21 мая 1950 в., Ne 14 (149) КУЛЬТУРА и ЖИЗН “И 2х с Ля Неполноценное учебное пособие что кожсырье, зерно и другие продукты сель- скохозяйственных заготовок перерабатыва- ются на социалистических предприятиях и после этого, за минусом нерыночного потреб- ления, поступают в советскую торговлю как товары. Вопреки этому в брошюре дело изображается так, что все заготовленные го- сударственными и кооперативными организ зациями на месте производства «продукты затем через розничную сеть поступают к по- требителю» (стр. 17). / Брошюра неверно освещает проблему сбы- та товаров. По этому вопросу на стр. 24 ска- зано: «В СССР нет проблемы сбыта, так как покупательная способность населения непре- рывно возрастает и опережает рост’ произ- водства товаров». Конечно, покупательная способность населения нашей страны не- `уклонно растет. Но, несмотря на это, вопро- сы, связанные с проблемой сбыта, в частно- сти вопросы снижения издержек обращения, ускорения оборачиваемости оборотных средств в торговле, енижения товарных за- пасов, недопущения затоваривания и, нако- нец, всемерного повышения качества обблу- живания советского покупателя, являются актуальными, над разрешением которых нё- обходимо настойчиво работать всем работни- кам советской торговли. Советская торговля играет важную роль в развитии социалистического народного хо- зяйства. Но в брошюре ее роль не получила правильного отражения. В брошюре, напри- мер, есть такая неправильная формулировка, переоцениваютщая роль торговли: «Советская торговля уничтожила частника, купца, кула- ка...» (стр. 8). В брошюре имеет место и ряд других недо- статков. Все это показывает, что она написа- на на низком теоретическом уровне и нуждается в серьезной‘ доработке, чтобы служить в качестве учебного пособия. А. ФЕФИЛОВ. Ректор высшей торговой школы, Б. ГАВРИЛОВ. Зам. нач. управления кадров Министерства торговли СССР. Издательство «Московский рабочий» в кон- це 1949 года выпустило брошюру В. Соседова «Советская торговля и ее роль в развитии народного хозяйства СССР». Брошюра издана «В помощь слушателям вечерних партийных школ». Однако ознако- мление с брошюрой показывает, что она не может служить доброкачественным учебным пособием. В ней допущены нечеткие, а порой неправильные формулировки, что не дает возможности читателю правильно уяснить сущность совстекой торговли и ее роль в раз- витии народного хозяйства. В брошюре, например, говорится: «Полу- чаемые трудящимися за свою работу деньги реализуются ими в сфере обращения, в тор- говле... Торговля должна полностью обеспе- чить обмен денежного дохода работников социалистического общества на различные потребительские товары» (стр. 4-5). Это не- верно. Расходная часть бюджета рабочего и служащего состоит не из одних товарных расходов. Она делится на товарные. и нето- варные расходы. В нетоварные расходы вхо- дит оплата квартирно-бытовых услуг, куль- турных мероприятий ит. п. : Нельзя также согласиться с утверждением автора о том, что: «Продукты промышленно- сти и сельского хозяйства могут быть вклю- чены в общественное потребление только как товары. Обмен этих продуктов производится при посредстве рынка и ‘торговли» (стр. 5). Известно, что продукты, получаемые колхоз- никами по трудодням, реализуются не как товары «при посредстве рынка и торговли», а как продукты. В брошюре дано неверное определение сущности организованного рынка. В ней го- ворится, что «Государственная и кооператив- ная торговля образует организованный ры- нок» (стр. 15). Между тем в понятие органи- зованного рынка входят, помимо государ- ственной и кооперативной торговли, также обращение! средств производства и заготовки сельскохозяйственных продуктов. В освещении вопросов заготовок сельско- хозяйственных продуктов в брошюре допу- щены существенные неточности. Известно, Упорядочить издание собраний сочинений писателей издание восьмитомного собрания сочинений <Ф. Шиллера, которое также до настоящего времени не завершено. Подобная порочная практика, сложившаяся