Пролетарии всех стран, соедийяйтесь! (TC) Гол издания ото А. А. ГРИНБЕРГ Ne 12 (298) ne SSC LAD ^ у Орган Всесоюзного комитета по делам искусств при Совнаркоме Союза ССР Среда, =--—— седьмой Цена номера 20 коп. 11. марта 1936 г. Привет украинскому театру `- Сеголня в Москве начинает свои гастроли Киевский государстенный академический оперный театр. Приезд Киевского оперного театра — подлине вый празлник для всего ‘ советевом PCKYCCTBA и московских зрителей. До революции украинского оперного rata не существовало, > ‹ В. Киеве, Харькове, Одессе и нескольких других ррупных украичеких городах существовали оперные театры и колективы, Но это были русские театры, на подмостки которых украинской музыке, украинской опере пути были заказаны. вход был категорически за-. прещен. Только Великая Октябрьская реголюция, давшая украинскому нарол’ свободу, открыла пути для мощ вого развития украинского музыкального искусства, искусства напиочалького по форме, социзлистич®екого по содержанию. Ожесточенная класеовая борьба, которая шла на Украине. получала свое - утажение и в борьбе за украинский (ФПНЫЙ театр. Великолержавные п1оBHDMCTH BCRYCCRA препятствовали ра3- витию украинской оперы. Ona издевались над украинскими переводами классических опер, они глумились нах украинским классическим ‘наследием, над творчеством Лысенки, Гулак-Артемовского и др. Украинские шотинистье, и в области’ искусства проводившие свою подрывную работу. всячески оттораживали украинекий театр от <московских влияний» и ориентирювали его на современный буржуазный Запах. Украинский советскай оперный чеатр отстоял позиции социалистиче(ком искусства, нашел свое ПЧ. ($08 ЛИЦО. _ В своей художественной практике Киевский оперный тезтр обратился прежде веёго к украинской музыкальной классике. Но ие рали музейного реставраторства. Театр отнесся к классике ОТдЬ. 10 как к мертвым раритетам протило-. №, Нет. Театр взялся за автивнуо, хИктвенную, творческую реконструкцю этой классики, (Он постарался преодолеть черты национальной ограянченности, художественной. неполно-. ценности, которые были ему свойетвекны. Партитуры «Наталки-Полтавки», «Запорожда за Дунаем», в результате этой реконструкции, оказались не только заново переинструментованы, но № дополнены целым фяхом новых музыкальных номеров. Причем — и 910 чрезвычайно важно подчеркнуть — музыкальный материал для этих’ добавлений, как и вся музыка этих опер, почерпнут из народного музыкального _ творчества. А кто не знает украинских народных песен, кто равнодушно может внимать этим изумительным по хуложественной выразительности, по пленительной красоте, глубокой содержательности песням и хорам Украины! И разве не ясно, что именно, здесь, в этом неисчерпаемом народном музыкальном и песенном богатстве с0- срелоточен богатейший материал для творчества советских композиторов? Музыкальный фольклор Украины — вот та плодоносная почва, на которой должна развиваться социалистическая украинбкая музыкальная культура. «Запорожец за Дунаем» и «НаталкаПолтавка» представляют, таким `‘06р3- зом. для нае огромнейший интерес прежде веего как попытка ревонструкции музыкальной национальной классики, и вместе с тем как интересзейтшний опыт использования в профессиональном музыкальном . искусстве натолного творчестйа и создания подлинно народного оперного спектакля. пыл украинского театра в очень Маогои может и должен быть. использован в других республиках нашего Союза, должен стать поучительным примером для наших композиторов и для наших оперных театров. Вазимное ознакомление, творческая помощь, товарищеская критика. — все это абсолютно необходимо для раззития нашего советского оперного MCKYCCTES. 