СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
	Искаженный
Пушкин
	Вся страна готовится в столетию
со дня смерти великом народного по­эта А. С. Пушкина,

Откликнулоя на эту годовщину и
художник В. Свиталький — иллю­стратор новом издания «Бориса Го­дунова» (изд, «Академия»).
	Казалось бы. чю перед советским
художником поставлена ответотвенная,
но таящая огромные возможности за:
дача: в образах нзобразительном ис­кусства передать глубоко реалиотиче­скую «драматическую повесть» Пуш­кина, в которой поэт, по его словам,
«подражал  Шекспяру в вольном к
широком изображении характеров».

Однако художник не нашел. ничем
лучшего, как избрать для своих ил­люстраций образцом русокую иконо­пись и обрезную деревянную гравю­ру ХУ—ХУП столетия,

Какие же основания были у. ху­дожника так инТерпрегировать пуш­кинского. «Годунова»? Никаких, кро­ме того чисто формального обстоятель­ства. › что, действие. поомы“фазвивается
	p AYII Bere.
				НА СТАРОМ
СПЕКТАКЛЕ:
	«Жена товарища»
в Траме
	У этом опектакля нелолтая жизнь.
В творческой биографии Трама: он
не занимает сколько-нибудь сущест­венного места. И при всем том-—0б
этом спектакле нало говорить и. 1о­ворить прежде всем потому, что
спектакль этот должен быть снят с
трамовской сцены. И, пожалуй; по­мимо всего прочего—постановка «Же­ны товарища» в Траме с большой
ясностью  определяег те. внутренние,
	так сказать, естественные трудности,
которые театр встретил на своем твор­ческом пути в последние голы;
	Сейчас уже стало совершенно ©че­видно, что та программа, о которой
начали свою жизнь, трамы—Ленин­традекий, Московский и многие дру­гие, сегодня утратила свою живую
и действенную силу. Прежде. всего
OAMBIM величественным развитием и
ростом социалистического искусства
в целом исключена какая бы то ни
было возможность, противопоставления
тематики и творческих установок
Трама профессиональному ‚ театру.
Такое противопоставление сейчас бы­10 бы просто. смехотворным. Зато в
системе. профессиональном . театра
Трам не нашел отчетливых, своих,
индивидуальных   творческих 0собен­ностей, которые бы давали ему. пра­во называться театром, рабочей. , мо­TONE mH.

Встреча. в молодым ленинградоким
драматургом  Ялунером, написавигим
в высшей степени пустую и неумную
пьесу, была одним из таких очеред­ных разочарований. Вероятно, теа­тру показалось, что он нашел, на­конец, смешную комедийную пьесу,
да еще молодежную, комсомольскую
и жизнеутверждающую, Все внепгкие
атрибуты такой пъесы были нали­цо: персонажи — вузовцы, комсомоль­цы—все здоровые, чистые, целомуд­ренные, сильные и веселые, ‹ Но
театр был обманут драматургом, и
ва этот обман жестоко поплатился
прежле всего зритель.

Мелкая и плоская идея драматурга
родила персонажей, светлыю взоры
которых на протяжении всей пьесы
ни разу не затуманивает  сколько­нибудь существенная мысль. Во всем
этом безвкусном и безответетвенном
напромождении нелепостей—неизмен­ным и последовательным = остается
только упрямое желание драматурта
смешить во что бы то ни стало. Бы­ло бы несправедливостью утверждать,
что ему это не удается. Он исполь­зует все старые приемы водевиля.

Исполнители барахтаются в тине
ялунеровского текста и не нахолят в
нем ни олного повода для проявле­ния живой актерской инициативы—
отытрываются на невзыскательных
акробатических проявлениях внеш.
ней жизнерадостности.  Способная
актриса Нарышкина ведет свою роль
Гали на остро найленной, но никак
не варьируемой интонации,

Мелкюю и пошло обрисованный
драматургом Виктор Таубе также мел­FO H пошло представлен в спектакле
актером, Пеневиным. Сложный и по
существу своему еще не  разоблачен­ный на нашей сцене образ. показан
настолько обнаженно, элементарно и
наивно, что говорить ‘о каком бы то
ни было обличении здесь, разумеется,
не приходится. :

