исьма из’ Грузии
Е. ГОРГЕЛА ДЗЕ.
СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
Койцертный
сезон
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
СЛУШАТЕЛЕЯ
Рабочий, механик завода
«Серп и молот»
В клубе нашего завода Филармония
устраивала свои концерты, к сожалению, слишком редко, Я-имел возможность прослушать только три концерта за всю зиму, между тем, я как
большинство рабочих «Серпя и молоТа» гораздо меньше знаком с музыкой, чем с литературай и театром.
Многое в музыке нам ачень часто бывает трудно почять. Правда, перед
каждым концертом у нас в клубе с
краткими пояснениями выступал лектор из Филармонии, но эти об’яснения, так ‘же ках и программа, которую мы затем прослушали, только
«возбуждали наши аппетиты», Tak
как концертов устраивалось очень
мало.
Мы часто слышим и читаем о Бет:
ховене, Вагнере, Моцарте, Шуберте
Глинке, Римском-Корсакове; нам ‘хотелось бы о них иметь такое же полное представление, как © Горьком,
Пушкине, Толстом, произведения которых хорошо известны рабочим,
Новый план Филармонии уделяет не
в пример прошлым ‘сезонам очень
много внимания народному творчест-.
ву. Это следует приветствовать, но
мне кажется, что в программу включено излиигне много инструментальных и вокальных коллективов с народно-крестьянским репертуаром и
совершенно забыты малоизвестные
нашей молодежи рабочие революционные песни времен царизма.
М. РЕВО
Химик-биолог, научный лаборант
Сануправления Кремля
Концерты Филармонии я посещаю
довольно часто, хоть я и He музыкантша по профессии. Меня поражает
какая-то специфичность аудитории
обеих зал Московской консерватории.
Чем-то она напоминает собрания «посвященных», собрания _ меломанов.
Это, очевидно, происходит потому, что
Филармония замкнулась в. слишком
узком кругу слушателей, — она устраивает свои концерты, тлавным образом, в Консерватории и изредка на
клубных площадках Москвы. В Москве есть несколько десятков площадок, на которых можно устраивать
симфонические и камерные концерты,
есть сотни тысяч слушателей. Филармония \обслуживает одни и те же несколько’ сот человек в течение многих
уже сезонов.
План концертного сезона должен
включать не только исполнение лучших произведений лучигих композиторов. Когда-то в крупных университетских городах России устраивались в
течение, главным образом, зимнего сезона разнообразные циклы симфонических, камерных, сольных, инструментальных, вокальных концертов,
которые давали предоставление об историческом развитии музыки. С поправкой на наше время, на наше отношение к отдельным музыкальным
школам и признанным. именам нам
следовало бы подобные исторические
циклы воскресить в практике Филармонии, но этициклы должны быть
историческими в широком омыеле
этого’ слова, но отнюдь не ла
ческими.
И, наконец, мое последнее пожелание — эта возможно чаще исполнять
произведения несправедливо забытые.
Почему у нас столь мало иецолняются оба концерта и в особенн первый Шопена. Почему не ‘исполняется Гайдн, почему мы так редко слышим произведения Равеля и представителей современной французской
школы?
Театры и репертуар
Мих. Левидов
СВОЯ ПЪЕССА
Лев Никулин.
ВКУСА -
Почему у нас нет новых советских
пьес? Раньше всего потому, Что требовантия к драматургии стали очень
высоки. Достаточно прочесть пьесы,
‘имевшие в ©в0е время заслуженный
успех, скажем . «Рельсы гудят» или
«Шторм», чтобы понять, ‘чфо сейчас
требуется более совершенная. работа
над текстом и более углубленная
пенхология действующих лиц,
Авторы, вообще, понимают требования, поставленные передними временем, но понимают ли эти требованчя руководители наших театров?
Понимает ли, например, коллектив
вахтанговокого театра, что — пьеса
«Трус» не обнаруживает никаких кач6ств рядом, скажем, с «Булычевым»
или пьеса «Шляпа», на которую было истрачено чудесное дарование ЩуENE. .
‚ Только отсутствием настоящей драматургии можно об’яснить суесловные
и не всегда грамотные рассуждения
о переводах «Отелло». Между Tem
этим спорам было уделено слишком
много места.