4 В, С. Хрущев сред”. Сегодня начинаются гастроли _ украинского академического _ Театра оперы и балета В. Я ИОРЫШ В репертуаре, который мы показываем в Москве; — две классических украинских оперы, И та и друFAA показываются в реставрированном виде. Лично я жду здесь критики не только как дирижер, HO и как композитор, ибо мною выполнено ответственное поручение Наркомпроса Украины реставрировать и дописать старинные оперы, создав из них национальный музыкальный спектакль, В основу реставрационных работ мною положены народные украинские песни ‘и на том же песенном фольклоре основаны, оригинальные дополнения к опере, Таков, например, новый акт «Запорожца за Дунаем» (сцена у султана)’ включенный театром в ту редакцию спектакля, которую увидит Москва. В такой же мере насыщена народно-песенным материзлом и «Наталка-Полтавка». В старой редакции «Наталка-Полтавка» выглядела водевилем с музыкой: в ней было 8—15 музыкальных номеров и не было массовых сцен. Сейчас — это уже полная партитура. В Москву. прибылй из Киева Государотвенный @якадемический театр оперы. и балета, заслуженная капелла Украины «Думка», женский. хоровой ансамбль и ансамбль украинского народного танца, принимавши участие в лондонском фестивале. Наднях должна приехать капелла бандуристов. : Украинских артистов на вокзале встречали зам. председателя Всесоюзнога комитета по делам искусств при Совнаркоме СССР” Я, 0. Боярский, делегация Болыного театра, во тлаве с народной артисткой К. Г. Держинской и директором театра В. И. Мутных и ‘представители крупнейших московских театров» Артисткам оперы и балета были поднесены цветы. На вокзальной площади был устроен митинг. Речи выступавших транслировались по всему Союзу. ДЕСЯТЬ ЛЕТ — Десять лет назад, — товорит ‘директор Киевского оперного театра т. Яновский, — было приступлено к организации украинской оперы. Одним из первых занялея созданием украинских оперных кадров, переводами оперного репертуара‘ на украинский язык, подысоканием режиссерского состава Киевский оперный театр. В первые годы организация украинской оперы вызвала большое сопротивление со стороны великодержавных элементов, свивших cede тнездо в стенах театра. В свою очередь выросла активность националистов, старавшихся захватить украинскую оперу в свои руки. “Киевская опера выросла в полно‘кровный и высокохудожественный театр советской Украины на основе разгрома орудовавитих в ‘театре националистов - контрреволюционеров, которые засорили театр враждебными элементами и довели его до художественного и материальното развала, После переноса в Киев украинской столицы театр, получивший новое руководство, начал быстрыми темпами завоевывать себе. празо на то почетное^ название, которое он получил. Сейчас Государственный столичный театр оперы и балета стал одним из серьезнейших факторов национально-культурного строительства на Украине. Н. Ф. ГОРОДОВЕНКО — Заслуженная капелла Украины «Думка», — товорит ee бессменный худ. руководитель т. Городовенко, — уже знакома Москве. Мы здесь выступали четыре раза, но это было очень давно: ‘последний наш приезл относится к 1927 году. Репертуар «Думки» за это время колоссально вырос. Сейчас — после 16 лет работы капеллы — ее репертуар охвалывает более 500 песён. Сюда входит и класонка (Римокнй-Корсаков, С. Танеев, Гайдн, Гендель, Бетховен и др.) и произведения со‘ветоких композиторов, но основу репертуяра капеллы’ попрежнему с0ставляют украинские народные песни, исполняемые как в их чистом виде (по фонографическим записям), так Ги в их художественной обработке. Для выступлений в красной столице капелла выделила 150 вещей. Часть их мы исполним на общеукраHHCKOM концерте в Болышом театре, а остальные включили в репертуар наших самостоятельных . выступлений, которые начнутся 25 марта в Большом зале Консерватории. За время с 25 марта по’ 12 апреля мы дадим в Москве 19 концертов в крупнейшгих залах (ЦДКА, Колонный зал Дома союзов, Ленинский дворец культуры и т. д.) и в клубах боль“ ших фабрик и заводов. Москва ‹ получит возможность Fcлышать все виды украинского народного. песенного творчества — песни исторические, бытовые. батрацкобелняцщкие. чумащкие, любовные, юмористические и др. Встреча украинских артистов на Киевском вокзале. В первом ряду (спева направо): ‘народный ‘артист республики М. И. Донец, народная артистка М. И. Литвиненко-Вольгемут, председатель + _ комитета по делам искусств А. А. Хвыпя. и зам, председателя Всесоюзного комитета по делам Я, O. Боярский Че мы покажем Москве Беседа с председателем Комитета по делам искусств при Совнаркоме УССР А. А. ХВЫЛЕИ Приехавшие в Москву украинские артисты об’единены общим желанием возможно лучше и полнее показать достижения Украины в оперном ‘искусетве, показать натлучиие образцы украинской народной песни и увраинского каротного танца. Репертуар. с которым выступает в Москле Киевский театр оперы и 0алета. состоит из трех опер: «Запорожца-за-Лунаем», «Наталки-Полтавки» и «Снегтрочки». 