Е. Усиввич Первая статья (отдел «Люди и фак. ТЫ», № 4) называется «Большевики на Пиицбергене». Это результаты анменитой поездки Пикеля, предпринятой с целью замести следы своей террористической деятельности. Boeпользовавшиесь головотяпством в со. wae писателей, ему удалось осущёствить этот маневр, Ротозейство и политическая слепота редакции «Нового мира» дали. врагу возможность еще и «подработать» на этом деле и к TOMY же просунуть в печать клеветническую статью. Конечно, она заканчивается в достаточной степени «opтодоксально», чтобы «недреманое око» тов. Гронского закрылось на все ‘ее контрреволюционное содержание. Эта несложная декламация вполне удовлетворила «блительных релакторов» и они совершенно не заметили глу+ боко спрятанной в статье «илейки». идейка состоит в том, что Аркимуществам социалистической орга: низации труда перед организацией капиталистической, не благодаря ог ромному росту производительных сил при социализме, не благодаря сталин. скому вниманию к человеку, а бла. тодаря тому, что якобы не жалели людей, что человеческая жизнь у нас ничего не стоит И что «русские оказались выносливее норвежцев», Отоило эту наглую ложь ипрать трескучей и фальшивой ae вить трескучей и фальшивой болтовней, чтобы редакция «Новом мира» все приняла за чистую монету. Надо думать, что Пикель просто смеялся над воинственной редакцией. Ибо во второй статье, в номере пятом, посвященной подхалимекому BOC хвалению пьесы А. Афиногенова (редактора журнала «Театр и драматуттия», в котором Пикель активно сотрудничал. ряд лет), он раз’яенил. как должен по его мнению действовать класосовый враг. Единственный недостаток, который указывает Пикель в пьесе Афинотенова, — это изображение классового врага: — Непонятна ем напористость, реакционная откровенность, — цинично пишет Пикель, я Он-то знает, что врат маскируется, ис издевкой сообщает редакции, что настоящий враг не обошелся бы $ез аллилуйских декламаций в стиле самого Пикеля. Но редакции не до тоГо. Непосредственно под статьей Пикеля помещена статья неутомимого П. Рожкова с новыми разоблачениями! против тт. М. Розенталя, М. Лифщица, И. Альтмана, В. Ермилова и пр. и mp. Врагов у П. Рожкова немало, до Никеля ли тут! Ему надо разоблачить всех, всех, всех, за исключением сотрудников «овоето журнала», за исключением «своих». А в «свои» Таким образом попал убийна и фашист. И в следующем, июньском уже номере, этот убийца Пикель, сложив губки бантиком, в статье о театре Н. Сац сюсюкает о милых советских детках (которых он хотел предать фашистеким людоедам), о «детских сердечках», о «трогательном умилении», о «тете Наташе». Десятки уменьши: тельных, лескательных — «деточки». чсордечки», а в качестве «теоретиче: ского» привеска совершенно ничего не обозначающие фразы с «научными» словами, роде пресловутой «психоилеолотии» ти” Читать это лицемерное сюсюканье кровожадного фашистского пса до смерзения противно. Слюнявая пошлость этого опуса была ясна воем, Но не редакция «Нового мира». Здесь, тде безотказно печатают антихуложественный, клеветнический роман Н; Зарудина и бебпардонную. политически дурно пахнущую халтуру Пильняка, и «искуоствоведческий» бред И. Гронскою (все это, имея в арьергарде обстреливающего «критиканов» Рожкова), — Bech понятие о пошлости, художественной и по» литической, давно забыто. Здесь не разбираются. Неумение разобраться в литературных явлениях, критическая беспринцинность, аллилуйщина, царящие в этом журнале и 10 и дело приводящие eno к провалам, на этот раз привели к уже неслыханному профыву. ыть может, этот последний «факт» научит чему-нибудь людей, до сих пор ничему не научивиеихся, Георгий На старом спектакле —Ж—ЩЖШЩШж——————— „Аристократы“ в театре им. Вахтангова едристократы» прочно вошли в репертуар соъетокого театра. Налисанная искренне, талантливо и горя. 30, пьеса эта продолжает волновать и зрителей, и актеров. Кое-какие недостатки ее, правда, и сейчас очевидны и обращают на себя внимание — отсутствие очень существенных звеньев. в сценических биографиях героев, несколько поверхностная раз работка темы «интеллигентов» (в особенности это относится к инженеру Сздовскому), длияноты ит. д. Но основная тема пьесы — история трудовой перековки Кости-Капитана и Соньки Потаповой — ничуть не устарела и не обесцветилась. Р. Н. Симонов, играющий Костю-Капитана, не только ве охладел к своей роли, наоборот, он расцветил свой образ новыми красками, и самое главное сделал ето более человечным. Только оейчас можно сказать, что актер Симонов «вошел в образ». Мы помним Костю-Капитана на премьере «Аристократов» в театре им. Вахтангова. Это был очень тонкий, но холодный рисунок.” Актер играл «вполголоса», как будто это был. не сиектакль, & репетиция, == он только намечал, пробовал, рассчитывал. Симонову ue. шали его предыдущие роли «иронического» актера. И сейчас кое-что от рассудочном, холодного рисунка роли осталось: в начале, опектакля, особенно в первом акте Симонов холодноват (несмотря на то, что сюжетная ситуация глубоко драматична). Но с реплики «Зачем им нужно, чтобы жулики тали» начинается совсем лруюй Костя-Каначинается совсем друмй цост питан. бпектакль здесь оживает, С наибольшим блеском проводит Симонов сцену, в которой Громов дает решительное сражение Капитаву, назначая. его Начальником экспедиции по силаву леса. В этой сцене — одной из лучших в пьесе-— Симонов добивается исключительного успеха, Здесь Симонов полностью преодолевает свой иронический комедийный штамп, и вместе с тем игра вго полна обаятельнейшего юмора. И еще одна большая актерская удача Симонова — сцена в руре, куда Ко‘стя-Капитан вторично попадает после инцидента с Мартаритой Ивановной. Время, прошедшее со дня премьеры, пошло на пользу He только опектаклю «Аристократы», но и актеру Симонову, расширившему свой творческий диапазон. Соню играет сейчас аотистка Синельтикова. У нее есть для этой роли все необходимые данные, нок 50. жаленив. к темпераменту актрисы примешивается очень часто истерия и совершенно излишняя экзальтация. Такова уже судьба этой роли во всех без исключения постановках московоких и периферийных театров, — ни одна актриса не может почему-то. избежать совершенно явственных снажимов» (в особенности в первом акте). Отлично играет Лимона арт. Шухмин. Образ этот мог бы стать одним из ведущих в опектакле, если бы арTHCTY не мешали слишком большие купюры в пьесе; Из спектакля выброшены. очень существенные эпизоды его роли. (Совершенно непонятно, например, почему он вторично окззывается в руре). Отшлифовались маленькие роли в спектакле. — комендант (арт. Яновский), Mura (apr. Кашиеров), поп (арт. Лобашкин), лъякон (арт. Пантелеев), стрелки (Москвин и Чистяков). Многое еще нужно найти инженерам Садовскому (tyes и Бубнов), Бот. кину (Русланов) исполнении Бубнова образ Садовского совершенно непонятен -= ажтер делает ето невинной овечкой, неизвестно за что попавшей на канал. Театр им. Вахтанюва продолжает работать над «Аристократами». Ошектакль этот заслуженно становится одним из основных в репертуаре театра. Хубов Две симфонии На концерте в детском театре На концерте, устроенном Центральвым детским театром для гостей IY фестиваля, исполнялись две дет. ские симфонии композиторов Проко: фьева и Половинкина, В очень немногих наших театрах музыкальная работа поднята на Ta кую высоту. как в Театре, руководимом