о Акад. Е. ТАРЛЕ ло еще сложнее. В городе пошли слухи и о дуали, и о том, что Лермонтов ничуть не стесняется в своих отзывах о молодом Баранте. В разговоре с Белинским во вре- Лермонтов характе- ризовал Баранта, как «салонного Хлеста- кова». Но не дремали «свободы, гения и сла- вы палачи», «жадною толпой» стоявшие у трона. Вмошалась снова, и на этот раз столь же оперативно, маститая салонная интриганка, жена канцлера Российской империи графиия Нессельроде, у которой ещэ не совсем высохла на руках кровь Пушкина: «Со вчерашнего дня я в трево- ге за Баранта, которого люблю; у сына его месяц тому назад была дуэль с гусар- ским офицером… Государь сказал моему мужу, что офицера будут судить». Вскоре молодой Барант выехал в Па- риж. Тем не менее его семья иснытывала тревогу: ведь Лермонтов, узнав, что его противник усзжает, пообещал ему, что, как только сможет, «продолжит дуэль за границей», Да и посол Барант хотел нуть сына в Петербург. А для этого уж тем более следовало убрать Лермонтова подальше, например, на самую опасную крайнюю линию самого угрожаемого из флангов кавказской армии, другими слова- ми, на последнюю станцию перед путеше- ствием туда, откуда но возвращаются… Энергично хлопотали и супруги Баран- ты, и их надежный друг графиня Нессель- роде, и канцлер граф Нессельроде, и Бен- кендорф, который не дал никакого движе- ния письму Лермонтова, где опровергалась подлейшая клевета «салонного Хлестако- ва» Эрнеста де-Баранта. Посол де-Барант ликовал по поводу ссылки (без выслуги!) Лермонтова в Тенгинский полк. Посол знал, что это эначит, но лицемерно писал об этом «блестящем» результате своих хлопот и усилий: «Эрнест может возвра- титься. Лермонтов вчера должен был уехать… Я хотел бы большей снисходи- тельности, - Кавказ меня огорчает, но с таким человеком нельзя было бы пола- гаться ни на что». Это лицемерие челове- ка, знающего, что Лермонтова именно по его, де-Баранта, просьбам, жалобам, про- искам отправляют почти на верную смерть, и «жалеющего» о тяжком наказа- нии, производит особенно омерзительное впечатление. самого начала дела было совершенно ясно, что Николай не мог не воспользо- ваться удобным случаем для того, чтобы поставить Лермонтова в наиболее опасные условия. Опираясь на полное содействие Бенкендорфа, военного суда и военного министра Чернышева, на горячее сочув- ствие супругов Нессельроде, сердечную благодарносупругов Барантов, лай быстро исправил досадный промах плохого стрелка Эрнеста де-Баранта. То ли дело был меткий Дантес! Недаром царь с таким удовольствием встретился и ка- тался с Дантесом верхом по улицам Бер- лина в 1850 году. Николаевская Россия, убившая Пушки- на, расправилась и с его прямым наслед- ником, Подробности этого влодеяния ста- новятся все более очевидными благодаря усилиям советских ученых, деятельно восстанавливающих многочисленные лые пятна», которыми еще недавно пест- рела биография Лермонтова. работе Э. Герштейн примыкает ста- тья И. Боричевского- «Пушкин и Лермон- тов в борьбе с придворной аристократией». Привлекая множество новых материалов (в частноети, веопубликованный дневник жертвами которой явились Пушкин и Лер- монтов. В центре исследования И. Бори- чевского - «Моя родословная» Пушкина и лермонтовские стихи, написанные на смерть поэта. Сопоставляя и тщательно анализируя обе вещи, автор приходит к интереснейшим выводам. Он устанавлива- ет, что в строках «Моей родословной» - И не был беглым он солдатом Австрийских пудреных дружин Пушкин имел в виду канцлера графа Нессельроде, ловкого авантюриста, когда- то служившего в австрийской армии, а затем пригретого в николаевском Петер- бурге. Из салона Нессельроде тянулись нити гнусных интриг, которыми был опу- тан Пушкин, Здесь ненавидели поэта, и Гоб этом знал Лермонтов. Именно новую
