Инад тем, гле найти

СЛАВА РУССКОЙ НАУКИ

На вкраны страны выходит новый xy-
хожественный фильм «Академик Иван
Павлов».

Воплотить в кино 0браз великого Пав-
1088, Ученого, измать © котором дорога
умам и сердцам советоких людей, — труд-
ная и ответственная задача. Автор спе-
парвя М. Мапава и постановщик картины
Г. Рашаль пошли в решении этой боль-
mow задачи по наиболев сложному пути,
Они’ воссоздали важнейшие эталы научной
деятельности великого русского, фивноло-
г4, показав образ Павлова в развитии,

Мне не раз приходилось задумываться
ключ к пониманию
сложной, кипучей натуры’ гениального
ученого. Думается, что наиболее полной
характеристикой, наиболее точным  само-
раскрытием ‘является замечательное па-
хриотическое письмо, с которым Павлов
сбратилея к вотупающей в науку совет-
ской молодежи, Он пасал; «Помнате, что
наука требует от, человека всей еф жиз-
ни. И если у вае было бы две жизви, то
и их бы нехватило вам. Большого напря-

жения и великой страети требует наука от.
человека. Будьте страстны в вашей работе
1 рые вместе со всей страной

ив ваших исканиях».
Этр елова звучат в конце фильма, за-

вершая его. Но они могут быть поставле-  

ны эпиграфом ко всему этому  замеча-

Тельному произведению советского REHO-  

 

>
Э. АСРАТЯН,

чаен-корреснондент Академии ваув СОСР
>

руглившиеся от бешенотва,  фанатически
неподвижные глаза Званцева. (арт, Ф. Hu-

китян) — бывшего ученика Павлова, кото-

рый исступленно кричит учителю: «Вы
стоите нз краю бездны. Пя не могу мол-
чаль. Остановитесь, учитель!»

Но Павлова не могут остановить кли-

кушеские заклинания, как не может ос- 

тановить эго и скрытая угроза, исхоля-
MAA от правительственных кругов.

Цля исканий Павлова, опровергаю-
щих идеалистические теории и поповекие
сказки, в парской России был cam
душвый воздух. Е
‚ И вот гремят залпы Овтябрьевото вос-
стания. Навлов еще не разобралея в иро-
исходящих событиях. «...Чт0 ро за боль-
шевики? — с тревогой спрашивает ен.—
Россию-то. дюбят? Без Рожин не. мыслю
себн...> f

Играя на временных трудностях, кото-
переживал
Павлов ин его лаборчтория, изменних Пет-
рищшев приводит. к нему американца Хик-

са, преллагающего Павлову уехать в Аме-
риву. Хикс маскирует свой грязный биз-.

бесстрашного в своих научных поисках.
Ученого, Rupes rosopnt: «Шли вы своям
путем, а пришли к нам»,

И вот Павлов на трабуне всемирного
конгресса физпологов в Ленинграде. Зву-
чит горячая, взволнованная речь великого
  патриота советской науки и советской
  страны: «Я счастлив, что правительство
моей могучей Родины, борясь за ми),
  зпервые в историн провозгласило — ни
пяли чужой земли!»

В этой речи Павлов завершает спор,
который он начал ва океаном с американ-
свими лжеучеными, выступившими с ра-
систекими мракобеоными теориями © иеиз-

  меняемых наследственных свойствах чел0-
века и наций. Уже там Павлов — и эю
замечательно пожазаво в фильме — дал

сокрушительный отнор мортаниетам, upe-
врашалотним биологию в служанку пмле-
пиалистической резкции. Здесь, с трибу-
ны всемирного конгресса физпологов, он
преизосит речь,  показывающую BCCMY
миру огромное превосходство  советокой
аука, науки, которая служит народу. —

А, С. Пушкин
и казахская литература

К 150-летию со дня рождения А. С. Пушкина

Первые переводы произведений А. С.
Пушкина ва казахский язык были осущест-
влены шестьдесят лет тому назад осново-
положником казахской письменной литера-
туры Абаем Кунанбаевым On перевел от-
рывки из романа «Евгений Овегин», apn-
чем особенно точно и мастерски — письмо
Татьяны: вместе с оригинальной абаевской
мелодией оно стало излюбленным пронз-
ведением в казахском народно-песенном ре
пертуаре,

Воодушевленно и вдумчиво работая над
переводами Пушкина, „Лермонтова и Кры-
лова. Абай повимал огромное  социально-
культурное значение этих пёроводов для
казахского народа.