’ Но особенно. туто нриходится лири­ческим героям спектакля, которым не
дано ни характерности, ни мысли,
ни ясного сценического залания. Пу­стотв, безлумность, плоское бодряче­ство — BOT что характеризует этот
спектакль, Театр теряет строгий. тре­бовательный критерий по отноше­нию к собственной RCo;
: СОЛОВЬЕВ
		«Много шума из
	Две программы
	Выступление исполнительницы
татарских народных песен про­ходчицы 12-й дистанции Метро
строя тов. Сафуры Ибрагимовой
	решла бы со сцены в зрительный зал
и стала массовой, театр ло сих пор
0’ создал. Сейчас, пытаясь поставить
тематически цельный ‘спектакль, т6*
атр прибегает к помощи литераторов»
профессионалов. К сожалению, нель
зя считать удачным опыт привле­чения к работе театра Д’Актиля (ему
принадлежит литературное оформае­ние трех программ театра). Тексты,
написанные Д’Актилем, совершенно
неуловлетворительны. Елва ли Moe
жет войти в быт такая «песня» Д’Ак­тиля:

‚ Прорубая полземные ‚ходы,

Мы идем, како живая стена (!)`

Черёз вечные камни поролы,

Через мутный поток плывува.

Ни многоюратные повторения, ни
трансляция. через. репродукторы. не
вызовут любви зрителя к этому к&=
зенному и неуклюжему pudsonaere
ству.

Солисты и хоровые коллективы те­атра исполняют исключительно народ­ные и Масвовые песни. Театр занял
в отношении классическото репертуа­ра весьма опрелеленную и весьма не­правильную позицию --исполнителям
Театра народного творчества, «не ре“
комендуется» состязаться в мастера­ми-профессноналами B репертуаре
профессиональной сцены. При’ этом
руководители театра совершенно упу­скают из виду, что речь идет не O
‘состязании и не о конкуренции, что
У исполнителей Театра народного
творчества есть свои особенности и
овои преимущества:
	Освоение богатейшег классическото
наследия широчайшими слоями со­ветского народа давно стало одним
из самых реальных и удивительных
фактов нашей действительности. Те­атр  народного творчества должен от“
разить это завоевание советской куль­туры.

Я. ВАРШАВСКИЙ
	 
		Две последние программы Театра
народного творчества «В лагере
Спартака» (реж. В. Я. Отавицын) в
«Отроители метро» (режиссер В; Ф.
Федоров) построены как театральвые
очерки о людях сталинекой эпохи,
о труде и творчестве в Стразе с0в8-
тов.

Олнако сценарии этих двух прог
рамм еще крайне прямитивны, и OC
новой спектакля является попрежне­му отдельный «номер» —. сольный
или коллективный. =

Далеко не вбе номера, показанные
театром, представляют одинаковую
художественную ценность. Самое им
тересное в двух последних ирограм»
мах—Решетиловекий женский хор,
Северо-Осетинский ансамбль танпо­ров, семья татарских танцоров. Алее­вых, Югославский вациовальный ан­самбль. Подлинно-народный  репер­туар. особый стиль исполнения; NOH
	сущий только настоящей варолной,
	самодеятельности, 0600695 обаяние
свежести и вепосрелетвенности-- BOT
ЧИ» приносят © собой на подмостки
театра эти коллективы. Когда иля­шут лезгинку стройные осетины, ко­гла разносятся по театру звовкие ук­раинские песни Решетиловското хора,
когда великолепные ‘танцоры Алее­вы рисуют сложные ритмические узо­ры «танца чабанов». зритель вспы­тывает. глубокое волнение. Ов цели­ком во власти этих артистов, иприно­сящих на сцену театра неотразимое
обаяние народного искусства.

И совеём друтое дело—выстучление
скорсспелых самодеятельных +бри­тал», и «коллективов.», с обязательны»
MH чабтушками, чечетвами и осрато­раями.

Стараниями. ремесленниксв-круж
ковогов многим бесспорно интерес­ным коллективам и талантливым
«олиночкам» привит = исполнитель­окей штамп, сковывающий их твор­ческие ‘возможности,

Вот выступает вокально-драматиче­окий коллектив Горкожеоюза («В ла­тзре Спартака»):

Прелраосудков старых брем

Смыли новые ручьи,

И сапожник в наше время—

— Мастер обуви звучит,

Здесь во всем-—от текста до одно­образного, безличного исполяения, до
стандартных галстуков и рубашек—
агитбритадная казенщина, знамени»
тый синеблузный штамп,

К сожалению, таких выступлений
в обеих программах, oa a вообще
в практике Тезтра народного творче­ства немало. Таков шумовой оркестр
Мосшвейсоюза—весьма многочислен­ный, но мало интересный. Такова че­четка в сцене «Сбойка» («Строители
метро»)—четверо способных танцоров
по-ученически копируют известный
эстрадный номер Деллан. Таковы ‚все
оратории в «Строителях метро».