GB год новой, сталинской Конституции Файко мусолит тему о перестраивающемея интеллигенте-композиторе. Мертвый, безжизненный язык,
стертые, как пятаки, реплики и покушения на аплодисменты зрителей — музыкальный финал в качестве эстрадного апофеоза -
Репутация апробированного драматурга, повидимому, самое apne,
что заставляло московский театр Революции ставить «Концерт».
О театре Таирова в этом dryyae
трудно говорить, потому что сам руководитель театра считает главным
своим достижением то обстоятельство, что он все же ставит пьесы co.
ветских авторов. Качество этих пьес?
Этот вопрос оставим на совести руководителя. Камерного театра.
Некоторые литераторы резко отрицательно говорили о пьесе Светлова
«Глубокая провинция» до ее постановки в театре, И поэтому то, что
произошло с этой пьесой, не явилось
для них неожиданностью. Было бы
странно, если ‘бы Светлов, автор хоPOX WM поочувствованных стихов,
продолжал бы линию «Глубокой провинции». Его“ поэтическая биотрафия — залог того, что он найдет
с2сй поежний и верный путь,
Если для серьезного автора, чувствующего свою ответственность перед
зрителем, вопрос о пьесе — это вопрое о языке, стиле пьесы, характере
каждого персонажа, то работа драматурга — ` ответственная и иногда
очень длительная работа. Если же
пьеса сочиняется по старым, тысячу
раз использованным фецептам «драмоделов» типа Рышкова, Крылова, Ге
или подновленных Сарду и Скрибов,
то работа драматурга — легкое и доходное дело.
В этом весе существо вопроса. И
еще существо вопроса в том, чтобы
личные вкусы, вернее безвкусие, директоров театров обуздывалиеь ди»
рективными органами, ведающими
«Дон-Керлос», Монахов
«Почему мы не пишем хороших
пьес?» Так вы ставите вопрос? Позвольте ответить встречным вопросом: а почему мы“должны писать
хорошие пьесы? Хороших пьес в истории мировой драматургии, начиная
от Шекспира, у которого есть 5—6
таких пьес, и кончая торьковской
«На дне», имеется десятка три. Сирапвать нас, почему мы своей продукцией не увеличили этого числа,
это, пожалуй, даже неделикатно,
Значит ли это, что мы довольны
своей продукцией? Чепуха, конечно.
И основная наша беда в том, что мы
не пишем собственных пьес, О хороших пока что говорить не будем:
булем говорить хотя бы о `собственных, Но если не собственные, то какие же мы‘ пишем пьесы? Чужие?
Нет тут дело несколько сложнее,
Всякая пьеса существует для меня
раньше всего как пьеса идейного содержания. Если нет в ней идейной
ценности, грош ей цена. Но, с другой
стороны. нет более нелепой характеристики. чем «идеологически верная:
но художественно. слабая пьеса».
Если пьеса художественно беспомощна, то это значит, что ее «идеологию»
нужно ставить в кавычки. Это значит, что идеология заимствована,
вычитана, цитатна, взятя напрокат.
Это значит, что она не стала эмоцией автора, элементом его психологического и творческого облика. Это
значит, что она не стала его co6ctвенностью в том плане, как бывает
собственным, своим, голос. переживание ощущение. И вот пьеса ¢«Heсобственная» меня никак не устраивает. Это в лучшем случае драматизированные -доклады. Они могут
быть неплохо сделаны, например,
«Далекое» Афинотенова, «Родина»
Левина, их успех закономерен и оправдан, нс меня лично не удовлетворило бы, если бы я написал такую
пъесу.
И мне кажется, что часть наших
зрителей (и уже значительная часть)
начинает требовать от драматуртов
своих пьес. И мне кажется, что это
начинают понимать и драматурги,
чем и об’ясняютея наши нынешние
затруднения.
Итак, я хочу писать свои пъесы.
Это, несомненно, большой творческий
риск. Может оказаться , что идея,
ставшая моим собственным переяжзванием, потеряла’ оттого свою значительность. потускнела, выцвела. Это
бывает. но на этот риск нужно итти.
Иначе не к чему заниматься литературой, а в частностя драматургией.
Нет, я лично буду рисковать. Я
уже рискнул с «Азорскими островами». Нетрудно заметить слабости
этой пьесы (банальность некоторых
персонажей, плохой третий акт, недестаточная смелость в развитии COзданной мною идейной проблемы), но
что-то свое, имеющее право. стать
общим, я в этой пьесе дал. И я работаю сейчас над двумя пьесами —
очень своими — и я знаю, что не
так-то легко будет добиться их постановки, ибо больше всего не любят
собственных пьес драматурга театры.
