СОВЕТСКОЕ, ИСКУССТВО
		ТАЛАНТЫ   Пустой
Акробат Сергей Рулиф ЗВУК —
	]м десять назад в Тулу приехали
именитые Руденко — «Четыре. чор.
„Люди в красных трико, летавшие
1 амым куполом тульского цирка,
цлавляли забыть ‘© пространстве;
краяющем трацеции от арены, 0
WRCTH человеческого тела, о силе
иою притяжения.
	Ни одного выступления замечатель-
их акробатов не пропустил Cepe-
и Рудиф. Ем увлек классический
ровой номер, Он полюбил мужест.
ую профессию воздушных акро-
(ив. Цирк стал главной страстью
иырналцатилетнего комсомольца.
щите с товарищами он оборудовал
1%0я во дворе небольшой, но совер-
влно настоящий цирк — здесь по-
иызвались упражнения на турнике
118 кольцах, здесь молодые физ-
	а НВ Ee EN ee ЭРУ, ЗАЛЫ о РУ: аботников 3B >. у

cmepinys Pyauga попрежрему к] сд на двух на ии
». .

у Миллер. Продал машину-передвиж-

* RV Ia @evrenranryver erondgirnvum Я: тала
	Ку для эвукозаписи, стоящую 175 тыс,
рублей, за 20 тыс, рублей дому от-
дыха Радиокомитета, желая порадеть
начальству. Вследствие этого записы-
вать теперь можно только те звуки,
котерые раздаются в. Москве,

Вбийнбойм. Временно исполняю-
щий должность директора и главный
инженер фабрики. Только что прие-
хал из Америки, :

С этим последним мы пытались по-
‘DOBOPATH.

— Сколько негативной пленки в
общей сложности забраковано?

— Спросите’ бухталтерию, я только
что прав из Америки. :

— Какова cedecToumocrs yaca- spy-.
козалтиси?

— Не знаю, я только что...

— Кстати, когда вы приехали из
Америки? Г

— Полтора месяца назад.

Мы привели этот в общем малоин-
`‘тересный разговор для того, чтобы
дать представление о стиле работы py-
ководителей фабрики и подготовить
читателя к дальнейшему.

’ Начнем с того, что фабрики во0б-
ще нет. Есть в семи концах Москвы
кустарные мастерские, которые гром-
‚ко называются цехами. Управление
‘фабрики помещается на улице 25 Ок-
	В центре арены возникает пальма.
Верхушка ее, украшенная зелеными
листьями, исчезает в темноте, пол сё.
мым куполом цирка. По песку пол-
зет индеец, Короткая пантомима ©
коверным клоуном — клоун бросает-
ся на индейца с гигантской бритвой,
и индеец ¢ обезьяньей ловкостью в
несколько секунд вабирается на паль.
му. Пальма раскачивается во, всю
ширину цирка. Тени индейца, повис-
нувшего на ее верхушке, переплета-
ются на стенах и потолке. Сказочное
зрелище! Затаив дыхание, следит
цирк за головокружительными вира-
жами Рудифа,  перелетающего от
барьера до барьера. Гигантская пру-
жина бросает акробата по воздуху.
‚Рудиф виснет на одной руке, потом
Ha носке, Потом он вертится в «зуб-
ной мельнице», потом делает стойку
на голове — «копфитейн». Ноти ак-
робата вычерчивают фантастические
кривые в лучах прожекторов. Наконец
	~LIlyGa anriMicrcoro: ~hoponmm*
		Н. Погодина
	Обсуждение
	Новая пьеса
в редакции
	„Советского искусства“
	Занкупна картин
	25 сентября Н. Ф. Ногодин‘ читал
в редакции «Советского искусства»
свою новую пьесу «Шуба английского
короля». Пьеса задумана автором, как
веселая шутка.
	— Не ищите здесь иронии, сатиры
и тем более «смеха сквозь слезы», —
говорит Н. Ф. Погодин в специальных
«Заметках для театра», предпослан-
ных пьесе, — Своей задачей в pa-
боте. я поставил веселье, С ясным
сознанием цели я. облегчил все дей-
ствие, как умел, и В конце концов
пришел к водевилю, как к форме, ко-
торая сама напросилась.
	Водевиль Погодиным не закончен,
и то, что читалось‘ в редакции «Со-
ветского искусства», является лишь
первым вариантом пьесы, ‘которая в
дальнейшем может подвергнуться
весьма значительным изменениям и
переделкам (в частности, в пьесе не
написаны песни).
	Действие пьесы (в ней 3 акта) раз-
вертывается на золотых приисках. .

