Адвокаты идбализма и низкопоклонства актрису на сцену. 10 июля 1873 года, когда заболела (по другим данным — выехала из Москвы) Г. Н. Федотова, двадцатилетняя Ермолова после трех репетиций была введена в спектакль и впервые сыграла роль Катерины. И это Л. Малюгин называет «сыграть роль в срочном порядке»! Первое исполнение роли было далеко че последним. Ермолова играла эту роль много лет подряд в очередь с Г. Н. Федотовой ип рассталась с ‘ней только тогда, когда, по ве собственным словам, стала замечать; что ‘роль делается уже тяжелой, чго уже +6- хватает восторга и чистоты Mod ALIX чувств. : Первый биограф актрисы пишет, что роль Катерины «давала большой простор для исключительно сильного артистичеекого темперамента великой артистки, для скорбного экстаза, и отдельные моменты исполнения произвели вйечатление чрезвычайное, потрясли зрителя» (см. книгу М. Лучанекого «Ермолова», стр. 20). Г. Гоян в своей монографии «Гликерия Федотова» признает, что «силой своего трагедийного дарования Ермолова в целем превзошла Федотову в роли Катерины» (стр. 133). В другом месте он говорит, что «Ирмолова потрясала тезтр в последних” сценах «Грозы» (стр. 138). т Т. Л. Шенкина-Куперник пишет в своей книге о М. Н. Ермоловой, что «в ранней юности своей она любила «Грозу» и, если ее Tpeи. Чаким образом, утверждение, что Ермолова в роли Катерины потрясала сердца зрителей было вполне обоснованным, А Л. Малюгин, поторопивиийся уличить меня в невежестве, сам проявил, мягко товоря, крайнюю неосведомленность в’ истории русского театра. Хуже всего, однако, то, что J. Manwгин, одним взмахом пера вычеркнув из истории русского театра тавое знамена-. тельное явление, как Ермолова — Катерина, фактически поддерживает всех тех, кто пытается изобразить М. Н. Ермолову, сыгравшую в пьесах Островского. 18 ролей, актрисой исключительно иностранного репертуара, кто хотел бы противопоставить. великую. русскую актрису вели» кой русской драматургии. Бесьма своеобразный способ цитирования применяет J. Малютин в своей статье. Так, например, он в доказательство того, что Сахновский «выступает в своей книге не только страстным и. носледовательным пропагандистом русского искусства, но и открыто полемизирует с современным западным театром», приводит болылую цитату из книги и в том числе такую фразу: «Вак интересно... посмотреть произведения Греко или. Бернини!» Многоточием, как известно, обозначаетея пропуск в цитате. Не подумайте; однако, что Л. Малютин сделал купюру в цитате из соображения экономии места: пропущено им всего три слова. У Сахновского сказано: «Как интересно поездить по Евроле и посмотреть произведения Грэкои Бернини!» Что же вы, тов. Малютин: убоялись привестн слова «поездить 19 Европе»? Видимо, не очень-то вы сами уверены в своей правоте, если решаетесь в полемической статье на такие трусливые купюры. Главный свой козырь 1. Малюгин. приберег в концу статьи. «Наконец, самая грубая ошибка Грекова, — торжествует J. Малюгин. — Он (Греков) питирует высказывание Сахнов-. ского о Станиелавеком: «колоссальный опыт, накопленный до него в евронейском театре, был им переработан и закренлен в. ряде постановок ин в сформулированной им. системе работы с актерами». На основании этого высказывания Греков пишет: «Позволительно ли так преувеличивать влияние европейской режиссуры (уж не мейнингенцев ли!) на Станиславского?» С каких это пор Россия — не Европа, русская культура — не европейская культура? Видимо, Греков считает Россию — азиатекой страHOH, а русскую культуру — азнатекой КУЛЬТУРОЙ. Эте — ошибка не только географическая, но и политическая»... Нетрудно убедиться в том, что вся эта цень силлогизмов покоитея на весьма птатком основании. Когда Сахновский пишет о европейском театре; он имеет в виду театр западноевропейский и не