В мастерской диризкера ‚ „Мы посетили Терга’ Себастьяна: › боздеим . вечером. ep. только о вернулся © репегиции, после ко. рой состоялся митинг, посвященвый событиям в Истании. Себастьин тоже выступал митинме © речью, Он говорил об обязанности всей передовой интеллиендии ; Европы оказать деятельayo ‹ ‘поддержку фрцам против фаистоках. мятежинков, Налиа бесе(в происходила в «Каменный ГОСТЬ» Пожалуй, ни одна русская опера не подходат так для концертного исполнения, как опера `Даргомыжекого «Каменный гость». одесь мы не ветретим обычной оперной условности, длинных арий, хоров. Выбрав сюжетом романтическую драму. Пушкина, Даргомыжский следует за текстам Гушкина, подыскивая наиболее тон‘кие, музыкальные образы почти для ‘каждого слова. В этой опере все подчинено слову и драматическому развитию сюжета. Музыка об’ясняет и углубляет смысл словь. Речитатив Даргомыжекого подобен графическому рисунку. Необычайно скупыми средствами, едва заметными изгибами интонационно-мелодической — линии, ‘(композитор дает яркие и острые характеристики действующих лиц и их ‘переживаний. Борясь с оперной условностью, Даргомыжекий, однако, впал в друтую крайность — несмотря на необычайную выразительность отдельных мест оперы, на исключительную правдивость отдельных интонаций, музыка в целом часто утрачивает свою действенную динамическую роль и становится пусть очень талантливой, но все же только односторонней. внешней иллюстрацией текста. _ Слущая («Каментого! гостя» в ковдерте, вовсе не ощущаешь необходире сценического оформления. Наоборот, — именно концертное исполнение дает возможность сосредоточить все внимание слушателя на тонкой канве речитатива и инструментального сопровождения. Иснелнительский коллектив Ралиокомитета подошел © большой серьезностью к этой необычной постановке Нужна была большая культура и длительная работа над текстом для того, чтобы донести это редко исполняющеёся произведение до слушателя. В общем этого коллективу ВРК достичь удалось. Самый. интересный — второй акт оперы — был и наиболее хорощо исполнен. Из исполнителей хочется в первую очередь отметить И. П. Рождественскую в роли донны-Анны и артиста Абрамова — Лепорелло. Очень удачно найденные движения, тонкая шлифовка исполнительницей музыкальной фразы и обаятельный тембр голоса создают в этом стектакле-концерте надолго запоминающийся образ донны-Анны, Слушая Абрамова, невольно вспоминаешь аналогичную роль, блестяще проведенную им в опере «ДонЖуан» Моцарта. В «Каменном госте», тде Лепорелло отведено гораздо меньшее место, арт. Абрамов сумел актерки несколькими пирихами дать ноBY характерную разновидность этого классического образа. _ Удачно справился со сложной ро‘лью Дон-Жуана арт. Беркович. СлаGee Александрийская в роли Лауры. В ее исполнении не было подлинной свободы, необходимой для. передачи яркого образа темпераментной: Лзуры, . Оркестру в этой опере отведена очень скромная роль — он следует за певцами, оттеняя и расцвечивая нанболее‘ зажные моменты ‘драмы; Оркестр Всесоюзного . радиокомитета под управлением ‚Александра Гаук. звучал очень монолитно, но интерпретации его не хватало тонкости и разнообразия красок. . Ленинградская капелла на Урале Не так давно Ленинградская гос. академическая капелла совершила концертную поездку по городам и рабочим центрам Урала. Коллектив, в свое время завоевавший репутацию одного из лучших хоров в мире, успешно состязавшийся со знаменитой Сикстинской капеллой в Риме, был встречен чрезвычВйно горячо уральским массовым слушателем. Программа концертов, проведенных лод. уп: равлением нового художественного еее капеллы проф. Н. М. анилина и молодото дирижера Е. П. Кудрявцевой, состояла из произведений русской и иностранной хоровой классики (Римский-Корсаков, Балакирев, Шуман, Мендельсон-Бартольди), из песен народов СССР и хоровых произведений советских комнозиторов. «Кавалерийская» Льва Книп‘пера («Полюшко, по»). песня казаков из оперы И. Дзержинского «Тихий Дон» («От края и до края»), песни А. Давиденко, Б. Шехтера встречались рабочей, красноармейской, железнодорожной аудиторией, как старые знакомые. Большой успех имели также