На протяженни тридцати лет пушкин-
ские переводы Абая, как и некоторых ка-
захских акынов, бытовали в дореволюцион-
ном Казахстане только в устной передаче.
Впервые абаевские пореводы были опуб-
ликованы в 1909 году; незадолго до этого
на казахском языке появилась «Капитач-
ская дочка», переведенная в 1903 году,
М. Бекимовым и изданная арабским wpa:  

 отстаивали национальные традиции своих

  ности, занимавшее огромную территорию

Против космополитизма
и паниранизма

лям борьбы за кульзурный приорятет. тад-
`ЖИЕСкого народа служил вопомогательный
термин «таджико-персидекая литература».
В этом термине мы видели тогла средетво
восстановить свой неоспоримые права На
литературное наследство, зашититься от
огелтелой «иранизапии» нашей Таджик-
ской культуры. Теперь очевидно, что этот
- термин отжил, Культура Советского  Тад-
жикистана необычайно выроела, неззмери-
мо поднялось наше патриотическое само-
сознание — и теперь нам уже нет необ-
ходимости прибегать в таким искусствен-
ным терминам.

Мы — подлинные наследники нашей
великой классики. и только мы способны
ценить ее по достоинству и обращать Ha
благо народа. Талжиксвий народ, выдви-
нувший своих великих писателей и мыс-
пителей. не отказывается и от наслелия
родившихся в Ширазе  ХУафиза и Саали,

На ХИ иленуме правления Союза совет-
ских писателей тов. А. Фадеев поднят
важнейший творческий вопрос, имеющий
государственное значение, — вопрос 0
создании истории латератур народов Co-
ветското Востока, в том числе и тТаджик-
ского. народа.

Залжикский народ имеет свою многове-
ковую историю. На протяжении огромного
исторического ° периода он самостоятельно
развивал свою культуру; лучшие предста-
вители народа из века в век обогащали ев
своими творениями. i

Известно, что эта культура по своему
уровню далеко превосходила культуоу ара-
бов-завоевателей, которые в УН-—УШ ве-
ках захватили Среднюю Азию. В борьбе,
длившейся веками, народы Средней Азии

предков. В ходе борьбы возникло, в част-

В последних кадрах фильма мы BATTN гом в Казани. Но эти немногие дореволю-
    ционвые публикации Пушкина на казах-

  Павлова, ИН © ПМ № м ве онеммнь: 5 полос нельь
  лезнью. Ученый, преодолев физическую ступными для народной массы °

слабость, приподнявшиеь в постели, п0№-   В советском Казахстана работа над пе-
 ЗЮдевииим вдруг голосом ЧИТАОТ ШИИШОЙШИМ   реводами ароноведений русской жлассиче:
‚5 Нему комсомольца свое завещание — ской литературы получила широкий госу-
 дарственный размах. В 1936—1937 годах

«Письмо к молодежи». Последние строки

  государство саманидов. Здесь. па земле Хо-
расана, таджикский Hapoel взамен древне-
го — пехлевийском языка выковал свой
  повый язык, который впоследствии стал и
иранскям литературным языком; злесь НАШ
народ упрочил свою культуру, личерату-
ру — 556 то, что пыне безродные коемопо-

чей язык столь родетвенен нашему тад-
WHECKOMY AIbIKY.

Мне довелось быть в Индии. в Иране. Я
видел, что буржуазная печать ‘не только
He ценит классику, во Jame открыто от-
вергает, либо фальспфипирует ве. Нанри-
мер, в ираноком журнале «Пейман» в с80е

иекусогва. Фильм © страстном борце за   Е 6с излюбленным доводом космополитоя —
материалистическую науку, о страстном  Понслужнихов империализма: «Для чело-
иатриюте. отечественной науки езм сделан   Речества не важно, где вы будете рабо-
с подлинной страстностью, тать».

Молодым врачем предстает перед нами В гневном ответе Павлова звучит го-
Павлов в начале фильма. Словно прозре-
вая свой будущий путь -— путь нвуто-
MUNOTO искателя, .
<Я должен

торопиться, торопиться...

 

рячий патриотизм большого русского ‘уче-
ного: «Наука имеет отечество, и ученый
говори  он брату:   обязан ero иметь. Л, сударь мой, — pyc-
ский. Н ное отечество влесь, что бы с 

изнь-то ведь одна, понимаешь? И надо   ним не было. Я, знаете, ве крыса, & ко-

прожить ве по-настоящему,
Ск»,

‚ Проходят годы, Павлов в лаборатории.
Операция 9a операцней, опыт за опытом,
аже близкие, даже жена ие верят,

по-человече-

востью показано в фильме,
постепенно приходил ® пониманию и6то-
Что   рического смысла, событий, проязошелних

 

рабль-то и не потонет. Нет! Ве верю!»