Н. Сан. Театр этот много внимания уделяет созданию балетов, опер и симфоний для детей, не говоря уже 0 целом ряде удачных песен, весело подхватываемых всем залом, Регулярвые симфонические концерты, устраиваемые ‘театром под дирижерством композитора Л. А. Половинкина, привлекли симпатии детей ярким, красочным репертуаром, Театр включал в эти концерты отрывки из классических симфоний, внакомя детей © Чайковским, Моцартом и другими ве» ликими мастерами пронлого, Следующий этап. — создание сим Фоний специально для детей, Театр обратился к Прокофьеву о заданием написать «Сказку про то, как Петя победил волка», Очень наивная литературная основа порой вредит музыке. Талантливый мастер столкнудся с новой для себя и трудной задачей. Малое знание детей, да еще таких особенных, пытливых детей, как советские, отразилось на качестве его работы. Примененный композитором принцип лейтмотивов — характеристика различными” инотрументами Пети, дедушки, утки, кошКи, птички, волка — основан на звукоподражании. Дедушка ворЧИТ — его тема излагается фатотом, Мяуканье кошки поручено кларнету, 35 волка трубят валторны. Таким образом дети легко узнают героев музыкальной пьесы и получают элементарное представление о тембре того или иного инструмента в оркестре. Это хорошо. Плохо, что в сказке нет подлинных художественных образов. В сказках Римокого+Корсакова или Чайковского всегда есть художественный образ. У Прокофьева перечень характеристик заменяет музыкальное действие. Любопытство детей, пробужденное вначале, гаснет. Прокофьев, несомненно, большой мастер. Но написанная им картина чересчур статична. Детям нужно живое, красочное, связное изложение собыTat, Лучших результатов достиг Половинкин в своей новой симфоний «Володя-музыкант», 910 — обрьезная, большая работа; хотя и здесь примитивный сюжеёт мешает композитору. Но Половинкин имеет опыт длительного общения с советскими ребяTAMH, он воспитывает их музыкально, они его, если можно так сказать; воспитывают политически. Половинкин не приспособляется ко вкусам детеи, OH не снижает своего искусства, Композитор рассказывает гораздо. полнее, чем либретто, историю любви пастуха Володи к музыке, к своей окрипке. Скрипка — живое действующее лицо. Когда от воды, от дождя рвутся струны, всякий наблюлающий детей-слушателей заметит, как чутко воспринимают дети эти моменты симфонии. Дети отлично чувствуют и красоту музыки и замысел художника. Половинкин идет правильным путем, и можно только пожелать ему углубить и расширить свои попытки в создании больших произведений для детской аудитории, ГЕОРГИЙ ПОЛЯНОВСКИЙ $O660666600066060660666666-6666-666606060066660006046 Б. Зубакин. Бетховен нии), & Ha совершенной самостоятельности мелодических линий — голосов (что, конечно, не исключает возможности использования элементов имитации в грузинской полифоHHH). Их свободные, порой непривычно суровые (своим параллельным кварTOBO-RBUBTOBLIM складом) сочетания подчинены единому внутреннему движению: раскрытию музыкального образа. Эти причудливые на первый вагляд «сплетения» («пучки») мелоДий создают впечатление неожиданных гармонических оборотов, придающих 0с0бый колорит, особую, непередаваемую словами, красочную нюансировку мелодическог рисунка, выражающего основную мысль и основное настроение песни. Наиболее распространенная фактура грузинской народной полифонии — трехголосие, с характерным пластичным и плавным движением басового голоса, словно обрисовывающего строгий рельеф напева. Но наряду с трехголосием довольно часто встречаются двух-четырех или однотолосные песни самого разнообразното содержания, самых различных форм и жанров, Обычно они испол: няются под аккомпанемент