в Гослитиздате, вы- ‘зывает справедливое недовольство DOATHC “MRO В планировании издания собраний. сочине- ний классиков художественной литературы много случайного, непрддуманного. Сочине- ко раз, а другие писатели, наоборот, принад- лежат к числу забытых. Например, ни одного собрания сочинений А. И. Герцена за послед-> ние 10 лет Гослитиздатом не было издано. Не намечено издания сочинений А. И. Герцена и на 1950 год. Такое же невнимание проявляется и ‘по отношению к сочинениям Н. Г. Чернышев- ского. Нет сокращенного, более доступного’ для читателей издания сочинений Н. Г. Чер- нышевского, Не намечается выпуск подобного собрания его сочинений и в 1950 году. Разлиз- ные издательства за последние годы выпу-. стили разрозненные сборники философских, . экономических, педагогических работ Чер- нышевского, но эти издания не могут за-- менить отсутствие собрания избранных произведений великого революционного де-. мократа. Особенно остро ощущается потреб- ность в издании сборника литературно-кри- тических работ Н. Г. Чернышевского, по- скольку подобный сборник издавался в 1939: году тиражом лишь в 25 тыс, экземпляров. К числу незаслуженно забытых в практи- ке работы Гослитиздата писателей принадле- жит Г. И. Успенский. Гослитиздат выпустил ‘за многие годы лишь два однотомника из- бранных произведений Г. И. Успенского. и отдельные рассказы и очерки писателя. Собрание сочинений Г. И. Успенского в. 1940 году начало ‘выпускать издательство. Академии наук СССР, но. издается это’ собра-_ ние очень медленно, небольшим тиражом - (6 тыс, экз,) и поэтому не может удовлетво- рить ни спрос библиотек, ни спрос читателей. на сочинения этого замечательного русского. писателя. Тиражи большинства издаваемых Гослит- издатом собраний сочинений незначительны (от 10 до 35 тыс. экз.), и поэтому этих изда- ний нет даже во многих библиотеках массо- вого пользования. : Все эти крупнейшие недостатки. в издании классиков художественкой литературы явля- ются следствием неудовлетворительной орга- низации работы над изданиями. Боль- шинство редколлегий, созданных Гослитиз- . датом для подготовки сочинений писателей, не оправдывает своего назначения. Многие члены этих редколлегий не работают, а толь- ко числятся в их составе. Несмотря на это, фамилии членов редколлегий широко peKAa- мируются, публикуются на титульных ли- стах томов собраний сочинений. Издание произведений писателя в нашей стране — дело большого государственного, культурного значения. Гослитиздату необходимо пересмотреть си- _стему подготовки к печаги собраний сочинеё-_ ний. Следует привлечь к этому делу государ- ственные и общественные литературные: учреждения и организации. Нельзя допу- скать, чтобы принципиальные вопросы, свя- занные с изданием сочинений писателей, ре- пались узким кругом составителей, } Следует шире практиковать издание со-` кращенных собраний избранных произведе- - ний писателей, выпускаемых массовыми ти- ражами, по удешевленной цене, в пере- плетах. р Гослитиздат должен устранить ошибки, имеющиеся в издании ЗОжЖеЗтовнной лите- ратуры. . Ник. ДРОБЫШЕВ. $ 120 лет исполнилось Одесской rocynap= - ственной научной библиотеке им, Горького, ° занимающей видное место среди научных библиотек страны. В библиотеке насчитывает- ‚ся свыше 2 мля. книг. За один прошлый год ее посетило свыше 220 тысяч читателей. В сзязи со 120-летием в помещении библио- теки открылась большая книжная выставка, отражаклщая работу библиотеки. линский,— не должна. жертвовать предполо- женной поэтом цели объективною истиною своих изображений; иначе из художественной- она сделается дидактическою...» Вот этот-то. .