С больнюй убедительностью и правди:
как Цазлов

Павлову уласлея то, чего он добивается.   в стране после революции. Прекрасна’ сце-

А он ищет способ изучения пищеваля-
Тальных желез, который не нарушая
встественных ‘условий существованяя
Ганизма.   :

«Никто в Европе не смог этого еде-

op-

на ветречи Павлова с Горьким. Горький
бы   (арг. Н. Черкасов)
  «ОкОлЬЕО поколений мы мечтали © peBd   HO выписанными образами, прекрасных
люции... и вот орз пришла... так ведь не   диалогом, меткям и точным языком-—-обра-

узнали ee p anno. A почему? Потому что
‚лать,— говорят ему.— Даже Гейленгайн...»   ме в светлых

говорит Павлову:

ризах пришла. А надо уви-

Действительно, никто в Европе не смог   деть чистоту и силу ев глей». Мысль эта

этого сделать, Для
павловекий гений, годы упорнейнем тру-
да. неукротимое стремление вперед.

Глубоко  знаменательна спена чество-
вания Павлова в день 25-летнего юбие
дея его научной деятельности.

Ков-кому из его ученых коллег кажет-
ся, что Павлов, открытия которого в 0б-
ласти изучения пищеварительных желез
начали новую ‘эпоху в физиологии, Павлов,

удостоенный ученых степеней многих уни-.

верситетов, ‘достиг всего, чего может до-
стичь ученый и К чему может стрематься

‚ человек. Онн--=успокоившиеся раныше: него

й усповолвшиеся на меньшем — от души
желают Павлову покоя. Но’в ответ на ла-
скающие и убаюкавающие юбилейные ре-
чи звучат по-павловски резкие и неповто-
римые слова: «Пожелайте нне великого
беспокойства!» п Cen
Павлов не хочет останавливаться на за-
зоеванном. Ем ‘уже интересует новая 06-
Ласть, которую никому ло сих пор не уда-
залось изучить экспериментально:  про-
пвосы, происходящие в мозгу животных ‘я
человека, запоны высшей нервной дея-
тельности. Точный научный эксперимент
ло Павлова не проникал в эту сферу,

ческого учения.

разной,

тимого борца,
Это
И   патриот родины, убедилоя воочию в ве-

этого потребовался   глубоко западает в душу Павлова. А сло-

лософоким смыслом

своего материалиоти-

Великая Октябрьская революция создала
всё условия для научной работы Павлова.
Известный декрет, подписанный Владими-
ром Ильичех Лениным, свидетельствует о

TOM, как оценила партия и молодая Совёт-  
ская Россия замечательного русского уче- за границу Павлов возвращалея с чуветвом   включаются драматические

ного. Закономерно, что наиболее значи-

тельные открытия в облаети изучения выс- СТвом презрения - к. растленной

щей нервной деятельности были совершены
именно B Te годы, которые Павлов прожил

потому, ro Павлов,

 9т0г8 письма дочитывает юноша-етудент,
обращаясь к огромной аудитории комоо-

 

демиков.
Tag темой преемотвенности советской
нзукн, аккорлом, утверждающим ee Ger-
  емертие, завершается этот физьх.
«Академик Иван Павлов» — крупная
победа советской кинематографии, И в 10
же время это вовая побела нашей перело-
вой кинодраматургии, ибо овоей удачей
фильм в значительной степени обязан пре-
восходному сценарию М. Папавы. Из бе-
численных фактов биографий Павлова ав-
Фор сумел отобрать те, которые об’ясняют
смысл жизни великого ученого, раскрыва-
ют его характер: г
Сдензрий М. Папавы ¢ ero тиатель-

р
i

  30 настоящего высокохудожественното по-
изведения винодраматургия. ^

Игра артиста А. Борисова в трудней-
тей роли Павлова заслуживает самой

ва Горького: «Ления вас своим союзником   высокой оценки. Дело здесь нё только В
считает. Рольшевяком в ‚Науке», — 32-   удивительном внентнем сходстве, а прежде
CTABAIWT его еще 183 задуматься над фи-

‚всего во внутренней достоверности образа.
Павлов в жизни и в науке был томпера-
 ментных бойцом в самом лучшем омыеле
слова. Он оставил ряд блестящих образ-
цов воинотвующей научной полемики, на-
правленных против зарубежных  идеали-
CTOB: in

Из многочисленных научных

 

поездок

еще большей любви к своей Родине, с чув-
RYABTYPE  
Запада. Все эти незабренные черты Ивана.
Петровича Павлова, которого товари