Дилетавтство и агитбригадные шта­мпы—худшие болезни самодеягельно­го искусства. Театр народного твор­чества призван вести с ними реши­тельную борьбу—он располагает для
этого всеми средствами. К сожалению,
режиссер Федоров, оставивший прог­рамму «Строители метро», сам 3ac­тавил кружковцев Метростроя лекла­мировать совершенно по-синеблузно­му оратории Д’Актиля. Елва ли они
почерпнули что­нибудь полезное пля
себя, работая е Федоровым, а ведь
каждая постановка  Театра народного
творчества должна воспитывать HO­вые и новые отряды художественной
самодеятельности. ^

Золотой фонд Театра народного
творчества—его солисты. Гораздо луч­ше, чем все оратории и хоровые л0-
зунги, доносит тему спектакля Са
фура Ибрагимова, прохолчина Мет­ростроя. Cama Сафура Ибрагимова,
ее жизнерадоствость, ее энергия и
обаяние—9это чудесный образ чело­—_— —_ ие Е Ик О

  века созланного тероической строй:
	кой, это живое воплощение счастли­вом поколения страны.

Прекрасное впечатление производит
изящный. очень тонкий и пласти­чный танец Тани Рубан. Эта пятнал­цатилетняя пионерка, нигде  никот­да не обучавшаяся балетному искус­ству, танцует с уверенностью и тем­пераментом балерины.
еред Театром народного творче­ства стоит серьезная проблема репер­туара. До сих пор театр ограничивал­ся отбором репертуара, исполвяемого
коллективами и солистами. Ни од­ной собственной песни, которая пе­Неуместные
гастроли
	Учебный год начался. Нет нео0-
ходимости повторять, что с самого на­чала занятий необходимо создать для
наших одаренных ребят в Консерва­тории нормальные условия учебы,
дать им возможность спокойно рабо­тать и учиться и по общеобразова­тельным предметам и по специаль­ности.

Но что до всего этого Гастрольбюро
Филармонии? Бюро это, за весь лет­ний сезон не удосужившееся по-на­стоящему серьезно заняться обслужи­званием куроротов, взлумало сейчас
наверстать упущенное я проявить
«бурную деятельность»: на октябрь
месяц Гастрольбюро наметило кон­цертную поездку по’ курортам  (Кис­ловодек. Сочи) Буси Гольдштейна.

Поездк& эта организуется на совер­шенно возмутительных, ‘откровенно
рвёческих условиях — 8& кажлый
концерт Буся Гольдштейн получает
2.000 рублей. Для него и лиц, его
сопровождающих, по договору долж­ны быть предоставлены три билета в
международном вагоне и один в мяг­ком, на курортах должно быть отве­дено три номера в лучшей гостинице.

Филармония на Каз. Минеральных
Волах телеграфирует в Москву, что
в Кисловодске можно устроить толь­ко один концерт Гольдштейна, но
т. Александров, из Гастрольбюро не
сотлашяется, он и слышать об этом
не хочет, он настаивает, он категори­чески требует двух концерхов для Бу­си в Кисловодске.

Необхолимо выяснить — кто раз­репгил вообще Гастрольбюро в нача»
ле гола отрывать мальчика от учебы.
Вель в cpoe время был установлен
такой порядок. что для выступлений
ребят из 0с0б0й группы требовалось
кажлый раз специальное разрешение
дирекции Консерватории.

Турне Буси Гольдштейна должно
быть отменено. Место Буси сейчас —
за школьной партой, в классе его
профессора Ямпольского, а отнюль не
на курортной эстраде в Сочи.
  М СОКОЛЬСКИЙ
		Е №. Pomamrninns
	Картина почти
ихончёна. Двое
высоких рабочих—
(вая выправка,
ямой, Спокойный
умяд — стоят пе­пулеметом, Пу­имет паведен на
их В Упор. Те, кто
нестретавают, су“
ишвы и растеря­ны Те, которых
всотреливают, аб­лютно спокойны.