Им-то зачем рисковать? Чтобы показать свое собственное творческое лнno? Ho нельзя же показать то, чего
не имеешь... Общее лицо нашего театра — очень симпатичное лицо, но
это, так сказать, синтетический или
типический портрет, тот, что получается, когда на одну пленку делают подряд несколько снимков: получается
фото, фиксирующее лишь общие черты всех заснятых лиц,
Итак — вывод. Тяжелое состояние
нашей драматургии и театра тем об’-
яеняется, что большинство наших
театров—это филиалы одного театра
а большинство драматургов — филиvie одного драматурга. Драматурти это уже понимают, пора это понять и театрам,
А. Глебов,
к Пачальник управления по делам искусств п
( чею мы — работники управлеия по делам искусства при Совнарзе Грузии — начали свою рабои В театре нужно было преодоjp националистические рецидивы,
ормалистокие ошибки, увлечение на’ональной экаотикой, романтикой
’ ошлого, Нужно было преодолеть огиниченность репертуара и повернуть
выр к сегодняшнему дню, к темам
вцизлистической действительности.
Нах пришлось вести решительную
apy с вредными традициями
скотерриториальноети» с попытка‘д отдельных руководителей театров
оматривать себя, как избранных,
‘props все позволено и которые не
‘дот никаких обязательств и никаответственности.
` ил руководители не поняли или
‘в пели понять той простой исти‘gy, то советский театр требует не
`аецов». а настоящих творческих ря.
(TKEROB социалистического искусик; они не поняли, что у нас не
yxer быть «незаменимых», ибо сила
been искусства в его творческом
‚ родективе, в самой природе нашей
праны И AUTH,
Нах удалось навести советский поидо, укрепить советские ‘формы и
утоды работы в театре. Лучшее тоу локазательство ‘— опыт послелне:
ЗО Е ЕТ АТИ ПОТЕ
в она в театре. им. Руставели.
’ Государственный театр оперы и 68-
ни в Тифлисе располагает замеча‘вллых коллективом и имеет все ос‘вмния, чтобы занять одно из пер‘шт мост среди оперных театров на‘рю Союза. Если существовавшая в
цишлюм вредная практика игнориронния местных актеров; ставка на та(пролерство препятствовали развитию
1атра, то теперь, благодаря внимяаиюн заботам партии и правитель(1, этот театр стоит на верном пуп. Наша задача всячески способствоить ео развитию.
Помимо птести государственных тероз в Грузии, имеется три перелижных, 19 городеких и 29 районзы. ими районными театрами в
плох почти не занимались. В них
фюшь и рядом процветала халтура.
rch трудящимся часто со сцены
тюдносили суррогат искусства,
ша обязанность -- превратить
ин театры в образцовые культурные
преждения. Многие районные теат}:, подражая некоторым столичным,
‚кома не выезжают за пределы райитого центра на том основании, что
: 0лх0зах нет «подхолящих сцен»,
ERODE NN EON
\ы считаем, что районные театры Руководство и помощь, которые
уижны быть подвижными, оперативоказывает трузинскому искусству
AMI, чтобы, они МОГЛИ обслужить т. TT. Парта Takin паз wwoansurernarer.
ГЕРЦЕЛЬ БААЗОВ_
т. /1. Берия, дают. нам уверенность,
что взятое перед руководителями партни и правительства, перед великим’
Сталиным обязательство —- занять
почетное место в ряду передовых республик нашей страны — будет выполнено и грузинским искусством.
Надо сказать и о недостатках гру:
зинской драматургии. В наших пе:
сах преобладают отрипательные терои, т. е. герой уходящего мира, новые же положительные образы намезаются лишь силуотно,
При всем этом по своему содержанию грузинская драматургия разнообразна и интересна. В историко-революционной тематике особым вниманием пользуется 1905 г. После блестящей работы Л. Берия («К, вопросу
06 истории большевисетоких. организаций в Закавказье») писать ©
1905 г. стало легче, И нам кажется,
что хорошо показать на сцене. «тенеральную репетицию» Великой mpoлетарской революции—это значит создать хорошую современную пьесу.
Строительство социалистической
Грузии нахолит свое широкое отражение в наших пьесах.
Мы полагаем, что к приближающейся великой дате действующие лица грузинских авторов должны заговорить полным голосом не только
«у себя», но и во всей стране,
ри СНК Грузии
*ореографические. Выдвигаются Taлантливые исполнители народных пе.
