ъ вамъ— пощадитеачьжныя стл!

ee Re eer CUMMINS UT

или парижаве условились жиссеры! — взываю к
	малотокъ, Или He Jal Bash
мечи то, вфль карточные!. ...
	не заявляйтс такъ открыто, 47
		HO CBHPBOACTBOBATa аа
вслчески избЪфгать творящихся срежи б%лаго дня
интригъ и’даже’ такихъ запимательвыхь 3p hither,
какъ лалочная сцена Bh «Продтлкахъ Сизпена».
Подобное хлавдокров!е парижской голпы къ уличнымъ
скандаламъ. по истинЪ, для меня изумительно! [10-
пробовалъь бы Скапенъ съиграгь свою остроумную
шутку съ Жеронтомъ у наст, хотя бы въ самомъ
глухомъ nepeyakb, —boxe мой, сколько: собралось
бы публики!...

Я очень хорошо понимаю, что рабская кошя съ
дъйствительной жизни Не только He составляетъ
цьли искусства, но и увижаеть его, и что требо-
вать, въ данномъ случаф, олицетворен!я на  сце-
#5 городской жизни въ, томъ видЪ, въ какомъ она
проявляется, на самомъ дъл%, — мало того, ITO He-
возможно, но п неразумно (кто бы пожелалъ видЪть
Ha драматической сцен» экинажи, лошадей и т, п.?);
но все. зто нисколько He мышаеть желать 603-
‚мозкно - иравдоподобной обстановки, какъ напр., по-
явленя въ глубин® сцены, изображающей улицу,
проходящих BPCMA OTD времени горожанъ, а так-
же и нъкоторыхъ, уличных типовъ ВЪ родЪ раз-
носчиковъ,, Фисляровъ и Т, 1. ВеЪ они преспокойно
проходили бы и; безь желан!л автора, никто изъ
нихъ не осмьлился бы нарушить холъ niach; a Me-
way THM b правдоподоб\е, обстановки ззачительно бы
отъ того выиграло.

„Режиссеръ можеть сеылатьея на примфчаня ав-
em мы ЗН. OOF
	hes

 

тора, BB KOTOPLIXS OWb BM wakes
УЛИЧНОЙ roan, но я не думаю, чтобы подробности
ОА сто OND VRASDIBAGTDS
	ЕР НИ re
постановки были ДлОМЪ автора: Onn указываетЪ

только на общ характеръ ея, а забота понять и
развить, сдфланное авторомъ указан” лежить на
пицахъ, спещально для, сего пред аначенных»
Шекспиръ и Мольеръ, вЪроятно, не желали пока-
зать публик дЪяшя своихъ героевъ среди пустын-
ныхъ улиць какого-то сказочнаго, спящаго город-
ка, хотя они ие сдфлали оговорки о допущени на
сцену того или другаго признака городской жизни.

A propos, cue объ, одной нелЪницз. Въ 4-мъ актЪ
оперы Фауеть Зозвращаются изъ похода солдаты
съ огромными, пуда ВЪ IA, a, пожалуй, ин болфе,
мечами. ПослЪ слацкаго свидания съ своими семей-
coTBaMH, — OTS необычайной ли радости, обезум%в-
шей ихъ, или отъ чего другаго, —— они передаютъ
свой исполинск!е мечи семи, восьми-лфтнимъ дЗ-
тлмъ, Ош посльдня, къ вящему удиглен!ю публи-
ки, нисколько не смутясъ безразсудетвомъ своихъ
родителей, охотно принимаютъ мечи и съ вими торже-
ственной рысью несутся по своимъ домамъ. Гг. ре-
	д A

—[——

Pea. A. Baowenoes, Изд. Ив, Суирновь. (Pea. ва 1
	ПЛАЧУЩЕЙ ТЕАТРАЛЬНОЙ КОШХ о.
	Кисъ, кисъ, кисъ!-—Вакъ ты попала
Въ закулисные края?

Что мяучишь? Что вдругъ стала
Шерсть щетиниться твоя?
	— Ахъ, мяу, мяу!-—Не. чисто,
Межъ людьми! Коваренъ. сэт
Я жила. у мапгяниста

Це одинъ десятокъ WHT’...
	Околько крысъ переловила
Разныхь лтъ и величииъ!
Отъ зубовъ ихъ сохранила
Сколько разных я Машинъ
	А тенёръь, —какъ плохи силы,
Какъ ужъ нЪтъ того чутья,
И глаза, и Когти хилы, —

Не пригодна стала я.
	Старыхъ кошекъ бьютЪъ, гоняють...
Старыхъ чествуютъ людей!

У старухъ не отнимаютъ

Тамъь молоденькихъ ролей.
	А для зрителя—актрисы
Эти, чай, екорЪй всего
То-же, что и я--для. крысы,
То есть, -=- ровно ничего.
	Гамъ любая, чай, готова
Старость юностью стряхнуть
И въ полвфка добрыхЪъ. снова
ТОной дЪвою блеснуть....
	— Эхьъ, кисурка! Не завидно
Положенъе тЪхъЪ актриеъ!
Съь нихь примфръ тебъ брать

CPB be
ых $
	 

> Е ыыы Ш

Hosa. rb wxp!—-Hach, KCB, кис
		въ Годеинскомь пер.; 81 A. Aypronolt).
	тоатровь (Ив. Счмрнова), ва Ниикольеко  7%
		Печатано съ дозволенм цензуры, 8 типографии И
	MIIRPATOPGKUXT MoCKOBCKUS