подЖигатели воины Лейбористский хамелеон ПРОТИЕ СОКРаШенИЯ остин ВбОРУЖЕНИй хроникеров из «Обсервера» достопо- чтенный сэр Хартли Шоукросс Уильям слывет самым мод- ным джентльменом раз-мном среди лейбористских правителей Англии. Генеральный проку- рор Соединенного ко- ролевства любит оде- ваться«артистиче- ски». Донедавнего времени он появлял- ся в свете не иначе, как в красном гал- стуке и с красным шелковым платочком в верхнем кармане пиджака; галстук Консерваторы счи- тают Шоукросса мо- красного цвета, надо полагать, должен был символизировать, что его обладатель стопроцентный 00- циалист. лодым люлитиком ему всего сорок семь
Адам ВАЖИК
D. дынник

Культура народной Польши За четыре года, прошедщих после ос- вобождения Польши от гитлеровской ок- купации, правительство новой народно- демократической республики немало сде- лало в области развития культуры и про- свещения. И в городе и в деревне выросла сеть школ. Дети рабочих и крестьян полу- заведения. Журналиие учебные заведения. Журналы и книги стали посто- янными спутниками людей, уделом кото- рых в старой Польше была неграмотность. Тиражи ежедневных газет увеличились в четыре раза по сравнению с довоенными, a тиражи еженедельных изданий - в сорок раз. Произведения классиков мар- коизма-ленинизма расходятся в сотнях тысяч экземпляров. Книга теперь добирает- ся до самых захолустных деревушек Поль- шги. Печатное слово, радио и кино переста- ли быть привилегией буржуазных слоев населения, стали доступными широким народным массам. Об единительный с езд польских рабо- чих партий, который состоялся в конце прошлого года, дал ясное направление дальнейшему развитию польской куль- туры. Ликвидировав многолетний раскол в польском рабочем движении и об единив рабочий класе под знаменем марксизма-ле- нинизма, с езд тем самым нанес решитель- ный удар по влиянию буржуазных идеоло- гий. А именно это влияние задерживало политическое развитие рабочей и кре- стьянской молодежи, затрудняло работу среди интеллигенции. Сезд ясно сказал, чтб необходимо для строительства социалистической культуры в Польше. «Основным условием для создания такой культуры,-говорится в его директивах, является полная ликвидация неграмотно- сти в стране, дальнейшее развитие школь- кой сети всех ступеней, особенно профес- сиональных школ, воспитание новых учи- тельских кадров и эффективное улучше- ние положения учителей, повышение идео- логического уровня преподавания в наших учебных заведениях, которое должно быть проникну идеями связь деятелей науки и искусства с на- родными массами и их борьбой, открытне доступа народу ко всем завосваниям куль- туры…» С езд указал на те прогрессивные нацио- нальные традиции, на которые должно опираться развитие народной культуры в Польше. Бультура, наука, искусство дол- жны быть связаны с чаяниями народных масс, отражать их устремления, воспиты- вать народ в духе демократии и сопи- ализма. Народная демократия в Польше, учиты- вая итоги первых четырех лет своего ществования, имеет полное право с гор- достью говорить о том, что она возрождает подлинно национальную польскую куль- туру. Олнако значительные слоп польской интеллигенции, уже примкнувшие к народ- ной демократии, все еще не расстались окончательно с мифом о «единой и свое- образной западной культуре», доставшим- ся им в наследство от шляхетско-буржуаз- ной Польши, все еще не освободились от влияния этой упадочной, вырождающейся культуры буржуазного мира. Надо сказать, что университет и раз- личные паучные пентры в течение этих четырех лет крайне недостаточно способ- ствовали разрушению мифа о «превосход- стве западной культуры», а борьба, про- водпвшаяся прогрессивными писателями и публицистами, не была последовательной. Возникла насущная необходимость в планомерной и последовательной, опираю- щейся на учение марксизма-ленинизма, ра- боте по разоблачению растленной капита- листической культуры. * * Используя опыт советских литераторов, мы учимся у них подходу к твор- ческим проблемам, чтобы избежать оши- Адам ВАЖИК известный польский писатель и критик. бок и упрощений. Опыт Советского Союза учит нас, как заботливо следует подходить к каждому художнику и писателю в от- дельности и вместе с тем как решитель- но и принципиально нужно бороться за идейную чистоту произведений литературы и искусства, литературной и художествен- ной критики. На январском с езде союза польских литераторов, который состоялся в Шецине, A. Корнейчук и А. Софронов многое рас- сказали нам о жизни и деятельности пи- сателей советской страны, об их борьбе за социалистический реализм. Их слушали с подлинным вниманием. Этот писательский с езд показал, что опыт наших советских друзей и направля- ющая рука Польской об единенной рабо- чей партии способствовали росту созна- тельности польских литераторов. На ше- цинском с езде впервые были сделаны об- стоятельные доклады о социалистическом реализме-о творческом методе, к овладе- нию которым должна стремиться польская литература, чтобы по-настоящему помо- гать трудящимся строить социализм. Владимир Сокорский в докладе о со- циалистическом