после Октябрьской революции, И вот перед   Сталин назвал в 1941 тоду в paxy наших
нами Павлов, такой, каким мы его привык- Национальных героев, нашли свое вопло-
ли, видеть нз портретах последних дет, тд»   щение в игре А. Борпоова. Люди, кото- 
ким; каким ем знал и запомнил. ‘народ:   рые имели счастье знать великом учено-
содой, с быстрыми движениями,  пронзи-   го, будут благодарны актеру: он позволил
тельными, острыми глазами, смельги. пле-   им еще раз увидеть живого Павлова. Но
нительными жестами и уливительно 00- ще больше его заслуга перед миллиона-
варывчатой речью, Павлов — Ми советских людей п в первую очередь
старик, но он молод молодостью неукро-  перед молодежью, которая никогда не ви-
неутомимого  ислателя.   лела Навлова: тёперь они будут знать его
страстный   таким, каким он был в жизни,

Артисты В. Алисова, В.  Честноков,

поэтому она стала прибежищем для ан-   личии воздвигаемого в стране злания ‘со:  В. Балашов, Н. Плотников сумели пока’

тинаучных построений

психологии, плацдармом для виталистиче- своих старых сомнений.

ских бредней.
С бюлыпой силой показано в фильме,

идеалястической   циализиа, безотоворочно отказалед от всех  ‘зать. какая блестящая школа
Теперь. рловь   Ученых сложилась вокруг Павлова, как
приезжая за границу, Павлов выступает не   оботащалась и росла она под его руковод-
только как представитель русской науки, ством,
какое дикое противодействие реакдионеров   но и

RAR посол социалистическог»  госу-

вызвало «посягательство» Навлова на 2Кс-   даретва, охраняющий его честь и доето-
периментальное изучение законов выешей   инетво. ;

нервной деятельности, Трудно забыть эк-

 

Художественный фильм «Академяк Иван Пав»
лов». Сненарий — М. Папава, постацовев —
Г. Рошаль. «Ленфильм».

русских

следуя его влдохновляющему о пря-

меру. Е
Фильм рождает в душе чувство двойной

гордости: гордости за замечательную ©-

Заботы партии о замечательном совет-  ветскую науку, котохй он посвящен, и

А, МАКАРОВ

 

В антинатриотической групие коемопо-
литов и эстетов бдно из первых место по
«заслугам». принадлежит Федору Девину,
И, однако, многие читатели, вероятно, ©
удивлением прочли эту почти незнакомую
им фамилию. Ибо лавно уже
время, когда она тои дело’ мельвала на
страницах критико-библиографических от-
делов журизлов и газет, Давно уже носи-
тель этой фамилии осмотрительно перенес
свою деятельность в недра различных ли-
тературных комлесий и секций, давно уже
сменил 6806 злопыхательское перо «вритн-
ка» на вкрадчивый шомот литературного
«консультанта». :

С годами менилась тактика, но не ме-
нялось существо его вредоносной деятель-
ности, смывл которой ‘веегда слолилея к
попыткам унизить русскую культуру, 0б0-
лгать советскую литературу. дезариентя-
ровать писателей и внушать Читателям
мыель о «неполноценности» лучших произ-
ведений нашей литературы.

В своей статье «Белянский и Народ-

‚ ность», опубликованной в 1936 году, он

издевательски искажает образ велякого ре-
волюннонера-демоврата. Вытравляя из уче-
ния Белинского ве его революционное со-
держание, Левин превращает великого ре-
волюпионера-демократа в буржуазного ли-
берала, якобы вилевшего «подлинные ия-
тересы народа.,. в скорейшей «европейза-
ции» Россий». Взав ошибочное положение
из самой ранней работы великого прити-
ка, которое В; Г, Белиневий сам опровер-
Tat во веей своей последующей  лоатель-
ности, Ф. Левин цишет: «Белинский счя-
тал петровские ‘реформы  привнесенным
пявне переворотом. Сообразно этому и рус
ская литература также быха ицноземным
плодом, перегаженным па руссвую почву,
на еше не привившимея».

Прослежавая всю вритическую деятель-
ность Ф. Левина, легко обнаружить, Что
он всегда использует один и тот же прием:
липемерно хваля писателя за тему, пы-
таетея в то же время развенчать в глазах
читателя самые лучшие произведения со-

ипнуло то  

ветской литературы, за их якобы хуложе-
ственную слабость, НА

Одна из любамейших народом вниг «Ча-
паев» Дмитрия Фурманова, оказывается,
1алеко не удовлетворяет Ф. Левина.

«Глаз то и дело цепляется ва разные
мелкие шероховатости, стилистические по-
трешности. Начало повествования замед-
лено. Сцена отправка на фронт иваново-
вознесенских ткачей очень  обыкновен-
на», — пренебрежительно отзываетея «кри-
тик» 00 одной из наиболее замечательных
тлав «Чапаева», написанной е уливитель-
ней художественной силой и яркостью.