Лермонтове придворную знать и ее виднейшего пред- ставителя графа Нессельроде он имел в виду, когда смело обличал «надменных потомков» «известной подлостью прослав- ленных отцов». Это они пятою рабскою попирали «обломки… обиженных родов». них же товорил и Пушкин, когда про- тивопоставлялновой знати -«родов дряхлеющих обломок». Таким образом Лермонтов сознательно опирался в своих стихах на «Мою родословную», как бы продолжая ее замысел, усиливая ее мо- тивы. Знаменательно, что, характеризуя Дан- теса, Лермонтов прибег к такому сравне- нию: «…людобно сотне беглепов». Снова перед нами возникает образ «беглого сал- дата»из «Моей родословной». Конечно Лермонтов здесь сравнивает убийцу Пуш- кина с чужеземцами, подобными Нессель- роде, которые являлись в Россию «на ловлю счастья и чинов», а в душе прези- рали свое новое отечество. Не случайно, что именно Нессельроде усердно оказывал покровительство французскому легитими- сту Дантесу, а позднее он же всячески поддерживал Баранта. И не вина этого последнего, что нему, а Мартынову уда- пось покончить с поэтом. вер-Мы ничуть не преувеличим, если ска- жем, что мимо этих новых лермонтовских материалов, опубликованных в «Литера- турном наследстве», но пройдет ни один взумчивый читатель. Они обогащают но- выми данными науку о Лермонтове, помо- гают опровергнуть многие неверные прет- ставдения и лживые легенды о великом поэте, созданные старым буржуазно-либе- ральным литературоведением. Таковы, на- пример, легенды о мнимом одиночестве Лермонтова, о его трагической замкнуто- сти.Только теперь мы по-настоящему узнаем тех людей, с которыми общался поэт в разные периоды своей жизни: это была среда передовой русской интеллиген- ции 30-х годов. Благодаря работе H. Бродского выяс- няется подлинный облик Святослава Ра- евского, ближайшего друга Лермонтова, поплатившегося свободой за активное рас- пространение стихов на смерть Пушкина (он был сослан в Олонецкую губернию), До сих пор оставалось неизвестным, что Раевский был литератором и выступал в печати. Он интересовался учением Фурье и разделял идеи утопического социализма, именно этим об ясняются строки письма, в котором Лермонтов называет своего дру- га «экономо-политическим мечтателем». Нико-Непонятны только и совершенно непра- вильны настойчивые попытки B. Мануй- Столь же интересны и значительны но- вые данные, собранные исследователями о докторе Майере (изображенном в «Герое нашего времени» под именем доктора Вер- нера), об А. И. Тургеневе, А. А. Столыни- не, художнике Г. Гагарине и других ли- цах, составлявших общественно-политиче- скую среду, в которой вращался Лермон- тов. лова «реабилитировать» журналиста Краевского и подвергнуть сомне- нию егохорошо известную политиче- скую репутацию беспринципного дельпа, эксплоатировавшего Белинского, а позднее ставшего на позиции, откровенно враж- дебные по отношению к передовой журна- листике 60-х годов, руководимой Черны- шевским и Добролюбовым, «бе-Мы далеко не исчерпали всех материа- дов лермонтовского сборника. Отдельные опубликованные в нем статьи не лишены серьезных недостатков. Критика, вероятно, будет еще говорить о насквозь формали- стической статье Л. Гроссмана «Стиховед- ческая школа Лермонтова», выводящей все богатство лермонтовского портическог «Врубель и Лермонтов», где ставятся знак равенства между мятежной лермонтовокой поэзией и ее художественным истолкова- нием в талантливых, но зараженных де- кадентством работах Врубеля. В целом же надо признать, что редакция «Литера- турного наследства»проделала большую работу и много сделала для изучения жиз- ни и творчества одного из величайших русских национальных поэтов. Читатель закрывает книгу, и долго еще стоит перед его глазами прекрасный образ Лермонтова, могучая поэзия которого, по словам Гер- цена, заставила «вздрогнуть» многих и многих в России. Гневом и презреньем на- полняется сердце читателя к палачам «свободы, гения и славы» и их иностран- ным друзьям и прихлебателям, погубив- шим двух великих русских поэтов.