реализме, построенном, в основном, на примере творчества М. Горького, указал, что в современной Поль- ше на наших глазах вырастает новый че- ловек, a вся страна идет к социа- лизму. Существует мощная партия рабочего класса. С каждым днем уси- ливается ее влияние на широкие круги ин- теллигенции. Мы имеем уже и кадры про- грессивных, талантливых писателей. довательно, существуют реальные пред- посылки для развития социалистического искусства и литературы. Стефан Жулкевский осветил состояние современной польской прозы, публицистя- ки и литературной критики. Он показал, как борьба за реализм в литературе, раз- вернутая прогрессивной публицистикой, постепенно переходит в борьбу за социали- стический реализм, но переходит еще мед- ленно, стыдливо, поскольку еще недоста- точно усваивается опыт советских писате- марксизма-ленинизма,йОеции открыто провозглашенный принцип социа- листического реализма может предохранить литературную критику от влияний форма- лизма и мелкобуржуазного эмпиризма. Прогрессивные писатели стремятся отра- зить в своем творчестве те огромные преоб- разования, которые происходят сейчас в. Польше, но еще с большим трудом нахо- дят соответствующие художественные сред- ства для этого. Не изжитые до конца вли- яния буржуазных философов и декадентов всех мастей часто отягощают писателя и сзатрудняют его путь к реалистическому показу новых процессов жизни в стране народной демократии. С особой силой Жулкевский критиковал в своем докладе писателей, в творчестве которых имеются вредные, реакционные тенденции. Ход дискуссии на с езде писателей пока- зал, что подавляющее большинство литера- торов поняло, какую огромную ответствен- ность накладывают на них решения об - единительного с езда польских рабочих партий. Они поняли, что передовой отряд польского рабочего класса всемерно помо- жет им справиться с трудностями прежних лет, поможет им заострить перо, чтобы оно лучше служило народу в его борьбе за со- циализм. Это первые волны того поступатель- ного движения в современной польской культуре, которое вызвано об единитель- ным с ездом рабочих партий. С езд укрепил и во много раз увеличил силы работников культуры и искусства; он по- казал, что единый и сплоченный рабочий класс является единственной силой, кото- рая может сплотить весь народ и создать подлинно народную, национальную по фор- ме, социалистическую по содержанию культуру повой Польши. ВАРШАВА
Поэзия борьбы и правды Поэзия французской революции 1848 года и Парижской Коммуны 1871 года, пробудивших в народе столько творческих сил, составляет славную главу в истории культуры Франции. Но глава эта до сих пор не написана французскими литевату- ровелами и критиками. Да и как она мог- ла быть написана, если до сих пор еще не на быть написана, если до сих пор еще не собраны даже биографические сведения о большинстве народных поэтов революцион- нойФранции века, до сих пор еще их произведения погребены в забытых, ни разу не переиздававшихся соорниках, рас- сеяны по страницам полуистлевших газет! Французская революционная поэзия XIX века, давшая в 1848 и в 1871 годах две столь яркие вспышки неугасимого пламе- ни французского народного творчества, не только не утратила своего идейно-художе- ственного значения, но, в условиях на- шего времени, перед лицом фашизирую- щейся буржуазии Запада, приобретает еще большую остроту. С наибольшей наглядноетью эта прин- циниальная новизна поэзии Коммуны про-У является в творчестве Эжена Потье. Он был активным участником февральской ре- волюции и июньского рабочего восстания 1848 года, затем, через много лет, - членом Коммуны и славным бойдом на последних ее баррикадах, а после ее последних ее баррикадах, а после ее раз- грома - изгнанником, лишь в 1880 году после амнистии) получившим возмож- ность вернуться на родину. Все творчество этого рабочего-поэта служило делу революции, но только Ком- муна принесла настоящий, поразительный расцвет его песенному дару, только Ком- муна дала ему силы в условиях парижско- го подполья 1871 года, перед от ездом в эмитрацию, написать такое мошное произ- ведение, как революционный пролетарский гимн «Интернационал». Только Коммуна могла подсказать тому же Э. Потье и его песню об «Инсургенте», который рассчи- тается с богачами, завладеет машинами и станет хозяином обновленной земли. В героических гимнах Келлера, Делорма и Шатлена звучит убеждение, что фабрики и земли перейдут, наконец, в руки рабо- чих и крестьян. Ашиль Ле Руа славит, вслед за своим учителем Потье, грядущий Составил сборники Ю. Данилин, воснов- ном, по материалам французской прессы, листовкам и редчайшим изданиям, храня- щимся в библиотеке Института Маркса- коммунизм. Энгельса Ленина при ЦК ВКП(б). Сти- ею в версальских тюрьмах, впервые опу- бликованы 1. Данилиным по рукописям, находящимся в Центральном архиве ин- ститута. У ооставителя сборников были хорошие помощники - советские переводчики. Пе- ревод стихов для «Антологии поэзии Па- рижекой Коммуны 1871 года» осущест- влен коллективом поэтов. Удачны пере- воды А. парова, А, Кочеткова, некоторые переводы А. Мушниковой.
