка, ездивший в Италию «как в классическую какую-то дарохранительнину, откуда должны были изойти для него всяческий свет, сила и научение», не нашел их там вовсе. Вместо этого, писал Стасов, Глинка скую музыку, итальянских знаменитых певцов в певип, оп вдруг почувствовал, что все это не то, что нужно ему, да вместе и тому пароду, которому он принадлежит». В этих словах Стасов проявил глубочайшее понимание самой сути глипковского творчества. То, что очень многим, если не всем, кроме Стасова, казалось дерзкой самонадеянновтью, признаком какой-то «российской неотесанности», он признал в Глинке проявлением великого и свободпого ума, по праву не потчиняюшегося пикаким авторитетам. Это было также очень характерно для русской реалистической школы. Она вовсе не отвергала западноевропейского класспческого искусства, но она ханжески-липемерное поклонение авторитетам прошлого заменяла тем высоким почитанием и уважением, какое бывает только результатом критического изучения, действительного и Всю жизнь Стасов яростно боролся против «идеализации и выдумки» в искусстве и в этой борьбе не знал ви пощады, ни снисхождения. Стасов утверждал, что никакой талант никакое мастерство, никакая виртуозноеть не могут заменить здорового, светлого, ппрямого чувства, мысли, понятия жизни. В чем заключалось это стасовское «понятие жизни» для художника? Прежде всего в умении ясно ощутить, понимать, чувствовать действительность, в умении черпать свои творческие импульсы непоглубокого познания
Журна «Знами» значи-говорим о нем: «Далеко шагает шахтер». …«русские … ской литературы пи в каком отношении климович Насущные задачи советского литературоведения (ОКОНЧАНИЕ, НАЧАЛО см. на 2 стр.) не сломило Исмаила, не забывшего своей поруганпой арабами родины Азербайджана, славы своих предков-мидийпев, готового с честью постовть за свою отчизну перед чужеземным врагом. Аль-Хурейми, поэт конца VIII - начала IX вв., выходеп из Согдианы (Средняя Азия), в стихах написанных в Багдаде, тоже подчеркивает свои среднеазиатские Я человек из благородных Согда; одел связи! меня В кожу корень неарабов, история которых прекрасна… Есть много и таких фактов, когда представители завоеванных арабами народов переводили на арабский языв произведения своих авторов. По они делали это не для обогащения арабской литературы, а для того, чтобы показать, насколько велика и богата их собственная культура, и противопоставить ее культуре арабской. Не случайно, например, иранец Ибп-альМукаффа, переведший на арабский язык известный сказочный сборник «Калила и Димна», был казнен по приказу багладского халифа за аптиарабскую пропаганду, Из сказанного ясно, что рассматривать написанные по-арабски произвеления альФараби, Ибн-Сина, аль-Хорезми, аль-Бируни и других, в плане одной арабекой науки и литературы - по меньшей мере односторопне. Еще более неверно смотреть так на произведения, созданные представителями тех народов Советского Востока, которые обращались к чуждому им арабскому языку лишь из-за отсутствия своей письменпости. Многие народы Северного Кавказа с XVII века и вплоть до Великой Октябрьсвой социалистической революции могли создавать свою письменную литературу, лишь пользуясь арабским языком. Эту только ислитературу можно об яснить, ходя из копкретной истории пародов Северного Кавказа. Рассматривать ее в плане некой «единой арабской литературы» яначит искусственно отрывать литературу пародов Северного Кавказа от той почвы, па которой опа развилась. A чуждость арабекого языка самому духу, сущноста этой автературы лучше всего доказана тем, что как только пароды Северного Кавказа получили, в условиях советской власти, свои письменные языки, они полпостью и с большой ьшой пользой для себя отназались от арабского языка. В самом деле, что есть, например, аризского (кроме языка и пекоторых литературных приемов) в литературе народов Северного Кавказа периода кавказеких войн XIX века? Разве можно, скажем, всерьез упоминать, как о намягнике «провинциальной» арабекой литературы, книге дагестанского ученого, секретаря Шамиля, Мухаммеда Тахира аль-Барахи «Блеск дагестанских шашек в некоторых шамилевских битвах»? Ведь нельзя же одпими формальными руководствоваться соответствиями, отрываясь от существа художественной литерагуры, пренебрегая той конкретно-исторической действительностью, которая определила ее развитие. Рассматривась литературу народов Северпого Кавказа на арабеком языке как «местную, провинциальную арабекую латературу па Кавказе» - значит заведо, в угоду установившейся традиции, допускать глубокую ошибку. Между тем имено так эта литература трактуется в статье академика И. Крачковского, самое пазвание которой симптоматично: «Арабсная питература на Северном авказе (Известия Акалемия наук СССР. Отделепие литературы и языка, т. VII, вып. 1, 1948 г.). другойродов, Изображать таким образом литературу народов Северного Кавказа неправильно не только в силу ее основного неарабского
№№ 9, 10, 1948 год.
обогащает ее. В этом смысле все нации в паковом положении, и каждая пация равнозначна любой другой нации».