БЫЛИНАДУБЕ неги Тягучий, напрасный Трезвон колокольный. От прохлады и По влажной И снова упорно Качалися ветви, И медленно корни Врастали в столетья.
Максим толмачев
Новое Современник Пушкина П. Л. Яковлев в своем рукописном журнале записал заме- чательные слова, сказанные Пушкиным: «Поэты - сверхкомплектные жители све- та». В николаевской России в короткий срок (на протяжении четырех лет) были без особых хлопот и неприятных осложне- ний один за другим ликвидированы два «сверхкомплектных» поэта: сначала Нуш- кин, а затем Лермонтов. Что Пушкин пал жертвой планомерно подготовленных и проведенных действий, которые не могли не окончиться его убий- ством,-давно установленный и непрере- каемый факт истории русской литературы и русского общества. Что царь и вся при- дворная аристократическая челядь, затра- вившая Пушкина, избавились в пасмур- ный февральский день 1837 года от бес- покойного и, возможно, в будущем опас- ного противника и что к выстрелу Дан- теса в петербургском большом свете от- неслись с большим удовлетворением, это также давно перестало быть тайной, Иначе обстояло дело скончиной Лермон- това. Здесь следы, ведущие от желаний и настроений к действиям, от умысла косу- ществлению, были гораздо менее заметны, меньше сохранилось свидетельских пока- заний, нет прямых документов злодейско- го замысла, вроде анонимных писем. Знали, как не терпит Лермонтова Ни- колай I, передавали о злобном распоря- жении царя не представлять Лермонтова к наградам, ходили слухи, что царская дочь Мария Николаевна ненавидит поэта и даже заказывает придворным блюдолизам, вроде графа Сологуба, писать на него пасквили. Были уверены, что двор ра- довался смерти Лермонтова, и упорно при- писывали великому князю Михаилу воскли- пание при получении известия о смерти сосланного поэта: «Собаке собачья смерть». Но все-таки радоваться результа- там преступления - еще не значит со- вершить преступление. Чтобы доказать преднамеренный характер убийства Пер- монтова, требовалась более конкретная ар- гументация, Второй лермонтовский том «Литератур- ного наследства» содержит общирные но- вые материалы, которые помогают решить загадку смерти Лермонтова. Самая поста- новка рокового вопроса приобретает но- вую, своеобразную окраску. Оказывается, что все необходимое для скорейшей лик- видации Лермонтова, как «сверхкомплект- ного жителя» на белом свете, сделало не только русское царское, но и французское королевское правительство, причем оба действовали через прямых и ваконнейшихС своих представителей: шефа жандармов Бенкендорфа и чрезвычайного и полно- мочного посла Франции барона де-Баранта, Статья Эммы Герштейн, написанная совместно с И. Андрониковым, - «Дуэль Лермонтова с Барантом» полна захваты- вающего интереса. Статья дает богатую документацию, хотя, конечно, далеко не. полную. Но и того, что мы теперь узнали, достаточно для некоторых выводов. Лермонтов ссорится с сыном француз- ского посла молодым де-Барантом, и меж- ду ними происходит дуэль, причем Лер- монтов стреляет в воздух, а Баранту, не- смотря на все старания, не удается по- пасть в противника и убить его. Уже си- дя на гауптвахте, Лермонтов дает такую характеристику всей этой иностранной «золотой» молодежи, которой так весело жилось в николаевском Петербурге: «Я ненавижу этих искателей приключений, эти Дантесы и де-Баранты заносчивые сукины дети». Лермонтов неспроста сопо-К ставил эти имена… де-Барант хорошо знал имя Лер- монтова еще до того, как его сын Эрнест так неудачно промахнулся, стреляя в на- среды, организовавшей убийство Пушки- на на, кот которые довели до сведения посла, оа,что Лермонтов в своих стихах «на смерть поэта» ругает будто бы Французов и