СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
Театр. города Го
В Центральком парке культуры и
идыха начались тастроли Горькови.о краевого театра драмы. Москва
тотепрнимна, и первые спектакли
театра прошли под дружные ang.
менты московского зрителя. Но’ одши оваций вряд ли удовлетворят торьзовцев: они приехали не за этим.
Перед поездкой в Москву хуложе.
ионный руководитель театры
ВА. Брилль на страницах «Горьроокой коммуны» заявил, что они
смотрят на свою поездку в столицу,
зак на «экзамен»;
«За последний Tox передовой
Торьковокий край посылал в Москву иного носланцев. Бусыгин yu его
товарищи © кремлевской трибуны юворили о замечательных успезах в Области промышленности...
Мы выезжаем, как представители
культурного фронта края».
Задачи поездки сформулированы
yerko, и Надо так же четко и недусмысленно ответить на поставленвый вопрос. -
Ель много оснований аплодировать
Горыховскому театру и помимо сообадений гостеприимства, Одобрения
услуживает, прежде всего, реперту80. Горьковский театр — единотмвзый из столичных и периферийныг театров СССР, в котором ретумирно из года в год идут пъесы
\. Горького. Этом, увы, нет даже в
практике московского Художественно№ 1евлра. Более` ста пятидесяти: предввлений выдержали в Горьком «МеЩаше» совоем недавно премьерой
прошли «Враги», в будущем году пойд «Варвары», ‘—— кажется, единотмнная горьковская пьеса, которая
at шла в Горьком; московские гастии тезтра открылись пьесой «По(Авдние»,
Но Горький — драматург трудный
1 своеобразный,
Сзовобразие Горького-драматурга
a допускает шаблонной трактовки,
#0 персонажей, ибо горьковские ти»
лы резко индивидуализированы (при
м кнода индивидуаливированы вопики привычному о них представле.
т). В этом направлении нужно исмть причины успеха и провалов
юрьковских пьес. Что получилось бы,
ки бы Щукин сыграл Булычева как
ихвого купца-самодура, — © с0бподением всех навыков, какие выpoor в Tearpe плохие исполниели Островского к
Изана Коломийцева у ‘торьковцев
ирает П, Д. Муромцев. Он — заслузонный артист; это говорит о его’ бес:
торных заслугах перед русским те.
ром, Но он ‘играет омицева,
одяя, дворянима, вынужденном
шужить полицмейстером в маленьком
noone и собирающегося служить
ралником в еще большем захоfyeme, как шШаблонного «алодёя»:
рычит, стучит стулом, вралцает Cen.
уп, неистово бегает по комнате,
к много таких приемов — и в дви:
ниях, и в позах, и в интонациях
— выработал старый театр для’ скоталительных постановок мелодрам
1 дешевой уголовно-«геронческой»
Диматургии!
ЧУобы не быть. голословным, с0-
[mes на очень показательное в
их отношении исполнение горьковция втором акта «Последних», где
_ «ДАМЫ
MN TYCAPhhs
ГАСТРОЛИ ГОСУДАРСТВЕН:
НОГО ПОЛЬСКОГО ТЕАТРА
УССР
В этом`тоду праздновал пятилетие
своего существования ‘киевский
Польский государственный театр.
Этот молодой театр вырос из студии;
с первых дней существования он был
окружен вниманием советской обще.
ственности. Свои выступления в Москве Польский театр ‘начал старой
пьесой А. Фредро «Дамы и гусары».
Выбор пьесы несомненно улачен. На
наших сценических площадках давно не было пьес этого талантливого
польского драматурга. А. Фредро ветехникой — действие развертывается
с захватывающей стремительностью.
диалог острый и полвижный.
Хорошую и веселую пьесу
А. Фредро актеры театра играют с
нод’емом и фастоящим увлечением.
Поражает прежде всего ‘темп спек.
такля — удивительный темп, от которого наши актеры несколько отвыкли. От первой до последней сцены
не ослабляется стремительное действие спекфакля, не умолкает живой
двалог. Главный Нополнитель спектакля М. Братерский держится естественно и просто в своей ярко комедийной роли. -
Гораздо больше сатирической остроты требует роль капеллана — артист Ф. Марковский мог бы найти
более яркие краски и более острый
рисунок роли. Несколько банальна
любовная пара — Зося и Эдмунд
(артистка Г, Шалобрит и артист
К. Баласевич). Упрек, здесь следует
адресовать постановщику А. Сумарокову, не налщедшему интересного
решения ‘этих ролей. Поскольку
А. Сумароков декларировал сатирические основы пьесы и спектакля, он
давал основание ожидать большей
сатирической остроты, & спектакль,
наоборот, оказался более идиллическим и добродушным, чем пьеса. В
«Дамах и гусарах» много музыки. Но
она не перегружает, как это бывает
обычно, спектакль — пьеса А. Фредро чрезвычайно близка к жанру музыкальной комедий. Чудесные мазурки и поЛонезы создают праздничную
атмосферу спектакля.