включает в это понятие русский театр. Он, например, пишет в своей книге о «батальном жанре, имевшем в прошлом европейского и нашего театра ряд блестящих образцов». Характерно, что он пишет не «в том числе и нашего». а именно «и нашего». ` Следовательно, у меня были опять-таки все основания упрекнуть Сахновекого в нреувеличении влияния иностранной peжиссуры на творчество Станиславского и в том, что он «обходит предшественников Станиславского на русской сцене». Ьетати, непонятно пренебрежительное высокомерие, с которым тов. Л. Малюгян говорит 06 азиатской культуре. Что же касается политики, то умалчивать о достижениях русской культуры и только подразумевать их в упоминаниях о культуре европейской, по нашему убеждению, — дурная, вредная, непартийная политика. Выступление «Советского искусства» в защиту серьезных идейных ошибок книги В. Г. Сахновекого является не чем иным, как попыткой дискредитировать критику идеалистических извращений и проявлений низкопоклонства перед западной KYABTYрой. Внига В. Г. Сахновского «Мысли о режиссуре» стала, как и следовало ожидать, предметом спора. Жаль только, что газета «Советское искусство» заняла в этом споре весьма странную позицию, взяв на себя неблагодарную задачу защиты идейных ошибок В. Г. Сахновекого от справедливой й принципиальной критики. Уважение к памяти крупного режиссера, немало сделавшего для развития советского театра, требует от нас не приукративания слабых сторон его посмертно вышшедшей книги, а об’ективной и принципиальной оценки. _ Достоинства книги В. Г. Сахновекого очевидны. Вак и было признано в моей статье («Литературная газета» от 14-января 1948 г.), это во многом интересная, живая, творческая книга. Первая заслуга В. Г. Сахновекого состоит в том, что он рассматривает режиссера, прежде всего, как самостоятельного художника. В. Г. Сахновский показывает, как настоящий большой режиссер становитея подлинным автором спектакля, отнюль не противопоставляя себя ни лраматургу, ни актерам. Чрезвычайно интересны, хотя и не бесспорны, размышления автора книги 0 RONпозиции, стиле, образе, жанре спектакля. Разносторонняя эрудиция автора, несомненный литературный дар, влюбленность в свою профессию — все это умножает достоинства последнего труда В. Г. Оахновекого. Однако книге В. Г. Сахновекого свойственны крупные идейные ошибки. Эти ошибки не были отмечены во ветупительвой статье редактора книги Н. Горчакова. Они не были подвергнуты критике в статье В. Комиссаржевского «Режиесерхудожник» («Советское искусство» от 21 декабря 1947 г.). Эти ошибки, наконец, были взяты под защиту в статье Л. Maawгина «Честность и принциниальноеть =— обязательны» («Советское искусство» от 17 января 1948 т.). Что это за ошибки? Во-первых, аполитичность и уклонение от проблемы сненического воплощения современности. Boвторых, идеалистическое об’яснение ряда вопросов художественного творчества. В-третьих, явное предночтение, которое автор книги отдает изобразительному искусству Запада перед отечественным изобразительным искусством. _ Внига В. Г. Сахновского является теоретическим отражением того самого пренебрежения к современной теме, которое бы10 так резко осуждено в известных решениях ЦВ ВКП(б). В. Г. Сахновский нигде не говорит о театре, как 0б оружии в идейной борьбе, в коммунистическом воспитании народа. Не товорит он 00 этом потому, что сам был лалек от понимания нартийности искусства. В. Г. Сахновский нигде не говорит о необхотимости для советского режиесера овладеть марксистско-ленинским мировоззрением. Не говорит он 0б этом потому, что сам был далек от философии марксизма. Е решению целого ряда проблем хуложественного творчества он подходит с идвалистических позиций. В. Г. Сахновский утверждает, например, что «в искусстве спор должен быть постоянно именно Потому, что