Выпуск Государственным издательством художественной литературы двух сборни- ков французской революционной поэзии без преувеличения можно назвать боль- шим литературным событием. Сле-шамболем, Антология «Поэзия французской рево- люции 1848 года» почти целиком посвя- щена творчеству революционно-демократи- ческих поэтов и песенников. В ней пред- ставлены Эжен Потье, Пьер Дюпон, П. Ла- бенно интересны многочисленные сатири- ческие стихотворения в форме басен и по- титические песни. Все они звучат живо, остро, нередко блещут народным француз- ским остроумием, весельем и бодростью людей труда, их верой в лучшее будущее. Этот мотив сочетается о гневом и презре- нием к буржуазным политиканам и поме- шикам, спекулянтам, ростовщикам. Лучшие произведения революционных поэтов Франции и в пору свирепой реак- полны неугасающей надежды на ко- нечную победу. Достижения поэтов Французской рево- B. люции 1848 года перешли, как законное наследие, к поэтам Парижской Коммуны 1871 года. Но при всей преемственной связи между этими двумя славными эта- пами революционной поэзии французского народа, поэзия Коммуны заметно отли- чается от поэзии 1848 года и содержа- нием, и всем своим художественным скла- дом. Уже не обездоленный труженик, а ре- волюционный пролетарий-ее основной ге- рой. И герой этот борется не за туманный идеал «братства» и «свободы», а за новое, коммунистическое общество. Антология. «Поэзия француаской революции 1848 года». Государственное издательство ху- дожественной литературы. М., 1948 год. «Антология поэзни Парижской Коммуны Государственное 1871 года». издательство дожественной литературы, м., 1948 год.
лет. Однако с неко- торых пор сей дея- тель запел в уппсон состариком Черчил- и это, но, успокоило тех, кто брюзжал, что ге- неральный прокурор слишком лихой несомнен-лийский молод. Сын налы-либерала и мамы-суфражи- стки, Хартли в шестнадцать лет об явил себя социалистом и начал обучаться ора- торскому искусству на уличных диспутах. В двадцать три года Шоукросс стал адвокатом. К этому времени он уже имел сложившуюся репутацию «практичного человекаж свою клиентуру он вербовал среди промышленников, которым всегда был готов оказать любые услуги. (Заметим в скобках, что впервые практическую сметку маленький Хартли проявил еще в колледже: он выпускал рукописную газету и отдавал ее за два пенса на прокат для прочтения соученикам и многочисленным родственникам…). Так как в Лондоне было трудно пробить себе дорогу, то молодой лейборист перебрался в Ливерпуль. Там он поражал всех, являясь в зал суда с сен- бернаром на цепочке, в канареечном пуловере, светлокоричневом костюме и замшевых ботинках… Однако подлинную известность сэру Аартли Поукроссупринеслинево меч-прорусские со-крайнем скому хамелеону был бы к лицу только коричненый галстук. Ибо ныне публично высказываемые им взгляды поразительно совпадают со взглядами тех повешенных господ, которых еще совсем педавно Шоукросс, как главный обвинитель от Великобритании, осуждал на Нюрнберг- ском процессе. Теперь сэр Шоукросс сам T. выступает как от явленный поджигатель войны. Народ Англии еще не забыл, как Шоукросс на всех лейбористских митингах сорок шестого года повторял, что время сколачивания политических блоков прошло и что если страны вернутся к этой прак- тике, то вновь начнется война. Еше более многообещающие слова генеральный проку- рор произнес во время поездки в Польшу. В июне 1946 года Шоукросс заявил в Варшаве, что Великобритания поддержи- вает Ялтинское и Потсдамское соглашения и полностью признает западные границы Польши. Он патетически воскликнул: «Армия Андерса будет демобилизована и распылена!»