вступительном слове к спектажлю художественный руководитель театра А. Сумароков заявил, что Фредро ‘«высмеивал буржуазию © позиций шляхетства». Ничего похожего
ни в пьесе, ни в спектакле мы не нашли — тов. Сумароков, на наш
вагляд, попросту блеснул «социологическим анализом» и, откровенно
говоря, довольно некстати. Следует
заметить, что книжка, выпущенная
театром к” гастролям, изобилует подобного рода «сдциолотическими» туманностями. Театр небрежно состаия отредактировал свою книжку,
которая призвана сыграть существен.
ную роль в ознакомлении московской
аудитории с театром.
ЕВнижка эта — плохой посредник
между театром и зрителем. К
счастью, этот посредник оказывается
излишним. — московский. зритель
исключительно тепло встретил спектакль Польского театра.
Польские и не только польские
трудящиеся очень тепло встречают
гостей из Киева. К сожалению, надо
отметить совершенно неудачный выбор помещения — то, что называется
Закрытым летним театром Парка им.
Бубнова, никоим образом не может
считаться театральным помещением
ни по акустическим условиям, ви по
«архитектуре» зрительного зала. Ортанизаторы тастролей допустили здесь
ошибку.
В. ЯКОВЛЕВ
Адр. ПИОТРОВСКИЙ.
_ Николай Федорович Монахов
Блистательный творческий ПУТЬ
Н. Ф. Монахова характерен и поучителен для первых десятилетий нашеTO социалистичеекого театра. Мы gaсто говорим. талантах, вышедших
из народных низов и попадающих в
плен буржуазной цивилизации. Сын
прачки и дамповщика Омольного
вловьего дома. Н. Ф. Монахов. вышел
из самых плебейских низов большого
города. Огромный талант, настойчивость и воля сделали его, уличного
куплетиста и Салалаечника садовых
эстрад, признанным премьером дореволюционной оперетты, любимцем и
баловнем верхушки дореволюционного
общества. Это общество славой и популярностью пыталось 20 конца пленить и завоевать талантливого’ плебейского сына. Оно не смогло этого
сделать. Опереточный простак не переставал стремиться к искусству иному, более высокому и требовательному. Долгая история неудачных попыток Монахова найти дорогу на драматическую, сцену дореволюционной
Россий — bro трагическая история
большого таланта, ограниченного и
связанного произволом меценатов и
прихотью чиновников буржуазного
театра.
Октябрьская революция дала Н. 9.
Монахову большую сцену. Она дала
ему возможность стать не только
большим трагическим актером. но ий
одним из основателей и строителей мился.
«театра высокой трагедий», каким
должен был елелатьея. 0 мысли
должен оыл сделаться, по мысли рождения советской
А. М. Горькото, созданный в 1919 тг. классики станет 1
ленивтрадский Большой драматический театр. Галлерея трагических п
Карлос, шекспировский Яго, Шейлок
ий Ричард Ш, мольеровекий Сганарель и гольдоньевский Тр}ффальдино,
——навсегла; войлут в историю советского театра. Стремление к реалиети-`
ческой простоте, к характерности, Е
преодолению абстракций. и уеловности определило подход Н. Ф. Монахова к ролям трагическим. Подлинно
народным ‘широким и Фаздольным
смехом блистали его. комедийные 0бразы м более всего, конечно, замечательный «Слуга лвух господ».
Н. Ф. был одним из первых энтузиастов и пропатандистев советской драматургии, Самые первоначальные, самые ранние образы советских пьес, Рузаев в «Мятеже»,
Годун в «Разгроме», Шваньдя в «Любови Яровой», Владимир в «Пурге»,
Гороян в «Городе ветров»,— нашли в
нем исполнителя. более того, нашли защитника. который отдавал весь
свой талант, опыт и виртуозное мастерство на то. чтобы помочь этим,
зачастую еще очень несовершенным
образам дойти до зрителя и увлечь
зрителя страстями и идеями нового,
сопиалистического века.