Францию, и посол уже справлялся через первого секретаря французского посоль- ства: «Правда ли, что Лермонтов в извест- ной строфе своей бранит французов вообще или только одного убийцу Пушки- на?» Уже современникам быа ясна мая связь между этим недовольством, воз- никшим во франпузоком посольстве по поводу стихов на смерть Пушкина, и вто- ричной ссылкой Лермонтова. Но дело бы- дня«Литературное наследство» (№ 45-46). м. ю. Лермовтов. т. 1. Изд-во Академии наук ссср. Москва, 1948, 806 стр. ЗА ЧИСТОТУ В последнее время Комитет технической терминологии Академии наук СССР полу- чает много писем по вопросам, связанным с упорядочением терминологии в различныхКомитет областях науки и техники. Число подобных запросов все время уве- личивается. Это свидетельсгвует о стремле-15 нии советских научных организаций создать правильную, научно обоснованную термино- логию в разных областях знания, очистить Отделение физико-математических и тех- нических наук Академии наук Эстонской ССР просило прислать материалы, необхо- димые для составления русско-эстонского словаря технической терминологии: Эстон- ские ученые интересуются, в частности, терминами, употребляемыми в строительной механике и близких к ней дисциплинах. Удмуртский научно-исследовательский институт истории, языка, литературы и фольклора запрашивает литературу по об- щим вопросам научного обоснования терми- нов. Многие научные учреждения просят информировать их, какими принципами сле- дует руководствоваться при критическом пересмотре существующей терминологии. родную речь от засорения чужеродным словесным материалом. Методологическая помощь, оказываемая Комитетом технической терминологии, рас- ширилась. В частности, ею воспользова- лась в последнее время лаборатория ги- дрогеологических проблем им. Саваренского Академии наук СССР. Здесь под руковод- ством члена-корреспондента Академии на ук СССР Н. Славянова начато составле- ние терминологического словаря по гидро- геологии. Пересмотром существующих тер- минов занялись Қомиссия по светотехнике
Стоял он один Над спаленною нивой И тяжесть годин Выносил молчаливо. Сухие ветра Проносились со свистом, Черствела кора, И коробились листья. Ночами не тухли Қаленые звезды, Слетая, как угли, На птичии гнезда. Корявы и черны Качалися ветви, И медленно корни Врастали в столетья. Глядел он тоскливо, Помочь не умея, Как корчится нива В жару суховея. Он видел, как люди В одёже посконной С иссохшею грудью Бредут за иконой. И слышал он ясно, Как ухает больно
Широкой дорогой По степи раздольной И жолуди строго Кладут на ладони, И пробуют, стиснув, Насколько ядрёны, Как будто для дисков Готовят патроны. И думал он, светел, Қак слева и справа Взойдут его дети Зеленой оравой, Как скоро над степью На засуху живо Поднимется цепью Лесная дружина, И видятся сны Ему чаще и чаще, Как встанут сыны Исполинскою чащей. В листве, будто в латах, Застынут над хлебом, Держа в своих лапах Капризное небо,
Сутулил он плечи В жаре нестерпимой, А ветер все крепче, А тучи все мимо. И твердый, как камень, В беде неминучей, Тогда он руками Схватился за тучи. Схватился он грубо, Решимости полный, Но взвился над дубом Бич,
Под громы и свисты, Под грохот орудий Менялись и листья, Менялись и люди.
свитый из молний. И дуб наблюдал Осторожно, ревниво, Как вновь, молода, Поднимается нива, Как ласковый ветер Шумит над хлебами, Как в солнечном Проходят комбайны. Он видел - навстречу Идут ему люди Могучие плечи, Открытые груди,
От гневного жара Вдруг рухнула крона, И степь задрожала От грозного грома. Но, стоя на месте, Чернея от боли, Он с тучами вместе Свалился на поле. Несбитым стволом Он нацелился в небо, И тучи дождем Прошумели над хлебом.