столицей не являлись. Сами эти «центры» Всякая попытка оскорбить национальное достоинство любого народа, посягнуть ва его исторические права, в том числе и в области культуры, - должна встречать и встречает у нас решительный отпор. Вопросы культурного паследства имеют жизненно важное значение, в них недопустима путаница и неразбериха. Надо помнаукОднако пе случайно, что «взгляды», родственные «афганским», развиваются и реакционными кругами Ирапа. Зверски подавляя национально-демократическое двинить, что на подобных вопросах и теперь пытаются спекулировать реакпионеры всех мастей и окрасок. Так, в послевоснном Афганистане, широко раекрыяшем двери имериканекому каниталу, исторнографы проноведуют «теорию», по которой не кто ной как… афганпы определили культурное развитие народов Средней Азии и Хорасана. В журнале «Ариана». излаюшемся в Кабуле, гений узбекской литературы Алишер Навои об явлен … афгапским поэтом. Нам ясно, что все это сплошная галиматья, что афганские борзописпы нли до нее не от хорошей жизни и не без «помощи» из-за овеапа. Их измышления состряпаны настолько грубо, что выдают истинную пель своих авторов подогреть афганских реакционеров к агресеии, к захвату чужого добра. жение в Иранском Азербайджане, реакционеры пытаются оправлать себя наглым утверждением, что азербайджанский язык и самостоятельная культура азербайджалского народа - это фикция. Они-де зародились и вышли из «иранского» тонакин, Эта «паниранистская» ложь имеет своих духовных родптелей авторов преслову той расовой «теории», превозносившей так называемых «арийпек» и всячески третировавшей другие народы. Как известно. эта «теория» состояла на вооружений у германского фашизма, Пыпа в новам воскрешении этой лжи проявляют особую заиптересованность стояшие за спиной у иранских реакционеров американские и английские империалисты. ее,Но об этом в следующей статье. находились в то время на положении провинции турецкого султапата или на положений колоний английского и французского империализма. Северный Кавказ являлся частью России, и его народы, вопреки паризму, вошли в орбиту благотворного влияния передовой культуры велиного русского народа. Стало быть, видеть в литературе, создапной на арабеком языко па Северном Кавказе, пекую «боковую ветвь арабекой литературы» столь же невстественно, как песледовать в подобном плане литературные памятники любого другого языка, близкого к языку тех или иных зарубежпых литератур. Глубоко ошибочно поэтому и повторение той, в сушестве своем паниранистской (и «панарийской»!) традиции, по которой литература на тюркеких языках будто бы зародилась «в недрах персидской литературы» (см. члеп-корреспендент АН СССР E. Бертельс, «Персидская литература XIIXIII веков», «Рефераты научно-исследовательских работ за 1946 г.». Отделение литературы и языка, изд. Академии СССР. 1947 г.). Подобный взгляд исходит из отрицания самобытности и самостоятельности литературного развития целого Большевики стоят на страже интересов пародов, их нацпональной свободы и независимости, их материальной и духовной культуры, они борются прогив всякого умаления национального достоинства паиз искусства. ряда народов, в том числе азербайджапцев, узбеков, туркмен, киргизов, казахов, татар. «Советокие люди считают., указывает повариш Сталин,что каждая напия,- все равпо - большая или малая, имеет свов качественные особенности, свою специфику, которая припаллежит только ей и которой нет у других паций. Эти особенности являются тем вкладом, который вносит каждая напия в общую сокровишницу мировой культуры и дополняет
В СЕКРЕТАРИАТЕ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР лодов, Б. Чирсков, А. Штейн, Председателем комиссии угвержден секретарь правления Союза советских писателей СССР А. Софронов. Для изучения и критики книг драматургии, изданных как до войны, так и в послевоенное время, а также для ознакомления с материалами творческих обсуждений, состоявшихся в 1947-1948 гг. секрегариат создал специальную комиссию в составе: В. Залесского (председатель), И. Альгмана, A. Дементьева, В. Друзина, Ермилова, Е. Қовальчик, А. Макарова, Б. Ромашова, А. Солодовникова, Е. Холодова. № Первеннев,ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА 3 4 Секретариат Союза советских писателей утвердил новый состав редколлегии журпала «Знамя». Главным редактором журнала назпачен В. Кожевников, заместителем влавного редактора - и Мартынов. Редактором отдела прозы утвержден Т. Семушотдела поэзии - A. Софровов, отдела критики - Л. Скорино, военного отдела - B. Андреев, отдела публицистики - Б Леонтьев, членами редколлегии П. Павленк и Н. Тихонов. На том же заседании секретариат утвердил вовый состав комиссии по драмагургииB. В него вошли: А. Софронов, И. Альтман, Н. Вирта, А. Глебов, В Залесский В. Иванов, В. Катяев, A. Крон, Б. Лавренев, О. Леонидов, В. Любимова, А. Мацкин, C. Михалков, П. Нилив, A Ромашов, Ц. Солодарь, E. Сурков, А. Суров, Л. Тубельский, Е. Хо-