Герой пьесы старатель Александр
Мраморов «за храбрость и настойчи-
вость в поисках золота» премируется
лисьей шубой. Мраморов очарован
подарком, но его возлюбленная —
провинциальная мещаночка Лиза —
недовольна. .
	— Эта шуба, — говорит она, —
целую зиму висела в нашем коопера-
тиве и надоела мне, как собака. Ах,
‚если бы ты пришел за моим сердцем,
например, в шубе какото-нибудь ко-
роля... Антлийского короля... Обожаю
мечтать о королях...
	— Ты зарвалась Лиза, — говорит
Мраморов и ухолит в тайгу, в раз-
ведчики, где, как ему кажется, он
‹изживет любовь».
	Здесь ему удается открыть боль-
шое месторождение золота. На бере-
гах дикой реки скоро зашумит новый
город. Выраетет новый культурный
центр. О Мраяморове пишут в газетах.
Ето спрашивают, какую награду он
хочет получить. Ему предлагают ав-
томобиль, пианино, трюмо, белую Л0-
шадь с запасом овса на целый год,
пылесос. Но ничего не хочет золотоис-
катель, — ни коровы, ни оторола.
В тайге он уже разлюбил Лизу, вотре-
тившись с простой девушкой — до-
черью лесника Сашей. Но мысль о
«шубе, как у антлийското короля»,
прочно засела в его голове.
	После больших колебаний Мрамо-
ров сообщает 06 этом треугольни-
ку ‘своего предприятия. Секретарь
завкома»и директор в затруднении.
Они решают написать в Москву нар-
кому. Глубокой ночью получают” от-
вет-молнию. В нем два слова: «При-
шлите мерку». Проходит еще немного
времени, и директор вручает сму-
щенйому Мраморову полученное из-
за границы пальто, сделанное в
знаменитом портновском” завеленни
Лондона по точному фасону  штат-
ского пальто антлийского короля.
	Тут же в поблелней картине пьв:.
	сы разрешается и любовная коллизия
с Лизой. Мраморов иронически прел-
‘лагает ей совершить какой-нибудь
полвиг, удивить мир и получить в
награлу «платье хотя бы румынской
королевы». Водевиль заканчивается
браком Мраморова с Сашей.
	В новой, пьесе Погодина, как в лю-
бом волевиле, имеются элементы и
оперетки, и танпа. и пантомимы. В
третьей картине на сцене появляется
чорт и по-волевильному проваливает-
ся сквозь землю. Правла, автор’ стыл-
ливо оговаривается, что эта картина
разыгрывается «во сне». Мраморова—
зато наяву на протяжении Целых
	  Государственной комиссией по 3за-
купке художественных произведений
в государственный фонд приобретено
с выставок Всекохудожника и ряда
музеев ‘около 300 живописных и гра-
фических работ, принадлежащих 80
авторам.

Из этих работ в Третьяковскую гал-
лерею передаются портрет акад. Пав-
лова М. В. Нестерова, 11 работ М. Са-
рьяна, 44 рисунка Д. Моора, работы
Лансере, С. Герасимова, А. Герасимо-
ва (в том числе большой групповой
	“родного искусства над церковной схо-
	ластической ‹догмой. Мистерия. —
	один из источников, откуда польется
	поток народного искусства в литера-
турный театр Ренессанса, ‘«Драма. ро-
	° дилаесь на площади и составляла уве-
	селение народное», — писал, Пупкин,
В рождении и возрождении драмы
мистерия — народное действо — сы;
прала обновляющую, освобождающую
роль. ; .

От правилыной оценки истоков с9-
временного театра. во, многом зависит
судьба социалистического театра. Ведь
классики, выросшие из Возрождения,
стоящие. на его плечах — они по-
четные, любимые гости нашей социа-
листической советской сцены, Говоря
об испанском и итальянском театре
Возрождения, С. С. Мокульский ут-
верждает, что «бог, король и дворян-
ская честь — три идеологических, ти-
та испанского театра свидетельству-
ЮТ О его дворянской сущности, в про-
тивоположность буржуазной сущно-
сти итальянского театра». Несколь-
кими страницами раньше мы читаем
что в Италии «культура Ренессанса
былая культурой буржуазной аристо-
кратии и тонкого слоя ее интеллиген-
ции», и что комедия дель-арте, якобы
явилась «продуктом идеологии имен-
HO этого клаеса, переживавшего в се-
редине ХУ1 века глубочайший эконо-
мический и культурный кризис»
(стр. 278).  

— Это — не-что иное, как вульгар-
но-социологическая отписка по адресу
комедии дель-врте. Непонятно при
этом, как может вызывать «всемирно-
исторический интерес» идейное насле-
див общественного слоя, переживав-
шего «глубочайший упадок». И еще
более непонятно, как могло оно стать
школой  драматургических приемов
для «всех ‘крупнейших драматургов
новото времени» (стр. 800). Кстати
сказать, нам кажется преувеличенным
такое суждение автора.