обработки ленинградекого композитора А. Егорова татарских и башкирских народных песен («Бансаларда-бадьян», «Атай» и др.). Приезд капеллы был значительным событием в хуложественной жизни Урала. Это отметило Управление но делам искусств г. Челябинска, где состоялось наибольшее количество концертов. Помимо открытых выступлений на концертных площадках, капеллой были организованы выезмы на предприятия — на Челябинский тракторный завод, в копи г. Копейска, в красноармейский лагерь. Во всем этом — положительная и поучительная` сторона поездки. Нужно отметить, однако, что за последнее время художественный уровень капеллы снизился. И потому весьма своевременны те’мероприятия, кото‘рые сейчас проводит в отношении капеллы Всесоюзный комитет. по делам искусств. Капелла нуждается в пополнении и укреплении своего с0- става (особенно группы теноров), в поднятии художественной дисциплины, в восстановлении расшатанного ансамбля. . Ослабление профессиональной дисциплины, понижение культуры находится (как это показала поездка) в прямой связи © неудовлетворительной я всей работы капеллы. Не говоря уже о недостатках художественного руководства, в капелле отсутствует забота о человеке, о необходимых ‘условиях работы профессионала-певца. Ночевки на во®зале в сырую погоду (как это имело место во время поездки в Чебаркуль), необеспеченность квартирами, постоянные затруднения с транспортом — все это утомляло и отрицательно отражалось на моральном и физическом самочувствии исполнителей, Самый план гастролей был составлен безответственно. Поездку по Ураограничили... тремя городами — жевском, Челябинском, Магнитогорском. «Вне плана» оказался такой центр, как Свердловск. В таком гитанте промышленности, как Магнитоторск, было дано всего два концерта. иновниками всех этих неурядиц являются легкомысленные предотавители ‹ Гастрольбюро Филармонии (директор Александров, уполномочен. ный Раевский), а также дирекция капеллы (т. Чернобильский). В. БОГДАНОВ-БЕРЕЗОВСКИЙ «Васса Железнова» в Театре Нрасной армии. вот этого-то масштаба у Раневской нет, хотя она играет совсем неплохо. Больше того. она очень правильно и очень точно разрешает вое те сценические задачи, вакие ей надлежит разрешить. Но ‘она не’ разрешает ©8- мого тлавного: она не создает ‘образа властной и крепкой натуры, властной и крепкой соботвенницы, тех дел и людей, с которыми Васса, сталкивается. ь Мы не верим, что такая’Васса, какой ее показывает Раневская, управляет большим коммерческим делом, что она «король-баба», что, пройдя через отонь и медные трубы, она считает, что получила право решать судьбы других людей: своего ли муа или маленького внука Воли, которого она готовит себе в наследники, Только при такой большой трактовке Васса. может вырасти до какого-то. классового обобщения в центральной сцене пьесы —` разговор ы с ее снохой Рашелью. Это очень трудное место, требующее от актрисы большого скрытого темперамента, и. этого-то темперамента нет у Раневской, потому что она решает сценические задачи, но не «решает» образ в целом. Отсюда она вытлядит больше провинциальной акушеркой или крупной провинциальной портнихой, а не железной представительницей к еского рода Храповых. Кроме Вассы в пьесе есть еще шесть женских ролей, .из них, самые Пятнаднцатая . программа Театр народного творчества Руководство Театра народного творчества придает, видимо, особенно большое значение пятнадцзтой про“ грамме театра «Изобилие».. В специально выпущенной Е спектаклю газете-олнодневке директор теятра Б. М. Филиппов пишет, что этот спектакль займет одно. из ведущих мест в числе всех пятнадцати т2емьер, уже показанных театром. С этим м жно было бы согласиться, если te. Если бы изобилию талантов хуложественной самодеятельности нашей пищевой индустрии, показанному в этом спектакле, хотя бы в какой бы то ни было мере соответствовало изобилие режиссерской выдумки художественного руководства Театра народного творчества, оформлявшего выступления этого блестящего ‘ поющего, танцующего и urpanmero коллектива. ‚ Театр народното творчества вступил во второй год своего существования. Было бы ошибкой думать, что театр