Памятник зородам-зероям Небольшой коллектив художников взял на себя задачу — п?- пытаться создать монумент, посвященный пяти городам-героям: Одессе, Сталинграду, Ленинграду, Севастополю, Москве. Для этого мы хотим использовать все средства изобразительного искусства: живопись, скульптуру, архитектуру, орнамент и др. Памятник мыслится нами, как пятистенный павильон, В ржавом пламени горящих цехов беззаветно бьются с врагом сталинградцы, Зритель, переходя от диорамы к диораме, как бы сам попадает в самую гуmy событий. Диорамы расположены так, что зритель этап за этапом переживает историю грандиознейшей из войн, какие знал мир. Несколько иначе построена днорама «Москва 24 июня 1945 года». Зритель проходит сквозь нее, выходя из павильона. Он как бы идет по Красной площади между мавзолеем Ленина и рядами войск, построенных для парада. Шод ногами зрителя — кучи знамен гитлеровских черных. дивизий, брошенных под ноги советскому народу героями-гвардейцами, разгромившими фашистские полчища. На трибуне мавзолея бесконечно дорогой народу Сталин — организатор величайшей в истории войн Победы: Наш коллектив с увлечением и страстью работает над этим памятником. Мы посвятили этой работе все свои силы и способности. Сейчас, помимо общих проектов, уже создана диорама «Севастополь 8 мая 1944 г.». Живописное полотно ее экспонируется на Всесоюзной художественной выставке. К сожалению, нелостаток выставочного помещения не дал возможности экспонировать диораму целиком. Мы уверены, что с помощью наших правительственных учреждений, ведающих вопросами искусства, и. советской художественной общественности, в первую очередь © помощью Академии художеств, нам удастся создать это нужное стране и истории произведение. Лауреат Сталинской премии Издание произведений А. Островского В 125-летию со дня рождения А. 0стровеного Гослитиздат выпустит ряд произведений великого драматурга, общий тираж которых превысит миллион экземпляров. Недавно вышел однотомник, содержащий 20 пьес А. Островского, тиражом в 150 тысяч экземпляров. В массовом издании вышли пьесы «Лес» и «Гроза», по 250 тысяч экз. каждая. Готовятся к печати (для массового издания) небольшие сборники пьее Островского и художественное издание пьесы «Снегурочка» с иллюстрациями А. Васнецова. Кроме того, будут изданы сборник статей о веляком драматурге — «Островский в русской критике» и сборник воспоминаний о нем. —_@®——- Пятнадцатая книга альманаха «Дружба народов» Издательство «Советский писатель» выпустило в свет пятнадцатую книгу альманаха «Дружба народов». В книге помещен роман туркменского писателя Берды Кербабаева «Решающий шаг» (перевод П. Слетова), стихи Георгия Менюка, Богдана, Истру, Емилиана.Букова (Молдавия), Таира Жарокова, Калижана Бекхожина (Казахстан), Петруся Бровки (Белоруссия), Александра Чака (Латвия), Юлюса Янониса (Литва), Джоомарта Боконбаева (Киргизия), Ахмеда Ерикеева (Татарская АССР), Чимита Цыдендамбаева (Бурят-Монгольская АССР), П. Туласынова (Якутия) и других поэтов. В разделе «По советским республикам» напечатаны очерки Н; Зелеранского и Р. Хигеровича «Путь к вершинам» и В. Голь‚цева «Синатлэ» (о Храмгэсе), Паступление против прогрессивных элементов Голливуда ведется широким фронтом и разными методами — утонченной инквизизией следственных органов Вашингтона и дубинками голливудской полиции. Профсоюз строителей кинепромышленности об’явил в Голливуде забастовку протеста в связи с увольнением с работы 350 членов этого союза. На зов кинопромышленников явились Наряды голливудской полиции, которые начали избивать стачечные пикеты. Мы публикуем снимок, помещенный в журнале «Лайф»: полиция избивает стачечные пикеты в Голливуде. оформленный монументальной скульптурой со стеклянным куполом, увенчанным группой «Победа». На наружных стенах здания размещаются мозаичные панно