Что касается двоюянской сущности
испанского театра Возрождения. с ето
«тремя китами» — богом, королем,
честью, — то заметим, что величай-
ший писатель испанското Возрожле-
ния Сервантес молчит о боге, о коро-
	двух действий, активнейшим дейст
 вующим лицом пьесы является мед-
вель,
	В последнем действии медведь по-
водевильному пляшет с другими jeff.
ствующими лицами и поет куплеты
0 том, что «если жить стало веселее
и лучше, то пусть и в театре будет
веселее, что стахановцы, партработ-
ники и директора любят шутку й
смех и что, если шутку ий смех соеди-
нить 6’извеетным смыслом, то поче-
му бы и не разыграть веселый водё-
ВИЛЬ». +

*
	Режиссеры и критики, присутетво-
вавшие на читке в редакции «Совет-
ского искусства», приняли живое уча.
стие в обсуждении пьесы. Общую
	оценку пьесе критики дали отрица-.
	тельную. Водевиль Н. Потодина в его
настоящем виде, со всеми ето кар-
тинами и эпизодами, со всеми сце-
ническими положениями и со всеми
его остротами, не может удовлетво-
рить советского зрителя.
	Нринявшие участие в обсуждении
режиссеры Ф. Н. Каверин и Н. 0. Вол-
конский, драматурти К. Я. Финн и
и М. Ю. Левидов, писатель Е. Д. 390-
зуля, критики В. И. Блюм, А. Гурвич,
М. Б. сегорский, М. С. Гус и ыы
не только вскрыли недочеты пъесы,
HO и попытались выяснить причины,
обусловившие. неудачу Погодина в его
попытке создать советский водевиль.
Указывалось на новизну жанра, ча
неудачный выбор темы, располатаю-
щей к созданию комелии, а не воде-
виля, и т. д. Приводились и отдель-
ные места, которые, помимо воли ав-
тора, могут звучать не так, как это
хотелось бы драматургу.

— Не всегда удачно, — товорит
Ф. Н. Каверин, — взяты Погодиным
об ек.ы для шуток. Когда в 3-м ак-
те приходит телеграмиа, я улыбнулся,
но сделал это от... неловкости за боль-
шую тему.

— Потодин пал жертвой незнания
жанра, — говорит М. ВБ. Загорский.

— Он набрел на тему, но, не зная,
как ее оформить, пошел по пути во-
	девиля, хотя эта тема — BORCR не
водевильная тема.

— В пьесе Погодина, — добавляет
М. Гус, — странное соединение эле-
	ментов пародии, сатиры и реальности.
Не отличишь, гле начинается реаль-
ность и над чем смеется драматург.
	Н. П. Охлопков, предполагающий
ставить 4+Шубу английского короля»
в Реалистическом театре, заявил, что
ни он, ни Погодин не считают пьесу
законченной. Самому Охлопкову не-
которые положения в пьесе. казались
RBCKYCCHOHAEIME,

То же подтвердил и сам автор в
своем заключительном слове.

— У нас почти не было попыток
написать советский водевиль, — 1о-
ворит Н. Ф. Погодин: — Помню
как незадолго до смерти А. М. Горь-
кий интересовался. почему советские
драматурти не пиптут волевилей. И вот
я делаю такую попытку. Вещь. может
быть, не вышла. Может быть, надо
кое-что переделать, многое выкинуть.
Факт, положенный в основу волеви-
ля, взят мною из реальной жизни (о
нем рассказал тов. Серебровский), и
MHE он показался наиболее прием-
лемым для водевильного жанра. Я
булу исправлять пьесу — не потому,
что обязательно хочу ее поставить, &
потому, что хочу создать советский
водевиль. Нало учиться. Учиться пла-
вать на берегу — дело беспельное.

Товарищеская бесела лраматурта с
	критиками затянулась за полночь.
А НУТ
	портрет 1 Конной армии), Бялыниц-
кого-Бирули, Дейнека и Кончаловеко-
то.

Государственному Русскому музею
в Ленинграде переданы работы Ави-
лова, Бялыницкото-Бирули, С. Гера-
симова, А. Герасимова, Дейнека, Дро-
здова, Пименова, Покаржевского, Рыб-
ченкова и Б, Яковлева.

В Музей западной живописи пере-
даны 14 рисунков Фреда Эллиса, а в
Палехский музей акварель работы
А, Корина.
	ле, о чести. Лопе-ле-Вега игнорирует
бога, и честь, а с королем обращается
не всегда достаточно почтительно,
например, «Наказание не мщение»,
Наконец, мистик «иезуит» Кальдерон,
одной своей ногой стоящий но ту
сторону Возрождения, зарисовал от-
талкивающий образ рыцаря чести ‘во
«Враче своей чести». В «Жизнь есть
сон» он бросил мрачные мазки на
‘облик молодого тирана. Даже в «Чу
лодейственнюм мате»,  прославляю-
щем мученичество св. Киприана, Каль-
дерон — хотя и наперекор себе са-
мому — раздваивается между богом
и дьяволом» Что же остается от «дво-
рянекой сущности» испанского театра
Возрождения и от его трех китов?
°С кого они портреты пишут?

‹ Где разговоры эти слышат?