Мы считаем себя вправе сказать,
что Монахов умер, так и не сыграв
той подлинно монументальной, народно-героической или нарохно-комедийной роли в советской классической
‘раме, сыграть которую он. так стреИ, конечно, уже недалекий день
рождения советской ^ драматической
классики станет прекрасным днем
рамяти^о большом артиете, так ислючительно много слелавшем для
фигура знакомого «злодёя» обобенно
часто вылезает” из куртки отставного полицмейстера. Посмотрите, как
оломийцев подходит, к Петру ‚ при
попытке последнего завязать «Искренний» разговор, как он сверкает глазами, & потом начинает душить сы.
на. Злодей, злодей! А Так он ве
дет себя в сцене у окна перед разговором с женой о Любе: вокакивает, приседает, разыгрывает «жуткую» мизансцену у/ окна! Так в старом. провинциальном театре играли
фахьшивомонетчиков и пиратов. У
Горького, который очень богат на авторские ремарки, нет ни намека на
эту мизансцену, но у П. Д. Муромцева она логически вытекает Ha
трактовки образа «злолея».
`Муромиев в спектакле не одинок.
‚Том же стиле играет Петра А, И
Степанов. «Верх штампа (в мимнке,
в жеотах и т.д.) — сцена, гдё Петр
вовврищается после неудачной попытки задержать мать арестованного
революционера. Належда в исполнении 0. Н. Левкоевой — женщина
из пьес какого-нибудь Рышкова с заученными манерами гран-кокет.
В спектакле не чувствуется контролирующей руки чуткого режиссера,
хотя в, изданной театром к спектаклю брошюрке рядом o крохотным,
еле заметным портретиком М. Горького помещен огромнейцеий портретище
режиссера В. IL Лермина,
Нам кажется, что при наличии
квалифицированно режиссера можно было бы (правда, не без труда)
освободить игру ведущих актеров. ототталкивающих черт штамиа и приблизиться к той выразительности, которой достиг, например, В. И, Разумов, создавший довольно колоритную
фигуру доктора Леща, Мы. говорим
это потому, что в спектакле «Слава»
при другом режиссере (Н, Б. Лойтер)
тот же П. Д. Муромцев сумел дать
хоропгий образ старого профессора.
Квалифицировавный режиссер не
допустил бы также того ‘безвкусного
переигрывания, какое имеется у
Т. К. Алябьевой (Люба). Влой человек (если Люба действительно зла)
He обязательно’ ходит всегда © искривленной физиономией и не обязателыно заменйет разговор шипением
и лаянием. Гастролирующий в Москве
ленинградский Красный теалр, тахже
показавший «Последних», к этому
торьковскому образу подошел более
чутко, чем горьковцы, м
Мы знаем, что Горьковский краевой тевтр, имеющий ряд прекрабных
актеров (С. В. Юренев, М. К. Высоцкий и др.), страдал эти годы от отсут:
ствия художественного ^ ‘руководства
при обилии отдельных режиссеров
(в ‘истекшем году их было пять), тянувших актеров каждый в свою сторону. Первые два тастрольные спектакля— живое тому доказательство. =
Хотелось бы, чтобы теперешние
таетроли знаменовали переломный момент в жизни Горьковского’ театра и
привели бы к перестройке его художественного руководства на: уровень
передовой театральной практики.
Ставить же сейчас в один ряд дости*
жения ‘театра и достижения ‘ передовика промышленности Бусыгина пока
нет оснований.
А’ КУТУЗОВ
артист республики Н. Ф. Монахов
В РЕГИНИН _
ПОЧТИМ ЕГО
Народный
комических образов, созданных Н. Ф. укрепления и роста советского театМонаховым, — шиллеровский Донра ‘первых десятилетий.
посмотрите, разве здесь так сказано
у автора?» И он никогда не ошибался. Играя в спектакле сам, он находил возможным яаблюдать и за нами,
занятыми в спектаклё, и почти всегда внесенная новая деталь в исполнение роли не проходила для него незамеченной.
Так называемые трюки, актерские
штучки, иногда как-будто очень эффектные, никогда не встречали одобрения Николая Федоровича, он скорее принял бы суховатость, некоторую академичность исполнения, чем
неоправданный внутренним содержанием и логикой, иногда очень занятный внешне, рисунок роли. Очень
строгий к себе и другим, он умел и
был иногда веселым, даже озорным
товарищем.