из натурального камня, изображающие важнейшие моменты последнего года Великой Отечественной войны; освобождение славянских стран, занятие ряда городов Германии, победа над японскими захватчиками. Среднее панно, обрамляющее вход В здание, будет изображать падение Берлина. Таким образом, все’ внешнее оформление павильона-намятника должно говорить о мощи Haпей побелоносной Советской Армии, стоящей на страже мира. Внутреннее содержание памятника воссоздаст картину героических битв за нашу родину. Мягкий верхний свет стеклянного купола льется в центр 3Зала, оставляя в полумраке пять диорам, посвященных городам-героям. Это, собственно, не в полном смысле слова диорамы. Иллюзорный «натуральный план» заменен в них бронзовыми скульптурами, композиционно связанными с жизописным полем картины и архитектурным обрамлением ее. Каждая диорама _ представляет собой как бы портик, архитектурно близкий к стилю зданий данного города-героя. Севастополь, например, характеризует арка Графской пристани, Ленинград — фасад Конногвардейского манежа, Москву — элементы кремлевских стен, Одессу — здание оперного театра, Сталинград — детали корпусов Сталинградского трак`торного завода. Скульптуры, находящиеся впереди портика, как бы вводят зрителя в событие, изображенное на живописном поле диорамы. Она освещена спрятанным за архитектурной «рамой» светом, что дает возможность для каждой отдельной дио‘рамы дать собственное характерное освещение. Так, покидающие Одессу героические моряки, спускаясь по лестнице к морю, освещены светом молний штормового неба. Солдаты и матросы, штурмующие твердыни Малахсва кургана, залиты золотисгым светом севастопольского утра. Хмурое небо морозных сумерек тускло освещает героических ленингралцев, отстаивающих родной город, Судьба американского писателя о своей родине, — неисчислимые залежи золота, серебра, драгоценных и полезных металлов, а также топлива всех видов... И! все же... Художники, поэты, мыелители — где они?» Драйзер подчеркивал, что его родина не создала художников, равных, например, Тургеневу и Чехову. Й другие американские писатели налгих дней говорили и говорят о судьбах людей искусства в Америке с глубокой болью й гневом. Чувство трагичности положения простых людей в США, трагичности судьбы художника звучало в словах видного американского писателя Томаса Вульфа о «бездомности» американцев, о «жестоком небе», которое простирается над ними. Сегодня, когда мононолистический капитал в Америке хочет сделать всякое печатное слово непосредственным орудием империалистической политики, — условия, B которые поставлена литература в США, несравненно более тяжелы, чем когда бы то ни было. Произведениям, выражающим мысли и чуветва демократических слоев США, приходится пробиваться к свету, преодолевая огромные и все возрастающие препятствия. . Газета «Нью-Йорк тайме» отмечает в одном из последних номеров, что сегодня «ни один американский журнал» не опубтиковал бы статей, критикующих американских магнатов капитала, какие печатал в начале века даже консервативный ежемесячник «Атлантик». В начале ноября 1947 года еженедельник «Сатердей ревью ов литерачюр» выразил плохо завуалированное возмущение чем, что в США` на-. Сообщение о том, что американские влаCTH рентили посадить в тюрьму прогрессивного романиста Гоуарда Фэста вносит еще охин штрих — и штрих весьма многозначительный == в мрачную картину судеб ¢ М. МЕНДЕЛЬСОН Ф творческой деятельности. НЦебезынтересно, что последний роман Мельвиля «Билли Бэд», в котором он выразил свое отрицательное отношение к буржуазному обществу, был впервые опубликован лишь через тридцать с лишним лет после смерти писателя. Лучшее из того, что. создала американская литература, отражало мечту народных масс о более справедливой жизни, протест против несправедливости и угнетения, Крупнейшими