*

В театре Шекепира ‘театральное
литературное движение Ренессанса
достигает своих вершин. По словам
С. С. Мокульского, гениальный пред-
лиественник Шекспира Хр. Марло
«реалист потому, что он правдиво
отобразил практику своего класса —
крупной торговой буржуазии авантю-
ристического конквистадорского скла-
да» (373). Грубая подделка под’ марк-
сизм авучит в этих словах: ведь их
автору прекрасно известно, что Фауст,
терой лучаней из тратедий Марло, вы-
ношен народной фантазией; образ. Фа-
уста, рвущегося к познанию мира,
полярно противоположен практике
авантюристов-золотоискателей, огнем
и мечом, с крестом в руке пролатав-
ших путь в новые колониальные зем-
ли. Характерика Марло не сулит нам
ничего хорошего для «Шекспира, и
действительно мы читаем об его про-
изведениях, как о «оложном, проти-
воречивом сплаве дворянских и бур-
жуазных тенденций», С уливлением
мы затем слышим, что «социально-
политическая программа Шекспира
слагается из таких глубоко (!) про-
грессивных для данной эпохи прин-
ципов, как национализм (не без при-
меси некоторого шовинизма), монар-
хизм и.. прославление колониальных
экопансий». Может быть, в образах
	Чосуждение в редакции газеты «Советское искусство» пьесы Иогоди-
	Oxnonkos,
	на «Шуба английского короля». На снимке слева Н.
	справа — H. Ф. Погодин
	(Сцена в лесу
	9-я картина
	СТОЯНКА МРАМОРОВА. САША ГО-
ТОВИТ ОБЕД, ПОЕТ ПЕСНЮ.
(Явился Мраморов). ^
МРАМОРОВ. Саша, я себе руку
повредил. :
САША. Ах, ах... где ваша рука?
МРАМОРОВ. В кармане.
САША. Дайте руку, я вам ее пе-
	ревяжу. .
МРАМОРОВ. На-те, перевязьвайте.
	(Саша перевязывает).
САША. Почему же вы не стонете?
‘‹ МРАМОРОВ. Мужество соблюдаю.
	О О РФ, ЗИМНИЙ ИРЕН С МУ ОМУТ

САПА. Если вам больно, надо сто-
	вать.
МРАМОРОВ. Вам так хочется?
САША. Конечно. Тогда мне вас
‚станет жаль.
МРАМОРОВ. Пожалуйста (стонет).
(Саша  перевязывает. Мраморов
время от времени стонет. Идет ко-
медийная  пантомима влюбленно-
сти. Сана посматривает на Мрамо-
рова и фыркает в сторону).
МРАМОРОВ. Почему вы на меня
фыркаете?
о Я не на вас, я в сторону

 МРАМОРОВ. Разве я не такой?

САША. Не такой,

МРАМОРОВ. А какой?

САША, Бе скажу.

МРАМОРОВ. Раз я повредился, то
могу полчаса поболеть.

САША. Стоя не болеют. Вы при-

лягте.

МРАМОРОВ. Куда же мне прилечь?

САША. На траву.

МРАМОРОВ. Можно, около?

САША. Ложитесь около.

МРАМОРОВ. Наберусь храбрости
и скажу,

САША, Скоро наберетесь?

MP9MOPOB, Сейчас.

САША._ Хорошю, подождем.

МРАМОРОВ. Нельзя ли мне голо-
ву положить к вам на колени, & то
Низко.

САША. Положите.

МРАМОРОВ. Неужели?

САПТА. Не удивляйтесь.

МРАМОРОВ. Хорошо (положил 1№-
лову на колени Санти). .

САПТА. Успокойтесь, закройте гла-
за, усните.

 МРАМОРОВ. Успокоился, закрыл
глаза, уснул.

(Саша целует Мраморова).

САПТА, Спите. Пусть вам приснит-
ся сон, будто вас кто-то целует.
Приснился?

МРАМОРОВ. Приснился.

САША. Какой же вам ‘сон  пру-
снился?

МРАМОРОВ. Будто кто-то меня ис-
подтишка поцеловал.

САША: Хороший сон?

МРАМОРОВ. Хороший.

САША. Ну, довольно снов.

МРАМОРОВ \вскочил). Ах, Cama,
как прекрасно вы обращаетесь со
мной; Вы, Саша, шутите. со мной,
фыркаете на ‘меня, смеетесь нало
мной, и я цвету от такого обраще-
ния. До вас, Саша, меня никто не
поцеловал.

САША. Я вас тоже не ООН.
Во сне не считается.

МРАМОРОВ, Нет, считается.

САША. А я товорю—не считается.
Если ничего не понимаете, то мохлчи-
те. Скажите, пожалуйста, неужели у
вас нет прошлого?

МРАМОРОВ. Нет.

САША И вы никого не любили?