-- пидактизм временами очень чувствуется изв музыкальной комедии о Фроле Скобееве, Ибо - Т. Хренников и С. Ценин «в нравоучитель- ных целях» жертвуют подчас объективной: истиной своих изображений и тем снижают... художественное звучание произведения. Это: относится, как мы видели, и к образу Фрола,. и к образу Ордын-Нащокина. / «Фрол Скобеев» по замыслу и по жанру народная комическая опера. Но, к сожалению, Г. Хренников очень слабо использовал и по- настоящему не развил классическую тради-. нию этого жанра — широкое изображение, -. картин народной жизни, народного быта. В этом отношении композитор проявил непо- нятную скупость. Только для начала оперы — в виде своеобразной хоровой увертюры — OH. написал развернутую массовую народную сцену —«масленичное гулянье». Но и этой сцене, яркой по музыке, хотя. и несколько грубоватой,— нехватает подлинной широты народного размаха, каким, например, отли- чаетсея знаменитая сцена масленицы в опере А. Серова «Вражья сила». В остальных карти нах «Фрола Скобеева» народных сцен по су= _ шеству вовсе нет, и небольшие хоры выпол- няют эпизодическую роль бледного «театраль“ ного фона». Это серьезный недостаток, 0с0- бенно для Т. Хренникова, понимающего зна- чение народности и народного ‘элемента’ в оперном искусстве. В общем же нужно заметить, что музыка Т. Хренникова скрашивает (хотя и не иску- пает) многие серьезные недостатки сюжета «Фрола Скобеева», и именно благодаря живо- ‘сти и остроумию большинства музыкальных характеристик опера встретила сочувствен-- ‚ный отклик широкой аудитории. Успеху оперы во многом, несомненно, со- _ действовала удачная ‘постановка ее в Музы-. кальном театре им. К. Станиславского и Вл. Немировича-Данченко, где семь лет назад и возник замысел «Фрола Скобеева». Поста- новщики — дирижер С. Самосуд, режиссер А. Попов, художник Б. Волков-очень чутко. отнеслись к новому произведению Т. Хрен- никова, и коллектив театра, пополнившийся _ аотистической молодежью, создал жизнера- _ достный, веселый спектакль, Нельзя не пожалеть все же, что композитор и театр потратили столько сил и старания на музыкально-сценическое «возрождение» сю- жета, столь далекого нашей современности и, в сущности. малозначительного, а потому. неспособного — при всей изобретательности авторов и постановщиков — по-настоящему глубоко захватить, увлечь слушателей. . Надо пожелать, чтобы Т. Хренников, обла- дающий бесспорным дарованием оперного композитора, принялся за работу над оперой * на близкую нам, более актуальную, современ- -- ную тему, воплощающую глубокие идеи, пре-. =. красные образы нашей советской действи- тельности. Одним из лучших свидетельств роста куль- туры советского народа является все повы- птающийся спрос на собрания сочинений клас- сиков художественной литературы. Массовый читатель хочет знать не только отдельные произведения того или иного писателя, но и иметь представление о его творчестве в целом. Советские издательства проводят большую работу по подготовке и массовому изданию собраний сочинений классиков. Только за по- следние десять лет, например, разошлось три издания собрания избранных сочинений и 28 сборников произведений В. Г. Белинского тиражом около 800 тыс. экземпляров. Работы великого критика выпущены в переводах на эстонский, украинский, узбекский, туркмен- ский, татарский, молдавский, литовский, кир- гизский, ‚казахский, грузинский, белорусский, башкирский, армянский, азербайджанский языки. За это же время четыре раза издава- лось собрание избранных сочинений и издано 10 однотомников сочинений Н. В. Гоголя ти- ражом около 500 тысяч экземпляров. Государственное издательство художествен- ной литературы, в котором сконцентрировано издание собраний сочинений писателей, за по- следние 15 лет предприняло издание 33 со- браний вочинений выдающихся писателей. В текущем году начинается издание сочине- ний Н. Добролюбова, Ф. Гладкова, Л. Укра- инки, О. Бальзака, Т. Драйзера и других. При подготовке собраний сочинений совет- скими учеными проводится большая текстоло- гическая работа. Многие произведения клас- сиков дореволюционной литературы были искажены царской цензурой, и только в совет- ских изданиях впервые они даны в их подлинном виде, Все эти достижения неоспоримы, но вместе с тем в издании собраний сочинений писате- лей имеются и крупные недостатки. Основная ошибка Гослитиздата в организа- ции этого