я помню спектакль «Слуга двух
ГОСПОД», который мы играли после
трудных, утомительных, поздно кончавшихея генеральных репетиций.
Николай Федорович, устававший больше нас, не ездил домой во время короткого перерыва, обедая и отдыхая в
‚Театре. Вечером во время спектакля
мы, актеры, усталые, еле произносящие ‘слова роли, бывали поражены
блеском жизнерадостности, юмора, заразительного веселья, с которым выходил на сцену Николай Федорович.
Он превращал спектакль в радостный
праздник для нас и для благодарного
зрителя. Энерлии Монахова, его необычайной способности быть неутомимым
всегда мы поражались и завидовали.
Откуда это у него, думалось часто, —
уже не молод, здоровье его очень не:
надежное, и такая жизненная энерTua. Я думаю, что Николаю Федоровичу Монахову эту силу придавала
настоящая любовь к театру и искусству, большюе чувство ответственности советского актера и гражданина.
положительно оцениди фильм «Мы
из Кронштадта», OH понял бы, насколько несправедливо ето суждекие, насколько неправилен его метод,
метод заушатлельский, внушающий
серъезное опасение не только за вкус
нашего критика, но и за добросовестность его оценок. . о
Произведение искусства должно
вызывать широчайший обмен мнеёниями, постоянную дискуссию, вокруг содержания и всех стилевых и
эстетических начал работы художника. 9. Ф. Радзин предлатает вместо
всего этого Мертвый канон: «Мне нраBUTCH — вначит, быть по сему. В таком же виде должно нравиться всем.
Мне не нравится — значит, долевнеё нравиться всем».
Такой метод неправилен и формально и по существу. Он может
привести к суб’ективно-идеалистичоскому . восприятию действительности:
«Я вижу мир только таким, каким
он мне кажется, а не таким, каким
он существует в об’ективной, всегда
конкретной действительности». ,
Но . Радзин, оказывается, He
одинок. Почти одновременно с его
письмом мы ознакомились с. напечатавным выше письмом тов. В. Белинской. И хотя это письмо снабжено необоснованно недоверчивой припиской; «Я совершенно не уверена
в том, что оно будет напечатано. 0
причинах нет охоты и просто лень
распространяться... их так много:
протекционизм, првятельские отношения, гипноз авторитетов» (?!-Б. Ш.),
— тем не менее мы не можем пребывать во власти пессимизма подобно
нашей корреспондентке и попробуем дать ей ответ.
Мизантропическое введение В. Белинской несмотря на свою более чем
своеобразную форму не выводит нас
из равновесия, ибо мы твердо уверены, что она неправа. Дело вовсе не
в том, что кто-то из протекциониетско-приятельских отношений создает
гипноз авторитетов, а в том, что
«Цирк» пробил себе дорогу к массе
зрителей...
Фильм этот вовсе не нуждается
ни в гипнозе, ни в протекционизме.
Достаточно указать, что только в Москве и а за первый месяц
появления фильма На экране его видело свыше четырех миллионов зрителей. Это показывает, что «Цирк»
обладает качеством массового советского искусства, но относительно
других ето качеств можно, как и всегда в искусстве, иметь разные мнения.
Если относиться к «Цирку» не заушательски, если не считать, что его
хвалят по «протекционистским» соображениям, нельзя не притти к выводу, что у фильма есть много достоинств. Прежде всего интересное и
глубокое содержание, которое не OTдесять лет я работала рука об руку. < Николаем Федоровичем Монахозым — этим замечательным художником, блестящим мастером советского театра, гордостью Большого драматического.