 

 
	Гамлета и Лира нашел монархизм и
национализм Шекспира Ham догад-
ливый автор? А в 0бразе Калибана
ему почудилось «прославление коло-
	ниальной экспансии»Р Разве не ви-
	дит наш автор, что и «Гамлет», и
«Лир», и «Макбет», если делать из
этих великих гуманистических тра-
гедий какие-либо политические выво-
ды, не говорят ни’о чем ином, как
© зияющем противоречии между дей-
ствительностью буржуазного нацио-
нализма, буржуазного монархизма той
переходной эпохи и политическим
идеалом, проникающим произведения
Шекспира. Центр тяжести этих траге-
дий в их гуманистических устремле-
ниях, воплотивших в себе прогрес-
сивные иден, — в противоречивом
двбиственном м буржуазного
мира. Гамлет. и Лир и Просперо кри-
тикуют буржуазную государственность
своего времени потому, что новая рас-
цветающая индивидуальность или 1по-
тибает или уродуется в железных по-
литических тисках. Ни один поэт но-
вого времени не выразил, как. Шек-
стир, с такой потрясающей силой муки
человеческой личности, задыхающей-
ся и жаждущей жизни. За кулисами
театра Шекспира ощущается народ, е
корнями. вызванный из своей веко-
вой почвы и захлестываемый штор-
мом первоначального   накопления.
Шекопир, как никто, отразил проти-
роречия своей эпохи. Со своих гума-
нистических высот он критикует и
феодальный мир, отходящий в про-
шлое, и рождающееся буржуазное об-
щество.

Французский классицизм ХУП ве-
ка, оказавигий такое огромное влия-
ние на вбю литературно-театральную
Европу вплоть до далекой России,
совсем не охарактеризован автором
		своих художественных особенностях.
Называя классический театр «теат-
ром. пропрессивного . монархического
дворянства», автор ровно ничего не
об’ясняет, подменяя одно нензвест-
ное друтим. «Расин велик, несмотря
на узкую форму своей трагелии». пи-
сал Пушкин, указывая, что «судь-
ба человеческая, судьба народная»
	МРАМОРОВ. Любил.
САША. Ах, так...

ME AMOPOB. Любил, но без ‘ones
ев

САША. Это еще хуже.
МРАМОРОВ. Почему. же хуже, если
я любил неоформленно?

САША. Сколько раз вы любили?
МРАМОРОВ. Один раз...

САША. Безумно?

МРАМОРОВ. Почти:

 САША. И что же?

МРАМОРОВ. Ничего.

САША. По вмыним смешным глаз
зам я вижу, yo Bad вас нет прошлого.
МРАМОРОВ. аш можно MEO
еще вздремнуть?

САПТА. Довольно снов.
МРАМОРОВ. А как же быть?
САША. Поцеловать что ли вас в
самом деле за то, что вы такой CHM
патичный.

МРАМОРОВ. Поцелуйте.

САША. Нет, я все-таки обдумаю

й поступок.
МРАМОРОВ: Хорошо; я пока буду
волноваться (сидит, волнуется).
(Поцеловались. Является лесник
с ружьем. Стоит наблюдает).
ЛЕСНИК. Вот—дочь.... вся В меня.
Какая красивая картина. Геройски
целуются. Однако надо приостановить
эту любовь как-нибуль  поинтелли-
тентней (спрятался и выстрелил 8
	воздух).

МРАМОРОВ (вскочил, увидал лес-
ника). Кто вы такой и почему crpe-
ляете?

ЛЕСНИК. Я родной отец этой ле-
ВИЦЫ... a TH Yt?

МРАМОРОВ. Я буду Мраморов.

ЛЕСНИК. Ну-ка, дай, я на тебя
погля

МРАМОРОВ. Глядите, пожалуйста.

ЛЕСНИК (разглялывает Мраморова).
Ты будешь не того ли Мраморова
сын, с кем мы ‘золото промывали В
молодые голы? }

МРАМОРОВ. Того самого,

ЛЕСНИК. Узнаю породу. Однако;
зачем в тайне ходишь?

МРАМОРОВ Золото ищу.

JIECHHEK. Нашел ли?

МРАМОРОВ. Нашел.

ЛЕСНИК. Го

МРАМОРОВ. При помощи вашего
быстроходноо и могучего  мелвеля
мы отыскали и открыли древнюю
каторжную копь. о которой...

ЛЕСНИК. „лвой отец впервые
услыхал прелание от меня. Целуй.
_ МРАМОРОВ. Кого?

ЛЕСНИК. Меня!

МРАМОРОВ. Ну, что ж. давайте и
< вами оформляться.

(Целуются. Саша плачет в стыде).

ЛЕСНИК. Саша... (та ‘подошла, за-
крывая лицо). Ты плачешь от стыда,
или вил делаешь?

САША. Вид делаю.

ЛЕСНИК.. Целуйтесь при мне. Я ©
вами остаюсь золото рыть. Эх. где
мои двадцать пять лет назал.. Це-
луйтесь, говорю.

САША. Папаша, а можно ` немного
погодя?

ЛЕСНИК. Ничего ты, девка, не по-
нимаешь в этом случае. Сбылась моя
старинная мечта— отыскать лревний
м Спускай нас в штольню,

раморов. Дочь, пойлем с нами смо-
треть на те недра земные. гле из че
говеческих ‘слез. выросло золото.