мастерами американской литературы прошлого века были Уолт Уитмэн и Марк Твэн. В их ранних произведениях воплощены некоторые поэтические стороны американской народной жизни, & отчасти и иллюзии, которые были широко распространены среди американцев. Но даже творчество этих писателей, получивитих в Америке наибольшее признание. развивалось в труднейшей обстановке. Недаром и Твэн, и Уитмэн осудили условия, в которые поставлена литература на их родине, и в конце концов пришли к весьма отрицательным выводам насчет буржуазных порядков в целом. Начиная с семидесятых годов прошлого века, Уитмэн стал понимать, что США — страна, которая «молится на деньги». Он утверждал, что Америка, вопреки его ожиданиям, не создала великого искусства, первоклассной литературы. Характерна и личная судьба Уитмэна. Вею жизнь он был об`ектом злостной клеветы. Литературный труд никогла не мог служить для Hero источником существования. «Даже сегодня, — писал недавно Гоуард Фэст, — американские критические журналы полны нападок на Уитмэна.... ученые иселедователи пишут о «сомнительной пенности» его творчества». Судьбы литературного наследия ряда крупнейших писателей США тоже весьма наглядно иллюстрируют враждебную искусCTBY роль американского капиталистического класса. Альберт Пэйн в своей официальной биографии Твэна ссылается на несколько об’емистых антиимнериалистичеевих статей этого американского классика: написанных им еще в начале века. но так п не напечатанных в свое время. Некоторые из этих материалов (например, статья «Грандиозная международная процессия») H по настоящее время известны читателю лишь в отдельных отрывках. Двадцатый век в Соединенных Штатах дал особенно много примеров выхслащивания талантов и даже физического уничтожения писателей под прессом капитализма. 0 трагической судьбе художника в США поведали миру три самых крупных американских писателя нашего столетия-—Драйsep, Лондон, Синклер. Печальная история Мартина Идена, героя одноименного произведения Джека Лондона, судьбы Юджина Витлы из романа Драйзера «Гений» и главного персонажа книги Эптона Синклера «Дневник Артура Стерлинга» воплощают многое из того, что приходится испытывать писателям буржуазной Америки нашего. времени. Правдивость картин, созданных Драйзером, Лондоном и Синклером, подтверждается их собственными творческими биографиями. Вражлебно встретила капиталиетическая Америка молодого Драйзера, автора романа «Сестра Кэрри». Эту книгу издательства в течение многих лет не допускали к массовому читателю. Зрелого Драйзера, ставшего участником рабочего движения в Америке, травили, привлекали к суду, против него организовывали «заговоры молчания». В ряде книг Синклер подробно описал, какие гонения пришлось ему испытать в стране, тде «над писателем щелкает бич хозяина — капиталиста». Как известно, Джек Лондон написал ради заработка немало пустых и лживых книг. «Я хотел бы писать настоящие книги, — скаCan однажды Лондон во время ветречи с Драйзером, — но не могу их продать». Через полвека после Уитмэна ` Теодор Драйзер с еще большей ` решительностью говорил о пагубном влиянии. буржуазного духа Америки на развитие отечественной литературы. «Богатая земля, — писал он НИС инниЕ: писателя в Америке. Фэст — далеко не елинственый деятель литературы и ACKYCства, против воторого онолчилиеь ныне CYyдебные и прочие государственные инстанции США. В американских газетах много пишут о всевозможных репрессиях против прогрессивных киносценариетов. Демократическому поэту Дону Уэсту, автору книги стихов, в которых изобличаются изуверские порядки Ha wre Америки, не столь давно был прегявлен судебный иск на огромную сумму — десять тысяч долларов. Оказывается, что своими стихами Уэст «оскорбил чувства» влиятельных жителей штата Георгия. Одновременно от ректора университета, где Уэст