Николай Федорович пользовался
среди нас колоссальным авторитетом,
к нему мы обращались за советом и
помощью. Мнение его мы спрашивали
по поводу каждой сделанной нами
роли. О наших спекхаклях он иногда
писал в стенной газете, и для нас, не
в обиду будь сказано критике, мнение Николая Федоровича, иногда, противоположное мнению критики, было
ценнее и значительнее. Он всетда aaмечал хорошо сделанную эпизодическую роль молодото актера, о котором обычно не считается нужным писать. Он умел ценить проделанную
большую работу, инотда внешне недостаточно эффектную, незаметную
для постороннего глаза. Сам он был
человеком необычайно дисциплинированным — я ле знаю случая, чтобы
Николай Федорович опоздал на репетицию. Я не знаю спектакля, на который Николай Федорович не явился
бы за полтора-два часа до начала. ОЕ
He терпел разгильдяйства, нерянливости, неаккуратности и в других,
На репетиции Николай Федорович
знал свою роль раньше всех своих
партнеров, несмотря на то, что текста
у него было всегда больше. Некоторые
пьесы, которые он особенно ‘любил,
как, например, «Егора Булычева», он
знал наизусть. Он очень”часто, стоя за
кулисами, между своими выходами,
внимательно наблюдал’ за играющими
на сцене (и как чувствовали мы это,
как сразу подтягивались), и услышав
переделанную фразу или «отсебятину», он обращался к помощнику режиссера, у которого на столике всетAR лежит экземпляр пьесы: «А ну-ка
О. КАЗИКО
Яизнерадостный талант
В обветшалый мир оперетты в
1908—1904 1. — в юды полного
упадка опереточного искусства —
пришел жизнерадостный молодой человек с веселыми тлазами и ровным
рядом ослепительно белых зубов.
Всего только тод назад Монахов
«подвизался» на эстраде в шутов:
ской хламиде лапотника-оборванца.
Он знал, чему народ любит смеяться,
и опыт своих эстрадных выступлений
Монахов перенес на опереточные подмостки.
В воспоминаниях своих Монахов
признается, что опереточная сцена
опротивела ему чуть ли не с первых
дней.
Еще бы! Какое же это искусство,
какое же это художественное творчество, если репетиции опереточного
спектакля велись наспех, в пальто
и шляпах.
Если под холодное бренчанье тапера на пианино сонливый режиссер
давал постановочные указания ламповщику или декоратору...
Если актрисы и актеры вполне полагались на заботы о них суфлера..
Если опереточные звезды тетрадке
с ролью предпочитали выкройку модной парижокой портнихи. „
Кокотка, купчик, биржевой делеп,
стрелок свиты его величества — вот
публика, от блатосклонности которой
зависел успех опереточного актера.
Талант Монахова с каждым новым
спектаклем преодолевал мало-опрятные опереточные традиции,
На фотографической карточке, подаренной Монаховым одному из своих друзей, он написал свой опереточный девиз:
— Правда, красота и веселье!
В одном из журналов, кажется в
связи с бенефисом актера, это монаховское «кредо» было опубликовано,
Заявление Монахова было встречено кривыми усмешками и пожатиями плеч. законодателей опереточной
моды.
новизна и подлинное новаторство
приемах режиссерского, операторского, а в отношении ряда исполнителей
— и актерского мастерства. Интересна и музыка.
Есть, конечно, у фильма и свои
недочеты. Их нельзя замалчивать, .0
них надо говорить, и говорить громко, как говорили о них мы, руководители кинематографии, когла принимали этот фильм, Наша критика
сводилась к следующему:
‹.. Усиление идейного звучания
вещи специфическими средствами
режиссера, оператора, композитора ит. п. в рамках веселого жанра надо признать 06060. положителыным моментом в работе ‘над
«Цирком»,
Однако если все перечисленное
повысило качество ‘фильма, его
значимость, то акцент, сделанный
на мелодраматических моментах,
определенно снижает эффективность фильма, его жанровую направленность. Руководству ГУКФ
пришлось при окончательном редактировании фильма даже резко
сократить. отдельные эпизоды мелодраматического характера, как не
отвечающие идее и жанровой направленности фильма, и все же
кое-что осталось неустраненным.
В этом сказалась еще некоторая
робость, некоторая боязнь режисвера товорить полным голосом в
плане взятого им жанра. Оказались еще сильны последствия заушательской критики первой комедии тов. Александрова «Веселые ребята», которую, по не совсем принципиальным соображениям, некоторые работники не толь»
RO смежных искусств, но и кинематографии, невзирая на высокую
оценку, данную этой работе Александрова, как начальной в новом,
крайне нужном нам жанре, встретили, как известно, ортанизованной травлей»...
«Режиссерское мастерство
Г. Александрова получило в работе над фильмом своё дальнейшее
развитие. Александров все больше определяется как мастер, ‘умеющий сочетать подкупающую теплоту и правдивость изображаемого с большой приподнятостью, насыщенностью, весельем ‘и элементами смепгного. По сравнению ©
«Веселыми ребятами» Александров сделал большой шаг вперед
в части сообщения комедийному
фильму большой содержательности, большой идейной значительности. Непреололенным недостатком в его работе остались недостаточная слаженность по темпам
и ритму отдельных эпизодов и ча».
стей произведения»...