должен ограничиваться простой организацией показа самодеятельных талантов. Театр народного творчест‚ва только тогла создаст большие монументальные представления, ‚когда он булет ставить и решать подлинно. творческие задачи. Режиссура театра — его самое слабое место. От спектакля к спектаклю мы видим одни и те же примитивные приемы режиссерского оформления, порой гораздо более «любительские», чем те выступления, которые они обрамляют. В программах театра мы видим одни и те же режиссерские фамилии, Н. Фрид сменяет А, Ботатырева и А. Богатырев сменяет Н. Фрида. Право. же, в Москве есть люди не менее, а может быть даже и более талантливые и изобретательные, чем эти постоянные сотрудники театра. Кстати сказать, Театр народного творчества мог бы выдвитать не только талантливых самодеятельных певцов, танцоров и музыкантов, но и организаторов спектакля — драматургов и режиссеров. Программа «Изобилие» могла быть оформлена театром гораздо ярче и интереснее, чем это получилось. Изобилие!.. Кажется, одно это слово само подсказывает оригинальные драматургические и режиссерские приемы. Кроме блестящей в отдельных номерах, но по существу оторванной от темы спектакля концертной протраммы, кроме крайне примитивных вводных игровых эпизодов, тему эту прелставительствует в спектакле группа поварят, перебегающая с лестницы на лестницу, конферирующая программу, и скорей мешающая, чем помогающая ее смотреть, Не спасает положения и дивертисмент во второй части спектакля, довольно слабо мотивированный ужином-банкетом. Из отдельных выступлений следует 060бо отметить «Борьбу двух малышей» в исполнении студента Института народов Севера ‘Ильи Самара, Буйнакский ансамбль национальной пляски (Датестан), ©. большим темпераментом исполнивший коллекТивНыЫЙй танец «Звезда», и ансамбль армяно-курдекой народной пляски клуба им. Фиолетова (Баку), исполнивший в сопровождении оркестра наролных инструментов этого же клуба танцы «Ашурми», «Тарзаре ‘вервире», «Шайхань» и «Асико». Из выступавитих: солистов слелует еще выделить певца Аветисова (рабочий 1 кондитерской фабрики в Тбилиси), хорошо и просто спевшего трузик©кую песню (музыка Аракошвили). Хуложник А, Романов сделал задники-панно, напоминающие этикетки и ярлыки кондитерской промышленности. Если это так было задумано, то удалось вполне... Но поднимает ли такое оформление тему спектакля до тото большого звучания, которого она достойна? Легковесна и поверхностна музыка композитора 3. Компанейца. Желаем руководству Театра народного творчества в будущем более смело стать на путь поисков подлинно монументальной формы народного массового зрелища. . АЛ. ГЛАДКОВ `В «Фиделио» нет моцартовской тонкости, но здесь есть подлинно потрясающий по своей ‘силе драматизм. Изобразительность музыки изуми‘тельна. Например, тюремщик Porro роет накануне казни о могилу для Флорестана, В этот момент в музыке ведущая о роль принадлежит двум валторнам. т отрывок музыки так выразителен, что вас при слу‘шании его охваты+ вет ужас. Вы как ‚ «Разбойник Бойтре» в Госет, Сцена из 5 картины. Заслуженный Epтист республики В. Зускин — Бойтре, артистка Е. Ицхоки-- Стерка. Пути 1 осета. дает правильную социальную pace становку людей и волнует. зрителей, Если me говорить о театре, о бред ствах, которые. применил Госет, по” казывая зрителям историческое прошлое своего народа, приходится скззать, что (при всех правильных стремлениях режиссера) в спектакле имеются элементы, вызывающие BOB. ражение, Это связано с историей Еврейского театра. Госет возник как выражение протеста против старого еврейского «местечкового» театра, и этот протест в свое время сыграл истори» чески важную роль. Прошлое Госета никто не зачеркивает. Но надо пом“ нить, что театр возник в эпоху господства «левых», формалистических течений и это, в известной степени, сказалось на работе театра. Позднее, показывая ряд новых спектаклей, театр двигался по пути к реализму, но театральные приемы Грановского, восходящие к экспрессионизму, дают знать о себе и по сей день. В стиле того же экспрессионизма работали и продолжают работать дожники, связанные с театром — арк Шагал. Натан Альтман, А. Лабас, А. Тышлер и другие. Экепрессионистское «наследие» сказывается в стремлении театра к гротеску и гиперболизму, в резкой подчеркнутости грима и костюмов, в определенных актерских приемах итры, в манере актера держаться на сцене, во внепенем облике действующих лиц, B изломанных линиях и т. д. Все это дает неверное и искаженное представление о еврейских трудящихся и мешает правильному восприятию действительности. Пришло время выкорчевать и эти «остатки» Грановского и Шагала. Для Госета это ‘сейчас основное, и.