(ук — сероватое,
улиоюе утро, убо­№ деревцо, под+
чуркивающее ни­mry ° пейзажа,
ДЫМ, окутывающий
илю. Повидямо­ит, предрассветный
	ричневой гамме
‘Цветов, — можно
подумать, что лю­бовь к яркому цве­ту, к краске вооб+
ще чужда худож­HERY, что в карти­не он хочет видеть
только сюжет. Но
десятки картин и
эскизов, заполня­ющих ег мастер­скую, убеждают,
	; «Орловском централе» — ©0 всех   он поверить, что сын смазчика про­кльших картин Ромалина смотрят   бъется в художники. Между отцом и
	ит простые, суровые лица, в чертах
оторых Ромадии утадывает героиче­(ший образ современника. .
Большая картина, которую Рома­‚ пк сейчас заканчивает, наиболее пол­10 характеризует ето творчество. Это
иртина, прежде всего, сюжетная. Ро;
лин любит в живописи острый <ю­нет, напряженную, ситуацию. «Даер­ктиский з Орловском централе» —
  юрячая речь большевика, эпергичный
и к товарищам по классу.
  Интервеции» группу рабочих ведут
  в расстрел, они проходят мимо
«зоих». В«Прифронтовом ревкоме»—
ипряжетная минута, пауза перед,
ну, как резком вынесет решение, _
Мельше всето РомадинаА можно
ррекнуть в ‹литературщине» — ©0-
ржатне любой его картины пожат
	ино в одном коротком, драматияе­пом моменте. И послелняя его рабо­ц построена на этом же принципе.
	сыном ‘много ‘лет длилась упорная
борьба, — отец затирал свои краски
и кисти от сына, выбрасывая их во­все, Чтобы уберечь сына от опасных
увлечений, & сын с такой же мето­дДичиостью продолжал писать свои
	юнрфшеские пестрые акварели.

’ Юность художника совпала © ре­волюцией. Началась учёба — сначаля
в техникуме, потом во Вхутемасе, Ро­мадин научился писать яркие полот­На «под импрессионистов», в них бы:
ло много света, но мало простоты и
правды. А художник мечтал‹написать
картину о свойх р по классу,
5 людях своей! юности, о боевых
днях революции — годы самой острой
юношеской вцечатлительности худож­ника совпали © годами гражданской
войны на Поволжье.

Однако написать ‘эту картину темя
средствами, которым научили его рос­сийские эпигоны импрессионизма,
	Взаимоотношения персонажеи, ситу­он не мот. Так начался «музейный пе­ция, характер, душевное состояние  риод» художника `— он ходил по му­№0я схватывается мтновенно. зеям и писал копии © голландцев,
teen на эту работу Ромадина — В картинах Ромадина появилея
ми а другие его большие полотна,   черный цвет. Написанные в это время
ппасаниьые в однообразной серо-ко­Ромадиным портреты и‘пейзажи но­И ЕЙ

PIT AHAUHRANTITATIUA iATWPRRHRARALTULIA ANTANET
	филармония
К ПУШКИнСКИМ ДНЯМ

`В текущем сезона концертно-массо­отдел Московской государствен­as
ий филармонии организует цикл кон­цуюз, посвященных памяти А, С.
ЦЕН, vs

} мот цикл войдут оперные и пи­пратурно-музьыкальные монтажи, ве­‘ира художественного. чтения и др.
  } цикл симфонических концертов
‘илочены увертюра к опере Глинки
`Фуслак и Людмила» и танцы к этой
38 опере, отрывки из оперы «Русал­и› Даргомьмкокого, сюита из оперы
кака о царе Салтане» и’ шествие
в оперы «Золотой петушок» Рим­шою-Корсажова, дуэт Марии и Ma­мы из оперы «Мазепа» и. симфо­ичеокая баллада «Воевода» Чайков­e000,

(№5ый раздел посвящен теме
Шупкин и советские композиторы»,
В этот раздел войдут «Пушкиниана»
тарня на оперы «Граф Нулин» Кова­8, отрывки из оперы «Сказка о ры­и рыбке» Половинкина, сюита
мя хора «Отенька Разин» Василье­мБуглая и балетные номера из б8-
ить «Бахчисарайский фонтан»
  афъева,

    

‚заметных

подражания, молодой художник HO

  стыдился этого. Он готов был любой

ценой заплатить за  <голландское»
равновесие цвета и формы, за про­стой и ясный реализм, «Музейный
период» помог художнику подойти Е
сюжетной вещи. Он начал работу над
большими полотнами, посвященными
тражданокой войне. Любимый образ

художника - мужественный человек

еволюции — появалея на картинах

омадина,

К художнику приехал отец. Отец
© сыном вместе вопоминали боевые
дни гражданской войны и намечали
композицию картин, Вдвоем они ра­ботали на ‘явустороннем модьберте;
отец писал свои излюбленные пейза­жи, а сын — героические полотна.