Из этою В. Белинская. На Евиеи
«Правда в оперетте?» — разве это
не анекдот? Разве оперетта по самой
своей природе это не сплошной об“
ман и бессмыслица?
Особенно волновался ` известный
театральный гурман, режиссер-эко*
центрик Евреинов. Он всячески пы“
тался высмеять творческое определе»
ние Монахова.
— Оперетть -— не что иное, как иг
ристое вино. И баста!
Между тем, Монахов, не обращая
внимания на все эти завывания сво®
их противников, оставался верен себе
до конца. `
Монахов на опереточных подмость
ках создавал подлинные сатирические
образы; буль это сиятельный плут,
ловкий малый, великосветский шалопай или’ придурковатый тимназист,
Простыми, легкими. едва заметны“
ми штрихами создавал Монахов опе“
реточные типы, Маленькая гримаска
ртЯ, шутливый жест, и театр’ сотрясается от смеха и грома’‘рукоплесканий. Вго импровизации и шутки, как
молнии, сверкали на протяжении все
то спектакля.
Виртуоз куплета, — он не пел. Он
GLI замечательным дизером, обладав»
mum 0с0бенной манерой ‘шуточной
музыкальной декламации. a
`Монахов высоко исднял автотите?
опереточного актера,
Замечательные стихи‘ Курочкина
«Друзьям Мартынова», отрицавиие
роль актера только, как забавника,
могут быть полностью отнесены Р
Монахову:
Он откровенным смехом был
Всесилен над сердцами...
Почтим его: он нас смешил,
Смеясь над нами с нами!
Когла Монахов перерос опереточную среду и ощутил в себе мощь
большого актера, он затосковал 109
драме.
Революция помотла талачту: об“
реточный соловей превратился в Ope
ла драматической сцены.
так же как и в критике 9. Радзина,
преобладают элементы узко суб’ек*
тивной оценки, Ведь если бы Mol pys
ководствовались ве и 9. Радзина криз
териями, можно с уверенностью ска“
зать, “что лы ‘не создали бы таких
оригинальных кннематографических
произведений, как «Цирк» или «Мы
из Кронштадта»,
Содержание, форма и даже тон
критики. 9. Радзина и `В: Белинской
убеждают нас в том, что эти товари“
щи совершенно необоснованно счита»
ют @вой ‘далеко не бесспорный вку®
непотрешимым. Такая критика, ‘по*
верьте, никого‘ не’ воспитывает, ‘он&
только отталкивает;
Мы привыкли уважать мнения Bae
ших зрителей, в какой бы резкой
форме они ни были выражены, ибо
из общей-суммы этих мнений чуткий
советский - художник -всегда может
составить себе представление о зап*
росах аудитории и о тех общих про*
цессах, которые ‚ происходят в раз»
личных прослойках населения нашей
страны. Мы ‘с уважением относимся
и к мнениям упомянутых выше двух
наших корреспондентов.
`Советская кинематография в. своем
непрерывном творческом росте знает настоящую и более строгую, чем
0ба этих письма, критику, но’ эта
критика действенна, потому что она
исходит из уважения к труду масте*
ров, из утверждения права нашего
художника на свою манеру работы,
права каждого художника на твор*
ческий риск. Оба наших корреспондента этот риск отрицают. В. Белин*
ской кажется даже незакономерным
сочетание двух жанровых форм —
драмы и комедии. Почему? На каком
основании? Чем это доказано?
Правда, формалистическое, ‘наприз
мер, искусствоведение ‘утверждает
примат формы, отрицает возможность
эволюции формы, переход одной формы в друтую, но советское искуссте
во в основном успешно преодолело
чуждые теории и практику формализма. Оно развивается на ‘путях боль“
шого разнообразия жанров, на путях
создания больших произведений, в
каждом из которых отражается оритинальный прием ‘его создателя.
Мы уверены, YO содержание, &
равно и форма ‘нашего ответа не на
‘ходятся в противоречии с нашим поз
ниманием задач и обязательств криз
тики, Мы пытались ответить чт,
Э, Радзину и В. Белинской по суще»
ству:
Мы бы хотели, чтобы они нас вер»
но поняли и из рабов своего вкуса
превратились бы в людей, которые,
не соглашаясь с тем или иным. 159.
изведением, все же: не теряют o6 aR--
тивного отношения в оценке его дэ
стоинотв и недочетов.