06е украинские оригинальные оперы илут в реставрированном и дополненном виле, но эта их обработка не оторвана .от той первоначальной 1едакции, в которой оперы много лет просуществовали в театральном репертуаре как на Украине, так и по всей России. И «Запорожец за Дунаем» и «Наталка-Полтавка» не представляли, как известно, настоящих опер для исполнения г больших оперных театрах. Царское” самодержавие, запретившее в послелние десятилетия лаже ‘исполнение наролных песен на украинском языке, приняло все меры к тому, чтобы затуптить начатки украинского оперного искусства. Украинская опера, изгоняемая из больших городов, продолжала существовать на подмостках бролячих гонимых театров. Поэтому «Наталка-Полтавка», появивитаяся впервые на сцене полтавского театра в 1819 году. была рассчитана на исполнение всего несколькими анструментами. Только после музыкальной редакции этой оперы. проделанной ‘композитором Лысенко, она получила музыкальную Daprarypy, рассчитанную на 14 инструментов. То же са\0е нало сказать и относительно «Запорожца за Дунаем». поставленного впервые в 1863 гоу. Несмотря на все принятые царским правительством меры (в течение многих лет украинские тезтры неё имели права играть не только в крупных центрах Украины, но и в провинциальных городах), и «Наталка-Полтавка» и «Запорожец за Дунаем» прололжают существовать и пользоваться исключительным успехом в изPOTHLIX массах как на Украине, так ив Росени. 0б’яснение этого кроется в том, Что 006 эти оперы ве только в своем текстовом материале отражали жизнь укражнского нарола, но и во всем музыкальном оформлении были построены на народных украинских MOTHBAX. Конечно, для постановки в больших театрах оперы Лысенко и Гулак-Артес ховекого. требовали значительного расширения музыкального оформления и некоторых текстовых дополнений. Впервые такой реставрации полвергся «Запорожец за Дунаем». который, начиная с конца 1933 года, илет на сценах * украинских больших театров в новом текстовом и музыкальном оформлении. «Запорожец за Дунаем» показывается в Москве в оркестровке заслуженного артиста композитора В .Я. Иорыша, который ввел в оперу ГулакАртемовекого новые, дополнительные мотивы и наново написал третий акт. На сцене Киевского театра оперы ий балета опера поставлена заслуженным артистом В. Л. Манзием, в художественном оформлении проф. А. Хвостова. Опера привезена в Москву с двойным составом исполнителей, Сегодня в «Запорожце за Дунаем» участвуют лучшие силы киевской оперы — нар. арт. М. И. ЛитвиненкоBonsrenyt (роль Одарки). народный артист М. И. Донец (Карась), заслуженный артист Ю. С. Кипаренно-Доманский (Анлрей). Захарченко (Оксана). Частий (султан) и хр. В опере — большая балетная часть; в исполнении ее примет участие весь ансамбль украшнокого народного танца, выступавший зв Лондоне. «Наталка-Полтавка» — последняя постановка Киевекого оперного театра (ве премьера состоялась в Киеве 26 февраля). Опера met B новой MYy3zIкальной редакции. Над растирением музыки и старого текста оперы значительную работу проделали композиторы В. Я. Иорыш-и украинский поэт М. Рыльский. которому поинатлежит также новый текст «Запорожца, за Дунаем». В новой релакции прекрасный текст «Наталки-Полтаеки» знаменитого украинского писателя И. Котляревского выглялит еще ярче й еще лучтие дохолит ло слушателя. Использовав богатое наслелетво композитора Лысенко, провеля новую оркестровку прежнего музыкального оформления, композитор Иорыти ввел в оперу рях лополнительных украинских народных мотивов как для хорового исполнения BE сольных выступлений, так и для демонстрации украинского народного танца. ‚ В первом составе’ исполнителей «Наталки-Полтавки» (14 