художником изображен мир, как он его вилит». Развивая эту свою мысль, автор ссылается на импресснонистическую картину Влода Моне «Улица», в рисунке которой, по его собственному признанию, «ничто не соответствует форме, известной нам из природы», Таким 00- разом, мир, каким ето видит художник, противопоставляетея миру, каков он есть. Это ли не идеализм чистейшей воды? Методологические ошибки, допущенные В. Г. Сахновеким, ясны каждому, кто оценивает книжку с партийных, маркеистеких позиций. Почему же Л. Малюгин, признав в своей статье, что «есть в книге спорные положения, еуб’ективные оценки, даже противоречия», не пожелал вступить в спор с автором книги, а избрал, если воспользоваться, по его примеру, юридической терминологией, адвокатекую позицию? Недопустимую путаницу вносит статья 1. Малюгина в крайне важный и достаточHO ясный вопрое о’ проявлении низкопоклонетва перед Западом. Фактически ето статья, пытающаяся всячески дискредитировать критику проявлений низконоклонства, является выражением настроений отсталой части нашей интеллигенции, не понимаюшей всей политической важности борьбы, которую ведет наша партия против преклонения перед западной культурой в ущерб культуре отечественной. — «Мы должны ненримиримо и последовательно бороться, — пишет 1. Малюгин,— с низкопоклонством перед западной культурой, которое имеет глубокие корни». Действительно, самый факт появления статьи J. Малютина показывает, что низкопоклонство «имеет глубокие корни». _ Сразу же после своей декларации о том, что «мы должны непримиримо бороться...» ит. д. 1. Малюгин вопрошает: «Мо значит ли это, что мы должны изолироваться от всей мировой культуры?!» Вопросительный и восклицательный знаки должны здесь, повидимому, передать всю силу негодования автора. Успокойтесь, тов. Малютин. Никто, насколько нам известно, He связывал и не собирается связывать борьбу против низкопоклонства © призывом изолироватьея от всей мировой культуры. 8 60036 советских. писателей Состоялось отчетно-выборное собрание секции прозы Союза писателей После доклада Константина Федина, рассказавшего о годовой работе секции, развернулись прения, в ‘которых приняли . участие Н. Атаров, С. Злобин, А. Чаковский, Л. Субоцкий, О. Черный. Л. Лагин, М. Чарный и Ф, Левин. : Избрано новое бюру секции, в состав которого вошли: Конст. Федин (прелседатель), Ю. Либединский, К. Паустовский (заместители председателя), А. Чаковский (ответственный секретарь), H. Artapos, Бубеннов, Н. Емельянова, Е, Златова; Э. Казакевия, Л. Лагин, Т. Семушкин, А. Тихонов, Ген, Фиш, М. Чарный и M , Шагинян, . * ре * Собрание секции научнохудожественной литературы Союза писателей, состоявшееся 23 января, было посвящено памяти писателя, ученого и общественника В. Арсеньева, , О встречах с автором «Дерсу Узала», о его месте в советской художественной литературе рассказали М. Пришвин. посвятивший Арсеньеву свою повесть «ЖеньWeb», Н. Емельянова, В. Лидин, И. Рахтанов, В. Шкловский, Н. Михайлов и другие. В заключение было прочитано три неопубликованных рассказа В. Арсеньева. Г. (J ПИСАТЕЛИ-ДЕПУТАТЫ С большим под’емом прошли’ выборы в областные, городские и районные Советы депутатов трудящихся в братеких республиках Советского Союза. Шесть писателей избрано в местные Советы депутатов трудящихся Армении. Депугатами Ереванского городского совета избраны ответственный секретарь Союза писателей Армении прозаик А. Сирас, поэтрепатрнант из Ирана Ованес Укасян, поэтрепатриант из Греции Ваган Тагесян. Депутатами районных советов Еревана избраны переводчица А. Тадеусян, поэтесса Р. Ногосян. Мелодой прозаик А. Овсепян избран депутатом Ленинаканского горсовета. В Эстонской ССР в Таллинский городской совет избраны писатели Эд. Пялль, А. Якобсон, П. Руммо. Р. Парвэ, О. Томминг и Э. Хиир. р