DETEPBYPICRIM TEATPD. Много накопилось разныхъ новостей на сценахъ петербургскаго театра, но почти вс он такого свойства, что слишкомъ распространяться о нихъ не придется. Въ числ новинокъ появилась, на весьма короткое время, переводная, съ нЪмецкаго, драма Смерть Кромвеля. Прежде всего п1эса эта страдаеть въ сценическомъ отношении и; въ строгомъ смыслЪ, никакъ ужъ не заслуживаетъь названйя драмы. Главный интересъ ея сосредоточенъ на одномъ КромвелЪ, всЪ прочёя личности кажутся автоматами; а къ концу шШэсы у автора иедостаетъь даже силы поддержать сценическую занимательность и въ самомъ Кромвелф. Все содержаве драмы вертится около одного вопроса: «быть или не быть Кромвелю королемъ». ДЪйетв!я въ п!эс% очень мало. Чтобы несколько оживить свое произведение, авторъ выставилъ въ немъ привязанность Кромвеля къ дочери, отчаянной роялисткЪ, внутренно ненавидящей своего отца, но при всемъ томъ драма къ концу становится невыносимо скучной. Г. Оамойловъ, исполняви!й роль Кромвеля, употребилъь всЪ старашя, чтобы создать живое лицо, но cTapania ero He MOraH ysbayatsea ycubxoms. ВиЪшняя отдЪлка изображаемой имъ личности доведена была артистомъ до возможнаго совершенства, но внутренняя, зависЪвшая не столько OTB него, сколько отъ самого автора, вышла чрезвычайно слабою. Въ Елизавет\ Клеполь, дочери Кромвеля, была весьма удовлетводержаться даже и тогда, когда не поешь, а говоришь подъ музыку; другой же, заключительный куплетъ ona пЪла грубымъ, хриплымъ, ударяющимся въ визгливость и потому крайне непр1ятнымъ голосомъ, и obra къ тому же нев рно и опять не въ тактъ Г. Вильде передалъ намъ три замЪчан!я, которыми не можемъ ие воспользоваться. Въ статьф нашей о его п1эс Комедия (Антрактъ № 41) онъ нашелъ невзрность, которую сиЪшимъ исправить. Именно въ стать нашей сказано: «Когда Нелакае«ва говоритъ, что Елизавета Сергфевна уморитъ ее, «то Елизавета Сертфевна злародно отвфчаетъ ей: «Зачфмъ вы мн это говорите? Вы знае«те, что я рада буду, когда вы.... (издо«хните — замираеть у нея на язык%)». Оказывается, что мы просто ослышались и что въ п1эсъ г. Вильде ничего подобнаго нЪтъ, а вмЪсто словъ: Вы знаете что я рада буду, когда вы... Елизавета Сергфевна говоритъ: «Я буду очень рада когда вырвусь изъ дома.» Возстановляя эти слова, мы просимъ у г. Вильде извинеHid за нашу невольную ошибку и радуемся, что такимъь образомъ однимъ признакомъ помъфшательства у героини его комед!и становится меньше. ДалЪе, по поводу статьи нашей о драм Кальдерона Ересь въ Англ!и, г. Вильде дзлаетъ намъ цва возраженя. Онъ находитъ, что мы ошиблись, Утверждая, будто-бы Вольсею въ концЪ п1эсы должно быть 65 лЬтъ, потому что Вольсей умеръ 59 ЛЬтъ. Совершенно такъ, но т№мъ не менфе мы не geet ON EE ES OE ошиблись. Мы сами же въ статьЪ нашей обозначили рительно, насколько позволяла сама т 3 у Оль, г-жа годы рождешя и смерти Вольсея и показали, что В i poate зали, ладимрова. y Fac! Tomine net Deo ew oe mw gs димрова. Прочимъ, участвующимъ въ isc’ apraлько подавать реплики, но не “ > = ая 4 tcropnyscKii Borbceh yMeps 59 abr; но Вольсей сотамъ приходилось то рамы Кальдерона переживаетъ, по волЪ автора, играть. ‘одЪ своей исторической смерти именно семью гоes - BO a iad RE MED AE 5’ ‘ами, почему мы и утвержцаемь еще разъ, что роль Фамусова въ «Гор% отъ ума» ольсею въ концЪ драмы должно быть именно 65\роли былъ менфе Удовлетворителенъ Ето м а 48 yw. = —_ 9 М < ОА По А Е. „де $ 2 ис EE EEE OO SE DP SD OTB YMa», HO BE ITOK роли быль менфе удовлетворителенъ, чЪмъ въ гоголевскомъ городничемъ. Особенно неудаченъ вышелъ въ его исполнени весь четвертый актъ. Вообще въ игрЪ г. Зубова проглядывало’ желане. поэФФектничать и онъ очень часто прибЪтгалъ къ такъ называемым подчеркиван1ямъ. He conchms также удачно вышла въ исполнени г-жи Глфбовой роль Лизы Г. Пронск въ роли Скалозуба позволялъ себф выдЪлывать совершенно неумЪстные Фарсы. Оцены г. Трофимова Горемыки не’лишены н $ котораго интереса по весьма сносному очертаншо главнаго дВйствующаго лица-— Шадрина, б%днаго мЬщанина, который, желая поправить свои стЪсненныя обстоятельства, добровольно садится въ долговое отдфлен!е за выданный имъ на себя вексель. Роль этого мЬщанина —горемыки удачно передалъ г. Зубровъ. Друшя же личности” являются совершенно безъ характеровз. Г-жа ЛевкЪева, въ бенёФисъ свой, поставила or~< гинальную нескладицу г. Штукина, названную во нравоучешемъь изъ poccilicknxs прописей:” Безъ правды люди не живутъ, а только маются. Авторъ выводитъ старыя, ‘слишкомъ ужъ ‘избитыя на сценическихъ подмосткахъ личности, BE por апраксинскихъ купцовъ, обманывающихь’евоихъ покупателей, болтливой свзхи, старой дфвы, блаТзтъь Впрочемъ, сущность нашего зам чая о моЛожавости г. Вильде въ роли Вольсея ие ‘изм®ниЛась бы даже и въ томъ случаф, если бы можно было дать Вольсею въ конц» п1эсы и 59 лЪтъ, такъ Какъ наружность г. Вильде (не только лице, но Лвиженя и жесты) обнаруживали въ немъ человЪка 5 возраств между 30 и 40 годами. — Наконець г. ильде утверждаетъ, что по самой nisch между йствями ея не предполагается большихъ промеЖУтковъ времени. Въ отвЪтъ на это замфчане мы СмЪемъ увбрить его, что Кальдеронь допускаеть 3 своей драм значительные промежутки во врени не только между дЪйствями своей драмы, но лаже и между н»зкоторыми сценами одного и тогоме дфйствя, какъ, напр. въ первомъ дЪйств!и межлу первымъ и вторымъ появлемемъ Екатерины, Почему соединеше обоихъ этихь появленй въ одну Цену намъ кажется просто несообразностью; дйTea этихъ двухъ сценъ для большаго правтонобя должно было бы происходить, по крайней м$- PS, By разныхъ декорацяхъ. и всякомъ случа$, намъ остается только поблаa, PATS YT. Вильде за сдфланныя UMD поправку и Vania, которымъ мы всегда рады и которыми Замь Во “Гда готовы ВОСПО ТьЗзоваться. для втораго дебюта тг. Зубовъ взяль на себя