дела состоит в том, что подготовку собраний сочинений писателей издательство отдало на откуп редакторам и редакционным коллегиям, которые допускают произвольное обращение с произведениями писателей. Госу- дарственные научно-исследовательские лите- ратурные институты, музеи и Союз писателей СССР не привлечены к такому важнейшему ‚мероприятию, как издание сочинений писате- лей. В результате ВОВ порочной практики допускаются ошибки и в подготовке текстов, и в отборе произведений для собрания сочине- ний, и в составлении всякого рода коммента- риев и примечаний. Небрежно были подго- товлены к печати тексты произведений А. П. Чехова. В свое время газета «Русские ведомости», напечатавшая «Рассказ старшего садовника», исказила его текст. Чехов с воз- мущением писал об этом: «Русские ведомо- сти»... выбросили в начале речи садовника следующие слова: «Веровать в бога не труд- но. В него верозали и инквизиторы, и Бирон, и Аракчеев. Нет, Вы в человека уверуйте!» Несмотря на это прямое указание Чехова об искажении его рассказа, он Гослитиздатом почему-то оставлен в ‘том виде, в каком по- явился в «Русских ведомостях». При издании писем А. П. Чехова издатель- ство широко применяет купюры, заменяя мно- готочием пропущенный по тем или иным при- чинам текст. Подобный метод обращения с текстом ‘писателя недопустим. Если письмо ‘носит интимный характер и не имеет обще- ственного значения, то. очевидно, что нет ни- какой необходимости его печатать. Вопреки этому издательство почему-то настойчиво стремится включить в собрание ‘сочинений, выпускаемое тиражом в 50 тыс. экземпляров, письма, новящие узко личный характер, даже те, о которых известно, что писатель настой- $ Новосибирский областной Дом народного творчества направил в Черепановский рай- он передвижную выставку лучших ‚работ сельских самодеятельных художников — 62 экспоната. Вместе с выставкой направлена библиотечка из 58 книг по искусству, краски и кисти местным художникам. В Черепано- ве выставка пополнилась 54 произведениями местных художников графикой, живописью, скульптурой. . опера г. ХБОВ ка, поземка» (очень выразительно исполнен“ ная Л. Авдеевой, тоже молодой и талантли- вой артисткой театра) составляет одну из лучших страниц оперы. Удачно схвачены композитором некоторые характерные черты главного героя оперы — Фрола Скобеева: его живая предприимчи- вость, находчивость, темпераментность, стре- мление действовать «своим умом», напере- кор косным традициям спесивой боярской знати. Однако эти черты героя показаны в опере односторонне, преувеличенно, порой с весьма сильным «нажимом». Поэтому в це- лом образ Фрола получился несколько ис- кусственным, «плоским», И не случайно — именно с этим образом в сюжетном и музы- кально-сценическом развитии оперы связа- ны весьма серьезные недостатки. Чем же вызваны эти недостатки? «От выбора сюжета,— заметил А. Серов, -— от основы музыкально-драматического произ- ведения зависит слишком многое в нем». И это очень верно. Выбирая для своей оперы сюжет сатирико-бытовой повести семнадцато- го века, композитор и либреттист не могли не считаться с его содержанием, с реальной действительностью изображаемой эпохи, на- конец, с жанровыми особенностями самого сюжета. И по первоначальному плану они правильно мыслили задуманную оперу на данный сюжет как народную музыкальную комедию нравов, живую, веселую и с сатири- ческим оттенком. К сожалению, этот принцип не был до кон- ца выдержан. В процессе работы, увлекшись изображением некоторых положительных черт характера Фрола Скобеева, авторы опе- ры «сняли» все противоречия образа своего героя, «оторвали» его от той исторической эпохи, от той реальной действительности, ко- торой он был рожден и с которой был кровно связан. Иначе говоря, Фрол Скобеев в опере Хренникова, вопреки, смыслу, вопреки сюже- ту повести, приподнят над исторической дей- ствительностью, идеализирован,. Разумеется, художник, разрабатывая тот или иной сюжет, воссозлавая тот или иной образ, вправе творчески