Трудящиеся Туркмении избрали депутатами в местные советы писателей Халдурды Дурдыева, Базара Аманова, Ата Каушутова и народного шахира Ата Салиха. horga мы приехали на Сокольский 0умажный комбинат имени В. В. Вуйбышева, звезда на башне не горела. Это означало, что комбинат не выполняет нлана. Попытки найти виновников плохой работы onaзались ‘безрезультатными. Бумажные машины стояли из-за отсутствия целлюлозы, целлюлозный завод комбината простаивал из-за того, что/ТЭЦ не давала пара, ТЭП срывала работу потому, что лесной отдел не снабжал ее топливом, а лесной отдел жаловался на ТЭЦ. Бушевала неудержимая стихия об’ективных причин. Какой-то заколдеванный круг! Мы пошли в`цехи и отдельь познакомиуись с людьми комбината. И постепенно из отлельных эпизодов начала складываться. Индюк на приеме у Гарри Трумэна OHA просто 3аПеред нами фотография, не лишенная’ грациозности и интереса. Fi peauдент США Гарри Трумэн и’ его друзья — министр сельского = хозяйства Андерсон, директор «Национальной федерации по разведению индеек» Тревер. Джоне и. президент той же птичьей федерации Альберт Матлэк предаются невияным развлечениям. Их превосходительства спаивают индюка, вероятно, с целью выяснения его лойяльности, Или, быть может, — фотограф запечатлел сакраментальный “MOмент постановки научного опыта? Но, судя по вы+ ражению лиц пре-. старелых натуралистов, бавляются. Н. ГРЕКОВ 2s Впрочем, вы сами это прекрасно понимаете, и все ваше деланное негодование призвано лишь подменить вопросе о борьбе с низкопоклонетвом вопросом об освоении мировой культуры и 06 уважении к классическому наследию. Подобная подмена одного вопроса другим представляет собой негодную попытку опорочить принципиальную критику конкретных проявлений низкопоклонства. Следующий демагогический прием тов. Л. Малюгина заключается в том, что он нарочито сводит вопрос о низкопоклонстве только лишь к преклонению перед современной буржуазно-мешанской культурой. Известно, между тем, что проявления низкопоклонства многообразны, и, в частности, они сказываются в демонстративном предпочтении западной культуры и игнорировании культуры отечественной. 06 этом и шла речь в моей критической статье о книге В. Г. Сахновского. «Мысли о режиссуре». Т. Малюгин пишет: «Греков обвиняет Сахновекого в низкопоклонетве только на том основании, что тот упоминает ИНО странных художников». Но ведь это грубая, бесцеремонная передержка! На самом же деле в статье говоритея: «Особенно досадно, что русский режиссер в своей книTe, обращенной к советской молодежи, неизменно ищет образцы подлинного искусства только в западной живописи, только в западной зрохитектуре». Каждый, кто внимательно и беспристрастно прочел книгу В. Г. Сахновекого, согласится с тем, что этот упрек вполне, основателен и справедлив, Каждый раз при решении проблем режиссуры автор обращаетея иснлючительно & западным художникам. Идет речь 0 mpoфессии режиссера, — автор заговаривает 0 пейзажах Якоба Рейсдаля. Определяется стиль спектакля, — автор веноминает о батальной живописи Бургиньона. Paapeшаетея проблема композиции стектакля,— автор привлекает офорты и гравюры Пиранези. Заходит разровор 06 образе снектакля, — ‘автор подкрепляет свою мысль рассуждением об импрессионизме ° Моне. Затрагиваетея проблема сценических жанров, — автор начинает главу с описания садов Денотра. Нримеры этого рода можно было вы продолжить. Само собой разумеется, что нет ничего предосудительного в самом факте привлечения примеров из западной живописи: это лишь расширяет культурный кругозор читателей. Но не межет не вызвать у читагеля законного недоумения то ‘обстоятельстро, что автор книги фактически пренебрегает великой русской школой живописи. Он ни разу, если не считать беглых упоминаний о Врубеле и Репине, не пожелал обратиться за