‹ САША. Эх.. папаша, что нам. золо-
	эолото—это MB...
	и. г я а гс в. - EER REE TEENA ENE ER ES ee
умурники совершенствоваливь в НУ, Aapene, B aKpo тября, нех записи на шарифоне в
sUTHTY

пусстве сальто и кульбитов. бат прыгает в толпу униформиетов, Центральном телеграфе, студия в До-
Цирковые увлечения молодых Рудиф по-своему «завоевал» цирко-   ме ученых, лаборатория на Миусской
	площади, склад на ул. Отарева и т. д.
За полугодие фабрика «сдала в
эфир», как принято говорить, 27 ч%-
сов записей, я записала 42 часа. 13 ч.
47 минут напрасно пели артисты, ит
рали оркестры, читали чтецы. Около
27 тыс. метров негативной пленки’
выброшено в мусорный ящик. Но и
пошедшие в прокат радиофильмы не
отличаются высоким качеством.
Сейчас в письме к периферийным
радиокомитетам фабрика рекомендует
всего 7—9 названий своей продукции.
«Евгений Онегин», «Воскресение» и
др.  Этим десятком названий исчер-
пывается каталог фабрики, работаю-
щей 5 лет. Оказывается, все, что бы-
ло записано за это время, около 250
тыс. метров негативной пленки, по-
гибло из-за плохого хранения.
Разбазаривание государственных
средств — единственный BAI дея-
тельности, поставленный на фабрике
действительно широко, В декабре про-
шлого года руководство фабрики ре-
шило ортанизовать цех граммзаписи.
Цех должен был давать для радиове-
щания в год сто высококачественных
пластинок. Сейчас, когда созданы вос-
коварочный и шлифовальный цехи
и на 75 процентов готов, гальванный
цех, когда истрачено на эти работы
около 300 тыс. рублей, строительство
почему-то решено ликвидировать. Та-
кая же участь постигла эксперимен-
тальную лабораторию. Ее организова-
ли, выписали из-ва границы odopy-
дование и закрыли. _
Расхлябанность, отсутствие хозяй-
ственной и финансовой дисциплины
вилно во всем, С 15 июля по 15 ав-
густа фабрика была закрыта, и ра-
ботники были в отпуску. Со второй
половины автуста должны были сно-
ва начаться записи. Но прошел ав-
	тыких спортоменов привели к TO-
y, 30 Cepret Рудиф co своими
урьями поехал «по «Калутам, по
рякам» с цирковой программой. На
 ш человек приходилось сорок во-
и: номеров «обширной и разнооб-
иной программы». Молодые. цирка-
WITH все, что полагается делать
п цирковой арене, — жонглировали,

мили по канату, вертелись за тур-*

0, строили пирамиды.

Тк Рудиф стал профессионалом
wea. Вто артистическая мечта —
вулух», свободное пространство под
повым куполом, Но «осваивать»
1 пространство Рудиф решил не с
тиеции, как это виртуозно: делали
и люимые мастера воздушного по-
Ph, 8 6 «пера», с вертикального
En.

оработав несколько eT co cBOH-
Ц тульскими товарищами, потом с
пунастами Кафаэль, он создает ак-
Мтяческую rpymity «Грот-мачта че-
ме Рудиф». Он делает первую по-
Туву сочетать акробатическую тех

вое пространство. Он свободно лета-
ет на своей пальме по цирку. В co-
задании этого номера молодой советс-
кий акробат Рудиф проявил и изо-
бретательность, и отвагу, и превосход-
ную технику. Он сумел создать номер
вполне оригинальный ‘и по замыслу и
по форме.

Ero мечта сейчас-—поставить такой

‚номер, в котором «театральное» и

«цирково®» сочеталось бы еще более
ортанично: Он хочет ввести в прак-
тику цирка Ани акробатичес-
кий скетч. Например, разыграть сце-
ну Раечки и Скамейкина из пьесы
«Под куполом цирка» на двойной тра-
пеции, ` 1

«Качающаяся пальма» Рудифа —
только скромный опыт, дающий по-
чувствовать, как много простора В
цирке для фантазии и изобретатель-
НОСТИ.
	1) © «игровым» театральным офор:   Я. ВАРШАВСКИЙ
		Хороший xop
	8 орокаминутном радиоконцерте
} ентября, передававшемся через
ую мощную в COOP станцию им.
1мтнтерна, выступил хор рабочих
 \порной мануфактуры. Руководит
ци. Т. Калинин.

почин Радиовещания заслуживает
иеского одобрения. Музыкальное
дновещание правильно остановило
# выбор на этом коллективе. Хор
	исполнительским рисунком. Хор вла-
деет самыми разнообразными динами-
ческими оттенками. Это обнаружива-
ется с первого же номера концерта—
трудной, требующей большого худо-
жественного разнообразия старинной
песни «Горы Воробъевские» (запись
Пятницкого). Те же качества, ла еще
хорошая, четкая фразировка проявля-
ются и в таких песнях. как «Снежки
	чих Трехгорной мануфактуры,   белые», «Дуня-тонкопряха», «Ой, вста-   густ, проходит сентябрь, а работы не
ивд, еще ‘ие достиг полной худо-   вала я ранешенько», «Катенька ве-   начались. Десятки людей — звуко-
венной зрелости. Ему нехватает   селая». Хуже звучала песня «Ах, что   операторов, тонмейстеров, монтеров
	аитвенной зрелости, Ему нехватает
‘цансамблевой целостности, ни боль-
И слаженности отдельных голосов,
№, несомненно, придет со временем
о условии упорной работы. Но хор
№ и сейчас обладает выдающимися
‘цчествами, Прежде всего подкупают
вюддельная любовь к русской на-
мной песне и чрезвычайно тонкий,
илуманный и культурный подход
18 исполнению. Коллектив’ избега-
в тополнительских IDTAMTIOR в трак-