Ромадин нашел свой путь. Манера
художника еще только определяется,
OH пишет самые неожиданные и не­похожие одна на другую картины.
В его мастерской висит на стене не­‚большая «Обнаженная модель». Это

уже совсем другая вещь. Здесь есть
и плотность предмета, и. скромность
краски, но здесь есть уже и настоя­щая живописная яркость. Она в чуть
`блестках — на оконной
раме, ‘в уголке зеркала, в цветах на
ковре, . ;

Сейчас ето мечта — «Отрана ©0ве­тов», большая картина о нашем .©0-
	Б. Алперс
	 
	Цервый пушкинский концерт под
Правлением засл. арт. А. В. Гаук с0-
поится сегодня в Большом зале Коа­Ри црошел
сквозь множество
искушений и увле­чений. И как раз
яркая самодовлею­Wah краска. была
самым острым его
увлечением,
Художнику было
восемь лет, когда
он первый раз взял
в руки кисть, По­видимому, любовь
к живописй — на­` следственная чер­‘та в крестьянском
оду омалиных.
Г елавно Ромадин
занялся о подачетом хуложников-са­моучек, вышелиих из семьи Ромади­пых, — их оказалось четыре десятка.
Отец Ромадина — железнодорожный
смазчик — сам прирожденный ху­дожник. В мастерской Ромадина хра­нятся нейзажи отца — в них видна
рука подлинно талантливого самоуч­ки. Сыну заниматься живописью он
категорически запрещал — не мог

 
	$0.

  Везаветный ге­au людей; отдал

  pt «RHR ЗА
pce Hele, воля,
целвустр е м лен­qotth, предельная
чистота и честность

‚ ибочею революци­ера — Такова

  вма Ромадина. Человек   подвита —

  ют ею рой, Почти на всех его, кар­пах можно вотретать лва лица —

’ ююлою и пожилого рабочего. Мо­юл0й — ото товарищ художника,
жилой — его отец, (Сам. художник
похож орязу на обоих),

к пишет эти лнца уже несколько

’ ит Их можно встретить в «Интер-.
знтах», в «Трифронтовом ‘ревкоме»

 
	Не воря уже о том, что условно
иконописный стиль иллюстраций ви­сколько не  боответотвует реалистиче­ским образам Пушкина, трактовка
Свитальского явно реакционна еще и
потому, что художник вытравил сво­ими иллюстрациями весь омыюел тра­тедии, обескровил 66.

С самого начала «Борис Годунов»
был задуман. Пушкиным как тема на­одного мятежа, народного воостания,

риступая к работе, поэт просил ово­его брата прислать @му В деревню
книги © Пугачеве и Степане Разине.
Эпоха, в которую развертывается дей­отвие трагелии, очевилно привлекала
внимание поэта именно как время
«многих мятежей», как он сам назвал
	ето в первоначальном  подзаголовке
	трателии.

‚ «Борис. Годунов» был окончен по­этом за пять недель до восотания де­кабриотов. Призыв пушкинского «му­жика на амвоне» «Народ! Народ! в
Кремль! В царские палаты! Ступай
вязать борисова о щенйа» в декабре
1825 гола прозвучал по-новому.

И позднее, в 1830 году (когда Пуш­кин получил разрешение. печатать
трагедию, пять лет остававшуюся! в
рукошиеи), поэт сам признавал, что
царская цензура 1826 тода была в
праве усмотреть в его трагедии «ка­жущиеся намеки н& события, тогда.
еще недавние».

«Туковский говорит, что царь меня
простит за тратедию — навряд, мой
милый, Хоть опа и в хорошем духе
написана, да никак не мог упрятать
всех монх ушей под колнак юроди­во. Торчат...», — пишет поэт Вязем­скому,

Юли бы художник Свитальский
был летопиецем Пименом и повество­вал о Смутном времени © точки вре­ния Пимена, его рисунки были бы
уместны. Но художник был обязан
дать Омутное время в интерпретация
Пушкина, Этого Centatecruit 267 one­aan,   {

Формализм не тольк там, тде на­лицо трюкачество и выкрутасы, — ©
этим в настоящее время бороться‘ не
столь уже сложно. Гораздо опаснее
формалистическое равнодушие к с0-
держанию, полнейшее пренебрежение
этим содержанием,
	„Веселая
перемена“
	«Веселая перемена» — под таким
названием Центральное радиовеща­ние с 7 октября ввело две новые еже­дневные художественные передачи
для школьников. Нервая передается
в 11ч 16 М, вторая — в 113. 45
минут. Обе передачи приурочены ко
времени перемен в школах.

‚ В. программы «веселых перемен»

включаются легкая музыка, танцы,
массовые песни, игры, загадки. Так,
7 октября передавались русская-пля­совая, вальс «Конькобежцы» Вальд­тейфеля, танец «Трех поросят» Ро­наля, грузинская лезгинка, марш из
«Веселых ребят», «Воропгиловокий
марш» Ипполитова-Изанова, «Яблоч­ко», песня из фильма «Дети капи­тана Гранта» и т. д.