переосмыслить его, обогатить его развитие новыми, живыми красками. Такое ‘стремление художника за“ кономерно и похвально, если оно содействует более глубокому и полному раскрытию жиз- ненной правды произведения, Но в том-то и беда, что авторы оперы, рисуя своего Фрола, не переосмыслили, а приукрасили его образ, чиво просил своих адресатов не только не пе чатать, но и не показывать их никому. Неудовлетворительно выполнена подготов- ка к печати. текстов. сочинений Н. Г. Черны- шевского. Например, в замечательной работе критика «Эстетические отношения искусства к действительности» (т. П собрания сочине- ний вышедший в 1949 году) оставлены исправления, искажающие содержание его ра- боты. Они были внесены еще при жизни Н. Г. Чернышевского профессором Никитенко. Известно, что Чернышевский в своей дисеер- тации подверг критике немецкую идеалисти- ческую эстетику, в частности эстетику Гегеля. Никитенко эта критика не понравилась, и он настоял исключить из диссертации имя Ге- геля, заменив его ничего не говорящими фра- зами типа: «обыкновенные понятия» в эсте- тике ит. п. т Многие из этих «исправлений» Никитенко почему-то сохранены в изданном Гослитизда- том собрании сочинений, а рукописный текст приведен в примечаниях, где он дается в разрозненном виде и поэтому для читателей недоступен. ‘ Произвольное обращение с сочинениями пи- сателей проявляется и в том, что состав со- браний сочинений определяется составителя- ми по их усмотрению. В собраниях сочине- ний, предназначенных для массового читате- ля, часто печатаются произведения слабые, не включавшиеся автором ни в одно из собра- ний его произведений, выходивших при ero жизни. Подобного рода оцтибки работников изда- тельства можно объяснить только тем, что при подготовке издания собраний сочинений допу- скается смешение различных принципов. С одной стороны, собрание. сочинений заду- мывается как издание, предназначенное для массового читателя, с другой, — это же собра- ‚ние строится по типу академических собраний сочинений, т. е. в него включаются незначи- тельные, мелкие произведения, даются вари- анты произведений, приводится подробный комментарий и нр. По такому смешанному типу выпускается, например, собрание. сочи- нений А. П. Чехова. В результате этого изда- ние неоправданно. разрослось по объему. Во многих томах этого издания примечания и комментарии занимают не менее 1 объема тома, содержат малозначительные справки и сведения, не нужные для читателя. Издательство не контролирует в должной степени содержания и вступительных статей и примечаний, которые в ряде случаев напи- саны объективистски и аполитично. Примечания в 1У тому собрания сочинений М. Ю. Лермонтова носят ярко выраженный формалистический характер. Идейное содер- жание произведений поэта извращено. Tak, говоря о произведении «Вадим», комментатор. Б. эйхенбаум утверждает, что в центре этого романа стоит «не столько проблема самой крестьянской революции, сколько моральная оценка отдельных людей». Большинство изданий собраний сочинений, предпринятых в Гослитиздате, осуществля- лось и осуществляется очень медленно, а не- которые издания собраний сочинений растя- нулись на десятки лет и не закончены до на- стоящего времени. Собрание сочинений Чер- нышпевского (16 томов) выпускается `с 1939 го- да и пока не закончено (должно быть выпу- шено еще 4 тома). Издание академического собрания сочинений Л. Н. Толстого начато в 1928 году, и с тех пор выпущено лишь 40 то- мов из восьмидесяти девяти. Восемь лет из- давалось десятитомное собрание сочинений ‚А. Серафимовича, десять лет выпускалось ‘собрание сочинений В. Маяковского (12 то- мов). Семнадцать лет выпускается собрание сочинсний Стендаля (15 томов) и до сего вре- мени нё закончено. В 1936 году было начато Порочные лекции по педагогике Заочное обучение учителей, не имеющих соответствующего педагогичеекого образова- ния, приобрело в нашей стране широкий раз- мах; Только в 1949 году свыше 10 тысяч учи- телей закончило заочно педагогические