подтверждением своих мыслей 00 искусстве к великим русским художникам. Неужели и впрямь в русской живописи не нашлось бы материала для размышлений о стиле, композиции, образе, жанре и т. п.7 Bee это тем более досадно, что В. Г. Сахновский отлично знал русское искусство. Бесцеремонно приписывая автору статьи, помещенной в «Литературной тазете», вульгарные и примитивные взгляды, придуманные самим тов. J. Малюгиным, последний пишет: «Вели следовать нримитивным взглядам Грекова, то в HHSKOUOклонстве можно обвинить посетителей музея им. Пушкина в Москве и ленинградского Эрмитажа». Вакой вздор! Но что бы вы, однако, еказали, тов. Малюгин, о человеке, который настоятельно уговаривал бы вас познакомитьея с богатствами музея им. Пушкина и при этом упорно умалчнвал бы о том, что в Москве ‘существует Третьяковская галлерея? В моей статье отмечалось, что В. Г. Сахновский, перечисляя выдающиеся образы, созданные великой русской актрисой ЕрMOHOBOH, не называет ни одной ее роли в русском репертуаре, в частности, в пьесах Островского. Л. Малюгин и тут берет под. защиту непростительное ‘игнорирование русского национального искусства. При этом он не останавливается даже перед прямым извращением истории. «06 уровне знания театра Грековым, — пишет он, — свидетельствует хотя бы тот факт, что, по его утверждению, Ермолова потрясала сердца зрителей своим исполнением роли Катерины из «Грозы» Oerposcroro. Важдый студент театрального института мог`бы раз’яснить Грекову, что роль Ватерины была одной из самых неудачных у Ермоловой. Она сыграла эту роль в срочном порядке, заменив заболевшую актриcy». Нужно сказать, что это просто поклеп на наших студентов! Мы не знаем, кто именно из студентов театрального ияститута поведал Л. Малюгину приведенные им сведения о Ермоловой в роли Катерины, но не сомневаемся в том, что студент этот получил бы двойку по истории русского театра от самого снисходительного профессора. : , Профеесор раз’яенил бы незадачливому студенту, что Ермолова многие годы готовилась к роли Катерины и еще в школе выучила эту роль. В журнале «Будильник» в 1873 году была даже помещена картин: ка, изображавшая М. Н. Ермолову е «Гро30й» в руках и целый сонм старых исполнительнип роли Ватерины, которые, наваливнгись на дверь, не пускали молодую TATE ETHER THEE TET = mt Впрочем, пьяный индюк вполне доволен своей компанией. В НЕСКОЛЬКО СТРОК < Альбом «А. Островский в портретах и иллюстрациях» готовит Учнедгиз к 125-летию со дня рождения А. Н. Островского: Особый раздел альбома посвящен выдаюимея актерам, игравшим в пьесах Островкого. 2 © Ралиоальманах, посвященный жизни coветского Севера, начал регулярно выпускать Мурманский областной радиокомитет. В работе альманаха принимают участие писалели Заполярья: А. Игумнов, С. Лемин, Г. Червов, А. Гунин; И. Кулаков. И. Нопов. А. НЕвцов. нолярья: А. Игумнов, 0. Демин, Г. Червов. А. Гунин, Н, Куланов, И. Нонов, А. НЕвцов; Н. Букин и другие. : < Выетазка произведений В. И. Cypuxrora, находянхихея в частеых коллекциях — преимутщественно у лочери великого русекого худож-. ника ©. В. Кончаловской, — открылась в выставочном зале Союза _ советских художников. В зале экспонировано до 180 произведений — живопись, акварель и рисунки. Большинство из них — этюды к большим историческим кар© зучшие художественные произведения для детей получили премии Ha конкуосе. органиНИИ LH Te ¥ SUA GU зованном .