селая». Хуже звучала MOCHA «AX, ITO
такое, какая скука», — здесь уже ан-
самбль ве удержался на высоких ху-
дожественных позициях. Нельзя приз-
вать удачными и «Частушки», где хо-
ру не удалось преодолеть набивших
оскомину эстрадных штампов.

Разумеется, эти отдельные неудачи
не снижают больших достижений кол-

лектива и ето руководителя И. Т.
ПКПаянииняа ‘пуморттото порести хоп по

операторов, тонмеистеров, мовтеров
получают зарплату и бездельничают.

Чрезвычайно плохо фабрика выби-
рает для записи репертуар. Где пере-
дачи для детей? Где оборонная тема-
тика? Где творчество народов СССР?
Эти темы фабрикой забыты.

Еще в июле, утверждая производ-
ственный план фабрики, председатель
Радиокомитета тов. Керженцев обязал
фабрику организовать оперативный
учет, провести нормирование трула,
	к русского  народно-песенного   о с, а ‘wrt о   снизить непроизводительные  расхо-
орчества идущих oT дешевой cTOnb вылаилщегося уревня, ды. Приказ наметил конкретный план

AIPM, яли — в лучшем  ©лу- Хотелось бы услышать о работе, ро- работ. Но руководство фабрики поч-

ИЕ Е ее ит а
	№ — OF канонизации  устарелых
ино-этнографических приемов вла-
икия голосом. Хор. Трехторной ма-
фактуры умеет сохранить всю TAY-
кую народность русской песни и
Моцветить ее разнообразным, живым
	сте, условиях и перспективах этого
коллектива более подробно, чем это
можно было узнать из одной, бук-
вально, фразы, оказанной диктором

перед концертом. На аа:  
		тивах этого   ти ничего не сделало для того, чтобы

но, чем это   этот приказ выполнить,

одной, бук- Работу фабрики «изучали» многие

й диктором   комиссии и бригады. Но это не при:
‘несло ей никакой. пользы.

С. КОРЕВ ‚ В. СУХ
	прорывалась во французской. траге-
дии, наперекор ее узкой классической
форме. Французские классики были
трагическими вестниками этой «еуль-
бы человеческой, ‘судьбы ‹ народной»,
стоявшей перед страшным фетишем
буржуазного государства, укрепляв-
шегося вместе с развитием буржуаз-
вых отношений.

С неменьштим старанием искажев В
книге ев ОА облик Мольера.
Великий гуманист, предтеча француз-
ского просветительства ХУШ века,
— о нем недавно прекрасно писала
«Правда», — рассматривается автором
в качестве ‹ идейного представителя
трусливых, ° жадных и тщеславных
буржуа, преуспевавших в королевской
Франции. С точки зрения этих огра»
ниченных мещан автор критикует
Мольера как за «некоторое перехле-
стывание буржуазной самокритики»,
таки за «смазывание Мольером в не-
которых комедиях классовой проти-
воположности между дворянами и
буржуа» (стр. 492). В этом ему слы-
шатся «отзвуки чисто дворянских (!)
воззрений». Пусть вспомнит автор,
что эти «перехлестывания» и «смазы-
вания» были специфической формой
идеологической подготовки француз-
ской революции, разразившейся ве-
ком. позже.

«Есть что-то методическое в его бе-
зумии» говорит Полоний о Гамлете.
Нечто методическое всть и в цепи ис-
кажений, развернутых С.  Мокуль-
ским в его истории театра. Это мето-
дическое коренится в вульгарно-с0-
циологическом, механистическом рас-
смотрении литературы и театра. Бес-
плолный, серый, закрывающий от нае
понимание ‘классической литературы,

классического теятра метод, — метод,
бесконечно далекий от марксизма,
Вульгарная социология — одно из

главных препятствий в овлалении
культурным наследством. Она не при-
ближает нас к классическому искус-
ству, но отлаляет нас от Hero. Это
в полной мере относится к книге С. С.
Мокульского. Тем более странно было
прочесть на затлавном листе, что эта
книга одобрена НКП РСФСР, как
учебное пособию.
	„Так пишется история“...
	зн часть своего «пособия»
‚ Мокухьекий посвятил античному
тру, средневековому‘ театру, театру
рождения, Автор строит
0 изложение по двум разделам: в
рвом .он пытается представить ли-
 ратурно-идеологическую сущность
утра. Эта часть книги совпадает ©
итиейшими этапамя истории затад-
%вропейских литератур. Вторая
\ть излагает историю актерского ис-
лнения, сценической площадки,
нтельного зала и т. д. Посколыку
тор рассматривает. «музыку, танен
1 чаролные сцены» как вспомотА-
 тьные моменты для драматическото
Ираая, правильнее было бы назвать
особие» не историей театра, HO HC-
Трней драматического театра или еще
ЮЧнее историей драмы.
Анита С. С. Мокульского любопыт-
в своей изумительной самоуверенно-
(0, © какой автор изрекает  сужле-
fa 06 исторических и театральных
‚ Иохах. Трулнейшие вопросы лите-
Итурно-театральной истории он раз-
тает о такой легкостью ‘и’ просто*
КИ, точно перед ним залача Ha Че-
  ре правила арифметики, +.
смотрим, что кроется aa STHM Cae
Уоловольным «обытоьгванием» памят-
Ков литературы. Софокл, например,

