иЪмецюй (виртембергскй) герцогь, для котораго были на готовЪ вольныя почтовыя лошади, благодаря подорожной, данной ему лордомъ Говардомъ,— происшеств1е, на которое есть какъ будто намекъ въ четвертомъ актЪ (сц. 3) комеди. Но случай этотъ Morb придти Шекспиру на умъ изъ его пгежнихъ зоспоминан!й, наконецъь, могь быть и совсЪмъ неизвфстенъ ему, этотъ кажулийся намекъ могь быть простою случайностью. ВсЪ внЪшая обстоятельства противорЪ$ чать тому мнЪфнйо, что //ровазнице яви‘MCh раньше ланкастерской тетралоги. или что и она, вмзст$ съ ними, явилась раньше. По мифнно Колльера, шэса, помфщенная въ издан!и Галливеля, только абрисъ настоящей шэсы, сдЪланной по наслышкЪ. Вирочемъ, мы узнаемъ изъ этого изданя, что шэса въ томъ видф, въ какомъ мы имфемъ се теперь, была передфлана во время цар ствован1я Такова 1. На это указываютъ разныя мЪста ея, особенно описан!е знаковъ ордена подвязки въ Э-мъ актЪ, котораго нЪтъ въ первомъ издани и которое, по всему вфроятио, было вотавлено въ Шэсу волфдотви того, что въ 16053 г. праздникъ св. Георгя справлялся съ особенною торжественностью при виндзорскомъ двор н что во время не смотря на свою сценичность и на избытокъ комической силы, - представляетъ очень немного матер!ала для нашего роца наблюдешй. Если залача эгой шэсы была предложена Шекспиру дфйствительно королевой, то это было бы только еще лишнимъ доказательствомъ того, какъ легко онъ умфлЪ выручать себя, какъ мало довольствовался такой поверхностной темой, какъ умЪль придать ей болЪе глубокое нравственное значеше, какъ умЪль привести эту Шэсу, написанную по заказу, ко внутренному соотношению съ своими самобытными шэсами и съ тою нравственною идеею, которая руководила имъ въ его произведен1яхъ. Если Виндзорская ‚проказницы CTOATS во внутреннемъ соотношенш съ шШэсами, въ которыхъ является Фальстафъ, то необходимо прежзе пеего изслфдовать тотъ пункть, по которому эта шэса входитъ въ рядъ другихъ его творенй. Галливель находить очень естественнымъ, что дЪйстве происшеств!я, описаннаго въ этой п1эсф, совершается посл изгнан!я Фальстаха изъ придворныхъ. Этому противор$читъ еще въ прежнемъ издаши то м%- сто, когда Фальстафъ восклицаеть у Гирнова дуба: «Вьюсь объ закладъ, что бЪшенный прияцъ Вал йэтого праздника мног!е изъ сильныхъ покровителей ск!й воруетъ дичь своего отца». Но даже и въ издаШекспира были произведены въ кавалеры ордена ши, которое у насъ подъ руками, Фордь говорить НоДвязки. Въ 17102 году Джонъ Дэннисъ передфлаль ВиндJOPCKUNS провазниць, которыя были въ большомъ ходу при КарлЪ П, въ пэсу подъ заглавемъ: «Гре Comical за Папь. Ояъ говорить въ своемъ посвящени, что шэса была написана по желанио королевы и не болфе, какъ въ недЪлю. Въ 1109 году Роу прибавилъь къ этому посвящеHilo замфчанше, что желаше королевы было видЪть Фальстафа влюбленнымъ. По мн®н!Но Дэнниса, шэсу слфдуетъ поправить, потому что нётъ челов ческой возможности написать что нибудь въ течен!е двухъ недЪль такъ, чтобы все было хорошо и исправно. Гильдонъ возразиль противъ этого очень основательно въ своихь примфчашяхъ къ сочинешямъ Шекспира. (въ дополнительномъ том къ Шекспиру Роу), что эта быстрая работа достойна удивленя, потому что въ п196Ъ все изложено очень искусно и исполнено безъ малфйшаго затруднешя. Мы предоставляемь читателю р»шить, можно ли вполнЪ, или отчасти вЪрить этому преданю. За пего много говорить то, что изъ всзхъ послфдующихъ твореий Шекспира эта шэса, безъ воякаго сомнЪн!я, самая слабая. Въ ней нЪтъ патетическаго величия, НЪть серъезныхъ мфотъ, она почти вся написана прозой; это единственная шэса поэта, въ которой интрига беретъ перевзеъ надъ характерами, единсТвенная, въ которой все дЪйстве вращается въ слояхь чисто мЬщанскаго общества и вЪ жизни совершенно домашней. Противъ предайя можно бы было сказать, что шэса была написана съ опред»\- Ченной цьлью, въ репапЕ къ Генриху Р. какъ точное продолжеше противоположности нравственнаго развития ‘Ральстаха и Генриха, противоположности, которую поэть уже началь развивать во второй части Генриха 1. Воть точка зря, съ которой Sea “Ы будемъ разоматривать эту комедйо, хотя она, явно Фальстафу о его большихъ связяхъ, объ его знатности и т. п.; самъ ФальстафФъ говорить, что если бы при дворф узнали о его поевращени въ толотую вЪдьму (Гиллану изъ Брентфорда, изв стную личность въ литератур 16-го вБка), то придворные вытопили бы его жиръ и мазали бы имъ сапоги и бичевали бы его своимъ мЬткимъ остроумемъ до тЪхъ поръ, пока бы онъ не съежился, какъ сушеная груша. СОлЪдовательно, надо считать его отношеня къ принцу еще существующими; альстафъ только разлученъ съ вимъ, какь во второй части Генриха ТГ. Трудно р»шить, тоть ли же самый пажъь Фальстафа является въ этой п19сЪ, который не отходитъ оть него въ Генриаю ТГ, а въ Генрихь Г ors Нистоля и Нима; надо думать, что поэтъ, разуmberca, не допустилъь бы безъ нужды предполагаемое знакомство съ характерами и непрем$нныя отнолкен1я этой комедш къ совершенно разнороднымъ историческимъ шэсамъ. Отранно, что Шекспиръ далъ служанкЪ доктора Каюса, какъ и трактирщиЦВ въ Генрихь ТР, имя Квикли; но совершенно ясно, что онъ подразумЪвалъ подъ этимь именемь соRCbMb другое лицо. Она являотся не только при совсЪмъ другихъ внЪшнихъ обстоятельствахь; въ начал п1эсы она не только совершенно незнакома Фальстафу, но и самый характеръ ея существенно различенъь отъ характера Ивикли въ Генрижи, ТГ; хотя. она и сходна съ послЪдней по природному простодунию, но при эзомъ она опытна, понятлива, и предпр!имчива—качества, которыхъ нЪтъ въ глупой, обманутой женщин и вдовЪ. Самъ Фальстафъ не требуетъ пояснешй. Время похода на сфверъ уже прошло; Фальстахъ еще таскается съ десятью. Фунтами еженедзльнаго жалованья, Пистоль и Нимъ вышли въ отставку и превратились окончательно въ плутовъ;: ФальстафФЪ выгоняеть