це менее удовлетворяют Ф. Левина
такие классические произведения совет-
свой литературы, как роман Н. Островекого
«Как закалялась сталь» и «Педагогиче-
ская ноэма» А: Макаренко. «Обе эти книги
AUCHT елашком сильный отиечаток aBTo-
пиографичности; лневниковости, воних не
достаточно отееяно. лаинее, мелкое, второ-
степенное, книги эти, так сказать, нелоста-
точно. профессиональны ‘в смысле латера-
турного. умения».

Так Девин  шельмует дорогую  cepxuy
каждого COBETCROTO — человека КНИРУ
Н, Островского,  запечатлевшую лучшие
твлические черты характера героя Нового
сопиалистического общества в ивзабывае-
мых хужожественных образах!

(С тех же гнилых антипатриотяческих
позиций Ф. Девин опенивает замечатель-
ную книгу Ю. Крымова’ «Танкер «Дер-
бент». первую ввигу в нашей литературе,
талантливо раекрывшую
сущность сопиалистического соревнования.
По мнению Ф. Левина, эта повесть. «лите-
ратурно несовершенная», ее терой «мало
думает, мало говорит, мало спорит», ему
нехватает <человеческой глубины».

`Тусклыми, незрячами глазами космопо-
лита-эстета смотрит Ф. Левин. на советскую
литературу, и; уныло поллут) эти глаза по
ве страницам, цепляясь за воображаемые
пороховатости и отбрасывая главное. По-
разительнз  развязная безацелляционность

ском ученом воплощены в сене встречи   за замечательное советское киноискусство,
Павлова с С. М. Кирювым (арт. Г. Бельни-   чудесно воссоздавшее
кевич). Подводя итог огромному пути   крупнейших советоких ученых.

Пион ниохокнонониюая НИЕ ВОО ри они нони ци ов вия ити От аи ВБИ Я НОНО И Я орон соо вин осин цивунох О Ы sees ОЗОН ОВЕН ОЕ ЗИ КОНВИ И ОНИ а ЯКО о ов ни ни ново явиян ов в

образ одного из

его оценок! Нередко он дохолил ло оскорби-
тельности, ло наклейки
ярлыков на та или иное. произведение. До-
статочно сказать. что повесть А. Макарен-
ко «Флаги на башнях», в которой ироявил-
ся ищущий, пытливый, созияательный ум

выдаютегося советского  педагога-хулож-
ниЕз, Ф, Левин оценил как... «уоральное
бульдожество».

После исторических постановлений ЦК
ВКП(б) о литературе и искусстве, когда
неизмеримо повысилаеь требовательность
‚к идейному содержанию литературной кри-
таки, Ф. Левин уже не рисковал открыто
выступать шютив лучших произведений
советской литературы. От прамых атак и
наскоков на нее в печати он перешел к
работе тихой сапой. Пользуясь  беспеч-
ностью и приятельскими отношениями, ве
не изжитыми В литературной среде, он
‘уютно  окопалея в комисойи” по критике
Союза писателей, в редакционном совете
издательства «Советский писатель», в сце-
нарной студаи Министеретва кинематогра-
Qua. у

Новое положение - «скромного консуль-
танта», члена редсовета, имело даже не
малые преимущества перед  отирытыми
формами борьбы. Она’ скрывало от гласно-
сти, давало возможность  затрулнять вы:
ход к читателю новых произведений.
Bor Левин crpount «закрытую рецен-
зию» для издательства «Советский maca-
тель» O книге. патриотических расеказов
Б. Полевою «Мы — советские люди», 40-

 

носящих до вас правду незабываемых лет,
были Великой Отечественной !

  похлянные

войны, и всячески пытается. дискредити-
ровать эту хорошую книгу:

«Индивидуальность автора я не могу в

1 них уловить ни в чем. Они написаны в

патриотическую   той общей, нивелированной, безличной ма-

нере. тем унифицированным языком, кото-
рый. не имеет отличительных особенно
стей».

Вот в тругой рецензии ‘9 замечательной
книге, высоко опененной народом, — «Бе-
лая береза» М. Бубеннова Ф. Левин
требует коревной переработки книги, яко-
бы искажающей действительность; На кон-
ференцийи редакторов областных альмана-
хон в (091036 писателей он, липемерно sBa-

ля книгу 34 тему, однако, находит в ней ворить, что у нас лучшая конституция B ! paType.

“

мольцев, будущих ученых, будущих ака-  

  появились, три тома избранных произведе-
ний Пушкина на казахском языке. За со-
ветские голы вышло до 15 сборников го
стихов и прозы общим тиражом свыше
200 тысяч экземпляров.