ин- ституты.. Ясно, что успешное обучение заочнйков во многом зависит от своевременного снабжения их доброкачественными учебниками и учеб- ными пособиями. Однако учителя-заочники еце неудовлетворительно обеспечиваются необходимыми им материалами. Больше того, в отдельных случаях им рассылается недобро- качественная литература. Пример тому — порочные лекции по педагогике доцента Н. Дмитриева (редактор А. Козырев), выпу- щенные заочным отделением Ставропольсеко- го педагогического института. Лекция т. Дмитриева «Теория воспитания» малограмотна ‘во всех отношениях. Что стоит хотя бы следующее утверждение авто- ра: ‘нам необходимо воспитывать людей, «стремящихся без остатка разрушить эксплуа- таторское общество со всеми его. убеждения- ми, исполненными лжи, коварства и насилия, свойствами и пережитками, затуманивающи- ми сознание, и в то же время людей, способ- ных. не только разрушать старое, отживаю- ее, но и строить с энтузиазмом новый строй, новое общество большевиков-коммунистов». Разве автор не знает, что в СССР построено социалистическое общество и что страна по- степенно переходит от социализма к комму- низму?. Он все еще призывает разрущать.экс- плуататорское общество, которого давно нет в” нашей стране и в номине. Известно, что основная задача школы — вооружать учащихся прочными и глубокими знаниями и на этой основе формировать их. мировоззрение, убеждения, поведение. А т. Дмитриев заявляет, что «мораль (нрав- ственность) и ее воспитание — главное, это стержень воспитательно-образовательного процесса». Автор неправильно, неграмотно характери- зует подростков. Подросток, по мнению т. Дмитриева, оказывается, устанавливает «действующие закономерности, уясняющие жизнь природы и людей» (2). Непонятно, что означает и такое утверждение автора: «В ре шениях подростка, его выводах и заключени- Веселая история о Фроле Скобееве, расска- занная в комической опере Т. Хренни- ‘кова. недавно поставленной на сцене Музы- кального театра имени К. Станиславского и Вл. Немировича-Данченко, относится к старо- давним временам. . Сюжетным первоисточником оперы послу- жила ‘сатирико-бытовая повесть конца сем- надцатого века — о бедном «российском дво- рянине Фроле Скобееве». Неизвестный автор этой повести воплотил в своем герое харак- терный для того времени тип предприимчи- вого, смышленого и ловкого дельца с аван- тюрной жилкой, никогда не унывающего «мастера на все руки». Хитростью и плутов- ством. смекалистый Фрол одурачивает ту- гоумных, чванливых бояр, смелым, реши- тельным нравом своим прельщает боярскую дочь Аннушку ‘и, похитив ее из родительско- го дома, тайно женившись на ней, добивается своей цели — богатства и почета — «очень роскочной жизни». Повесть о Фроле Скобееве — один из ори- гинальных памятников старой русской лите- ратуры «переходного времени» — накануне петровских реформ. Она представляет иесо- мненный интересе и не столько своим. сюже- том, наивным и несколько грубоватым, еколь- ко живостью изображения быта и нравов эпохи, меткостью характеристик. не лишен- ных сатирической остроты (особенно в отно- шении . спесивого боярства), своеобразием языка, близкого народному просторечию, Еше в 1943 году Вл. Немирович-Данченко обратил ‘внимание Т. Жренникова на «Исто- рию о Фроле Скобееве» как на материал для создания русской комической оперы в народ- ном характере. Композитор увлекся этой идеей и тогда же принялся за работу над опе- рой. Либретто составлял С. Ценин, использо- вавший, помимо оригинальной повести о <Фроле Скобееве, еще и пьесу на тот же сю- жет; написанную в прошлом веке драматур- rom Jl. Аверкиевым, В процессе работы в ли- бретто ив музыку вносилось. немало измене- ний и дополнений, } Но вот, наконец, в 1950 году опера законче- на, поставлена на сцене и сыграна артистами театра им. К. Станиславского и В. Немирови- ча-Данченко С воодушевлением. Каков же ‘итог; ‘результат этой почти семилетней работы композитора? Как решил он свою творческую задачу, каковы достоинства и недостатки его’ новой