сен, плясок. .
Управление искусств организовало
специальный кабинет для собирания
и изучения образцов народного творчества, проведения отдельных записей и издания их на грузинском и
русском языках.
Государственный симфонический
оркестр, госуларственный академиче.
‚кий хор-капелла, вокальный и ‘HHструментальный квартеты обеспечивают дальнейшее развитие грузинской
музыкальной культуры, \
Художники п скульпторы Грузии;
среди которых немало высокоодаренных мастеров, предприняли большую
работу, задача которой показать в монументальных произведениях революционную борьбу Грузии. и Закавказья. \
Большое внимание управление удепяет подготовке национальных кадров искусства: художников, комповиторов, актеров, музыкантов. Нужно сказать, что вся система учебной
работы художественных учебных заведений (консерватерия, Художественная академия, техникумы и. пр.)
требует коренной перестройки, Должны быть пересмотрены учебные планы, программы, формы и метолы преполазвания,
Неотложного разрешения требует
вопрос художественного обслуживания детей. Наше подрастающее поколение имеет право на высококачественное художественное обслуживание. Я считаю, что не только TSH,
но и наши государственные. театры
цолжны дать хотя бы по одной постановке для детей в сезоне.
Очень остро по-моему стоит также
вопрос о ‘регулировании артистических сил театров оперы и балета. Существующая система найма, убольне.
ния и оплаты артистов оперных театров при остром недостатке этих кадров создает нетерпимые условия: летунство, переманиважие, установление произвольных ставок, незлоровое
отношение к производству. Всесоюзный комитет должен навести в этом
деле порядок.
Я считал бы необходимым созыв
всесоюзного с’езда художников, архитекторов, композиторов и актеров. У
нас еще много разобщенности, много недосказанного и неясного, а глазное, нет подлинного творческого общения между разными отрядами советского искусства и между республиками нашего Союза.
Выставка украинского народного
искусства в Москве. Заспуженный мастер народного искусства
УССР Татьяна Пата
Режиссеры
невежды
В прошлый раз мы писали 0 «моя
лодых людях», подвизающихся в качестве «балетмейстеров» в танцеваль“
ныхкружках. Теперь перед аттестационной комиссией при Московском
городском управлении-по делам искусств прохолят один за ‚другим руководители театральных коллективов.
Перед столом комиссии стоит некто
Дмитриев, руководитель двух коллективов союза нарпит. На вопрос, как
надо ооставлять режиссерский план,
т.. Дмитриев ничего не в состоянии
ответить. Что это за режиссерский
план? Заглялываем в анкету этого
«режиссера» — и нам становится понятным вся неуместность подобного
вопроса. Действительно, откуда Дмитриеву знать, что такое режиссерский
план, если до своего перехола на.режиссерское поприще он работал заведующим банями, санитаром и счетоводом и нигле не учился.
Дмитриев не одинок. Тов. Давыдов, в течение десяти лет руковоливший драматическим кружком на ситценабивной фабрике (он демонстрирует ворох отзывов и почетных грамот, выданных за работу в этом кружке), а в настоящее время являющийся режиссером коллектива одной из
фабрик, совмещает эту деятельность
с работой товароведа. Он также ме
имеет никакого художественного образования. И когда т. Давылова спросили, кто является автором пьесы
«Платон Кречет», которую он ставил
в своем коллективе, он не смог ответить на этот вопрос. Драматург Корнейчук, однако, не должен смущаться
этим обстоятельством. `Давылову, оказалось, неизвестен не только автор
«Платона Кречета», но и.. автор
«Отелло».
Инженер Рацин помимо работы по
своей основной специальности ‘одновременно режиссерствует в двух драматических коллективах — Мосавтотранса и Мосавтогруза. Тов. Рацин
сообщает комиссии, что хотя его режиссерская работа и является платной, тем не менее он занимается
режиссурой из чистой любви к тватру. . АИ
Можно, однако, обладать mpodecen:
ональным опытом; соответствующим
стажем и, тем не менее, быть круглым
невеждой. Возьмем, например, т. Клокова, члена, союза Рабие с 1918 г.,
уже много лет работающего режиссером и в настоящее время руковолящего театральным кружком при кондитерской фабрике «Рот фронт». Клоков также не находит времени лля
посещения театров. Очевидно, это
время нужно ему для «теоретических»
работ. «Имею научные труды по вопросам театра», — сообщает он в
своей анкете. Рукопись олного из
этих трулов была представлена комиссии. Приводим наиболее характерные выдержки из этого сочинеНИЯ: ;
«Дореволюционный зритель шел в
театр вытохнять ретуал».