Суля по первым двум передачам,
общий их ‘характер найлен правиль­но. Однако они еще страдают неко­торой  неопределенностью, расплывча­тостью. Неизвестно, на какой возраст
они рассчитаны, Следовало быть мо­жет эти передачи лиференцировать
	‘по возрастному признаку.
	В основном для школьных передач
используется граммофон. Центрально­му радиовещанию следовало бы вклю­чить в эти передачи и непобредствен­ное использование перед микрофоном
лучших мастеров советского искус­ства,

С Н. КОЛОМЕНСКИЙ
	Фото С. Шингарева
	Сидоркин произносит его реплики ©  жно легко ‘и весело разыграть «Плут­нарочитой отрывистостью, словно
скрежеща зубами при каждом слове
И еле сдерживая. в себе клокочущую
злобу. и
	Театр снизил ‘и образ ‘Дон’ Педро.
У Шекспира Дон `Педро храбрый,
недалекий солдат. Жестокий и реши­тельный в сражениях, он любит хо­рошо ‘повеселиться на отдыхе. Он
склонен к грубым шуткам Й плохо
владеет своим темпераментом. Этот
солдат в трактовке театра приобрел
гораздо более. сдержанный и кор­ректный вид. В нем появились внеш­няя элегантность и изящество. Дон
Педро оказался светским человеком
французского придворного стиля. И
в глазах его проскальзывает иногла
тонкая ирония умного и опытного в
	  людской психологии человека. Артист
	Бубнов, исполняющий эту роль, на­холит немало выразительных и 05-
трых деталей. Но самый замысел 06б­раза не использует богатого материа­ла, который дан Шекспиром. Внезал­но вспыхнувшая  подозрительность
Дон Педро, ето готовность в немед­ленному действию, грубость по от­ношению к Геро, вполне об’ясонимые
в хараклере жестокого и прямолиней­ного солдата, остаются непонятными
у светского, уравновешенного и 9ле­тантного принца.
	_ Облегченность в трактовке коме­‘fay Шекспира сказалась и на внеш­nem оформлении слектажля, В нем
преобладает тот же несколько жеман­вый и принаряженный стиль, кото­рый еще недавно считался обязатель­‚ным при постановках  мольеровсках
‘open, Сами по себе интересные, удач­но разрешающие проблему сцениче­ской площадки для спектакля © бы­стро меняющимися эпизодами, кра­сочные, создающие впечатление про­стора и воздуха декорации Рывдина,
в то же время, по своей факвтурз,
линейным формам и комбинации цве­тов расходятся © темпераментным и
острым текстом «Много шума из ни­чего», В них есть излишняя тонкость
очертания и хрупкость формы. Две
белые башни по бокам сцены,’ отоя­щие сразу за линией портала, похо­жие на кондитерские сооружения. с6-
рия маленьких арок, вырезанных из
фанеры и поставленных на’ фоне. го­лубога неба, — в этом оформлении мо­ни ‘Окапева», р

‚ В. той же’ мзнере разрешена xy­дожником сцена маскарада. Пестрые
китайские фонарики 6, причудливы­ми фитурами, нарисованными на свё­лящихея стенках шелка и бархат
светлых тонов, омешные ‘незатейли­вые маски—весь этот театральный
ассортимент интермелия в духе «ко­мелии дель арте» появляется на сие
не. Шелестят ‘шелковые ткани, еле
слышно. позванивают бубенцы, 38у­чит тихая мелолическая музыка. пе
рел занавесом костюмированные пер=
сонажи разытрывают изящные, панто­мимы, шепчут друт ‚другу любовые
признания, и Дон Педро проходит ©
Геро торжественной и чинной пз­рой. :

Этот эпизод, кав и многие другие
в ‘спектакле, поставлен режиссерами
(постановка И. Рапопорта и М. Сяа­нельниковой) и художником с прево­сходным мастерством.   (Сцена запол»
няется ‘движением и действия овра­шиваются в романтический колорит). .
Но этот романтический эпизод, ход».
ктерный вообще лля спектакля, на»
правлен не’ по адресу. Он предназ­начен для какой-то другой пьесы, в
которюй человеческая страсть гово»
рит более сдержанным и скупым язы
KOM.