работает преподавателем, потребовали, чтобы он отказал молодому писателю от места, линил его куска хлеба. Тюрьма, увольнения, штрафы — и эти методы применяются ныне в Америке, чтобы задушить свободное слово. Тюрьма предназначается, конечно, для самых непохорных. Существуют тысячи других епособов, при помоши которых американская империалистическая буржуазия кромсает, уродует, увечит таланты, толкает писателей на путь пресмыкательства или зажимает им рты. Стремясь сделать художественную литературу своей покорной служанкой, американские реакционеры не скупятся на открытый и завуалированный подкуп, открытые и. завуалированные р6- преесии. Для воздействия на писателей они используют и разного вила цензурные ротатки, и потоки лживой пропаганды, повседневно извергаемой тысячами газет и журналов. - Поход против литературы и искусства, развернутый в настоящее время в США, исключителен по масштабам и проводится се 06000й жестокостью. Гонение Ha писателей, связанных с Живой жизнью, © интересами простых людей Америки, приняло необычно откровенный характер. Такой глубины морального разложения, какая свойственна современной буржуазной литературе Америки, никогда раньше за океаном не знали. И все же нужно сказать, что, творя ныне свое черное дело в области литературы, американская буржуазия может опираться на обширный поошлый опыт подавления творческой деятельности писателей в Kaпиталистической Америке. Маркс писал: «...капитадистическое производетво враждебно некоторым отраслям духовного производства, каковы искусство и поэзия». История литературы США ярчайшим образом подтверждает и иллюстрирует это положение. В ранний период американской истории пуританская буржуазия относилась к художественной литературе с откровенным недоверием. Утвердившийся в Америке с давних пор дух воинствующего буржуазного утилитаризма всегда, разумеется, был глубоко враждебен искусству. Первый крупный американский поэт Филипп Френо, в годы войны за независимость (в последней четверти XVIII sera) воспевавитий военные успехи американекото народа в борьбе против угнетателей-англичан, после победы стал с тревотой наблюдать, как хищническая буржуазия устанавливает в новой реснублике свои порядки. И он с горечью написал о том, что «грядущий век будет веком прозы», что в безрадостной, прозаической Америке музе нечего делать. Характерен трагический путь. пройденный видным американским — писателем прошлого столетия Германом Мельвилем. Опубликовав десяток романов и других крупных прозаических произведений, Мельвиль в поисках хлеба вынужден был почтн в пятилесятплетнем возрасте выпросить для себя жалкий пост таможенного чиновника в Нью-Йорке. «Проклятый долларами», по его собственым словам, Мельвиль прослужил в таможне двадцать лет и за эти годы написал лишь две-три внижги стихов, изданных ничтожными тиражами. Только освободивигись — незадолго до смерти—от мучительной работы в таможне. Мельвиль снова вернулся к активной ‘Академия педагогических наук РСФСР готовит к изданию «Краткую педагогическую энциклопедию» в двух томах. В ней будут изложены георетические и практические сведения по всем’ основным вопросам школьного дела. «Литературная газета» выходит два ра в неделю: по средам и субботам. жж ——— CO Раздел «Грибуна писателя» представлен статьями П. Егорова «Судьба и мечты туркменского народа в романе Б. Кербабаева» («Решающий шаг») и М. Малишевского «О стиле переводов поэм Низами», раздел теории и критики — статьями Б. Яковлева «Торжество учения Ленина— Сталина о национальной культуре» и Г. Корабельникова «Великий образ». В разделе библиографии помещен историко-библиографический обsop Tl. Скосырева «Тридцать лет советской многонациональной литературы». 