О а ие,
	дивидуалистически переродившихея?
под влиянием «товарно-меновых отно-
шений». Великие греческие трагики
— Эсхил, Софокл, Эврипид — каж-
дый по-разному показали великий
исторический перелом античной древ-
негречебкой культуры B V веке до
н. э. В трагедии раскрывается гума-
нистическая сущность античного ми-
росозерцания. Трагедия была вели-
чественной критикой противоречивой,
антаговистической действительности
— на этом самом блестящем этапе
древней истории. Мифологическая
форма трагедии скрывает ее реальное
ядро. Элип царь выражает собой про-
тест свободното античного города, по-
жираемого «роком» об’ективной дейст-
вительности. Мифологическая форма
трагедии скрывает ее человеческое на-
родное существо.
Автор’ правильно и в соответствии
с установившейся тралицией ставит
мистерию в центре театра средних
веков. «Весь смысл мистериального
театра в том и заключается, — пишет
наш автор, — что... он все же сох-
фанял`в основном библейско-религи-
озный каркас, отвечающий илеологи-
ческим потребностям  патриционной
`анати феодальнных тородов, которая
стремилась посредством ‹ мистерий
улержать шировие массы горожан “в
плену у релитиозной идеологии» (стр.
	ли «люди», т. е. крестьяне, которым,
по мнению. Эсхила, хорошо живется
только при власти землевладельцев,
заботящихся об их интересах, полобно
тому, как «Прометей . заботился 0
«горьком людеком племени». Итак,
Прометей Эсхила что-то вроде кон-
сервативного помещика, › английского
тория, не чуждающегося’ прогрессив-
ных веяний времени. Указания Марк-
са совершенно забыты...
	Как сочетать эпитеты, прилатаемье
автором к полемичесвим приемам
Аристофана, — «циническая брань,
диффамация, пасквилянство», —© вВЫ`
водом о том, что комедия Аристофана
«явлется драгоценным, подлинно клас-
сическим (!) образцом боевого публи-
цистического политическом  тезтра»
(стр. 44). Неужели автор серьезно
полагает, ‚Что Аристофан «оклеветал»
Сократа и Еврипида? Это утвержде-
ние не находится ни в каком соответ-
ствии © известными блестящими вы“
сказываниями Маркса ©б античном

искусстве.
	Древнегреческая тратедия есть 0
на из драгоценных частей в культур-
ном наследстве человечества, казать,
что  Прометей — поссорившийся с бо-
гами аристократ, стремящийся сох-
SUNT авою власть над крестьянами,
	  \ераклеризовен, KAR SUP AC ape eve с Аи Ц  
 ртово-демельной пристократит.. уже   ‘изобразить Автигону и царя ее Ро ии
рерожлавитийся пол влиянием HO-   представит слями «новою  рабовла-   160). Вот куда запряталось в наши
Да С в сои ческого» - стооя   советские дни вольтерьянство, да еще
	№ рабовладельческото демократие”
ом строя», О великой трагедии
Serna «Прикованиый Прометей» мы
Тслыших от автора, ЧТО «причиной
Мохожления Прометея с Зевсом бы-
— a у
	о... a
С. Мокульский. История  запалию-
еропейского театра. Часть Г. Пособие
11 телтр. вузов, училищ и стулий,
н Упр. театр. _ зрелищ.

ФП РСФСР. . Moc-
	неуклюже перелицованное, lions
патришии вылумали мистерии, чтобы
с их помощью удерживать в ‘религи-
озном плену ‘массы горожан. Может
быть, флорентийский патриций Дате
тоже написал «Божественную коме-
дию» для релипиозног затуманивания
народа. На самом леле, происходило
обпатное. Мистерия, несмотря на свою
библейско-церковную оболочку и на-
перекор ей, приводила к победе на-
	Зо ВИ ИС
дельческого демократического», строя.
с его развитой торговлей и меновыми
отношен\ями — равносильно выдаче
самому себе своеобразното свидетель-
ства идеолопичеокой бедности, Проме-
тей не фронлирующий феолал, но.
«вечный» 0браз Человечества, впер-
вые в нем сознающего себя как дей-
ственную развивающуюся силу исто-
рии. Антигона и Элип как трагиче-
ские художественные образы меньше
всего напоминают аристократов, «ud