«В настоящее время нужен театр
денамичный, музыкально-карнавальНЫЙ».
«Опера — вокальное исполнение
бледнее разговорной речи, по — это“
му всегда подкраптивается пестрыми
красочными костюмами и музыкаль‚ным добавлением».
‚ Перед комиссией стоит актер олното из московских театров. работающий режиссером самодеятельного коллектива. Этот «руководитель» на вопрос о формализме в актерском творчестве, не моргнув тлазом, отвечает,
что «формалистами являются актеры,
уходящие раньше времени с репетиции», а на вопрос, в чем емыбл стаThA режиссера Дикого, которую он
упомянул, дает ответ, что «Дикий
там кроет всех предыдущих выступателей»,
Другой режиссер открыл новое, лоселе никому неизвестное, произвеление Л. Н. Толстого «Чины и люди».
Режиссер, руководитель кружка,
должен направлять и воспитывать
художественные вкусы кружковцев,
‘но такая роль явно непосильна людям, у которых нет собственного хуложественного вкуса. Режиссер Алексанлров, руководитель драматического кружка при московском ипподроме, заявил, что он поставил «Малиновый берег» Горева потому, что завелующий клубом потребовал «обяза»
тельно поставить что-нибудь весея
левькое».
“Разумеется, неверно будет делать
выводы, что руководители драматической самодеятельности — все
сплошь ‘халтуршики и невежлы. За
время работы комиссии нам пришлось увидеть подлинных, торячих
энтузиастов своето дела. Это, главным образом, молодые кадры, приходящие из театров и из театральных
учебных заведений и желающие всерьез отдать себя работе художественной самодеятельности.
Не так давно происходило собрание актива городского комитета художественной самодеятельности, ко=
торое, заслушав отчет о работе руководотва торкома, возглавляемого т,
Макеевым, вынесло постановление о
смене этого руководства. Но o чи
кулышней работе союза Рабис среди
работников художественной самолеятельности горазло красноречивее,
чем все доклады и резолюции, говорят те живые люли, которые уже успели пройти перед аттестационной
комиссией.
Работа горкома художественной еамодеятельности должна быть решительно перестроена, у
В. ГРИГОРЬЕЗ
РЕПЛИКА ДРАМАТУРГА
из самых умных о советских пьес».
Четвертый режиссер, известный всему ОССР специалист по тзатральному стиху, находит чрезвычайно удачными театральными стихами, которыми налгисана пьеса. Котати, онз в03-
главляет список пьес, рекомендованных всесоюзным конкурсом. Очевидно, пьеса ‘по крайней мере Re хуже
многих тех, которые были поставлены. Почему она не идет? Тот же
самый режиссер с мировым именем,
письменный отзыв которого я цитировал выше, далее пишет, что предвидит «большие препятетвия к осуществлению пьефы ввиду ее постановочной трудности» и того, что «пьесы
в стихах вообще улваивают сложность актерских задач», Пьеса действительно трудна; Нос’ кажих пор
советские театры стали бояться
трудностей?