марта) роль Наталки исполняет 0. А. Петрусенно, роль Выборного играет засл. арт. Паторжинский, Возного — Манько, Петра — Шведов. Николы — Гришко, Терпелихи —— Маньновская. В стектавле принимает участие весь хор ‚Киевской оперы. весь состав балета и женский хоровой ансамоль под ру‘коволетвом проф. В. М. Верховинца. Кроме двух украинеких опер Kaевский театр покажет «Снегурочку» (пирижирует оперой народный артист А. М. Пазовский, постановщик — заслуженный артист И, М, Лапицкий). Орудовавшие на Украине националисты стремилиеь сделать украинскую оперу «самобытной» и отгородить ее своеобразной китайской стеной от воздействия величайшего наслелства русских композиторов и мировой класеической музыки. Постановкой «Снетурочки» мы хотим продемонстрировать, что украинский оперный театр, под‘нимая наследство украинских композиторов. и равной мере осваивает и величайшие образцы русской музыкальной культуры. В первом составе исполнителей «Снегурочки» (12 марта) — нар. арт. Донец, Зоя Гайдай, Коробейченно, Частий, Маньковская, Ропская, Петрусенко, А. Иванов и xp. Таетроли в Москве мы закончим 21 марта концертом вБольшом театре. Участники концерта исполнят лучиие образцы украинской песни и украинского танца. а об’елиненный хор впервые споет «Песню 0 Сталине» (музыка украинского композитора Ревуцкого, слова поэта М. Рыльского). Весь состав ансамблей, прибынших в Москву, рал тому вниманию, какое оказали им партия и правительство, и налеются оправдать возложенную на них залачу — показать художественные достижения советской Украины, цветущей под мущым руководством товариша Сталина. _ Украинекая народная песня В Москве получены первые экземпляры большой книги, выпускаемой украинским издательством «Мистецтво» - «Украинская народная песня». Книга (текст на украинском языке) вышла под редакцией Андрея Хвыли. Она включает до 500 укракнских народных песен самых различных жанров. Сборник прекрасно оформлен. рисунками наролных орнаментов, выитивок и т. д. В кните до 1500 таких высокохудожественных заставок, BHньеток и рисунков. В подборе песен и в офомлении книги принимали участие украинские колхозники. Весь тираж вышел в матерчатых художестванню оформленных переплетах. y ы А. М ПАЗОВСКИЙ МЫ — ТЕАТР МОЛОДОЙ Мы приехали в Москву не для соревнования с московскими оперными театрами. Мы для этото еще слишком мало. работали и слишком молоды. У нас еще нет крепких художественных традиций и отстоявшегося мастерства. Мы приехали, чтобы пролетарская столица дала нелицеприятную критику нашей работы, указала положительные и отрицательные ее стороны, сказала, что у час плохо и что. хоропю. . т: Москва He должна считать, что нам . 10 лет. Я считаю, что нам всего‘ полтора года, ибо то, что делалось в Киевском оперном театре до переезда правительства из Харькова в Киев и что связано с трехлетней подрывной работой вредителя Христового, частолько расшатало театр в художественном отношении, что работу ‘пришлось начинать почти сначала. Мы привезли только две украинские оперы. Я считаю, что этого’ мало и предпочел бы, чтобы нас судили не по ‘этим первым опытам освоения классического наследства украинской музыки, а по. той постановке монументальнейшегм памятника украинской оперы «Тарасв Бульбы» Лысенко, которую мы подготовляем в новой редакции композитора Ревуцкото и новой оркестровке композитора Лятотинского. Работа эта будет 34- кончена в сезоне 1936—37 года. `НА БОЛЬШОЙ СЦЕНЕ ОТКРЫТИЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО ДЕТСКОГО ТЕАТРА тельной работы МК ВКШб) тов. Фурер. Он. напоминает. собравшимся, что даже в самые тяжелые времена, в первые годы советской власти, партия всегда, помнила © детях. И сейчас партия и Великий Сталин своими постоянными, ‘заботами окружают счастливую’ и радостную детвору Советской страны. Ребята ‘отвечают бурной, долго несмолкающей овацией. Товарищ Фурер перерезает красную ленту, скрепляющую занавес. Перед зрителем возникает огромный портрет товарида Сталина с пионеркой Мамлакат Haханговой, Просцениум в живых цвеTAX H красных знаменах. Секретарь ЦЕ ВЛИСМ тов. Лукьянов призывает работников