свете
ВЕСНА

Письма из союзных республик
НАРОДА жущих станков, электромоторов и различ- ного другого оборудования. С каждым днем в нашем народе креп- нет уверенность в неомраченном будущем республики. А в это время в зонах «союз- ников» еще томятся угнанные гитлеров- дами латыши, Другие наши обманутые соотечественники за жалкие гроши трудят- ся на каторге в бельгийских шахтах, на бразильских каучуковых плантациях. А наша республика в это время растит людей для будущего, идет своим неуклон- ным путем, повышает нормы производ- ства, живет не для тунеядцев а ля трудоваго народа дышит полной грудью впервые за всю многовековую историю Латвии. Благородные идеи партии Ленина Сталина вдохновляют народ. Латыши увлечением изучают политическую лигера- туру, расходящуюся у нас в небыналых тиражах. На латышском языке уже выпу- щено 4 тома сочинений Ленина, 8 томов сочинений Сталина. Тираж «Краткого кур- са истории ВКП(б)» достиг 126 тысяч эк- земпляров. Изданы почти все важнейшие труды классиков марксизма-ленинизма; за последние годы в республике выпущено свыше 8,5 миллиона экземпляров поли- тических книг, и эти книги, не залежива- ясь на полках магазинов, тут же уходят в массы. * *
С утра шел дождь. К полудню меж бе- гущих свинцовых облаков стали просту- пать голубые просветы. Выглянуло яркое солнце и залило своими лучами всю ком- нату, озарило в парке голые вершинки кленов и лип. Почудилась весна, и вот уже веселая приподнятость сопровождает меня повсюду. Думаю, что эти чувства пробуждены во мне, как и во многих латышах, всем об- новлением жизни: седая Рига, которой в 1951 году исполнится 750 лет, живет ныне по-другому; живет по-другому весь латышский народ. Наш народ подлишно переживает веспу своей жизни. Поэзия жизни многообразна, содержа- тельна. Признаки высокой поззии мы ви- дим в том, что непрерывно крепнет воля латышей к общественному, подлинно про- изводительному труду. Когда-то латышские рабочие и крестьяя- не работали потому, что от работы нику- да не уйдешь; теперь работа стала содер- жанием жизни латыша; вероятно, и во сне у многих чешутся руки, и снятся им чер- тежи, планы, комментарии к планам, еще не претворенные в жизнь. Внедрение нового не проходит у нас без заминок и трудностей; секретарь ЦК КП(б) Латвии тов. Калнберзин говорил об этом на Х с езде КП(б) Латвии с больше- вистской откровенностью и мужеством, Еще в различных отраслях жизни нам приходится бороться со многими пережит- ками, мутными осадками недобрых старых времен. Кулаки, буржуазные национали- сты, прислужники и прямые агенты ино- странного воинствующего капитала изо всех сил стараются нанести вред молодой республике. Латышская советская литера- тура еще мало боролась и борется против трупной отравы национализма и космопо- литизма, против гнусного низкопоклон- ства перед Западом. Есть и другая задача, поставленная са- мим развитием жизни нашей литературе: новый советский человек - колхозник, рабочий-стахановец, Герой Социалисти- ческого Труда, боевой латышский стрелок, комоомолец и коммунист -- многие из нях еще не имеют своих портретов, написан- ных наблюдательными жизнеописателя- ми: романистами, драматургами, поэтами. Недавно латышские писатели, участни- ки декады латышской литературы, состо- явшейся в Москве, вместе с артистами и государственным хором посетили кол- хоз «Накотне» («Будущее»). Тихие по- хоз «Навотне» («Будущее»). Тихне по- которая ознакомит их еще с чем-то новым. Это новое обязательно для писателя, по- нимающего советскую жизнь республики, как тему неизменно новаторскую. В одной из книг «Известий Академии наук Латвийской ССР» помещены статьи, в которых приведены подробные схемы и планы, связанные с переустройством жиз- ни «Накотне». И текст, и схемы, и пла- ны позволяют судить о чудесных переме- нах, которые уже коснулись жизни кол- хоза, в котором мы гостим. 