Пушкин — гордость всех братских наро-
дов нашей Родины. Казахские ‘поэты и пи-
  сатели многое сделали для того, чтобы
  ознакомить < его творениями читателей
  республики на родном языке. Но ‘эта ра-
  бота еще на удовлетворяет стремнгельно
 растущих культурных запросов казахского
  народа. тому же пока далеко не все
  переводы из Пушкина удовлетворительны
по своим художественным качествам. Поз-
тому республиканский комитет, созданный
правительством Казахстана для подготовки
к празднованию 150-летия со дня рожде-
ния великого русского поэта, решил издать
новый юбилейный  однотомник избранных
произвелений Пушкива. Для учащихся ка-.
захских школ’ готовится отдельное издание  
пушкинских сказок.

Юбилейный однотомник ‘составляется из!
  uATH разделов. В первый pasnen войдет  
  свыше сорока лирических произведений,
 во второй — поэмы: «Руслан и Людмила»,  
«Кавказский пленник»,  «Гавриилиала»,  
«Братья разбойники», «Бахчисарайский фон:  
  тан», «Пыганы», «Граф Нулин», «Полта-  
  ва», $Домик в оне», «Анджело»,  
  «Медный всадник», «Тазит». Их переводят  
казахские поэты К. Аманжолов, Х. Бекхо-!
  жин, А; Тажибаев, Г. Орманов, Т, Жаро-
  ков,

Третий раздел однотомника займет роман  

 

«Евгений Онегин» в новом полном  нере-
воде К. Шангитбаева. В четвертый раздел
произведения:

«Борис Годунов», «Скупой рыцарь», «Мо-
царт и Сальери», «Каменный гость», «Ру-
салка» в переводах А. Сарсенбаева и
других. Таким образом, впервые Ha ка-
захском языке будут представлены все
поэмы и основные произведения пуш-
кинской драматургии. В пятый раздел вой-
дет пушкинская проза: «Ара Петра Be-
ликого», «Повести Белкина»  «Дубров-
ский», «Капитанская дочка» и «Путешест-
вие в Арзрум». Однотомник выйдет с 06-
‚‘стоятельным ‘предисловием о жизни и твор-
честве Пушкина и комментариями.

Значительная часть переводов уже вны-
полнена. Предполагается еще провести
широкий конкурс на лучшие переводы ли-
рических стихотворений Пушкина.

В редактировании переводов участвуют
известные деятели казахской  литерату-
ры: Г. Мусрепов, А. Тажибаев, С. Мука-

  ков На пятературное наслелие их прещков.

литы Tak облыжно смешивают © культу-
рой и литературой Ирана.

Национальным достоянием п гордостью
таджикского народа является то, что он
выдвинул Таких корифеев литературы и
мыслителей, как Ферлоуси, Насир-и-Хоеров,
Ибн-Сина (Авиценна), Джами и другие.
Они по их достоинствам любимы и)
в Иране; но из этого вовсе не следует, что
эти писатели по плоти и по петории
своей якобы пранцы,

‚Вуржуазные литературоведы, & в 069-

время так и писалось, что Иран должен
не гордиться своей классической литерату-
рой, а постыдиться ее и лучше веего ве
  забыть.

Саади и Хафиз выступали против реак-
ционного ислама, против. мусульманского
мракобесия. И вполне понятно, чт0 HBI-
нешние иранские резкпионеры  клевещут
на этих классиков, либо пытаются 0900-
лгать их наследие.

Мы, ‘напротив, любовно и бережно хра-
ним. лучшее в творениях Саади и Хафиза.

 

бенноети  немециие,  фальепфицировали
историю и науку о нашем Востоке так, Поадет день — кончится вора реакция В
как им было выгодно. Это они создали Иране, и таджикекий народ вернет персам

наследие их поэтов в первоначальном ве-

всякие наукообразные «теории», :
я

о’ существу направлены на разграбление
литературного наследства народов нашего
Востога, в том числе п таджякского. Это
буржуазные литературоведы, поддерживая,
цанираниетекие устремления, создали лжи- 
вую «теорию» так называемого «единого.
литературного наследства иранских  наро-
дев».

Достойно сожаления, что и некоторые
советские литературоведы еще паходятся в
плену подобных лживых «теорий», идут.
по пятам буржуазного востоковедения и
нытаются оспорить законное право таджи-  

которые  
  личии и блеске. Правильно говорйл

ХН пленуме ССП тов. А. Фадеев:

«Благодаря помощи русского народа,
совершивитего Октябрьскую революцию,
талжики выросли в нацию с развитой, пе-
редовой культурой. И можно не  сомне:
ваться, что именно они, таджики, имеют
историческое право ва истолкование лите-
ратурного наслелетва. иранских языков.
Это они, таджики, будут  виоследетвий
воспитывать персов ва своем и персид-
евом наслелии, общем по языку».