об этом надо думать при каждой новой постановке. Надо, чтобы театр от своей разрушительной и разоблечительной pada. ты против мелкобуржуазной, местечковой, мещанской идеологии быстрее и решительнее переходил кв работе позитивной, утверждающей новых людей и новые идеи. Могут спросить, что же это за реа» лизм, К которому мы призываем Ев= рейский театр: реализм Художественного театра или реализм Малого? Ни то, ни другое. Это должен быть резлизм Еврейского театра, выработана ный в результате творческих исканий и творческой борьбы. Кое-какие черты этого реалистического театра можно указать и сейчас. Несомненно, в Еврейском театре большое значе ние булет иметь музыка, которйя — в отличие от других театров — в Госете всерда была органической частью спектакля. Трудная задача преодоления старых приемов игры ложится на плечи тото коллектива талантливых актеров, который струппировался вокруг С. М. Михоэлса. Актеры должны любить свой театр и должны быть органически с ним связаны. Только такой коллектив сможет стать передовым борцом на фронте еврейской социалистической культуры. Касаясь отдельных вопросов практики Госета, тов. Боярский указал на необходимость выдвижения новых молодых талантов и на создание кадра постоянных режиссеров, которые хорошо бы знали культуру еврейско. го народа. его литературу. Четкий и определенный характер высказываний Я. 0. Боярского вызвал оживленный обмен мнениями. В своем выступлении артист А. С. Баславский заметил, что вопрос о путях развития театра никогда не ставился © той широтой, как это было сделано на совещании. В дальнейшей беседе приняли участие актеры Госета и еврейские писатели — засл. арт, М. И. Гольдблат, А. С. Ваславский, И. Г. Лурье, засл. арт. В. Л. Зускин, наф. арт. С. М. Михоэле, праматурги П. Д. Маркиш и И. М. Добрушин и др. ‘ Взволнованно говорил М, И, Гольдлат: — Грановский навязывал каждому актеру свой рисунок роли. Эта связанность актера на сцене, эта боязнь как-нибудь проявить ce6a (ибо за этим всегда следовал окрик Грановского: «Не фантазируйте, вы не в Художественном театре, вы — не Чехов» и т. д.) остается, как тяжелая травма, в сознании старых актеров Госета и до сих пор. В процессе беседы встал во BCD широту вопрос об оценке прошлого Госета. Все ли в прошлом неприемлемо и должно быть откинуто? — Мет, — говорит И. М. Добру:. шин, — Госет это не только Грановский и Шатал. Кроме Грановского были и Шолом Алейхем и Менделе Мойхер Сфорим. Были хорошие актеры. Были удачные спектакли. Также вэволнованно товорил и С. М. Михоэлс: — (Семь лет прошло с тех пор, как Еврейский театр, вернувшись из 82. траничной поездки, поставил вопрос о приближении к советской тематике, 06 изменении творческого метода. И если сейчас, после спектакля, который мы все в Театре считали реалистическим, мы слышим упреки, значит — дело с нашей перестройкой все еще неблагополучно. Но сказать сейчас же, что мы сразу, в одну минуту прозрели и осознали свои ошибки, мы не можем. Сегодня этой ‘убежденности в нас еще нет. Надо, очевидно, продумать сказанное, проверить себя, проанализировать свое прошлое театру в целом и каждому в отдельности, В’ дружеских указаниях Я. 0. Боярского мы видим залов своего дальнейшего роста. 