оперы? Тихон Хренников написал музыку, мело- дичсски богатую и выразительную, проник- нутую духом русской песенности, пленяю- щую и своим задушевным лиризмом, и жан- ровой характерностью комических образов, и сочным, чисто народным юмором. В этом главное и неоспоримое достоинство его опе- ры, которая слушается с интересом, несмотря даже на архаичность сюжета, некоторые длинноты и неровности стиля. . Композитор воспроизводит картины быта и нравов далекого прошлого. Перед слушателем ожийабт весеница типов музыкальной коме- ях отражается и книга, и авторитет учителя, и влияние товаришей и семьи, и улица». Говоря о необходимости искоренения вред- ных привычек у детей-подростков, автор ре- комендует эти привычки разоблачать «кра- сочно». : Другая лекция т. Дмитриева озаглавлена «Основы нравственного воспитания». В этой лекции автор, между прочим, утверждает, что «чуткость’ и ‘нежность — прежде всего прояв- ление женственной мягкости, и наблюдаются они преимущественно у девочек». Что касает- ся мальчиков, то т. Дмитриев снисходительно допускает наличие этих качеств и у них, но тут же оговаривается, что эти качества про- являются «в отношениях к маленьким брать- ям и сестрам, иногда-к животным: жеребя- там, телятам, щенками т. д.». Комментарии, как говорится, излишни. Затхлостью веет от проповедей автора о TOM, что мальчики должны быть «рыцарски великодушны», а девочки «воспитаны в жен- ственной нежности». Пошло и невежественно утверждение, что чувство долга у детей надо воспитывать путем «тренировки в выполне- нии долга». . Совершенно очевидно, что заочное отделе- ние Ставропольского педагогического инсти- тута, выпустив порочные лекции т. Дмитри- ева, оказало медвежью услугу учителям-заоч- никам. Вызывает удивление позиция Мини- стерства просвещения РСФСР, которое никак не реагировало.на эти лекции, хотя они вы- пли еще в 1948 году и до сих пор использу- ются в качестве учебных пособий. К слову сказать, Министерство просвешще- ния РСФСР мирится и с таким ненормаль- ным положением, когда заочникам рассыла- ются не ‘учебники и ‘учебные пособия, утвержденные для. педагогических учебных заведений, а так называемые методические пособия, выпускаемые центральным методи- ческим кабинетом по заочному обучению. Эти пособия представляют собой сокращенные варианты учебников, и, разумеется, заочники, пользуясь ими, усваивают материал не в та- ком объеме, как требуют вузовские про- граммы. ‚ Пора навести надлежащий порядок в работе заочных отделений педагогических учебных заведений. Н. ГОНЧАРОВ. Комическа дии — именитый и чванливый боярин «ста- родум» Тугай-Редедин и его красавица дочь, простодушная Аннушка, опекаемая мамкой Пахомовной. лукавой, жадной и смешной в своем неодолимом пристрастии к «Бахусу»; просвещенный боярин Ордын-Нащокин, бла- годушный ‘резонер, изрекающий нравоучи- тельные истины и даже рассуждающий о «пользе наук» юный отпрыск Ордын-Нашо- кина — Саввушка, избалованный и недалекий боярский сынок, друг и наперсник Фрола Скобеева, по уши влюбленный в его сестру, красивую и строгую Варвару; наконец, сам Фрол — герой комедии, хитростью — под ви- дом ворожеи — проникающий в терем боя- рышни Анны с замыслом овладеть ее деви- чьим сердцем, а заодно и ее «сундучками», в ‘которых «бубенчики-червонцы звенят». Сюжет «Истории о <роле», сам по себе ма- лозначительный, мог быть легко воплощен в простых формах народно-комической оперы. И именно в этом жанре Т. Хренников создал ряд реалистических сцен и образов, испол- ненных остроумия и увлекательности. Ou претворил в опере богатство народно-пе- сенных интонаций, умело использовал разно- образие средств музыкальной выразительно- сти в широко развитых комедийных сценах и ансамблях. Таковы, например, сцена Фрола с Тугай-Редединым в первой картине («масле- ничное гулянье»), сцена «гадания» Фрола в тереме Анны (третья картина), сцена «увоза невесты» (четвертая картина). В сатирических тонах изображен в опере боярин Тугай-Редедин, спесивый, грубый и сластолюбивый