800-летию со дня рождения Низами и 500-летию со дня рождения Навои посвящены статьи Н. Тихонова «Низами и Навой», переводы К. Линскерова из поэмы Низами «Хосров и Ширин» и С. Липкина из поэмы Назои «Семь планет». —® Конкурс. на короткий рассказ Редакция журнала «Смена» об’являет с 1 февраля 1948 года по июля 1948 года открытый литературный конкурс на лучший короткий рассказ. Главной задачей конкурса является отбор лучших рассказов, трактующих темы, нанболее актуальные для молодежи: ‘участие советской молодежи в выполнении послевоенного пятилетнего плана, борьба юношей и девушек за коммунистическую мораль и этику, воспитание нового социалистического человека, Советская Армия, вопросы семьи, дружбы, любви, жизнь советского студенчества, школ /и ремесленных училищ, спорт HT. Oh За лучшие рассказы, отобранные жюри конкурса, установлена одна премия в размешелея издатель; согласившийся выпустить \ре 10 тысяч рублей, две премии по 7 тысяз 9 три премии но а тысячи рублей. Pe? Кюри: конкурса — редколлегия журнала om ое АЕ. «Смена»: Н. Асеев, Е. Долматовский, А. Космодемьянский, М. Котов, Н. Жуков, Г. Куклис, В. Лидин, Б. Полевой, А. Суров (председатель жюри). Рукописи следует направлять в адрес журнала «Смена» (Москва, ул. Правлы, д, 24) с пометкой на конверте «На конкурс». Вечер А. Поповского В Центральном доме литераторов состоялся вечер А. Поповского в связи. с исполнивитимся 50-летием писателя. На вечере выступили советские ученые— Л. Штерн, Е. Павловский, С. Брайнес, А. В. Вишневский, А. А. Вишневский и С. Каминский. Они приветствовали А. Пэповского, как писателя, талантливо популяризирующего в художественной форме достижения советской науки. — Нас поражает в творчестве Поповского, — говорил заслуженный — деятель науки А. В. Вишневский, —способность писателя представить трудные вещи в интересной и понятной форме. Это нелегко даже для ученого, вполне владеющего материалом. На вечере были оглашены приветствия писателю от научных учреждений и организаций. Теплые приветствия прислали юбиляру акад. Т. Лысенко, Министерство здравоохранения СССР, Главное санитарное управление Советской Армии, президент Белорусской академии наук Н. Гращенков, акад. В. Филатов, акад. К. Быков, ряд научно-исследовательских институтов и другие. ——@ Памяти еврейского классика В Московском политехническом музее состоялся вечер, посвященный 30-летию со дня смерти основоположника современной евреиской литературы — Менделе-МойхерСфорим (Ш. Я. Абрамович). Председательствовал на вечере Вс. Вишневский. В своем вступительном слове он говорил о Менделе-Мойхер-Сфорим, как об одном из величайших художников прошлого, как о писателе подлянно народном, беспощадно разоблачавшем пережитки феодального средневековья в еврейском быту и всем своим творчеством утверждавшем самые передовые идеалы современности. Выступавшие после Ве. Вишневского писатели Л Бергельсон и И. Добрушин и народный артист СССР С. Михоэлс отметили в своих речах близкую связь МенделеМейхер-Сфорим с идеями шестилесятников и огромное влияние на его творчество таких писателей, как Чернышевский, Некрасов, Добролюбов и, в особенности, Салтыков-Шедрин. Со стихами. посвяшенными памяти гевиального сатирика, выступили поэты Р. Баумвол, И. Борухович, А. Вергелис, А. Гонтарь, Л. Квитко, А. Кушниров, М. Тейф, Я. Штернберг. ——@ % Министерство сельского хозяйства CCCP организует зимой нынешнего года массовое агротехничеекое и зоотехническое обучение колхозников. Обучение будет проводиться непосредетвенно в’ колхозах. В отдельных районах. ор`анизуются курсы со спепиальной программой занятий по различным отраслям еельского хозайства. * Ha ленинградеком заводе имени Карла Маркеа закончено скоростное проектирование гигантекой выесокопроизводительной текстильной маптины — первото в стране кордно-виекозного комбайна. а скому образцу» новый роман Toy тара” Фэста. Никогла еще литературу в Америке He рассматривали столь