17 октября в Московском государственном ‚еврейском театре состоялось собеседование труппы © зам. предеедателя Всесоюзного комитета по делам искусств тов. Я. 0. Боярским. Темой дружеской и откровенной беселы, которая продолжалась более пяти часов, были очередные задачи Госета и пути его дальнейшего развития. Естественным образом вопрос этот оказался связанным © новой `постановкой театра «Разбойник Бойтре» — первой серьезной премьерой, показанной московскими театрами после прошлогодней дискуссии о формализма. Tos. Боярский, выступивший © большой речью, указал, что новый этзп в культурном строительстве обязывает каждый национальный театры в том числе и еврейский — по-новому взглянуть на свою работу и задуматься над тем, как театр показывает на сцене историческое прошлое с©воего народа и как подымает в каждом советском гражданине уважение и любовь к своему народу, в советской стране. С этой точки зрения Государетвенному еврейскому театру надо глубоко и серьезно задуматься над своим репертуаром и над принципами neero свобто творчества. Всесоюзный комитет по делам искусств считает, что репертуар Госета должен строиться по трем направлевиям. Прежде всего необходимы пьесы 0б отдельных эпизодах героической борьбы еврейского народа на разных этапах его исторического развития. Здесь перед театром — широчайший выбор пьес: от 1905 года и периода подготовки революция1917 тола ло более отдаленных времен. Нужны также пьесы, построенные на еврейском фольклоре в самом лучшем смысле этого слова. Надо создавать произведения, Ms правильно были бы представлены и еврейские песни и еврейская музыка, но надо, чтобы это была настоящая ‘народная песня и настоящая народная музыка. То, что делает в смысле обработки еврейских мотивов композитор Л. М. Пульвер, очень хорошо. Было бы еще лучше, если бы. ее. занялся этим также и вне Еврейского театра: еврейских песен и еврейской музыки очень мало на радио и на граммофонных пластинках. Третий и важнейший раздел репертуара Госета должны составлять пьесы. посвященные современным проблемам. В этом плане построена, например, пьеса П. Маркиша © Биробиджане. Сюда можно было бы отнести пьесу на такую волнующую тему, как еврей — командир Красной армии; достаточно только назвать эту тему, чтобы важность такой пъесы была очевилна для всех. Переходя к Последней премьере театра, тов. Боярский говорит, что он считает пьесу М. Кульбака, в оеновном, интересной, хотя в истории еврейского народа можно, найти и 60- лее яркие страницы, нозволяющие дать большие, героические полотна. То обстоятельство, что действие в «Разбойнике Бойтре» происходит В замкнутой еврейской среде и на сцене нет представителей друтих национальностей, конечно, несколько ослаб. ляет воздействие пьесы, HO драматургически она построена крепко, смотренных оргий отца и от «портвейна» дяди, — все это подчинено ‚у Зеркаловой тому. положительному началу, которое «примиряет» зрителя с дочерью Вассы Железновой. Несколько слов о жилёнах и приживалах железновокого дома. Мы видели в 9э10м спектакле настоящий ансамбль, который создан и Хомяковой в роли Людмилы, и обеими тор‘ничными Ленской и Володко, и 000- Фбенно Анной в превосходном исполнении Харламовой. Мужские роли «Вассы Желрзно‘potty — Сертей Петрович, Пятеркин, Мельников, Esrenuit, Кротких, — ` все это как бы альбомные зарисовки, едва набросанные торьковоким карандашем. Нужна большая дополнительная работа актеров, чтобы ноказать зрителю то, что сам Горький видел в этих персонажах. В Театре Красной армии эти ‘эпизодические роли далеко не всегда совпадают © теми биографическими азвторокими ремарками, о которых говорилось выше, но все же это достаточно правдивые фитуры. OcoGoe место среди мужчин занимает брат Вассы &рапов, которого очень выразительно играет Хованский. Горький, рисуя Храпова, не просто дает‘алкотолика вупца, изношенного и распутного. Он оттеняет и некоторую странную чудоковатость Храпова. И Хованский 608- дает велед зв Горьким однох из ‚ представителей той человеческой ‚ кунсткамеры, которую Tak ярко ‚ изображал Горький. Если взять в целом новую работу Театра Красной армии, то можно ска`зать, что перед нами содержатель‚ный, серьезный и крепко построенный спектакль. После этого спектакля уходишь со многими мыслями и о той жизни, которая показана на сцеae, и о том, как просто, хорошо и правдиво эта жизнь воссоздана акте‘рами и режиссером. Несомненно, ‚рами и. режиссером. несомненно, ‚ «Васса Железнова» получит другие интерпретации на других сценах, но