и ленных народных инструментов — чонгури, тари, кемннче, дудуки, чианури и др., нередко об’единяемых в небольшие ансамбли, `В различных областях Грузии народные песни приобрели свои, сутубо специфические особенности (в заBUCHMOCTH OT исторических, бытовых и др. условий), но в целом, в основ» ной своей массе, они представляют единую (во всем своем многообразии) и богатейшую культуру народного песенного творчества, основной И. Люди и факты Г «Тюди и Факты» — так называель _ (я один из отделов журнала «Новый унр». О некоторых людях из «Ново‘о мира» и о фактах, происходящих ‘следствие их работы, говорилось не ‘аз на страницах советской печати, в частности, на страницах &«Правдых. Некоторые «Факты» были столь’ выдарщимися, что о инх пришлось иметь суждение Комиссии партийного конт. риля, что опять-таки отразилось в цв. чатя (в виде опубликованном выгоюра редавтору журнала, И. Гронскоуу, за напечаталие антилартийного ‘умана Р, Азарх). „ ` Нельзя сказать, чтобы редакция ем этим особенно смущялась. Слесь ‘дели “бодрые, жизнерадостные» anid, Tem больше вокрывалось фак10в, свидетельствующих 06 отсутствии ‘уних элементарной бдительности, литического чутья и хуложествен00 вкуса, тем больший шум поднизали они о непринципиальности направленной на них критики, о мнизых ошибках своих противников, До(таточно вопомнить хотя бы. статью 6, Гладкова, об’явившетго всю нашу Бритику — критикой бандитов печаль Но статья Гладкова была лишь зыводом из статей основного критяв «Нового мира». П. Рожкова. А этот мследний, на протяжении ряда лет ищищая свою путаную литературую теорию, пытался политически опорочить целый ряд’ ничем не запятванных большевиков. Достаточно. ска. ть что в проокрипционный список П. Рожкова вошли. Показал на сцене ро» стовокого Дворца-театра, на сцене, в® мною раз превышающей размеры «блюдечка» в его старом TeaTpe-cTyдии в Большом Головином переулке в Москве. Г , Сама пьеса’ подверглась значительным ‘изменениям. Ряд «цен был на“ писан К. А. Треневым заново, друтие сильно переработаны. Если до самого последнего времени: «Любовь Яровая» ставилась: как пьеса агитационно-плакатная. TO теперь театр психологически утлубил ее образы. Сделал это ‘Вавадский с присущим ему вкусом и тонкостью. ` «Любовь Яровая» в Ростове — в10 ежде всего культурный спектакль. изансцены построены безукоризненHO, «массу» Завадокий заставил‘ иг» рать по-настоящему, большинство актеров играют отлично. Но что вызывает возражения — это сама трактовка пьесы. В интерпретации Завадского центральной героической фигурой спектакля становится... Михаил Яровой. На всем протяжении пьесы Яровой остается героем. Артист Мордвинов, прекрасно создавший образ умно и упорном врага, вооруженного даже. свогобразной философией, не виноват в такой ошибочной трактовке пьесы. Ведь Михаил Яровой для себя самого остается героем дю конца. он верит в свюй подвиг. Ho наш зритель должен видеть сквозь этот «героизм» подлинное лицо чеболобандита. Кроме всего этого образ Ярового приобрел такую силу, благоларя чрезвычайно слабому исполнению роли Романа Кошкина Ли шиным. Целиком нахолясь во власти штампа, Лишин, конечно. теряется перед великолепной игрой Мюрдвинова. У Мордвинова жёст, походка, речь, все свовобразно, все подчеркивает’ характер: у Лишина ‹окающий», «простонародный» говор, который мы слышали у многих провинциальных «пре. мъеров», изображающих коммунистов, с этаким дешевым пафосом, скучно, схематично, бледно. Яровая... Мы помним Марецкую главным образом по ролям Глафиры в «Волках и овцах», и Бетти Дорланж в «Школе неплательщиков». Не без некоторого волнения ожилалея ее выход, в такой тлубоко драматической роли, как Любовь