Тажие же «претензии» я могу пред’-
явить нашим театрам по поволу другой моей пьесы — комедии «Пять
превралцений Дуси». Тоже: не один
блестящий отзыв авторитетнейших
людей театра и... пьеса лежит «мертвым» капиталом. В данном случае театры ссылаются на необычность фогмы пьесы. Но с каких пор советский
театр стал тятотеть к обычности и
шаблону? То же мог бы сказать об
«Инге», пьесе, которая именно сейчас могла бы зазвучать по-настоящему, так как созрели поставленные в
ней проблемы семьи и быта новой
женщины. Новая редакция этой пьесы ставилась в Германии, Японии,
Норвегии, но неизвестна в Москве,
Если бы было время протестовать,
хлопотать и обивать пороги театров
и учреждений, наверно, все эти пьесы шли бы. Но меня слишком увлекает новая работа,
позантен — вероятно, так же, как
невотда был Элегантен в венской оперетте, Мрачная, жестокая личность
короля, где обманчивое лицемерие
уживалось с открытым злодейством,
была «первой пробой» Монахова в
романтической трагедии. С течением
лет образ не потускнел, в нем опятьтаки восхищало соединение двух как
бы контрастных стилистических манер: декламационная напевность не
мешала, реалистической, жизненной
правдивости. Склонность Монахова к
обостренному сценическому рисунку
делала образ особенно страшным, отталкивающим. И мы еще поняли: Монахов умеет быть и итальянцем, и испанцем, но OH He хочет перестать
быть артистом русской сцены, у него всегда есть свой стиль, который,
быть может, уже стиля романтической
драмы и итальянской комедии, но
этот неповторимый монаховский
СТИЛЬ. 7
Цосле обывателя в «Бунте машин»,
капитана в «Анне Кристи» мы впервые увидели Монахова в оперетте. В
летнем театре «Сада отдыха» шел «Король веселится». Оквозь бревенчатые
стены театра проникали звуки садовото оркестра ‘и сливались с Музыкой
опёретты. Мы ше помним этой музыки, исчезло из памяти наивное либретто. В памяти остался один Монахов. Хотелось установить свойства
MOHAXOBCKOTO «амплуа». Как говорили’ всегда, он играл «простаков». И
при всей «простецкой» манере игры
он делал их гораздо более умными и
хитрыми, чем это требовало «амплуа», Мы восхищались этой пронырливостью и сметкой еще в «Слуте двух господ», но она, пожалуй, не
меньше нас обрадовала в старой оперетте.
Французского солдата Ромео он итграл уже больше двухсот раз. Легко,
просто, увлекательно; возраст и мно‘толетний перерыв в оперетте совершенно не чувствовались. По мнению
тех, кто знал Монахова раньше, ничто не изменилось. И тогда нам ста10 ясно: не было никакого перерыва
в творчестве мастера-—юн и в оперетте и в драме защищал всегда одни и
те же высокие художественные принципы настоящего большого искусства, умного, тонкого, понятного зрителям. Монахов неизменно рос, совершенствовался в своем жадном стремлении к серьезной, углубленной драматургии, но он не изменял своим
реялистическим принципам русского
синтетического актера,
Я не принадлежу ни к лолырям,
проводящим годы без работы, ни в
обманщикам, не дающим пьес в срок.
Я непрерывно, напряженно работаю,
но какие-то «ножницы» ощущаю между направлением своей работы и направлением -TeaTpos. Отраничусь одним примером. До-сих пор не постазвлена моя пьеса «Реконструктор мира». Может быть, это халтура? Брак?
У меня есть о ней письма ряда крупнейпгих советоких режиссеров. Один
старейший режиссер < мировым именем пишет о пьесе: «Это целый эпос,
тромадный ходст эпохи. Картины кажутся мне метко зарисованными, фитуры проникновенно реальными».
Друтой режиссер с мировым именем
расточает в письме такие же комплименты. Третий режиссер с мировым именем в устной беседе говорит, что находит эту пьесу «одной
в роли Филиппа И.
В Грузии в последние оды наблюзакя огромный рост народного саиделтельного творчества. Bo всех
полках страны создаются новые коливы: хоровые, инструментальные,
Шша молодая советская драматур-.
1, имеющая немало успехов, все же.
M00 отстает от нашей бурной жиз+
‘1,
В омичие от реальных людей, акивно действующих в жизни, поло+
зительные герои паллих пьес обычно
бодействуют, Зритель достаточно
ANDOOUIN и подготовленный =томота` Сазтору тем, что он в своем пред-.
‘авлении дополняет и развивает хаМытер предполагаемого «любимого»
рол, слажнвая в своем восприятии
вусталки произведения.
\ильзо и Крочет—это лишь первые
льлки показать на сцене настояпких
TY людей нашей страны.
Действующие лица советских пьес
`вбят, пенавидят, борются, перево‘эитываютея, но мотивы HX поведея остаются непонятными.
Хоропю и убедительно рассказые®л !
один BO время встречи’ русских.
1 фузинских драматургов о своей
бе. Конечно, надо согласиться @ :
EX, что драматурги не ‘изучают чело-\
стою поведения и не всегда до‘аючно убедительно раскрывают его
8 (в0лх пъесах, .
Зяьмем хотя бы пьесу самото ПоКдаке «Аристократы». oma КапиШт удалея автору, & вот история певождения Сони— это секрёт автора.