АМЕРИКАНСКии НАЕЗДНИК И ЕГо БорЗыЙ кь (Кадоган, Шоукросс и др). Надо ли говорить, что эта программа весьма сблизила «социалиста» Шоукросса с консерваторами. Как известно, некото- рые английские государственные деятели умеют быть полезными и консерваторам и лейбористам и благодаря этому долгие го- ды неизменно остаются у кормила вла- сти. А сделать коммунизм мишенью для упражнений в ораторском искусстве идея не новая. и Черчилль, и Гитлер начинали с этого… Когда английская внешняя политика, возглавляемаяБевином, окончательнэ стала на путь разжигания новой войны, когда лейбористские вожаки окончательно отдали Англию во власть монополистиче- ского капитала США, Хартли Шэукросс понял, что скрывать далее свон истинные убеждения незачем. И 12 марта прошлого года, на митинге в Стурбридже (графство вестершир), он подвел последнюю «идео- огическую базу» под свои изменчивые «ВЗгЛЯдЫ». Заключительная ария хамелеона звуча- ла так: «Поверьте мне, что три или два года назад я имел исключительно сильные настроения, находился на левом крыле своей партии… Но за последние годы я понял, что проиехо- Оставалось сделать последний шаг, что- бы перейти в лагерь открытых поджига- телей войны. И 9 апреля Шоукросс его сделал, развив в Хорнфорде свою точку зрения: «Страны Западной Европы долж- ны либо об единиться, либо погибнуть…» Хамелеон принял, наконеп, ту самую окраску - коричневую, с зеленой долла- ровой полоской, - которой ему давно не- доставало. Не случайно именно Шоукросса включи- ло английское правительство в состав своей делегании на недавней сессии Гене- ральной Ассамблеи ООН.Сәр Хартли вполне оправдал доверие мистера Бевина, приняв активное участие вангло-амери- канском саботаже предложений Советского Союза о запрешении атомного оружия и сокращении вооружений.Шоукросс столь рьяно отвергал любые предложения, направленные на предотвращение военной угрозы, что теперь по праву может пре- тендовать на одно из первых мест среди глашатаев новой войны. Не так давно, в январе, Хартли Шоукросс, выступая на одном из собраний в Лондоне, сказал: «Иностранные госу- дарства совершили бы большую ошиб- ку, если бы поверили… будто Англия ни- когда не будет воевать». Таким образом, сэр Шоукросс как бы одобряюще протянул через Атлантический океан дружескую ру- ку сэру Кадогану - английскому пред- ставителю в Совете Безопасности, ныне «успешно» продолжающему саботаж во- проса о разоружении. Английский народ хочет прочного и длительного мира. Этого не следовало бы забывать лейбористскому хамелеону Харт- ли Шоукроссу и его друзьям. Последнее слововсегда принадлежало и будет при- надлежать народу. Николай АСАНОВ ИЗ ИНОСТРАННОЙ ПЕЧАТИ
Стихи для сборника «Поэзия француз- ской революции 1848 года» нереведены Дмитриевым. Ему удалось передать на
русском языке и лукавую, метко разящую пронию басен Лашамбоди, и широкую на- певность революционных песен Пъера Дю- пена, и, пожалуй, лучше всего, гневную силу стихов Э. Потье. Говоря о переводах В. Дмитриева, нельзя не упюмянуть об одном обстоятельстве … ноэт пятилетним ребенком лишился слуха В таких случаях человек осужден на глу- хонемоту. по B. Дмитриев, научившись «слушать» и говорить по опособу глухо- немых, добился осуществления своей ты: он стал поэтом. Кроме того, он в вершенстве изучил французский язык. Для тех, кто знает об этом, стихв переводчика B. Дмитриева звучат песпей торжествую- щей человеческой воли, торжествующего хусоветского характера.