Яровая. Но спектакль рассеял все сомнения, Скромная, серенькая учительница, вышедшая на сцену в первом дейст. вии, к концу пьесы превратилась в стойкую женщину революции, женщи. ну отромной воли. Как мягко и тонко играет Марецкая! Ни капли нажима, ни одной гру бости. Мы видим тут и слабость женщины, ‘встретившей своего потерянного мужа, и взрыв безумной храбрости, когда она грудью прикрываeT TODO, ROMY столь беспрелельно верила, и страшная реакция, когда кумир развенчан. Так же . замечательно сделана Марецкой «наивная» спе» на в штабе у белых — её разтовор со шпионом Чиром и жандармеким полковником Малининым. Роль матроса Шванди в исполнении Фивейского не принесла ничео нового. И хотя артист в своей декларации о том, как он работает над ролью («В помощь зрителю», изд, рост. театра им. Горького), пишет: <...в ра Gore над ролью я поставил оебе задачей показать Швандю во всею широту его героической натуры...», но никакой героики не видно в его исполнеWHY! BTO все тот же смешащий публику «братишка», образ внутренне никак не сотретый, а местами (наприМер, сцена, в которой он изображает офицера) просто безвкусный и пошлый_ ; Целый ряд «вторых» ролей нашел отличных исполнителей, Особенно хорош Павленко в роли Пикалова — щуплого солдатика, не знающего, что делать с этой длинной винтовкой, 8 этим бородатым, мудреным человеком, наконец, с самим собой, скорбящего, что жена опять одна и не’ справится с хозяйством. Курьер Чир’ мастерскя сделан Шныровым в образе ханжи, мракобеса, готового тпипионить для ко№ угодно и предавать всех и RAR дого. в Прекрасна музыка композитора В. Шебалина. Значительно ниже виечатление от декораций и всёго оформления спектакля’ (хуложник Пиме: нов); Отдельные хорошо’ задуманные режиссерски сцены пропали только 18-ва неудачном оформления (напримёр, появление фигуры Ярового на мосту, над танпующей ‘толпой и др.). Хотелось бы. оказать несколько слов © сцене Ростовского театра. Конечно, 06 «освоении этой сцены театром Завадского товорить трудно, ибо нельзя представить себе «исихологический» спектакль на такой грандиозной, сценической площадке. «Любови Яровой» использована едва четвертая часть сцены, и всё-таки артиоты должны иногда прибегать к условным знакам, чтобы партнер знал, когда наступит время подаважь ту или иную ‘феплику, Б БЕГАМ творчески развитая композитором в ето музыке к «Арсену». Совсем в ином плане дана музыкальная характеристика феодального’ быта (марш во 2-м акте «Арсена», кадриль в 4-м акте и т. д.). Это, по существу, европейская ° «стилизованная» музыка в манере Прокофъева, написанная очень складно и даже изящно, но не оставляющая большого впечатления. Замысел композитора здевь вполне понятен (контрастность характеристики крестьянства и феодалов), но разрешение его в этом пламе неубедительно — именно в силу превалирующей тенденции к внешней стилизации (вряд ли художественно оправданной). ‹ И, Тусокия — несомненно’ одарепный композитор, выросший и творчески созревший в Наше советское время, Ero музыкально-драматиче‘ские опыты. говорят не только о х0- рошей школе (Туския учился в Ленинградокой консерватории у М. Штейнберге, В. ШЩербачева и Х. Кушнарева), но и о большой художественной чуткости, о настоящей любви к народному творчеству. Он умеет критически использовать 16+ бенное богатство народной музыкальной культуры и в отношении выбора тематики, и в отношении ее творческого развития Он хорошо чувствует суровое обаяние трузинской народной мелодической полифонии, 66 мудрую простоту и многообразную выразительность. Ero превосходная «Песня о Сталине» (трех: толосый мужской хор — н8 текст трузиноком поэта С. Чиковани)’ — живое тому свидетельство. В