ФЭоюзом советских нисателей, Министерством просвещения и обкомом комсомола Марвйской АССР. . Премия в размере 4.000 рублей присуждена поэту Николаю ВБазакову за позму «Мы были в Москве». Поошрительной премии по 1.500 рублей каждая удостоены четыре произведения. Ф Выставка картин знаменитого армянского художника Седрака Аракеляна откроется 8 февраля в Ломе культуры Армянской СОР в Moскве. На ней будет представлено около 80 работ покойного живописца, характеризующих весь его творческий путь. Большинство картин поступит на выставку из Музея изобразительных искусств „Армян. ской ССР (Ереван). Ряд картин предостазят Музей восточных культур в Москве и Государетвенная Третьяковская галлерея. > 50-nerze творческой деятельности поэтарабочего И. А. Назарова отметила литературная общественность гор. Суздаля. И. Назаров — автор 10 книг. В скором Bpeмени выйдут в Суздале сборник избранных его проийизвелений и книга воспомиваний. 7 не руководит. А немало замечательных стахановцев срели молодежи! Борисе Митюлев — зачинатель движения за большие скорости бумажных машин, Шура Соловьева, Валя Волкова— отличные сеточнипы, Галина Гудкова — лучшая рольшина. НиKoda запанков — токарь. выполнявшнй в 1947 году две годовые нормы. ‘а также ` десятки других. Но когда комеомольцы бумажного отдела обратилиеь в руководитеям комбината с просьбой создать комсомольско-мололежную смену. которая пошла бы в авангарде производства, эта ценная инициатива на месяц застряла где-то в алминистративных дебъях. Начинается разговор 0 культуре... В клубе комбината танцы под духовой оркестр заменяют и лекции. н читательские конференнии, ‚Библиотека художественной литературы на втором гол занят под общежитие. Много справедливых упреков было высказано по адресу дирекции, парткома и фабкома вомбината. Выслуинав все эти жалобы, мы вправе задать вопрос секретарю горкома комсомола тов. Соловьеву: «Почему вас, тов. Соловьев, не беспокоит судьба сотен молодых производетвенников, предоставленных самим себе?» Аналогичный вопрос следует задать и руководителям Водогодекого обкома ВАЕСМ. Ведь от Сокола до Вологды не так уж лалеко: по железной дороге всего пятьдесят минут езды. На комбинате имени В. В. Куйбышева в течение года сменилось три секретаря комитета комсомола. Но, пожалуй, менять здесь нужно пе секретарей. Надо изменить етиль работы. Наши друзья Звезда Han ,Cokonom’ Из диевнииа бриады писателей : > сюда, оставлял на намять свое наследие, вернее — «наслоение». Сейчас на комбинате семнадиатый HE ректор — П. Масюк. 33 год своего пребывания на «Соколе» он еще и не полумато расчистке балансового двора..Вму кажется более легким ежедневно расчищать пути, чем раз и навсегла расчистить балансовый вор. Цод снегом станки, на складе-—ржавеющее ценное оборудование. Но все это мало овспокоит нынешнего директора, ибо это, мол, прошлые грехи — «наслоения», Девушка с топором > оставшиеся от его шестнадцати предшесгобщая картина. Б рольном отделе ‘у чана, где составляется бумажная масса, стоит работница и... старательно раздирает руками и мороженой целлюлозы. Из этого чана масса сама потечет на сетку бумажной машины. н 60 скоробтью 150 метров в минуту будет наМатываться на вал уже в виде тонкой, гладкой белой бумаги. Но почему же совершенный конвейерный процесе начинаетея допотонным образом? На наш недоуменный вопрое директор комбината НП. Масюк возмучщенно ответил: — Это 0630бразие! Я давным-давно yaa указание обеспечить рольшиик топорами... Вскоре мы убедилиеь в том, что и рубка мороженой целлюлозы тепором также не является анофеозом техники. Станок Кондратьева Е SE т комбинате насчитывает... Ен He aHaKoy.. - зал клуба — единстве Олнажды вечером собрались старые калеточниЕи, киеслотчики, варщики. из них проработали по 35—40 боколе на комбинате, году исполнитея полвека. Нам хотелось выяенить все тот же воНрос — что нужно слелать, чтобы вывести комбинат из прорыва, верпуть ему былую славу? Разговор пошел сердечный, хороний. Немало правдивых слов услышали директор и главный инженер комбината. Но начался этот. вечер так, как He. еледовало бы ему начинаткся. Ветал ‘из-за стола секретарь нарткома Д. Беляев, ветал, чтобы представить нам старших