ЭТОТ ПЛАКАТ ЗАПРЕЩЕН ВО ФРАНЦИИ
На снимке - плакат работы известного про- грессивного французско- го художника Фужерона, призывающий к едине- нию и миру и запрещен- ный во Франции. Надписи на этом пла- кате гласят: «Союз с Германией и война против СССР при- ведут уничтожению Франции» (вверху); «Этому мы должны противопоставить един- ство и действие. Надо спасти мир» (внизу). Рабочий Улье, пытав- шийся наклеить этот плакат на стене здания
библиотеки в одном из пригородов Парижа, был убит полицейскими Жю- ля Мока. Этот террори- стический акт вызвал глубокое возмущение трудящихся Франции. В Парижском районе и дру- гих местах состоялись многочисленные собрания и митинги против поли- цейских репрессий. uпреступления Известный деятель ком- партии Жак Дюкло за- явил резкий протест в парламенте, указав, что «настоящим виновником является министр внутренних дел Жюль Мок».
Погостив в разрушенной немцами Вар- шаве несколько дней, Шоукросс вернулся домой. И немедленно опубликовал заявле- ние о том, что никогда и ничего не гово- рил относительно западных границ Поль- ши! Вероятно, в этот день на Шоукроссе был галстук не красного цвета, как обыч- но, а вполне консервативного черного цвета. Седьмого января 1947 года на митинге в Лутоне (графство Белфорд) Шоукросс обнародовал свою программу. «Политиче- ский конфликт, - заявил он, - который наблюдается сегодня в конфликт между консерватизмом и социа- лизмом, это конфликт между социал- демократизмом и коммунизмом».
Клей недоволен Маяковским кар- Много штабах. Безвестные майоры торгуют манными часиками в розницу, полковни- ки - оптом, а генералы - акциями, ура- новой рудой и странами. Известно, что не- мало американских генералов является пе- реодетыми биржевиками, для которых кровь народов - лишь предмет котировки. И шефом этих спекулянтов в военных муп- дирах является американский военный гу- бернатор в Западпой Германии - генерал Люшьес Клей. Признаться, что-то не припомним, ка- кие сражения выиграл в недавней войне небезызвестный геперал Клей, какими кампаниями он руководил, в каких боих прославил свое имя. Но ожесточенная ба- талия, которую он развернул сейчас Бизонии против великого советского поэта Владимира Маяковокого, безусловно не вплетет «боевых лавров» в вепок его пол- ководческой славы.
-Братья ТУР
ФЕЛЬЕТон
Один из видных наших кинорежиссеров, руководивший хроникальными с емками на конференции в Потсдаме, рассказывал, что как-то в перерыве между заседаниями к нему подошел американский майор и, по- махав перед носом ручными часами на пейлоновом ремешке, предложил: Возьмите часики, сэр. Благодарю вас, - ответил режис- сер, - я не нуждаюсь в подарках. - А я не дарю, - уточнил майор, - я продаю. Восемнадцать камней! Тэчное время! 0 цене сговоримся. Удивленный режиссер рассказал об этом в тог же вечер американскому полков- нику. - Я не понимаю, как ваш майор мо- жет решиться спекулировать часами… Вам, наверное, показалась дорогой цена? - спросил полковник. - В таком случае я могу продать подешевле. Если хотите, целую дюжину. И он вынул из кармана пелую гроздь тикавших часов разных размеров и марок. - Нет, - сказал режиссер, - вы ме- ня не так поняли. Я вообще не могу взять в толк, как ваши офицеры решаются упи- жать свое достоинство торгашескими ма- хинациями. Подумаешь! - свистнул полков- ник. - Поглядите на этого парня у ко- лонны. И он указал пальцем на вид- пого американского генерала-дипломата. Оп начал с торговли подтяжками, а сей- час торгует целыми странами. Это тоже бизнес. Все дело в масштабах, сэр. Раз- ница - в цене, Для них, действительно, все дело в мас- «Литературная газета» выходит два раза в неделю: по средам и субботам.
