ношене провинщальной публики къ искусству и его с1\йской Оловесности отыскать, подлинную: рукопись дфятелямъ. При этомъ нельзя пе замътить, что еще сочиненй А. 0. Мерзлякова остались до-сихъ-поръ одесская публика всегда находилась, говоря о театтщетными. Рукопись эта была въ рукахъ у М, ИП. pb, Bb положеши болфе выгодномъ, ч$мъ публика! Погодина въ 30-хъ годахъ, но черезъ .нЪфеколько другихъ провинцальныхъь городовъ. Корреспон - лфЪтъ вдова покойнаго вытребовала ее для. отправценгъ пишетъ: «ПруВхалъ въ Одессу Айра Ольдриджъ лешя ко второму сыну, служившему въ Нетербури привлекаеть въ русск! одесею! театръ, въ чигЪ въ инженерахъ, который будто бы нашелъ средслЪ многочисленной публики, даже такихъ людей которые вообще не имЪфютъ обыкновеншя знако ‚ство ее напечатать. М. Ц. Погодинъ старался. отгознаковорить г-жу Мерзлякову отъ ея намзрешя, потом миться съ игрою русскихъь артистовъ. Не думайте что, въ тогдашнихъ обстоятельствахъ литературы, чтобъ нашелся издатель. однако, что не любовь нашего большаго свЪта къ нельзя было надзяться, драматическимъ представлен1ямъ (даваемымъ въ Она, однакожъ, настояла, и рукопись, по ея слоОдессЪ только’ на русскомъ языкЪ) происходить вамъь, была отправлена въ Петербургъ. Собраше отъ слишкомъ развитаго эстетическаго вкуса, косостояло изъ НЪОКолЛЬькихь тетрадей ИЛИ СВЯЗОКЪ, торому пе въ состоянш удовлетворить руеск!я трупписанныхъ на простой синей и с$рой бумагЪ, отпы актеровъ, прЕёзжающихъ въ Одессу: события почасти рукою самого Алексфя Огдоровича, отчасти слъднихъ дней показали, что эстетическаго вкуса имъ исправленныхъ. Нынз Владимфръ Алексфевичь У одесской публики очень немного. Удовлетворяясь Мерзляковъ увдомллетъ. Общество, что рукописи итальянскою оперой чуть ли не самой послЪднейотъ матери не получалъ, и что она, взроятно, остаруки, она видить въ величайшемь трагическомъ лась у старшаго его брата, Семена. Но, Семенъ актер$ нашего времени н5что въ родЪ балаганнаго Алексзевичъ, живший у г-на Кутнера, и умерций шута и паяца. Съ чувотвомъ глубокаго сожалфня послЪ въ больницЪ, въ 40-хь годахъ, не оставиль я долженъ сообщить вамъ, что я почти и не встрЪпослЪ себл, по справкамъ, никакихъ рукописей. чаю людей, которые бы судили объ извЪфстномъ ПослЪ вдовы, въ дом ел также почти. ничего не всему му гевальномъ артист® менфе гарварскимъ най ено. Общество вызываетъ тЪхъ, кому случайно образомъ. Вчера я видъль «Отелло». Отрашно скамогли попасться въ руки какъ-нибудь рукописи зать, Какъ ведетъ ‘себя въ тватрЪ одесская публиМерзлякова, доставить ихъ на имя предсздателя, ка: она разражается смЪхомъ въ самыхъ трагичеза что выдано будетъ вознаграждеюя 150 p. C.» скихъ м5етахъ, стучитъ, громко разговариваетъ и аплодируетъь тамъ, гдЪ для понпмающаго челов%ка мальйшее нарушене тишины дЪлается возмутиВъ Лондонв съ большимъ усибхомъ дается новая 112са: /Гразднииь сумасшедщиеь, или майская царица, первое сценическое произведеше извЪетнаго и5вца Гелера. — Въ зал Полиграфическаго театра недавно публика собралась посмотрЪть шотландскаго актера Гурле, который обладаетъ большимъ искусством въ изображен англ Йской эксцентричности. Чтобы нагляднЪе представить ее во всвхъ возможныхъ видахъ, онъ сочиниль водевиль, въ которомъ одииъ исполняетъ нфсколько ролей, Спачала онъ являет— ОпЪшимъ сообщить нашимъ читателямъ весьма пр1атное извЪ сте: г-жа Гранцова зозобновила свой контрактъ съ дирекцетю по велики пость 1501 Г, — Въ «Мевлянин%» папечатано, что, по ходатайству г. начальника ‘югозападнаго края, Государь ся сельскимъ трактирщикомъ, за твмъ деревенскимъ Императоръ соизволиль разрфиигть отпускать изъ сплетникомъ, костлявою старухою - поклонницею Бапроцентнаго ‘сбора съ помфщичьихь имфшй этого хусва, голоднымъ, общипаннымь мальчишкою, странкрая ‘по’ три тысячи въ годъ на поддержане театра ствующимъ пфвцомъ, рыбною торговкою, наконецъ BE tlcp sh. глухою нянькою, Бъ водевил5 этомъ, названномъ Coépania y г-жи Мавъ Греюръ, героиня предетавляетъ даму, только что вышедшую замужь, KOTO рая прЁВхала въ Шотландно, чтобы провести тамъ медовый мЪелцъ и, во время продолжительнаго отсутств!я своего мужа, утЪшается тЪмъ, что приглашаеть въ домъ свой разныхъ оригинальныхЪ личностей. Шэска эта очень правится публикЪ. — Въ Дрезден» давалась недавно CB большимъ ycubxomb новая иЪмецкая опера: Буря при солнечnous яти. Авторъ еяа—Генрихъ Дортъ. Бъ Парижв па театрЪ «Драматаческой, Гимназии», недавпо дана была новая комедя „моиза. Маракяе, нмБвшая огромный успЪхъ; но не смотря на то, когда публика, по принятому обыкновен!ю, потребовала имени автора, режиссеръ. объявялъ, что, авторъ и1эсы желаеть остаться неизв стнымЪ., Теперь, въ — A, 09. Мерзляковъ былъ одинъ изъ очень немногихъ, но’ очень почтенныхъ дЪфятелей прежнлго, времени, ‘которые знакомили русскую читающую публику Cb древнимъ Театром и классическими произведенями античной сцены. Мерзляковъ написалъ большую’ статью О’‘начамь и духь древней тразвдзи шо характерижь трехь древнихь трогиковъ и перевелъ. восемь’ большихъ отрывковъ изъ тратедй Эсхила, Софокла и Эврипида, Не смотря па то, что эти. переводы сдЪланы шестистопнымъ ямбомъ, они довольно близки къ греческимъ потлинникамъ. Вотъ почему намъ особенну npiaruo сообщить нашимъ читателямъ, что московское Общество Ллобинтелей РоссШской Словесности” нам рено’ издать ach сочиненя ‘Мерзлякова; Считаемь себя обязанными напечатать въ АнтрактЪ слБдующее ‘заявлеше этого Общества: «Старашя Общества Любителей Рос-