Тем более очевидна ошибочная точка
зрения наних  воетоковелов Е, Бертельса
Эти ученые, под видом исторической 0б’- М. Дьяконова, которые считают, 910
евтивности, фактически стбемятся отдать   из-за связности исторических. судеб наро-
наслелетва величайших предетавителей Ha-   106 Средней Азия нельзя создать петоряю
щей культуры чужим пародаз. Наша пря-, Каждого из этих народов и их культур в
мал задача —— до конца разоблачать гни- . отдельности, В известной кийте Б. Гафу-
лых космополитов, не понимающих nan; 98а и Н. Прохорова «Таджикский народ
не желающих понять национальной гордо- В борьбе за свободу и независимость своей
ети таджикского народа, не способных оце-  Родины» доказываетея полная возможность
пить его литературное достояние, - создания история каждого народа, в том

Мне кажется поэтому, что вполне свое-   ЧИбле и таджикского. На таджикском язы-
временны опубликованные в «Литератур- имеется вторая  киита Б. Гафурова
ной газете» статьи Л. Климовича «Насущ-   «Краткая история таджикского нароха»,
ные задачи советского литературоведевия»,   °К0ре она появится и в русском переволе.
в которых подробно критикуются взгляды   Правильно понять процесе  развятия
вольных и невольных носителей «теории» литератур  наролов Советского Востока
«общеиранского = дитературного  наслед- можно только в связи ©  благотвоэным
ства», : ; влиянием передовой Культуры  велакого
‚ Чюди, ‘проповедующие эти взгляды, Русского народа. a
ссылаются на существовавтую с древней-  Прогрессивная роль русекой культуры
‘щих времен связь иранской культуры @  имела огромное значение и в развятин

 

нов, М. Ауэзов и ‘другие. Работа по’ од-
нотомнику завершится в ближайшие ме?’
сяцы, и к юбилейным дням, казахские чн- 
татели получат новое, художественно офор-.
мленное издание избранных произведений’
Пушкина Оно послужчт ценным вкладом
в сокровищницу культурных пенностей  на-
рода, поможет более глубокому освоению

нашей таджикской культурой. Этой связи таджикской культуры. Еель много приме-

В а. py a tel м и РОВ непосредствеиного общения таланвекях
ae patina а si ЕЙ писателей с рубской культурой. Так, круп-
культуры и литературы! Оепаривать этот. нейший талжикекий просветитель ХТХ ве-

‚ка Ахмади Дони дважды посетил Петер-

процессе — значит служить наниранизму.
`бург, был в Москве в посвятил Петербургу

 

пушкинского наслелства, приобщит к нему
широкие трудящиеся массы Казахстана. .

М. РИТМАН-ФЕТИСОВ

  отход от реалистического изображения жиз:

клеветнических ‘ценных героев: и недостаток вкуса, и в00б-   тому 4TO MBI оба это знаем»...

line «вещи, азбучно недопустимые».

  Вот он на семинаре критиков «отечески-
  сурово». журит молодого критика из г. Пен:
зы 3. Гусеву за то, что она «увлеклась»
содержанием романа Т. Семушкина «Али-
‘тет уходит в горы» и неё заметила’ его
слабостей. Слабоети же эти, по мнению
Левина, заключаются в том, что. Семушь
кин продолжает в образах американиев...
традицию буржуазного колониального” ро-
мана! Это прямая клевета на произведе-,
ние, которое своим идейным содержанием
и всей системой художественных образов.
прямо противостоят лживюй экзотической
буржуазной литературе: о «малых» наро
дах, клевета на советском писателя, ко-
торый в образе Чарла Томсона и других
американских контрабандистов как раз
разоблачает хищническую роль амерякан-
ских колонизаторов.

И вот, наконец, ©. Левин полностью
раекрывает себя, как противник совет-
кой литературы, на обсуждении журнала
«Дальний Восток» в Союзе писателей,
лживо обвиняя реман «Далеко от Москвы»
В, Ажаева в... безилейности! —

«He видно, чтобы автор ставил себе
какие-то цели, хотел выразить какое-то
свое отвошение в чему-то и решить какой-
то жизненный ‘вопрос... Роман на наших
глазах вырождается в описательство... В
романе нет этой большюй идеи. — Конеч-
но (!7), я не могу считать всерьез, что
идея романа показать, чо стройка в ты-
лу такого масштаба не менее важна, чем
бои на фронте (!?)». Левин издевательски

 

 

высмеивает патриотические стремления
Алеши  Иовшюва, который  рветси на
фровт.