откровенно, как средство для выколачивания денег. Редактор приложения к газете «Нью-Йорк тайме» не может скрыть, что за последние годы «литературная атмосфера» США изменилась К худшему. Теперь в Америке, пишет эн, «елингком часто и слишком многие инте реетются не самой книгой, а тем, сколько. экземпляров ее продано» и каких успехов добились автор и издатель при продаже прав на воспроизведение книги в кино, на радио и т. д. Отвечая на вопросы, заданные одним американским журналом, консервативный писатель Марканд признал недавно, что господствующие на американском книжном рынке литературные каноны, а также Голливуд и американское радио, «изо веех сил стремятся задушить идеи и оригинальность», растлевают писателей морально и губят молодые таланты. Журнал «Мэйнстрим», орган прогрессивных литераторов США, отмечает, что пиеатели Америки не знают теперь «творческой радости», что в современной америванской прозе «господствует показ бессмысленного насилия, разложения и смерти». И в самом деле, доминирующая ныне в Америке реакционная, упадочническая литература воспевает уход от действительности, отказ от свободолюбивых идей, ренегатетво, агрессию, жестокость, ужасы, мистику и порнографию, поставляя образцы поистине чудовищных извращений, выращивая отвратительнейшие ядовитые плоды. Нет ничего неожиданного в том, что некоторые фашиствующие американские литераторы выступают е призывом вовее уничтожить культуру, искусство. «Долой биографий и истории, библиотеки и музеи». — вопит американский литературный гестановец Генри Миллер в своей книге «Тропик Рака». Современные американские империалисты, строя планы экспансии, захватничества, стремятся представить растленную буржуазную литературу США, как образец для веего мира. В то же время ‘они отказываютея от лучших демократических традиций американской литературы и пускают в хол самые грубые, чието гитлеровекие методы удушения передовых пдей. Bee это делает тем более настоятельной задачу разоблачения подлинной сущности амернканской реакционной литературы, задачу. показа HCTHHAOTO лица американекой Oypжуазни с ее варварским отношением к исRYCCTBY и литературе. Ведется работа и над вторым томом энциклопедии, посвященным методике преподавания и воспитания в начальной и ередней школе. Главный редактор «Краткой педагогической энциклопедии» — министр просвечения РСФСР А. Г. Калашзчиков. НА СВИМКЕ: входной фасад «Памятника городам-героям». Юбилейная конференция „Сибирских огней Рассказывая 0 литературной жизни Красноярска (т. Сартаков) и Иркутска (т. Кунгуров), писатели коснулись вопроса о недопустимо плохой работе сибирской книготорговли, по вине которой большая часть тиражей книг, издаваемых в Сибири, залеживается в одном городе, а в деревню BH совеем He попалает. Положительная роль, которую сыграл журнал в становлении советской литературы в первые годы ее развития, общеизреетна. А. М. Горький относился в «Сибирским огням» с большой теплотой и вниманием. Но старыми заслугами и старой славой жить нельзя, надо зарабатывать нову. Идет третий год послевоенной сталинской пятилетки, а в журнале не появилось вп одного произведения, которое обогатило бы советскую литературу новыми образами, отражающими наш сегодняшний день, Думается, одной из причин этой отеталости является бессознательная, несколько даже традиционная любовь к романтике старой, таежной, охотничьей, золотоиекательской Сибири. А ее время уже миновало; пришла новая, социалистическая романтика созидания, романтика преображения человека, его победы над стихией. Следует помнить, что в прежде непроходимую тайгу на Оби, Енисее или Ангаре уже проникла лесная промышленность, что охотники и. 30лотоискатели живут законами стахановекого твижения, социалистического соревнования, Неумение некоторых ‘сибирских писателей найти эту новую романтику, прощупать