самодур. Набожный блюсти- тель старины, он ненавидит «смутьяна» ®ро- ла и постоянно грозится сжить его со света, «в цепи заковать», Но все его свирепые наме- рения благодаря изворотливости Фрола так и остаются только намерениями, В этом комизм всей роли Тугай-Редедина (отлично сыгранной в спектакле артистом В. Канде- лаки). Много оживления вносит в оперу гротесково-комический образ «мамки Пахо- мовны» (с неподражаемым юмором воссоздает этот образ в спектакле артистка С. Големба). Светлым контрастом оттенен облик дочери Тугай-Редедина — боярышни Анны, мечта- pest «о счастливой стране, о любви, о вес- не». Этот образ русской девушки, томительно ожидающей своего «суженого», который увлек бы ее на волю из домостроевского бы- та душного боярского терема, — образ яс- ный, правдивый, хотя и несколько идеали- зированный (таким его и воссоздала в спек- такле молодая артистка Д. Потаповекая), Задушевным русским лиризмом проникнут и другой женский образ — Варвары, сестры Фрола. Сценическая роль Варвары не очень велика: Но ве певучая, полная глубокого чув- `етва ария во второй картине «Ой, поземуш- Хроника культурной жизни 2 В г. Волковыске Гродненской области БССР открыт краеведческий районный My- зей. ` До войны музей насчитывал свыше 100 ты- сяч экспонатов. Во время немецкой оккупа- ции богатейшие коллекции музея, имевитие громадную культурную ценность, были унич- тожены фашистами. Работникам музея уда- лось разыскать и восстановить часть экспо- натов, возобновить работу музея. рол Скобеев» механически придав этому непритязательно- му герою бытовой повести ХУП века совер- енно несвойственные ему черты «идейного борца». : Вот почему Фрол Скобеев (в опере он уже не худородный дворянин, а посадекий бед- няк) неожиданно для всех выступает как любимец народа и зашитник народных инте- ресов: выкупает крепостных мужиков Тугай- Редедина, проданных в кабалу, и рвет кабаль- ные грамоты, Первая же ария Фрола выдер- жана в торжественно приподнятых, натети- ческих тонах (что воозще плохо вяжется с комедийным образом этого героя). В финале оперы Скобеев поет «обличительную речь» против косного, невежественного боярства и горло отказывается от богатства (цели всех. свойх похождений!), вступая, так сказать, на новую стезю. трудовой жизни. При таком не- естественном повороте сюжета Фролу Скобе- еву то и дело приходится «перевоплощаться» из лукавого персонажа музыкальной комедии в благородного героя музыкальной драмы. Романтизируя и идеализируя комедийный образ Фрола, авторы оперы погрешили про- тив исторической и художественной правды, погрепили и против эстетических требова- ний жанра комической оперы. } Даже бесхитростный автор повести ХУП века рассказывает о Фроле Ско- Geese, о его похождениях и плутовеких про- делках с усмешкой, а в советской комической опере Фрол Скобеев выступает чуть ли не народным героем, хотя в то же время покро- вительствующий Фролу боярин Ордын-Нащо- кин добродушно величает его «ябедником и вором»! В музыкально-сценической характеристике своего героя композитор сумел верно подме- тить и изобразить некоторые живые, типиче- ки комедийные черты. Эти черты мастерски быграл артист Ю. Юницкий, исполняющий большую и трудную партию Фрола, но изме- нить образ героя, созданный композитором, он, конечно, не мог. Нельзя признать удачным и образ «пере- дового» боярина Ордын-Нащокина. Намере- ние авторов — противопоставить дикому и грубому Тугай-Редедину более гуманный ха- рактер Ордын-Нащокина — не увенчалось успехом, ибо Ордын-Нащокин в опере — не характер, а благообразный резонер. Никаких замечательных поступков, кроме вынужден- ного согласия на брак своего капризного сы- на Саввушки с Варварой, он не совершает, а только рассуждает о высоких предметах в форме ариозной или речитативной. Поэтому в спектакле, где его роль исполняет мо- лодой артист с красивым, звучным голосом — Г. Дударев, образ «благородного ббярина» Ор- дын-Нащокина оставляет впечатление наду- манности. «Художественная .комедия,— говорил Бе-