008 товорит © ней три с полови0 часа (по выражению коменданп), & какими словами или действием
‚№ повлиял на нее, эту задачу автор
Тредоставияет решить зрителю и ресеру, а последнему не остается
Mem больше, как затемнять сцеЕ — авось, зритель будет. думать,
30 во время этих пауз прюизнесены
RRIe-TO очень аначительные слова.
Поиновление ЦК партии и правлельсва Грузин о реорганизации
Tame им. Руставели сытрало больIW) роль в истории, советского ‘искуси в Грузии. Театр, опираясь на
прокие слои советской общественти, уже дал три удачные поетаи («Платон Кречет», «Осенние
Поряне» и «Арсен»). Атмосфера аннизма театра им. Руставели © теЯру им, Марлжанчитиваели, (кстати,
\атроу большой культуры и замеЗАтельных творческих возможностей)
Изряжена, и театры работают рука
06 orgy,
064 театра, и театр им. Руставели
й театр, В. Марджанишвили, налади\ самую тесную связь © лучшими
Фузинокими драмалургами
Чуткую, деловую и конкретную поуощь оказывает театрам и грузинским
Лраматуртам руководитель больше.
ков Закавказья Лаврентий ПавтоЧ Берия,
В этих замелках мы не ставим
оеН задачей дать обзор грузинской
Праматургии или пересчитать фяд инресных пьес, Эти пьесы несмотря
ti неоднократные обещания русских
драматургов о переводе и переработ№ так и не дошли до русского арин
тля. Поэты лучше стоворилиъь,
oat У драматургов «а воз и ныне
АМ»,
произведения, но
это было не так.
Монахов всегда исr wa Кл синтеза своих
, национальных 060-
j iC ] бенностей русского
актера и авторското стиля проиаведения. Это очень трудно и удается
только большим талантам, но Монзхов обладал редким дарованием.
Он был неотразим в «Слуге двух
господ». В изящном подвижном йтальянце проступати черты хорошо знакомого русского парня — смышленого и изобретательного, ючастливого
и жизнерадостного. Радость, внутреяний неистощимый оптимизм — великолепное ювойство монаховското“ таланта. Он часто замечательно играл
трагедию, но комедия была его природной стихией.
Монахов был самоучкой, хотя никогда не был дилетантом. Ему часто
нехватало книжных энаний но он
как-то интуитивно усвоил все традиции итальянской комедии, всю
историю площадного, ярмарочного
действа. Вяо творчество, как бы 0000-
щало весь огромный опыт ‚мирового
комедийного театра, об’единяя условность «комедии масок» и реальность
«психологической» комедии. Монахов
очень ценил МХАТ, и ето любили «художественники» во главе с неутомимым иокателем «оценической правды» Стамиславским, Ню Монахов никогда не увлекался серыми людьми в
«пиджачках», он всегда с волнением
смотрел на тогу трагических героев —
деже тотда, когда играл в комедии.
Монахов превобходно чувствовал
особенности ‘русской речи, русского
народного стиля. Отранствия попу‘лярното эстрадника, лапотника, балалаечника по рабочим садам, 10 Haродным туляниям многое дали Монахову. Он узнавал вкусы и требования
массы, анал, что она больше всего
ценит правдивость и простоту. Монахов пристрастился к первичным формам народной самодеятельности, он
старательно выгиокивал их в «лацци»
они импровизаций и в лубочных ярмарочных увеселениях. UA
не любил стилизации, но знал, что
ее вычурные одежды иногда скрыBaw? здоровое «зерно» истинно #ародного, демократизеското происхождения On безжалостно срывал эти
покровы, чтобы установить первопричину сценического воздействия.
Монахов был очень близок к мас08, и её демократическим стремленичаполный оотост
Монахов пришел в драму из оперетты. В истории русской опереточной сцены он по праву занимал первое место. Он был, пожалуй, единственным классиком русского опереточного театра. Одновременно с ним
играли Кошевский, Тамара, Вавич.
Про Монахова мельзя сказать, что он
был лучше. Он был особенный.
Монахов был любимцем публики в
самом лучшем юмысле оэтото слова:
как Качалов в драме, как Собинов
в опере. Чему же обязан был Монахов своей славой «любимца публики»? Природному обаянию? Но артистическое обаяние всегда предполагает своеобразие исполнительской Maнеры. В чем же «неповторимость» монаховското таланта?