С ‘большой остротой сделайа зна­менитая сцена в саду, когда веселя­щаяся компания «разыгрывает» Бе­недикта, спрятавшелося в кустах.
Здесь прорывается временами та без­улержная и ‘грубоватая ‘веселость,
которой любили прелаватьея шекспи­ровские герои в счастливые минуты
своей жизни. .

a
	Этот эпизод по своему стилю и
KapaRrepy напоминает сцену—первый
выход юквы и Киселя в третьем
акте. Образы этих комических пер=
сонажей принадлежат к числу ваибо­Лез удачных образов спектакля И
режиссер и актеры (Клюква—Шух­мин, Кисель—Кольцов) нашли в них
верный путь к комедийным персона­жам Шекспира. Вместе со смехом. ко­торый они приносят с собой на. сце­HY, :у. зрителя рождается уверен­ность в реальном существовании этих
анеклотических людей. Буффонала в
преувеличение не перехолят в сти
лизацию, оставаясь в рамках зеа»
листического ирыема.
	 
	‚ «Иного шума из ничего».
	а
	Премьера в театре им. Вахтангова
	  бт тарядный веселый спектакль
Иелаг с обычным для Вахтанговеко­1) театра изяществом и мастерством.
  BOM мно смеха, остроумия, яр­и красок, И приподнятая праздни­я атмосфер» наполняет. зритель­Tut зал, когда раздвитаетоя разно“
 ыный занавес и персонажи в пе­e костюмах, перебрасываясь 9с­умными репликами, начинают дей»
(виз знаменитой шекспировской коз
У ии, в продолжение трех веков в8-
‘ивляющей смеяться “чевтральную
Уудиторию.

  Мною шума из ничего» бтанет од­М из популярных спектаклей в ре­Шуузре Вахтантовского театра, Он
16 раз демонстрирует ‘изобретатель
ть ero pemmecypH, тонкое мастер­1% вю актеров, уменье театра C03-
  мать дружный ‘ансамбль. Бес­Мирная заслуга тзатра и в том, что
вернул из забвения одну иа инте­ных к обаятельных шекспировских
КУелий.
	‚80 при всех своих носомненных ху­Ютеотвенных достоинствах последняя
Ибуа Вахтанговского театра выаы­№ и ряд сомнений. Она снова под­ШМает споры о тех методах и прие­Kix которые обеспечивают советоко­\ театру наиболее глубокое раскры­18 творческих замыслов реликого ан».
	Ийокох драматурга. Внимательно
Иабирая новую работу театра мы
Ди, что в ней скрещиваются два
Ратичных стиля, спорят два разных
Kea BS сценической интерпретации
\едии Шекспира. Эта внутренняя
рыба пе прорывается на’ поверх­ть. Она затушевала комтромис­THM рещением ‘некоторых’ образов
ыы. Но следы этой борьбы все же
злись’ на спектакле,

В результате, несмотря ма свои
ожительные художественные. каче­(ива, спектакль  вахтанговцев sé
являет многие существенные ст9-
Риы шекспировской комедии, пол­Qf внутрениего движения, резких
\Траотов, переходов от грубовато­то смеха и веселья к острым драма­тическим конфликтам, ,

Самые сильные образы спектакля,
ближе всего стоящие К стилю ШеЕ­спировокой комедии, созданы Мансу­ровой в роли Веатриче и Симоновым
в роли Бенедикта. Эти образы сдела»
ны актерами в живых человеческих
тонах. 66а нарочитой стилизации. И
прежле всего это относится в Ман­суровой. Ее ‘игра’ полна непосредет-.
венности и простоты, B Hef хорошо
	схвачен характер своенравной и гор­дой девушки. Мансурова не строит
свою роль приемаги поихолотической
драмы, она ведет ее в комедийных
тонах крупными штрихами, не BABA
ясь в детальные мотив ки каж
moro жеста и движения, Но в. то 6
время ee образ насыщен психологи­рр С Ч ВИ
		лем реальный человек, умеющий глу­Sono чувствовать и’ близко принимаю­щий к сердцу события драмы, Ар­тистка постепенно раскрывает сло»
ный характер своей героини, но уже
в первых явлениях зритель чуветву­ет в ней те черты, которые проязят­ся в дальнейших актах комедии. ©

В тех же тонах ведет роль Бенедик­та Симонов. Образ, созданный им, н6-
смотря на условность комедийных по­ложений, воспринимается эрителем в
ето человенеской простоте и внутрен­нем движении. Только временами В
нем ощущается некоторая сухость и
излишняя сдержанность. Основное до­стоинство игры Маноуровой и Си­монова заключается в том, чо B
комедийных образах они нашли эле­мент драматизма, Поэтому в дцентраль­ном эпизоде комедии эти. персона»
жи раскрываются в BX человеческой
сложности, }