товарищей по работе, многие из которых — коммунисеты. Многие лет в которому в этом -— Бот сидит один из наших. славных ветеранов, —сказал тов. Беляев, —это любимый всеми нами Сватков Петр. ИваноВИЧ... — Иван Андреевич, — поправил cexретаря кто-то из присутствующих. = ” —= Он работает на комбинате уже 25 лет, — не смутившись продолжал тов. Веляев. * Но тут вмешался уже сам Сватков, емущенно прибавив: — Тридцать семь, тридцать семь лет, товарищ секретарь. Всем стало неловко и обидно. А дальше выяснилось, что соседа Сваткоза — Ивана Николаевича Въьюшина, проработавшего на комбинате 25 лет, — тов. Беляев не знает даже по фамилии. Не мог назвать он и старую работнипу, — к тому же свою одноФфамилицу — Марию Васильевну Беляеву. А ведь она, кроме всего прочего, несет серьезную партийную нагрузку: редактор лучшей пеховой стенгазеты комбината. Rak же все это могло случиться? Может быть, тов. Беляев человек новый на комбинате? Оказывается, нет — он много лет работает в «Соколе» и именно на патм тииной работе. . He только фамилий старых рабочих не знает секретарь парткома. Когда на комбинате из-за поломки несложного конвейера-щепогона остановилиеь бумажные маптины, один из членов нашей бригалы обратилея к Беляеву © вопросом: «Почему вышел из строя шелогон, кто в этом виноват?» Тов. Беляев очень спокойно отватил: «Не знаю». г Три или четыре часа простоя ‘его не взволновали, не заставили поинтересоваться, в чем дело. После всего этого мы перестали беснокоить тов. Беляева вопросами 0 Жизни комбината. Разговор с комсомольпами Был у нае с молодежью комбината разговор по душам. После первых выетунлеИдет - совещание ° партайно-производственного актива. Выступают командиры производства. Толкуя о виновниках невыполнения планов, они густо уснащают свою речь местоимениями.: «он», «она», «они» и изредка «оно» (здесь имеется в ВИДУ министерство). Такие местоимения, как «я», «мы», в речах не фигурируют. Но вот слово’ берет молодой сменный мастер Михаил Никешичев. Он напоминает, что давным-давно на комбинате был изобретен специальный станок для рубки мороженой целлюлозы. Создатель этого станка техник П. Кондратьев по сей день работает на комбинате, но станка нет: его попроету растаскали по деталям, когда Кондратьев был на фронте. — Очень хороший был станок. Вондратьевские станки и сейчас работают на других комбинатах. Ночему же у нас забыли о станке Кондратьева? — говорит Никешичев. Тут же выясняется, что не только станок Кондратьева может избавить комбинат от кустарщины. Еще месяц назад рационализаторекое предложение но’ размораживанию и переработке целлюлозы внесли тот же М. Никешичев и мастер А. Осинов. рпоследетвии нам довелось ‘увидеть их предложение в действии: сто валиков за один час. «Левушка © топором» ушла в небытие. Но понадобилось специальное выступление нашей газеты, чтобы это ценное предложение начали, наконец, внедрять в ЖИЗНЬ. : Балансовый двор Наша бригада пробыла на комбинате имени В. В. Куйбышева один месяц. Мы Г нашли там много друзей, видели много нового. Мы выпустили на комбинате, совместно с редакцией областной газеты «Красный `Север», десять номеров листовки «Больше бумаги Родине!». К нам шли стахановцы, рационализаторы — мечтатели в ватниках; мастера в гимнастерках без погон. Craxaновка Мария Васильевна Беляева, о KOTOрой речь шла выше, — простая русская женщина, принесла нам небольшую. ста тью. С исключительной простотой п ясностью построила старая работнила свое. вы‘ступление. Иричины неноладок она струппировала, разобрала, как говорят, по в0- сточкам, затем перечислила условия, необходимые для производетвенной победы. Метельной январской ночью сани уносили нас из города Сокола на станцию. На водонапорной баптие ярко сняла красная звезда — суточный план был выполнен! ‚Мы почувствовали, что