в стихотворении Маяковского «Блэк энд уайт», приходится родным палашей «само- держцу Бизонии» генералу Клею! «Запре- тив» Маяковского, достойный сын воту- пился - с некоторым опозданием, прав- да, - за своего отца и за торговую честь семейной фирмы «Энри Клей энд Бок, ли- митейд». Под геперальским мундиром за- клокотала уязвленная душонка оптового торговца! Это именно о нем Владимир Маяковский сказал: Но пока доллар Обирая, всех поэм родовей, лапя, выступает, хапая, порфирой надев Бродвей, капитал его препохабие. Его препохабие американский генерал в припадке сыновнего гнева не понимает что, «запретив» Маяковского, он тем са- мым лишь подкрепляет гневную правоту обличений великого советского поэта. Есть глубокий смыол в том, что острая поэтическая стрела Маяковского, пущен- пая оравнительно недавно в мистера Энри Клея, колонизатора Кубы, настигла сегодня его сына, колонизатора Западной Герма- нии, Маяковский сегодня- в боевом стро демократических сил, борющихся с его препохабием, рассматривающим все на све- те, как торговли: от карманных часиков и до спекуляции на «холодной войне», на «помощи» порабощаемым и уг- петенным пародам. Разница в цене! секретариат - Г 6-47-41 ; 6-44-82 , отдел писем - Г 6-38-60
за жизнь повымел Вилли одних пылинок целый лес, поэтому волос у Вилли поэтому вылез, живот у Вилли влез. Напомним читателю, что происходит да- лее в стихотворении «Блэк энд уайт». Са- харный король мистер Брегг наносит ви- зит сигарному королю мистеру Энри Клею, а негр Вилли задает сахарному магнату неосторожный вопрос о расовой и социаль- ной несправедливости, на что получает ответ… кулаком в зубы. Цвели кругом Бананы чудеса ботаники. сплетали Вытер негр сплошной кров. о белые подштанники руку, с носа утершую кровь. Это стихотворение было помещено в сборнике стихов Маяковского, вышедшем недавно в переводе на немецкий язык в Берлине. Прочитав эти стихи, генерал Клей пришел в бешенство, Он тотчас издал яростный приказ уничтожить в американ- ской зоне экземпляры этого сборника. В чем же причина столь яростной ата- ки генерала Клея против Владимира Мая- ковского? Оказывается, сигарный король Америки Энри Клей, о котором идет речь
миллионы нищих в стране В книге известного американского путе- шественника и писателя Джона Хантера «Внутри США» рассказывается о том, что в десяти так называемых южных штатах царит вопиющая нищета не только среди негров, но и среди белого населения. По- мимо миллионов полуголодных арендато- ров, которые едва перебиваются, арендуя вемлю у помещиков, на юге имеется 8 мил- лионов белых издольщиков, положение ко- торых совершенно катастрофическое. По существу, они являются нищими, работаю- щими за горстку зерна, выдаваемую им нанимателем. Им приходится соглашаться на любые условия. У издольшиков нет жилья - они ночуют в полуразваливших-стряла сястарых автобусах или хижинах, сколо-торой Главный редактор В. Редакционная коллегия: A. КОРНЕЙЧУК, О. м. митин, отделы: литературы и искусства -
ченных из выброшенных яшиков. Дети их не ходят в школу и остаются неграмотны- ми, так как родители не в состоянии ку- пить ям мало-мальски сносной одежды. Недавно в английских газетах появилось сообщение о смерти ваболевшего ребенка, родители которого обращались за помощью в 14 больниц, но ни одна из них не приня- ла его из-за отсутствия места. В то же время, как сообщает газета «Дейли уоркер», начиная с лета прошлого года жителям аристократических кварталов Лондона удалось без труда устроить лече- тысяч домашних жи- вотных; в одном случае срочная помошь была оказана кошке, голова которой за- в кувшине, в другом-кошке, ко- прищемили хвост дверью.
История «битвы» генерала Клея с поэ- том Маяковским весьма интереона. В 1925 году Владимир Маяковский по- сетил Гаванну, табачную столицу Кубы, родину знаменитых сигар. Он написал сти- хи о Гаванне. В этих стихах он воспел не пальмы, не фламинго, не нарядную Пра- до. Великий поэт с нежностью и грустью написал о негре Вилли, чистильщике са- пог на одной из городских улиц. В Гаванне все разграничено четко: у белых доллары, у черных - нет. Поэтому Вилли стоит со щеткой у «Энри Клей энд Бок, лимитейд».
Н. АТАРОВ, А. БАУЛИН, КУРГАНОВ, Л. ЛЕОНОВ, н. погодин, А. твардовский,
Б. ГОРБАТОВ, А. МАКАРОВ, л. шаумян.
Адрес редакции и издательства: 2-й Обыденский пер, 14 (для телеграмм - Москва, Литгазета). Телефоны: международной жизни - Г 6-43-62 , науки 6-39-20 Г
, издательство - К 0-36-84 , Г 6-45-45 . Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5. 6-47-20 , Б-00174