50 лет тому назад появился рассказ Яна Пурапуте «Свой уголок, своя полоска земли». Рассказ был воспринят национа- листической литературной школой, как «осуществленная» ициллия. Эти, с поз- воления сказать, романтики вскоре пре- вратились в идеолотов кулацко-шовинисти- ческого толка; эти идеологи опошлили, изуродовали вековую мечту батрака, чело- века бесприютного и обездоленного, - ме- чту о земле; «своя полоска» очутилась в руках деревенских захребетников. Что же осталось на долю батраков? Они по-старому выкорчевывали ини, едва ли не сами впрягались в соху, и после жизни, наполненной одними непосильными тяготами, изнуряющим горьким трудом они видели себя одряхлевшими на жалком клоч- ке полувозделанного тощего поля. этом ли крылся смысл жизни, к этсму ли тянулись батрацкие надежды! Обо всем этом мы вспоминаем, находясь в колхозе, который недаром назван буду- щим - «Накотне». Мы наблюдаем быт колхозников и убеждаемся в том, что на- ши крестьяне правильно оценили и выго- ды чисто практического порядка и боль- шие перспективы, высокую идейную на- правленность коллективного хозяйства. *: Непрерывная тяга ко всему, что ведет в будущее и носит черты социализма, на- шла красноречивое выражение в спросе читателей на книги, рассказывающие оно- вой жизни латышей в кругу других брат- ских народов. Библиотекарь, редактор, со- трудники газет и журналов, наши обще- ственные деятели говорят о всеобщем под - еме читательского внимания к подлинно новым книгам, озаренным светом правдыи новаторства. Побывав в колхозах, на фабриках, мы уясняем себе, почему такой большой попу- лярностью пользуется драматургия Арвида ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА 2 № 25
Ян СУДРАБКАЛН Григулиса и Анны Броделе; их пьесы за- трагивают свежие и важные темы. Наи- большее внимание, а с ним и признатель- ность вынали -- по той же самой причи- не - на долю романа Анны Саксе «В го- ру»; роман обстоятельно и ярко отобража- ет борьбу, происходящую в деревнях Лат- вии. В помощь книге приходят семинары, дискуссии, рефераты, совместные чтения книг и газет, проводимые в самых различ- ных читательских коллективах на за- водах, в школах, в колхозах, в библиоте- ках, в профсоюзных клубах. С каждым днем растет взаимопонима- ние читателя и писателя, который видит движение жизни, видит, что народ пробу- дился к лучшей доле. Появление и пополнение круга деревен- ских читателей легко об ясняется переме- нами, происходящими в деревнях нашей республики. В прошлом году к весениему севу у нас было всего 189 колхозов, а сейчас их - 1090; значит, появились чи- татели, обновившие свою судьбу, по-ново- му связавшие свой труд с жизнью и на- стойчиво ищущие в литературе верный отклик того, что происходит в жизни. Лауреат Сталинской премии, депутат Верхозного Совета Латвийской ССР, писа- тель A. Григулис рассказывает: в его из- бирательном округе в Лимбажской волости за одну неделю организовалось 12 колхо- зов - это все наши новые читатели! На Х с езде КП(б) Латвии народный пи- сатель, председатель Совета Министров Латвии Вилис Лацис, выступая, привел пример: бывшая батрачка, с детства рабо- тавшая у кулаков, Минна Паулис, когда- то изо дня в день думавшая только о та- релкә похлебки и более ни о чем, теперь трудится на колхозной свиноводческой ферме (колхоз имени Ленина, Вандзенской волости). Тов. Паулис получает за свои большие успехи очень высокое вознаграж- дение. Но Наулис говорит не о заработке, нео сытости, не о своем непривычном довольстве. занимают мысли неожи- данные - она заботится о скорой элек- трификации колхоза. Так вырастает госу- дарственный характер в каждом колхозном человеке, так празднуют весну своей рес- публики и житель деревни, и житель го- рода! О весне народа говорят достижения и в хоновцев: думаю, что сегодняшнему дию число стахановцев значительно увеличи- лось, а ведь это люди новые для нашего парода. Шлифовщик Адамайтис работает на заводе «Красная звезда» 15 лет: за два года и восемь