Люди моего поколения знали‘ Монахова, главным образом, по драме,
но мы бывали счастливы, если нам
удавалось видеть его в оперетте. Впервые я видел Монахова в роли Труффальдино. Импровизаторокий талант
итальянских комедиантов жил в 9слепителыном каскаде шуток и оотрот
актера. Импровизаторское дарование
Монахова сказывалось и в жесте и
в мимике. Мастер опереточного жанра, он сохранял преемственность
плошадных балагуров.
Монахов не нафупал художественной цельности роли, но его актерокая
индивидуальность не вмещалась в 8
рамках. Он любил звонкий жизнерадоствый емех и умную издевку Hawg
РА т, м: № №.
родното балагана, руюский народный
юмор.
Монахов всю жизнь искал большой
серьезной драмалургии. Он умел ценить внимание актера к автору. Но
разве мог такой больной и серьезный мастер, как Монахов, удовлетвориться приемами заурядных опереточных комиков? И в своем страстном влечении к реалистической выразительности, и в законном желании
не снизить масштаб своей индивилуальности, как можно лучше «показать
себя, — Монахов допускал фантазию
и, если хотите, «произвол». Некоторые называют это «руссификаторством». Это было бы справедливо, если бы Монахов насильственно разрутал стиль, национальные отличия
никогда не знал Монахов. Он сохранял ювою индивидуальность и через
нее воссоздавал и тероя и свое мнение о нем. Разве в этом не отражаются традиции площадных зрелищ,
допускающих и беседы & рам,
и реплики «от себя», но эти приемы
икогда не выводили Монахова из
психолосической структуры образа. В
своих воспоминаниях Монахов похвально отзывается об актере, у которото каждый образ «совершенно не был
похож на актера, игравшего роль, 8
был полностью тем персонажем, которого изображал». Как это не’похоже на Монахова! Он никогда не сливался окончалельно © ролью и че
рассматривал себя только как рупор
авторских заданий. сли бы он был
только покорным слугой автора, разве он создал бы высокохудожественные образы из малохудожественных
опереточных текстов?
Монахов знал пределы и формы
импровизации в каждом отдельном
случае. Й то, что он позволял cede B
онеретте, он.не допускал в драме, но
и здесь он не изменял своей индивидуальности „Таков он был и в Труффальдино. Значит ли, что Монахов
не изображал итальянца? Нет, это
ачит только, что итальянца итрал
усский актер. Не всякий сможет ©делать, чтобы это было хорошо и убедительно. Монахов побеждал в «борьбез с автором, кто же мог его осуждать? . .
Пооле Гольдони мы видели Шиллера. Монахов со вкусом носил королевский костюм Филиппа, он был имям. Это ставовилось особенно ясно,
когла мы видели ето в советском репертуаре. Нужно было хорошо 10-
нять психологию «человека из народа», великолепно анать жизйь, чтобы достичь в Рузаеве («Мятеж») и
Годуне {«Разлом») такого сочетания
монументальности, тишичности и живой человеческой теплоты, Комедийный дар оказал помощь Монахову и
здесь: добродушный смешюок согревал строгие, соередоточенные фитуры
революционеров, не ослаблял, а удачным контрастом подчеркивал их патетическую силу.
Монахов был народным артистом
не только по званию. Именно в чаролности, не имеющей ничего общего
с народнической сусальностью, в массовости, демократичности — секрет
монаховского обаяния.
В последние годы Монахова инотда
упрекали в «академической педантичности», в сухости, в однообразии. Как
жаль, что «настоящая мера» вещей
часто moaHaerca post factum. MW то,
что вчера невнимательным критиком
почиталось зая недостаток, при вдумчивом алтализе выступает как достоинство. Монахов не был однообразным, но он никогда He переставал
быть Монаховым. Это плохо? Сошлемся тотла на пример Варламова
или Михаила Чяхова. Многие актеры
умели преображаться, но их индивидуальность тонула в материале роли.
Мы видим Кречинского, но не внаем отношения актера к нему. Разтовор идет не о трамовокой схематичНОЙ «игре отношений», до 0е acts
ности, безраличии исполнителя. Этого
САРАТОВСКИЙ
ТЕАТР В МОСКВЕ
В 5акрытом театре Парка культуры
к отдыха 5 августа начинаются Гароли Оаратовского краевого драмаМческого театра им. Карла Маркса.
Для открытия пойдет «Лес» в поИановке засл. арт. И. А. СлоноваРоль ‚ Несчастливцева играет засл.
№т. 0. М. Муратов. В дальнейшем
Ве: «Отелло», «Живой труп?