было бы хорошо, если бы всюду бы: ло налицо то чувство меры, тот вдум чивый анализ, та психологическая чукость, с какой Театр Красной афмии подошел к трудной залаче — показать последнюю пьесу А. М. Горькото в печальный год’ кончины великого советского писателя. огромном. номере хоницы «Москв Дирижер’ сидел зв, роялем, импровиаировал, жеилкулируя, что-то gamepad. На вопро, лад чем он раес © ra a a See мелья, вас охватывает беспросветное отчаяние и тоска неотвратимой смерти. Затем наступает освобождение act, Го Себастьян ответил не сра_— Работники других областей we кусств всегда могут назвать произ. ведение, которое в дачное время за» виуает их мысль. Дирижеру гораздо труднее отватить на этот вопров, Бо обычно волнует мысль — осущевить несколько музыкальных 00- чинений. Вжеминутно иллюстрируя свои мы«цитатами» из клавира, Г. Сетьян затоворил о постановке бет. овенской оперы «Фиделио», котоrye он готовит. В 1919 г. по желанию енина эта опера была поставлена в московском Большом театре. Но © тех пор она больше в Москве ие пла. — Советская аудитория почти не знает Бетховена как оперного композитора. Впрочем, Бетховен написал только одну оперу. Она написана композитором, когда ему было 34 года, Это был уже зрелый художник, достигигий <воих творческих вершин. Бетховен был тогда прославленным мастером. Он уже издал ряд своих. снуфоний, квартетов, сонат. Симфо+ вист по преимуществу, Бетховен счиTal, однако, человеческий голос самым совершенным музыкальным интрументом. x ы пытались выяс у дирижер, как он думает трактовать «Фиделио». — Я стремлюсь раскрыть две ocнозные музыкальные идеи, волновавшие Бетховена во время его работы над «Фиделио»,— говорит Себастьян — Гто темы свободы и любви. Нельзя PROKPLITh это содержание музыки привычными оперно-режиссерскими приемами. Вее, конечно, помнят сюmer бетховенской оперы. Сюжет этот весколько мелодрамаличен, ‘хотя в нове ето — очевидно, действительный факт. Сюжет этот в свое время был блестяще разработан французом Буйн. Впоследствии либретто было переработано для Бетховена немецKiva либреттистами Зоннляйтнером 1 Трейчке. Действие перенесено из Франции в Испанию. Деспот Пизарро иключает в темницу Флорестана, но юрная, любящая жена Флорестана Люнора проникает в темницу под иуенем Фиделио ‘и добивается освождения всех узников. Мне кажет(я, что освобождение Флорестана из торымы нельзя трактовать только мк фипал оперы. Тема эта значительно пгифе и выражает идею осво‘ождения всего человечества. В этом QOHOBHOe содержание первой из двух тховенских тем «Фиделио», Бетховен восторгалея всегда Mo0- цартовской «Волшебной флейтой», вторую он считал вершиной опер: 10 искусства. Ему также ‘чрезвычайно нравились оперы Керубини. «Фодовоа» Керубини (по либретто Byitz) сыграл в отношении «Фиделио» 1, же роль, что веберовская «Эвривнта» по отношению к контру» Вагнера. В «Фиделио» Бетховен сумел кии блеском и внутренней силой попользовать все доступные ему XYдожественные средства, что мы впра6 тозорить о «Фиделио», как об одпох из ярчайших произведений В Флорестана. Это — тема, как я уже говорил, общечеловеческого освобож-- дения, а : . Вторая тема «Фиделио» — любовь. Но это не одна ‘из мноточиеленных в музыкальной ‘литературе вариаций на «любовную тему». Здесь весь Бетховен с его трагической и необычайно глубокой натурой. Любовь Флорестана и Леоноры — это любовь великая, чистая ‘и глубоко человечиая. Здесь исчезают грани между «супружеской любовью» и любовью общечеловеческой. Мне кажется, что здесь кроется секрет актуальности этой бетховенской оперы и в наши ДНИ. Нельзя забывать, что на «Фиделио», как и на многих операх Керубини, отразились идеи еликой французской революции. Неудачи и злоключения постановки первой р9- дакии оперы («Леоноры») об’ясняются, по мнению Ромэн Роллана, в значительной мере именно тем, что реакционная Вена 1806 года не мог-. ла принять и понять этих революционных идей... Премьера «Фиделио» намечена на ближайшие дни. Себастьян работает сейчас ежедневно с раннего утра и до поздней ночи. После премьеры для него «производственный режим», как он выражается, не станет легче. Наоборот, он