БОРИС ШУМЯЦНИЭ
Горьковский краевой театр драмы. «Последние» М. Горького. ‚ МуромЦцев — Иван Копомийцав, Юрьев — Александр, Разумов —Лещ
ПЕРЕПИСКА. С ЧИТАТЕЛЯМИ
Нашим
Ответ
Редактору а „Советского искусства“
Посылая эту статью, я совершенно уверейз в том, что ее не напечатают.
причинах нвохота и тнюето лень распространяться... их так много: ппо№кционизм, приятельские. отношения, гипноз авторитетов. Зачем же по‘ылать?.. А для того. чтобы редакция услышала подлинный голос зрителя,
1 ыя ‘том. чтобы сказать вам. что успех произведений искусства и ‘л1юь к ним создаются не дифирамбами и воплями критики, & ‘нами, пубВ. БЕЛИНСКАЯ
Как видит читатель, ожидания В. Белинской не оправдались. Мы публиКузм не только статью ее о «Цирке», но и ответ, написанный руководителем
зетской кинематографии т. Б. 3. Шумяцким. Мало гражданских чувств
обнаружила В. Бепинская! Ей «просто лень распространяться» о. причинах,
аставляющих ев полагать, что ее статью не поместят. Достойно ли это ©о` В8тского гражданина, убежденного в правоте своих взглядов? Маша печать
Предоставляет зрудящимся самые широкие права критики, если эта крити` Ка направлена на укрепление социализма. Решительно’ ничего не давапо
оснований В. Белинской полагать,^`что статья не будет напечатана только
«НЦИРИЫ»
’ Потому, что она критикует фильм...
O кинофильме «Цирк» очень мно№ писали и очень много его. хваIHR, но не раздалось ни одного го‚104, критикующего беспристрастно.
7
чего появилось пристрастиегу нащей печати к работе режиссера Алекидрова, трудно сказать. /
Что представляет собой прогремев:
Ший в рекламе «Цирк»? У зрителя
и имеет не слишком большой успех.
Гораздо меньший, чем, например,
Партийный билет», не товоря уже
«Чапаеве», и даже вовсе не такой.
кАк заграничный фильм «Петер» или
«Весолые ‘ребята» того же АлексанДрова. Причина простая: «Цирк» не*
Удачный фильм. Тема, содержание —
Прекрасны, это привлекает к нему
Симпатии, Волнуютщая идея, ориги.
aaah сюжет ‘но исполнение далеко отстает. от замысла. Фильм страда”
т длиннотами, неясными по смыслу
Гадрами. затемняющими ход действия, требующими усилениото напряженномю внимания, и, главное, он небответбтвует своему названию коме
дни. Все элементы комедийности исКусственно и, кстати оказать, вовсе
Ne искусно вставлены и неё имеют орппической связи с’ тлавной идеей.
По теме — это скорее драма, и вкраПленное в Нее «смешное» далеко He
веетда смешно, & порою просто скуч“
но. Много кадров, совершенно ненужных п даже вызывающих недоумение,
пак, ‘изпример, сцена флирта Кнейшица с Раечкой или выстрел Мартынова в СОкамейкина. Досадное чув(тво вызывает навязчивость «дрессиревщика» искусственной собачки, как
булто бы в СОСР есть безработные
корреспондентам
Советское искусство необычайно
богато и по своему идеиному содержанию, и по многообразию своих
форм. Оно не ‘знает противоречий
между замыслом художника и дейст.
Широчайная дорога, открытая перед художниками нашей страны, позволяет. двигаться к вершинам социалистического ‚искусства мастерам
разных творческих направлений, позволяет ‘использовать ‘разнообразные
приемы, краски и жанры. Все это
движение об’единено единством ‘Новоо стиля — стиля социалистического
реалиеома,
действуют, как автоматы -= 0ез
эмоций, без психологических переживаний, без показа классовополитических стимулов участников этого боя. Комиссар-большевик показан сам бегущим вслед
ga отступающими красными. Ко‚ мандир-латыш —‘’ отвлеченная
фигура, никому неведомо — почему такой неустрашимый. Кто-то
без толку гоняет взад-вперед толпу детворы, повидимому, беспризорной. В. заключение — фигура
матроса, угрожающая всему капиталистическому миру. Такой хороший момент, как взятие танка
«толыми руками», вряд ли может
оправдать картину в целом. Прямой же вульгаризацией являет‘ca кобеляние (?—Б. Ш.) за женщиной матросов. А этот момент в
виде ревности протянут через всю
картину. Музыка столь же «художественна», как и картина».