искусств к созданию большой детской драмы, клаесической драмы. Затем исполияется «Песня о Мамлакат» композитора Л, А.. Поповинкина, Поет артистка Бушера, Дирижирует автор. С очень теплой, прочувствованной С выступает народная артистка . М. Блюменталь-Тамарина. И наконец театр приветствуют те, для кого он создан, Под тром аплодисментов ребята отлалиают написанные ими приветствия товарищам Сталину и Хрущеву. Директор и художественный руководнтель театра заслуженная артистка республики Наталия Сац произносит речь, связывающую сегодняшний спектакль «Сережа Стрельцов» с первым спектаклем Театра для детей. Никита Сергеевич Хрущев. пришел на открытие созданного по его иницеативе Центрального детского теятра. Он ласково улыбался. Веюду красные галстуки, сияющие глаза замечательных детей нашей замечательной страны. } Веселые, карнавально наряженные октябрята встречают зрителей громыхающим, звенящим, шумовым. оркестром. Обезьяна, медведь, добрая негра и даже бам царь Салтан прикалывают кажлому на трудь Кисть красной рябины, — призетствие первым зрителям театра. Хорошо, хорошю, До чего хорошо, До чего хорошо, Замечательно! распевают артисты театра, подхватыгают дети. общем хоре слышны толоса и взрослых гостей, пришедших поздравить театр C открытием. Достойно всяческого удивления, как в течение трех дней изменен внутренний облик театрального’ здания. По стенам яркие картины Кончаловского Павла, Кузнецова, Ю. Пименова и других художников. Целый уголок скульптора И. С. Ефимова. Этот талантливый скульптор. вместе с Н. Я Ефимовой принимал участие в работах первого в мире театра для детей, открывшегося под руководством Н. HW. Сац в день первой годовщины советской власти. р р Перед закрытым занавесом заведующий отделом культурно-просветис м @ в Производство ‘ ственно», Речь идет о паботах бри: гады московских скульпторов под ру‘истуканов ководетвох проф. Мициовицера для В прошлом номере «Советского иеМАГНитогорского клуба металлистов, «еделанных в манере грубого шаржа». Это не единственный случай -недобросовестного = отношения некоторых скульпторов к почетной задаче украшения наших городов. Московскому союзу скульшторои нет никаких оснований дольше уклоняться от обсуждения вопросов. полнятых на дискуссии В союзе хуложников. Самокритика с оглядкой‘ С большим опозданием композитор-. ская кафедра Московской тосударетвенной консерватории откликнулась на статьи «Правды» о `формзлизме в музыкальном искусстве. На-днях впервые состоялось заседание `кафедры, посвященное обсуждению этих статей. Докладчик — зам. директора Консерватории тов. Шацкая, — отметив отромное ° значение статей «Правлы» для всем музыкального фронта и для нашей музыкальной школы, признал, что множество ученических работ стулентов-композиторов страдает формалистическими болезнями, что творчество это оторвано от жизни, от нашей действительности. Обсуждение доклала показало, что язвы формализма глубоко rHeздятея в работе композиторской: кафедры, что и профессуре и студенчеству Консерваторий подлинная самокритикз отнюдь не присуща. Выступление зав. кафедрой Литинского было посвящено бесконечным жалобам на невыполнение учащимися планов и т. д, Но подлинной самокритики в этом выстунлении не было и помина. Литинский весьма мало понял в статьях «Правды» и “очень неясно представляет себе, к чему обязывают его эти статьи и как комповусства» мы указывали Ha TO, TT 0103 советских художников позже всех других творческих организаций откаикнулся на стать «Правды», посвященные вопросам искусства. Еще менее склонным к самокритике окаBACH союз советских скульпторов. Окультторы не случайно отстранились от совместного с живописцами. графяками и оформителями обсуждения указавий «Правды». Союз не торопится развернуть в среже скульпторов самокритику. Межлу тем поводов хля. серьезного обсуждения творчества скульшторов более чем достаточно. Многие из них ‘еще не преодолели своих формалистических ошибок. Нарочито примитивные произвеления Сандомирекой в Якерсона, показанные. на недавней выставке «Скульптура в дереве», давали искаженное представление о советских лю‘дях. В