думает спать не больше трех, четырех часов в сутки. — Остальное время — необходимо работать. Иначе не успеешь! Себастьян включил в свой производственный план кроме шубертовской с-Чигной симфонии еще целый ряд других симфонических и оперных произведений. — Тема моего шубертовского концерта — радость, восторг. Тема вюиты молодого советского композитора Хренникова из музыки к спектаклю «Много шума из ничего» (ее исполнение я включил в свой произволственный план) — тоже радость, любовь. Я мечтаю о постановке оперы «Фальстаф», в которой гении Шекспира и Верди встретились при. разработке одного сюжета. «Фаль: cpad> — одна из самых блестящих комических опер европейского репертуара. Затем я надеюсь исполнить новые симфонии Мясковского и Прокофьева. Как видите — производственный план не малый, и я рассчитываю его полностью осуществить. Ведь в СССР ни одна производственная программа не остается невышолненной. Работники искусств в этом не отстают от людей производства. Мне хотелось бы © этими концертами выступить не тллько в зале Консервалории или Радиокомитета, но и в крупнейших рабочих клубах Москвы. Я хочу плечом к плечу со всеми мастерами советской художественной культуры активно работать над обогащением и развитием художественного сознания человека Страны советов. Дирижер выключил свет, и в комнате воцарился полумрак Он снова сел ва рояль и, фаскрыв клавир «Фиделио», стал играть хоровую партию из сцены освобождения Флореоперном наследии прошлого. Музыстана... № «Фиделио» поистине титанична. Ц. ПЛОТКИН we . - Н. Волков . «Васса 7Аелезнова» Театр Красной армии Е С. Телезцева ставит второй торьковокий спектакль на сцене Театра Крмной армии. Сначала «Мещане», тперь «Васса Железнова». Как «MeЩане» называются сценами в доме Бехеменовых, так и «Вассу» можно было бы назвать сценами в доме Железновой. Для того, чтобы переити эти жизненные сцены на тТеатральную сцену, не нужно никаких OX средств специфической п®- вазной театральности. Наоборот, выешнее должно быть сделано очень Просто, «буднично», но зато знутрен16 — психологически глубоко, вдумчиво, аорко. Режиссер должен” стремиться в тому, чтобы зритель, смотМ спектакль слушал чудесный mum Горького, а самое главное, поGiven, что конфликты, столкновения, поединки заключаются порой в Car мых описательных, самых спокойноповествовательных словах. Горький ц0бит рассказывать биографию CBdo№: №рбев устами их самих или их беседников. Это очень существен№, ибо, зная эти биографические №марки, эритель может спрапгивать актеров, а учли ли они эту OBO” чтредисторию», когда изучали свои рии. Вот, к примеру, Васса расскаЗызает о том, как издевался над ней В 46 молодости капитан Железнов. мя оставить этот кусок прошлого в Васонной жизни без внимания, то 118 существенно изменится вся ©це1\— перед. отравлением Железнова. Мы можем думать только о том, что Вассь хочет избавить семью от поBopHono: процесса. С учетом же этой юавы биографии, Васса невольно Выютупает, сознательно или 68660- Фнательно, как некий судья в своей @ичной тяжбе с ем. «Спасая» Мужа от каторги, она казнит его 38 0 прошлую жизнь, и в этом свете бля Ролле nanveaer больше Mpat Wildd DACOR Получает УР о Вости, больше трагичности. Телешева хорошо работает Had хотами Горьком. Она дает исполam ote ON Ай живые и конкретные хараг теристики, бережно и точно следит за движением текста и 3% тем, чтобы этот текст наполнялсея правдой переживаемых ‘Чувств. С Телешевойрежиссером можно спорить не в ее работе с актером (здесь она показывает свою отличную школу, взятую у мхатовцев старшего поколения), & в ее работе над общей зрительной композицией спектакля. Кажется недостаточной ее работа с художником. Киселев, художник «Вассы», внес В обстановку комнат, с одной стороны, какую-то «леонид-андреевскую» сим волику, & © другой — просто натро“ моздил «в художествениом беспорядке» фанерные сцены, мебель, зеленые портьеры. Получилось совершенно не то, что видел сам Горький, который ясно укаФывает, что комната Вассы очень просторная, светлая и веселая, Эта комната, в которой, по Горькому, прожила лет десять Васса, вполне может быть уютной и