месяцев он выполнил про- грамму своей пятилетки,-ясно, что Ада- майтис имеет свои государственные мечты, как и Минна Паулис. Штамповщица заво- да «Радпотехника» Авдотинып еще осенью 1948 года выполнила шесть годовых норм, - как далеко в будущее устремлен ее взгляд! Стахановское движение и социалисти- ческое соревнование - это мир, с кото- рым знакомятся труженики Латвии; они сбросили пелену с глаз, перед ними - бу- дущее. Их трудовая и личная жизнь про- текает в своей республине, все в настоя- щем и грядущем принадлежит только им. * * Грузинский поэт Симон Чиковани пре- красно выразил возросшее чувство нацио- нального сознания народов Советского Сою- за: «Кто сказал, что будто бы мала моя отчизна, Картли дорогая!» Где растет удельный вес каждого человека и всего общества, там не может не расти ли- со- тература национального, литература ветского достоинства. Чувство неполноценности, мелкотравча- тости, угнетающей затерянности в миро- вом океане, присущее когда-то нашей ли- тературе, в годы буржуазной диктатуры заменилось «гротескной формой» шовини- стической мании величия. Ныне, при советском строе, наша лите- ратура оставила миражи в прошлом: мы уже не бошмея взглянуть на карту, так как границы Латвии раздвинулись, об - единившись о землями братских народов, и вся наша жизнь наполнилась подлинно историческим содержанием. Прошлогодний певческий праздник и декада латышской литературы показали, как высоко русский и все братские наро- ды ценят достижения латышской народной культуры, - они восприняли наше искус- ство и нашу литературу, как обогащение всего СССР. Мы знаем, с каким любовным внима- нием советские люди следят за жизнью латышей, повседневно ощущаем бескоры- стную помощь во всех областях народного хозяйства. Латвия получает из братских республик сырье для фабрик и заводов, топливо, моторы, станки, различные това- ры. За последние два с половиной года республика получила тысячи металлоре-
В начале прошлого века Стендер Млад- ший - один из многих немцев, писавших на скверном латышском языке и провоз- глашенный буржуазными историками… за- чинателем латышской литературы, сказал: «Дай боже дожить до времени, когда в Видземе и в Курземе жил бы один народи звучала бы одна немецкая речь!» Во время первой мировой войны немец- кий суперинтендант, глава лютерапской церкви, Берневиц выразил «уверенность» в том, что в каких-нибудь 10 лет Курзе- ме станетчисто немецким краем. Что же касается Адольфа Гитлера, то в его пла- нах из списков человечества весь латыш- ский народ был попросту вычеркнут. Не сбылись замыслы кровавых палачей! Как необычайно все переменилось ны- не! Сквозь пламя советского стяга на нашу литературу светит могучее солнце. Латвия нашла себя, народ обрел все то, без чего немыслимо свободное развитие нации. Ногда-то Кронвальд, горячий один из руководителей движения первого надионального пробуждения, полагал, что Кронвальд писал во второй половине прош- лого века. Блаумана, известного новелли- ста и драматурга, классического бытопи- сателя деревни, приводила в отчаяние мысль, что латышская литература на веч- ные времена останется провинциальной, не выйдет за свои узкие рубежи. патриот,Посол Взглянули бы Кронвальд и Блауман на наши новые книги, вчитались бы в их со- держание! Через месяц мы празднуем 30-летие Латвийского государственного театра дра- мы. Одна из его постановок удостоена Сталинской премии, а еще раньше этой высокой наградой отмечен Латвийский ху- дожественный театр. Недавно исполнилось 180 лет со рождения Крылова; весь Сотетский Союз готовится к празднованию 150-й годовщи- ны со дня рождения Пушкина. Латышские литературоведы и писатели снова вспоми- нают о неизменной любви латышей к двум русским гениальным поэтам. Сочинения Пушкина выйдут к юбилею в новых пере- водах, над которыми работали лучшие на- ши поэты. Большим успехом в театрах пользуются пьесы русских советских авторов: недав- но наш Художественный театр показал пьесу Софронова «Московский харак- тер». Живое, серьезное содержание пьесы и сама постановка нашли у публи- ки горячий отклик. Московский харак- тер?