серьезной критике нужлались и отдельные работы на выставке «Бригады скульпторов»: наконец, полным молчанием был обойлен осенний смотр скульттуры, на котором особенно сильно лавало себя знать увлечение скульпторов полрялными работами и легкой тозможноетью монументального воспроизведения пошлейпих статуэток. р Мюсковские скультторы сейчас перегружены произволственными заказами. В связи с этим в с0103е ‘развилось лелячество, уже приносящее свои печальные плозы. В одном из последних номеров «Матнитогорекого рабочего» опубликована заметка : под уногозначительным заголовком «Окульптура или’ халтура». «Высокой похвалы достойны многие лепные и скульптурные работы ленинградеких хуожников. — пишет газета, — HO заказ, переданный москорским скуль‚‘оторам, выполнен яяно_недоброкачечеловеческих Чуветвах и обществен“ ном поведении. Автор пытается увлечь зрителя пошловато-пикантной версией (оспариваемой даже буржуазными биографами Мольера) о женитьбе Мольера на собственной дочери. Из-за этой якобы выигрышной ситуа» ции он жертвует социальным емыслом, исторической достоверностью. В некоторых наших исторических спектаклях вульгарный социологизм ©9- вмещается с пренебрежительным отвошением автора к исторической конкретноети. Никакая «специфика» драмы не должна искажать правду истории. Советское искусство не терпит фальши и лжи. Мы не можем допуетить игнорирования классовой борьбы, яиберально-идеалистического толкования исторических событий, 3 это как раз п имеет место в «Мольере». Образ Мольера искажен, снижен, опошлен, так как он взят вне связи с той борьбой, которую вел великий драматург. Крупная ` неудача МХАТ имеет и другой важный, в своем роде поучительный смысл. Театр. в лучших своих спектаклях стремящийся к правде, к реалистическому изображению жизни, неожиланно изменил своим установкам. Приняв убогую, аживуло пьесу Булгакова, он проявил нелооценку роли лраматургии и театре, нелооценку ее изейного значения и ведущей роли. Даже самый лучший театр не может слелать из. плохой пьесы хороший спектакль. Пусть он его разряжает пышными ярко-красочными декорациями. пусть’он занимает в нем великолепных актеров, — из лраматургической пустышки не выйдет содержательного и подлинно художественного сценического произвеления. Провал «Мольера» говорит о том, что никакие формальные ухищрения, никакой внешний блеск не в силах екрыть идейного и художественного убожества пьесы, лживо и искаже“ но передающей историческую дей вительность, водителя кафедры. Композитор Шебалин, предпочатавший на дискуссии в с0103е композиторов отмалчиваться, решил, очевидно, что на композиторской кафелре он встретит больше «сочувствия» и «понимания». Вместо четкого и ясного ответа по существу выступления «Правды», Шебалин прелпочел ллительно из’яеняться на тему о необычайной сложности самого вопроса о формализме. Он кончил свою речь заявлением о том, что его тверчество свободно от Ффорхалистических ВЛИЯНИЙ. Все эти выступления свидетельствутот © серьезном неблатополучии на композиторской кафедре в Консерватории и еще раз подчеркивают всю своевременность и правильность выступлений «Правлы» против формализма в муО фальши Статья «Правды» «Внешний блеск и Фальшивое содержание» яваяетея серьезным предупреждением лля всех наших театров. Порочность пьесы «Мольер» и спектакля МХАТ. их лживое существо особенно очевидны и чужды нам в свете недавних решений ЦК BRING) о препозавании гражданской. истории. Бульварная пьеса Булгакова в угоду дешевым эффектам и «выигрышным» ситуациям мешанекой драмы исказила историческую правду, превратив великого, передового писателя-реалиста в заурялного обывателя, запутавшегося в своих семейных делах. ‚ «Мольер» Булгакова продолжает печальные. «тралиции» псевлоисторических пьес. Пьеса Булгакова abcoлютно неверно, ориентирует. зрителя. Геянальный писатель, ‘борец против поповщины ° и’ дворянства, — низведен 0 YPOBNA мелкого актера, жалкого, влюбчивого старикашки, крайне снижен в своем истори“. эйтора. и как педагога, и как руко( ческом значений, упрощен в своих первых зрителей. Центрального тевтра* для детей в Москве