привлекательный че выглядеть каким-то‘ буHOH, 8 ee ee nen RAITT тафорскйм логовом, которое воспропавел на сцене с разрешения режисcepe художниь. ‚ Телешева как режиссер несомненню очень много дала актерам, во она не смогла преодолеть несоответствие отдельных исполнителей требованиям пьесы. В Частности, и прежде всего, это несоответствие имеется в образе самой Вассы, которую. играет Раневская. Роль Железновой, как, все большие роли, конечно, допускает множество толкований в зависимости от личных данных актера, но для того, чтобы право индивилуалЬной трактовки не приобретало анатхического характера, надо помнить, что в больших ролях всегда должен соблюдаться крупный и отвечающий ованиям автора масштаб. Можно в «Отелло» оттенять тот или Иной мотив его поведения, но нельзя мельчить самый образ венецианского MaBа. Такова и «Васса Железнова» орький соадал этот образ в. очень крупном трагическом масштабе, и чем для исполнения Ваосы. Это роль, которую по существу должна иг фать первоклассная-актриса. В. Теалфе Красной армии Рашель (ДобрВканокая) играется корректно, но бесцветно, я от 910то не получается никакой борьбы, и весь второй авт тускнеет в своем драматическом ©0- держаник. Роль Наталья — нелюбимой дочефи Вассы — играет Зеркалова. Е ‘игра, пожалуй, самое сильное в ©пектакле. Зеркалова решает двойную задачу. Во-первых, она должна даль зрителю ощущение девочки-подроетка, во-вторых, она должна еыграть дочь Вассы, похожую Ha Hee H B TO же время радикально отличную. Для передачи образа подростка Зеркалова нашла детали своем первого выхода. Она налела кофточку, сититую на меньший рост, она обулась в туфли-шлепанцы без каблуков, и сра‘зу получилось впечатление девушки, которая растет (‹из рукавов вырослаз) и которая еще формируется. Труднее, однако, было дать внутренний рисунок роли. И здесь Зеркалова отлично нашла путь к тому, чтобы показать свое отношение к ма-. тери и свое отличие от матери. Она, делает это не прямо, а выражает в своей симпатии к Рашели, Рашель, — Вот тот «пробный камень», на котором измеряется сложность ® залтутанность души Натальи. Налтраюно думать, что Горький в Наталье хотел изобразить прямую наследницу Вассы. Наоборот, схожая с Вассой по силе своего темперамента Наталья является типичным человеком между двух берегов, бунтарем, еще не 0603- навшим. правду своего психологическото бунта. какому берегу пристанет Наталья, мы не знаем, ибо в финале пьесы Наталья, видя умершую мать, переживает целую бурю. чувств, и это место спектакля, благодаря Зеркаловой. поднимается нз. громадную высоту, ибо здесь кончается по существу, пьеса o Bacce Железновой и должна начаться новая пъеса — пьеса о Наталье Железновой. То, что Зеркалова нашла в Наталье, как эерно роли, бунт, — это самое драгоценное в созданной ею характеристике. Все остальное: внзшняя озлобленность, ‘известная циHEYHOCTH, которая пришла от подглавные — это роли двух дочерей Вассы, Люды и Натальи, и снохи Рашели. Ралшель, надо сказать откровенно, наиболее ‘художественно уязвимый образ пьесы. По сравиению с другими действующими лицами, Горький ‘очень скупо дает текст этой роли. Революционерка-эмитрантка, она встает перед нами далеко не с такой Яркой полнотой, с какой. дана враждебная ей Васса. Однако и в’ данной роли можно получить оценический образ, если внимательно продумать, какую женщину видел Горький рот тлазами. Рорький пишет, что Рашель эффектно краоивая, одетая изящно, но просто и строго. Это не случайные указания писателя, но очень ясная обрисовка, как должна Рашель выглядеть внешне, чтобы, с одной стороны, не превратиться в бедную фодственницу в богатом доме Вассы, а © другой, принести какой-то европеизм, в азиатские купеческие хоромы. Однако дело не во внешности, а в том, как эта внешность соединяется © внутренним тоном слов Рашели. Внешняя строгость должна сочетаться © очень. четким рисунком каждой фразы и, самое главное, должно чувствовать: ся полчинение всех побочных мотиров тлавной жизненной цели. и все это в очень изящной оболочке, все это «в перчатках». Такое задание требует от-иеполнительниц не менее ‘сильного внутреннего ‘темперамента,