Но в остальных частях CHORTARIE
раскрывает по преимуществу только
комедийную сторону шекспировского
произведения. В нем преоблалают т0*
на нездтейливой легкой шутки и 3B­бапното происшествия, слегка омра“

а ды Ване ch rete OSS
	Vasa A <
ченното неожиданным драматическим.
	ничего» в `тватре им, Вахтангова, Бенедикт — зЭслу женный артист республики РИН.
	еонато, своим обликом и незамыс­ловатым буффонным характером близ­ко напоминает традиционном молье­ровокого старика, над которым посме­иваются вместе со зрительным залом
Все остальные персонажи комедии.
	В том же стиле сделан театром и
	другой старик—Антонио. Эта роль по­строена режиссером и актером Туты­шкиным с большим остроумием и ко­медийной  изобретателыностью. Ho
буффонный характер этого’ образа, его
	резкая  карикатурность B 0350ю 04ч6-
	рель еще больше затушевывают дра­матический колорит’ центрального мо­мента комедии. Сцена вызова на п0е­динок превращается в комичеекое pH­тре.

На этих образах ярче всего обна­руживается основной недостаток трак­товки шекспировских характеров в
	Й  спектакле Вахтанговеком театраси
	отсутствие у большинства 00разов
внутреннего “движения. 38 их .стили­зованным обликом остается нераскры­тым драматизм реальной человечес­кой сульбы. :

Нз’ маске театрального алодея по­строена роль Дон Жуана. Бледное
незначительное лицо с маленькими
злыми глазами, © квадратной бород­Kot и тладко зачесанными вдлоса­ми, развинченная походка, резкие
нервные движения—эти внешние при­знаки превращают Дон Жуана в н®-
тлядное олицетворение ничтожества
и подлости. Кажлый жест в нем изо­бличает злодея. К тому же артист
	 ” Симонов, Беатриче — заслуженная артистка республики Ц. Л. Мансурова
	Вместо блатообразном и сёрьеано­порхающего стиля мольеровской лю­то отца Геро; который ведет себя у
	бевной комедии о ве танцевальньми
интермелиями,  лукавым ото и
театральной иронией,

В комедии Шекопира, конечно, го
разлю болыше отрастности и ярко“
сти человеческих характеров. (Буй­ная  веселость часто в спектакле
	ступает место сдержанной улыбке.
лизованные образы, забавные ко­медийные происшествия. часто ваме­‘няют столкновение характеров: /На­звание комедии «Много пгума из ни­чего» оказалось только намоловину
оправданным в спектакле.
	уу Шекспира веселая шутка’ вне2з­пно оборачивается тяжелой драмой,
добродушные ‚лица. персонажей. ис­кажаются ненавистью, состязание B
остроумии сменяется ,‚ оскорблениями,
руки хватаются аа мечи: безоблач­ный день переходит в бурю. Это
неожиданное превращение дружески
настроенных людей в непримиримых,
врагов занимает центральное место
в комедии, Здесь раскрываются ха­рактеры шекспировских героев—силЪ­ных, одержимых людей, которые бы­стро поддаются охватившей их стра­сти и в ослеплении начинают кру­шить всех и вся.

В спектакле очень мало от этого
«шума», мало страсти и внутреннего
движения. В нем побежлают Geao6-
лачные тона и внешняя завимвтель­ность комедийной интриги»

ив
	Шекотира с торжественным достоин­ством, на сцену Вахтавговского тва­тра выходит старик о подчеркнуто
комической внешностью. На его ли­це написана добродушная тлут

он семенит тонкими ножками и с вй­жностью носит. большой отвиолый
живот. Этот тлуповатый старик вызы­Baer смех всеми своими повалками
и поступками. Поэтому‘ центральная
спена в церкви во время свадьбы” 1е­ряег значительную додю драматиз­wa, Tope Леонато, его ужас перед
воверитивнимся чу’трачивает серьезный
характер: Действие остается в ‘тех
же комедийных рамках, в   каких
оне шло до’этой сцены. Так’ же ко­медийно разыгрывается и эпизод, в
‘котором Леонато пытается ответить
мечом оскорбителям ето дочери, И
этот момент вырастает в шутливый
смешной эпизод,  в котором лишь, от
даленно звучат отголоски бури, про­песшейся в’ комедии Шекспира.
	При такой трактовке образа неопра­зданной остается тневная реплиза Ле­онато по адресу принца.

“ Спасибо, принц, 38 убийство reo,

Воистину вам есть чем“ похвалить­ся.
	Великий подвиги ничем ве хуже
Всех остальных блестящих ваших
	конфликтом. В нем очень MHOT от