эту звезду зажигали вместе с рабочими и инженерами и мы. И думалось еще вот о чем: трудно, очень трудно дается каждый процент вы полнения плана выпуска бумаги. Прежде чем появиться на нашем письменном столе или в печатном цехе типографии, бумага проходит долгий путь, сопряженный с великими трудностями и заботами тысяч людей. И когда наносишь слово на бумагу, нужно помнить 0 мастерах, которые эту бумагу делали, — ведь мастера эти помнят и думают о нас, работают лля нае. Бригада Союза советских писателей и «Литературной газеты» Е. ДОЛМАТОВСКИИ, Б. ЛАСКИН, Л. ОШАНИН, Я. — САШИН, Ц. СОЛОДАРЬ, А. НАТОЛЬСКИИЙ. Узбекистан и Туркменистан готовятся к юбилею В. Г. Белинского 7 ТАШКЕНТ. (От наш. корр.) В столице Узбекистана развернулась подготовка к столетию со дня смерти В. Г. Белинского. В этом году его произведения впервые изпаются на узбекском языке. Сборник избранных сочинений великого русского критика, выпускаемый Узгосиздатом, `открывается статьей о жизни и творчестве. В. Г. Белинского. Книга выходит под релакцией М. Айбека и М, Шейх-Задэ. В Государственной Публичной библиотеке им. Алишера Навои и в других библиотеках Ташкента организуются выставки, иллюстрирующие путь гениального мыслителя и его влияние на развитие русской литературы. Г «Литературная газета» выходит два раза в нелелю: по средам и субботам. лах, клубах, библиотеках и домах культуры организуются лигературные вечера, беседы о жизни и творчестве великого русского критика. Литературный журнал (Союза писателей Туркменистана «Совет Эдебияты» в очередных номерах и в июньской книге дает ряд. статей Белинского на туркменском языке, - биографические материалы, статьи о значе-. нии творчества Белинского для нашего BDeмени. Сборник ‘переводов избранных произведений критика об’емом в 8 печатных Лн.- стов выпустит к юбилею Туркменгосиздат В сборник войдут: статьи о Пушкине, «Взгляд на русскую литературу» (1847 г.), письмо Белинского к Гоголю и др. [9 (для ул. 25 Октября, писем — К 4-60-02. Богда снегом заносит узкоколейку, то через полчаса останавливаются бумажные мамины. Между тем, было время, когда производство не зависело от метелей и выюг. На ‘самом комбинате был создан 6a‘лансовый двор, на котором не переводился ‘месячный запас сырья. А евейчае нет даже ‚получасового запаса. Двор превращен в свалку. Вели бы кто-нибуль взялея произволить АШХАБАД. (От наш, корр.) Для подгого в Туркменистане Совет Министров ГССР учредил юбилейный комитет, в состав кого рого вошли туркменские ученые, писатели, ’ руководящие партийные и советские’ работники республики. Состоялось первое заседание Республи‚ канского юбилейного комитета. Принято решение провести в июне в Ашхабаде и в областных центрах Мары. Чард‚ жоу, Красноводске и Ташаузе торжественные заседания, посвященные памяти В. Г. ‚ Белинского. В аульных и городских шкоАдрес редакции и издательства: uw MRS г 5 - 6 HHH а a 7 Oe i ES имени OB. 6D, Куиоышева уранных произ«археологические раскопки» на далансои стало ясно, что комеомольцами НИКТО г. Сокол, Вологодской области. печатных ли. В0мМ дворе, обнаружилось бы шо ме ей о ркменгосиздат. мере шестнадцать слоев грязи, коры, опиГлавный редактор В. ЕРМИЛОВ. о Пушкине, лок и мусора. За последние годы на комРедакционная коллегия: А. БАУЛИН, В. ВЕЛИ уру» (1847 г.), бинате имени: В. В. Куйбышева еменилиеь А. КОРНЕЙЧУК, 0. КУРГАНОВ, Л. ЛЕОНОВ, A. ма И и др. 16 хиректоров и Каждый из них, уходя отН. ПОГОДИН, А. ТВАРДОВСКИЙ. ‚М. , телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат —- К 5-10-40, отделы: литературы и искусства -—-К 4-76-02, вн одной жизни — К 4-64-61, науки и техники — К 4-60-02, информации — К 1-18-94, издательство К 3237-34. утренней жизни и отдел Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Москва; Пушкинская площадь, 5.