 

Естественные для советских людей pad
говоры о самом насущном и важвом в их
жизни — о производстве, о войне, о
  борьбе против фашизма безродный коемо-
полит считает нереальным,  неестествен»
ным, презрительно называя эти разговоры
«цитатами из передовой статьи», и паяс-
ничает Перед собравшимися: «Если... я
буду говорить о том, ITO советская
власть — хорошая власть, а он (вообра-
 жавиый собеседник, — А, М,) будет го-

 

Следует сказать, что наша таджакская
общественность уже не первый год ведет   СВ0и стихи. Поэт Аджзи напиеал немало
сложную борьбу © подобными нанираниет-   Иревосходных стихов, пронагандирующих
екими устремлениями. На первом этапе цё-   Изучение русского языка, кзк языка науки,

 

глубоких мыслей п замечательной  образ-
: ’ HOCTH. Формированию ВЗГЛЯДОВ = MHOTHX
мире, то У наб разговора не выйдет, по- ТАдЖикеких писателей помогли и тавие

просветителя, вылвивутые народами  на-
  шего Востока, как Ахунлов, Абай, Тукай,
i Ube творчество было прямо свазано ¢ pyc-
ской революцианно-демократической мыелью _
  и литературой. :
Благотворное влияние русской культуры
еше более возроело после Великой Октябрь»
ской социалистической революция. То, что
ныне созданы такие новые жанры Bammer
литературы, ‘как современная проза и дра-
матургия, чте наша поэзия приобрела но-
вые черты я глубокое социалистическое ©5-
держание, —ееть прямое слелетвие вдохнов-
ляющего влняния русской и всей многуна-
цЦиональной советской литературы

Не так лавно у нае в Сталинайбаде ©0-
етоялось обтщегородевое собрание  писате-
лей, оббужлавиее итоги ХП пленума ССП
  СССР, Мы единодушно говорили о том. что
первоочередная задана нашего литературо-
ведения — глубоко раскрыть исторические
связи таджикского и рувекого народов,
ярко показать прогрессивное влияние рус-
ской вультуры на тадживскую культуру.

Вместе © тем литературоведы должны
приступить к созланаю подлинно научной
история таджикской литературы. Наш вы»
лающийея писатель, доктор  филологиче-
еких паук Айни уже подготовил ряд ис-
еледовательеких работ о Фердоуси, Саади,
Белиле. Сейчае он работает aa . eunroit,
воторая разоблачит лживые утверждения
досмополитетвующих ROCTORORSAOB и пока-
жет, что сама форма таджикской поэзии
вовсе не арабская, что она веками свла-
лывалась в творчестве талжикекого вало-
да. Можно назвать также инзересную рабо-
TY литературоведа А. Мирзоева, исследую-`
щую творчество таджикских поэтов ХУЙ
века. :

Но все это, конечно. — ляшь начало
большого дела. Руководствуясь маркеист-
ско-ленинокой теорией, мы обязаны  8в65-
создать подлинную исторям литератур ва-
родов нашего Востока. решительно 0тбро=
CHB Bee  ненаучное п чуждое  советекому
литературоведению.

Так от охалвания отдельных произве-
дений ©. Левин пряхолит к замаскирован-
ным вынадам против всего советского 0б-
раза жизни, против нашей партийно-со-
ветской печати, прурив советской литера-
туры, правдиво отражающей действатель-
НОСТЬ.

Уже из этих примеров видно, что «дея-
тельнесть» Левина, опорочивавшего одно
за другим лучшие произведения последних
лет, была направлена на то, чтобы сбить
молодых. писателей е правильном партий-
ного. пути, ослабить патриотическое звуча-
ние нашей литературы. Бго антипатии 10-
етаточно разоблачают нехазистую фигуру
эстететвующего злоныхателя и космоноли-
та. Но не менее ясно проявляется антина-
триотическая сущность этого безродного
космополита и в его симпатиях.

Эт он на заседания комиссий по ври-
тике Союза писателей подвимает на щит
тнилую повесть Н. Мельникова (Мельма-.
на) «Редакция». На заседании секцин
прозы ССП он, захлебываясь от восторга,
превозносит. порочную повесть 9. Казаке-
вича «Двое в степи». 3

Это Ф. Левин, превозносивший в отной
из статей 1939 года «завоевания» эотет-
ствующею  формалиста Б. Пастернака,
значение которых  «недоопенене нашей
поэтической молодежью», услужливо г-
ставляет в 1947 году для издательства
«Советский писатель» книгу «Избранном»
Б. Пастернакя,

В беседе с молотыми критиками из пб-
ласлей, в коне 1947 ла, он возволит в
образец автипатриотические писания
Юзовского и Гурвича; он же ставит в при-
мер эти писания студентам Литературного
института.

Таков подлинный «Творческий» облик
Ф. Левина, почитавшегося, благодаря ма-
скировке и увертливости, некоторыми бла-
мдушными людьми за персону «кроткую»
и «незлобивую» и даже как бы и фигуры
не имеющую. „Фигура имелась, ий дата-
точно определенная. 9% — фигура преж-
женного ура-космюполита и эстета, тра-
вившего — сначала открыто, а потом ис-
подтишиа — все новое в советской лите-

 

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 15 3

—