“Мы привели большую часть письма 9. Ф. Радзина без того,\ чтобы
опустить в нем даже отдельные его
явно бранные выражения, ибо нас
интересовала не крепкая словесность,
a общее содержание его письма. Мы
считаем его ошибочным,
Ясно и оправданно в немо может
быть только одно, что картина «Мы
из Кронштадта» 9. Ф. Радзину нэ
нравится. Что же, это дело вкуса.
Но ведь другие, кому она нравится, могут иметь на этот счет свои
суждения, прямо противоположные
тому, которые столь резко и необ’-
ективно излагает в своем письме наш
строгий критик, и их мнения лолжны быть, во всяком случае, не менее уважаемы, ‘чем ошибочное мнение 9. Ф. Радзина.
Спрашивается, почёму же последний обрушивает громы и молнии на
наш прекрасный фильм, который не
соответствует ero вкусам? В силу
каких оснований он считает «безнаказавным вредительством» (7!-=-Б. Ш.)
мнение о том, что фильм этот и 60-
держателен, A интересен, и является подлинным произведением советского искусства? Что дает ему на
это право?
Мы, думаем, что если бы наш
критик. попытался провести анкету
среди миллионов зрителей нашей
страны и мнотих тысяч близких нам
зрителей кинотеатров СИТА и @panдия, которые уже видели и весьма
И когда некоторые из ритиков
ошибочно пытаются канонизировать
только какой-нибудь один творческий
прием, только какой-нибудь ‘один
жанр творчества, только какое-нибудь одно (при этом частное) направление работы художника, — из этого ничего путного He получается,
Все сказанное говорится нами не
вообще, &а конкретно: На-днях мы получили от одного из наших арителей; а значит и критиков. ‘тов. 9. Ф.
Ралзина (Сочи) письмо, в котором он
в довольно откровенной форме наладает на «бездарность нашей художественной критики», потому что она,
якобы, создает возможность появления «таких антихудожественных (?—
Б. Ш.) произведений, как фильм «Мы
из Кронштадта».
Тов. Радаин пишет нам, что ero
возмущает «не только появление, но,
что особенно досадно, возведение
фильма («Мы из Кронштадта») на
пьедестал художества». Г
«Откуда это следует, — пишет
т. Радзин, — что. брак советской
художественной продукции должен быть восхвален только потому, что это советская продукция?
А такое впечатление от той медвежьей услуги, какую оказывает
советская критика советскому киноискусству. {
Трудно придумать более безнаказанную форму вредительства
(7), как похвала -негодного, прикрываясь покровом советского патриотизма, .
‚Содержание этой картины, вам,
надо полагать известно: на фоне
непрерывной пальбы (винтовочной, пулеметной, орудийной) белые потопихи красных, а потом
красные потопили белых. Люди
актеры: неверно и несмешно. Досадно и другое, Номер иностранной‘ артистки Диксон — «полет на луну»
прациозен, легок и. красив, и как.
будто на зло тяжел, неуклюж с напромождением ‘бесчислезных деталей
совеётокий «полет в стратосферу». От
этого «полета» зритель буквально уст
тает — столько в нем железа, огром*
ных вертяшихся махин, лестниц, голых ног и электрических лампочек, &
вель. наверное, это стоило бешеных.
денег. Досаден. умышленно подчеркпутый контраст: нарочито неуклюжая кривоногая советская артистка
Раечка рядом со стройностью и’ легкостью американки. Прием довольно
дешевый, ‘чтобы выделить героиню.
С’емки вилов Москвы, первомайското
парада, дождя в вечер прощальной
гастроли Марион подлинно художественны, но за исключением этих
мест и в работе оператора мало вдохповения. Игра актеров не превышает
среднего уровня. Орлова чисто коме”
дийная актриса, роль страдающей
матери ‘ие по ней. Дурашливый вид
Скамейкина (Комиссаров) не способствует успеху фильма, Отоляров
(Мартынов) обладает выигрышной
внешностью ий только.
Талантливая музыка Дунаевского
теряется в_ неудачной оркестровке.
Зтукозапись очень плохая, отдельные
слова, а иногда и целые фразы невозможно разобрая». В общем и целом фильм неважный. «Цирк» не продержится долго ма наших экранах, и
икотла не завоевать ему любви зриВ. БЕЛИНСКАЯ
pulaer и В. Белинская, во-вторых, заключит, что в ее высказываниях,
№ a