настояmee время И. Туокия работвет’ над р «Арсен» (по С. Шаншиашвили). Перед ним, как и перед его товарищами по творческой работе — та1 лантливыми композиторами счастливой советской Грузии (Киладзе,. Баланчивадае, Гутнели и др.) стоит увлекательнейшая и ответственнейшая задача создания национальной социалистической музыкальной культуры на основе богатейшего наследства грузинского народного песнетворчества. Пожелаем им в этой блатоларной творческой работё полностью воплотить великий принцип На - родного искусства: высокую мудрость простоты. Грузинская народная песня лики М. М. Ипполитова-Иванова и, особенно, Д. И. Аракишвили, ныне нар. артиста ССР Грузии). Царская Россия грузинской народной песни не знала и не хотела знать. Между тем художественное и Haучное значение грузинской народной музыки огромно и, конечно, никак не может быть определено и исчерпачо «экзотическим» интересом к ‹..Народная песня ~~ это народ» ная история, живая, яркая, исполненная красок истина, обнажающая всю жизнь народа», — так писал Гоголь 0б украинском народном пе снетворчестве. Слушая трузинёкую народную музыку, проникая в ее, исключительно яркую и самобытн культуру, невольно вспоминаешь эти замечательные слова великого русского писателя. . Народные песни, легенды, ©казания Грузии — это в подлинном смысле слова народная история суровой вековой борьбы против гнета завоевателей-колонизаторов и «своих» собственных, не менее жестоких и гру“ бых хищников — помещиков-феодалов, Грузинские, народные песни — исторические, трудовые, бытовые, обрядовые, — как и вдохновенный эпос Шота Руставели, как и вол нующая, безыскусственная лирика «мошафре» (грузинских народных певцов) — это «живая, яркая, испол» пенная красок истина, обнажающая всю жизнь народа...». В труде и борьбе создавалась, жипа и развивалась, переходя из. поколения в поколение, эта исключительная по богатству содержания, по многообразию форм художественной выразительности народная музыкальная культура, несмотря на - извол, насилие и трубые «руссификаторские» тенденции царских колонизаторов, миттто после Великой Пролетар» Только после Dt АРСО ской революции в Грузии (каки В окне напиочальных феопубликах других нацновальных Ро Страны Советов) началось систематическое собирание и любовное изученне народного песенного творчества, До революций собирание и изучение грузинской народной музыки было явлением редким, почти единичным (наиболее ценные и интересные рвботы покойного нар, арт. респубУже одно «открытие» древнейшей полифонии (многоголосия) в трузинской народной музыке (как uw B Has родной музыке других восточных культур: — казахской, киргизской и т, д.) опрокинуло установившуюся в буржуазной музыкальной науке теорию происхождения полифонии, возникшей будто бы в западноевропейской культовой музыке в —Х вв. Грузинская народная полифония совершенно самобытна и ©воеобразна, Больше всего в ней поражает и волнует строгая ясность и мудрая простота ‘художественных = образов при исключительном богатстве и мнотообразии (элементов). мелодической и ритмической импровизационности. ждая мелодическая тема — с80- бодно льющийся напев на большом, широком дыхании, о рельефной пластичной ритмикой; его осповная ливия воегда строго диатонична: трузинская народная мелодика не знает хроматизмов, И вместе 6 тем, какая тончайшая (не поллающанся никакой нотной ватиси) орнаментация, богатство и изобретательность которой ‘никогда не затромождают изложения основной мысли! Интересно отметить что трузинская ‘пародная полифония основывается нв на имитации (использовании-развитии одного основного моти» ва во всех голосах; имитация — 06- HOBEOH принцип западной полифо-