Твердый, большевистский характер. Дал слово - держи! Всего себя отдай Ро- дине. Думы свои, дела, сердце, жизнь свою. Все! Наши театралы с жадностью вслушиваются в слова Полозовой: «Мо- сковский характер - это советский ха- рактер, большевистский характер», Мы думаем над этими словами, полны- ми правды, обязательной и для нас. Мы вспоминаем, что Москва, весь русский на- род спасли Латвию от гибели, принесли ей весну, свободу. Это у Москвы, у русских латыши учатся строить новую жизнь, ра- ботать по-бельшевистски. Так ярко сияет сегодня заря жизни, ко- торая забрезжила когда-то в глубине ве- ков, когда из земель Новгорода, Пскова и Полоцка доносились к латышам веяния вы- сокой в то время русской культуры. Века насильственного отторжения миновали. Мы, латыши, снова под защитой своих друзей - русских, Вот почему в нашем сердце весна, - мы с тем народом, кото- серді рый принес весну всему человечеству. С народами русским и со всеми братскими мы пойдем вперед.
РОДНОЙ РЕЧИ технической терминологии - со-B. ставляет сейчас классификации и системы Академии наук СССР, Научно-исследова- тельский институт шинной промышленностиБолее и другие. терминов для различных отраслей науки и техники: общеймеханики, металлургии, ави томатики и телемеханики, горного дела. Разрабатываются единые буквенные обо- значения для многих технических дисци- плин. Особое внимание обращено на заме- ну необоснованно введенных, непонятных, во многих случаях явно неправильных иностранных терминов. Недавно вышли из печати проекты новых терминологических сборников. Они разо- сланы для предварительного обсуждения научно-исследовательским учреждениям, вы- сшим техническим учебным заведениям, промышленным предприятиям.
Научно-фантастические романы акад. В. Обручева 500 научных трудов написал вы- дающийся советский ученый - академик А Обручев. Наряду с этим перу заме- чательного ученого-геолога принадложит несколько научно-фантастических романов рассказов для молодежи. Несмотря на преклонный возраст, - ма- ститому ученому сейчас восемьдесят ше- стой год, - он продолжает в свободное от научной деятельности время создавать новые научно-фантастические произведе- ния. Об этих произведениях академик Обру- чев сообщил корреспонденту «Литератур- ной газеты»: - Для новых изданий моих научно-фан- тастических романов «Плутония» и «Зем- ля. Санникова» я внес некоторые измене- ния в их текст и написал к каждой книге послесловие. Кроме того, я подготовил для переиздания мой третий роман - «Золо- тоискатели в пустыне». В романе исполь- зован материал моих многолетних путеше- ствий по Центральной Азии. Книгу выпу- скает Издательство геологической литера- туры. Сейчас работаю над романом «Записки кладоискателя». Это научно-познава- тельное и вместе с тем приключенческое произведение Книга познакомит читателей с природой Центральной Азии, с бытом ее населения, с ее животными и растениями. B 1948 году вышли в свет две мон на- учно-популярные книги: «По горам и пу- стыням Средней Азии» и «Мон путешест- вия по Сибири». Теперь я начал писать «Воспоминания», в которых расскажу о своей многолетней научно-исследователь- ской деятельности.
декабря 1948 года в «Литературной газете» была опубликована беседа с пред- седателем Комитета технической термино- логии Академии наук СССР академиком А. Терпигоревым. Он сообщил, в частности, что в начале нынешнего года комитет пред- полагает созвать совещание, где совместно с заинтересованными организациями будет обсужден вопрос о работе по терминологии. Прошло, однако, уже три месяца, но со- вешание это не, созвано. Между тем, по- требность в подобном совещании возра- стает Настала пора расширить круг дис- циплин, ностью Комитета технической терминоло- гии.