горячий пульс жизни, упорное их влечение к отображению картин протлого (скажем, но дальше эпохи гражданской войны) приводит нередко к застою, к прямому отрыву пислтеля от современности. Только органическая связь © основным идейно-творческими интересами Эпохи, двитаюшими вперел нашу литературу, и0- может журналу «Сибирские огни» 0и00- рести нужный авторитет в глазах всей ли: тературной — общественяоести — Советекого `Сотоза. РУССКОМ ЯЗЫКЕ кафедрой угро-финских языков Тартуского государственного университета П, Аристе действительный член Академии наук Эстонской ССР И. Вески, директор Института языка и литературы Д. Пальги и др. Они дали положительную оценку новому переводу «Калевипоэга» ва русский язык, полно и ярко показывающему художест: венные достоинства эстонского эпоса. Вонференция открылась в переполненном зале заседаний филиала Академии наук, в атмосфере глубокого интереса и внимания новосибирекой общественности. Доклад М. Чарного «Тридцать лет советской литературы и наши задачи», доклад С. Кожевникова о работе журнала «Сибирские огни», содоклады А. Смердова о творчестве сибирских поэтов и А. Коптелова 6 творчестве народов Сибири, содержательное выступление секретаря 0Обкома ВКП(б) В. Королева вызвали оживленные прения. Тема современности, отображение послевоенной сталинской пятилетки-—таковы были коренные вопросы. конференции. _ Но мы еще явно отстаем от движения общего литературного фронта нашей родины. Сибиряки, —говорил в своем докладе редактор журнала тов. С. Кожевников, — ни во время войны, ни после нее не создали ни одного монументального произведения, обобщающего героический опыт советских людей в эпоху величайшего напряжения всех сил. В еще большем долгу перед народом сибирские писатели и наш журнал в отношении художественной разработки темы сегодняшнего дня-——темы послевоенной сталинской пятилетки. Здесь у нас только очерки или публицистические материалы, а вот романов, повестей, поэм еще нет. Мы должны признать справедливым упрек, сделанный нам в письме московских писателей в «Литературной газете». Л. Сейфуллина в своем выступления верно выразила общее настроение: «Мы сегодня не только отмечаем юбилей, но прежде всего, засучив рукава, работаем. Нанг ранее небольшой отряд советских писателей вырос в огромную армию. и перед каждым рядовым этой армии стоят исключительно сложные задачи». Участники конференции говорили о том, что мешает работе журнала и писателейсибиряков. Тт. В. Алексеев (Кемерово), Б. Рясениев (Новосибитск), М. Бударин (Омск), М.`Юдалевнч (Барнаул) отметили недостаточно высокий уровень критических статей в «Сибирских огнях». «КАЛЕВИПОЭГ» ТАРТУ. (От наш. корр.). Состоялась очередная - научная сессия отделения общественных наук Академии наук Эстонской ССР. На сессий был подвергнут обсуждению полный поэтический перевод эстонского народного эпоса «Калевипоэг» на русский язык, сделанный В. Державиным и А. Кочетковым. С докладами выступили заведующий КРАТКАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ Первый том энциклопедии, охватываюший вопросы марксистско-ленинского учения о воспитании, историю педагогических идей с лревнейших времен до наших дней, оснавные эгапы развития советской школы и педагогики и т. п., выйдет большим тиражом в ближайшее воемя. Адрес редакции и издательства: ул. лавный редактор В. ЕРМИЛОВ. ратуры и искусства — К 4-76-02, в издательство — К 3-37-34. П. ПОГОДИН, А, ТВАРЛОВСКИЙ. Нутренней жизни и отдел Л. ЛЕОНОВ, А. МАКАРОВ, М. МИТИН, Л. 25 Октября, 19 (для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат — К 5-10-40, отделы: лите писем — К 4-60-02, международной жизни — К 4-64-61, науки и техники — К 4-60-02, информация — K 1-18-94, а ЕЕ net pep а ао арене пре: ера ЕЕ НЫНЕ КУ Е афия имени И. И. Скворнова-Стеланова. Москва. Пликинская плошаль 5. —