ротив невер ДЕВАДА ЛИТОВСВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ AMVC DATODO ив неверного истолкования романа „Война и мир“ — & Т. МОТЫЛЕВА & ограничивается чисто описательной характеристикой, вдобавок составленной в довольно сочувотвенных тонах. Он говорит, что в Каратаеве отразилиеь черты натриархального русского крестьянина того времени. Но ведь этот образ риеует патриарAGIDHOPO — крестьянина $B совершенно неверном аспекте. Русское крестьянство и fo 1812 roza пмёло за собой немалую историю активной борьбы против крепостного права. В Платоне Каратаеве воплотилиеь преимущественно слабые стороны ‘патриархального крестьянства, рабские черты, привитые ему веками гнета. В целом же этот образ подовазан не жеизнью, а ложной философекой конценцией ’Толетого. Именно эта философия заставила хужюжника возвести косность и пассивность в идеал, вопреки логике дейетвительности. И на примере Платона Каратаева можно (и весьма поучительно) про следить, Kak порутавная художественная правда отомстила за себя. В самом деле. Из веех 559 лдействующих лиц «Войны и мира» Платон Варатаев, быть может, наименее жизненная фигура. На каждом шагу чувствуется в нем Дидактическая преднамеренность. Даже речь его, слишком обильно уснашенная пословицами, ‘носит отпечаток нарочитости, стилизации. . Каратаев — давнишний, профессиональный солдат. Но можем ли мы представить себе его на поле боя? Можем ли мы представить себе армию, состоящую из тавих солдат? Могла ли бы победить Наполеона ‘армия, состоящая из кроткйх, Незлобивых Платонов? А ведь в «Войне и мяре» в гениальной художественной убедительностью показано, что победа над Наполеоном была делом рук не только войска, но и всей народной, в частности крестьянекой, массы. Уже одно это показывает; насколько далек Платон Каратаев от того, чтобы быть тиническим образом русского солдата, рубекого крестьянина, и насколько несостоятельна та философия, которую вложил Толетой в этот образ. А. Зерчанинов, оставляя почти без критики образ Каратаева и его философию, B TO We время категорически утверждает, что Толетой был ненрав в изображении Нзполебна. Такая категоричноеть о вряд ли уместна. Сатирический аенект изображения Наполеона, как иноземного завоевалеля, задавшегоея нелепой мыслью поработить Россию, соответствует общему замыслу патриотической эпопеи. В этом образе ярко проявилась замечательная бичующая сила толстовского сарказма, идущего вразрез с толетовекой моралью всепрощения. В высшей степени противоречиво в романе образ Кутузова. Толстой проникновенно раскрыл дутевное обаяние, беззаветную преданность родине великого русского полководца, его горячую ненависть ® врагу, его внутреннюю близость к солдатской массе, к народу, проницательность и трезвость в оценке событий войны, что особенно проявилось на Бородинском поле й на совете в Филях. Но в то же время образ Вутузова в романе отягощен и другими чертами, идущими 07 толетовекой философии истории, от воспринятых Толстым реакционных предрассудков, свойственных патриархально-крестьянскому мышлению. «Вутузов презирал и знание и ум й знал 970-10 другое, что должно было решить дело, —— что-то другое, независимое от ума и знания...» Так говорит Толстой. Но история говорит нам другое. Кутузов победил Наполеона именно знанием, умом, волей, инициативой, полководческим ууением — теми качествами, значение которых отрицается философией истории Толетого. Несомненно, что ‚образ Кутузова, создан: вый Толстым, имеет большое хуложественное значение именно потому, что художаственная логика этого образа во многом опровергает ложную философию, которой руководотвовалея его’ еоздатель. Ярче, правливее всего дан Вутузов именно на тех страницах эпонеи, где мы видим ero B pdни народного полководна, умеющего не только улавливать настроение массы, но и руководить ею: В учебнике образ Кутузова трактуется апологетически и вместе с тем об’ектиBHCTCRA. A. эерчанинов даже не делает попытки раз’яенить совётекому юношеству, прав или не прав Толстой в своем взгляде на роль личности в истории, нат роль полководца в войне. Он. пишет: «Вутузов в изображения Телетого —= носитель. той же народной мудрости, того же народ ного духа, тох же чувств, что и крестьянин-солдат Платон Каратаев и весь нарол. Основу этой мудрости составляет сознание, что творцом истории, исторических событий яваяетея народ, a не ‘отдельные личности (герои), ин что всякие рациовалистически построенные теории, как бы хороши они ни казались, — ничто нерёх той силой, которой является настроение, дух массы». Так автор учебника безоговорочно приемлет всю эту фаталистическую «народную мудрость» и при этом еще слегка приукрашивает ве. Ведь, согласно исторической конценции Толстого, народ является не столько «творцом истории», скольз пассивным 00’ектом исторической необходимости. Там же, где у Толстого показана активность. солдатской массы (и нолководческая активность Кутузова, возглавляющего эту массу), это делается’ вопреки реавционным чертам филобофии Толстого, в противоречии с ними. Следует коснуться и вопроса o «pa3- ных теоретиках-генералах» у Толстого. И здесь — сложное переплетение правды и отступлений от нее. В сатирическом изэ= бражении — самодовольно-туных, военных теоретиков типа Пфуля проявилась реалистическая толетовская критика царизма, который раболенствовал перед иностранщиной, доверял судьбы русских войск импортированным из-за границы бездарноcram. Ho справедливо высмеивая педантизм и абетрактность мышления, присущие подобного рода военным «деятелям», Толстой в 16 жё время вовсе отрицал роль сознания, предвидения, плана, расчзта в руководстве военными операциями. «Только бессознательная леятельность приHOCHT Плоды...У — утверждал он. Этот рлубоко ложный тезие необходимо было подвергнуть критике. В учебнике этого не сделано. `Некритически подойдя к слабым сторонам «Войны и мира», отразившим в сэбе вредную философию пасеивности и непротивления, А. Зерчанинов вто же время не сумел раскрыть всю трезвость, вею смелость реализма Толетого—то, что с)- ставляет. силу его эпопеи. Очень плоско и обедненно трактуется в учебнике толстовское понимание патриотизма. «Чувство патриотизма, охватившее русеких при ветупленни врага в пределы страны, об’единило, — показывает Толстой, — различные слой общества B, 0489 монолитное целое». Это не так. Толстой неизмеримо возвышается над легендой о «монолитно целом», созданной реакционной официальной историографией. Недаром Ленин обвинял в лицемерия тех реакционных публицистов царской России, которые отыскивали у Толстого «патриотизм» в вазенном смысле слова. Разве входят у Толстого в «одно монолитное целое» Жли ДЛрубенкая, или виязь Василий, или завсегдатаи салона Аннеты Шерер? Возвеличение патриотизма народных маее и лучтих людей из среды дворянстРа сочетается у Толстого с беспошадным, резким обличением ложного патриотизма придворной верхушки. - Глубокая, органическая народность творчества 1. Н. Толстого сказалась в «Войне й мире» не только в сатирическом изображений правящих кругов, не только в разкрытии натриотической активности народной крестьянско-солдатской массы. Она. сказалась во’ всей художественной конпен‘ции романа, в широкой постановке важ: нейших проблем общественной жизни РосСИИ. a Ленин ‘00бо. ценил‘ в’ Толетом его «буре ный протест против всякого классового господства». Этот протест намечается уже в «Войне и мире». Патриотический nados «Войны и мира». неотделим”. от его демократической основы. И, в конечном счете, Толстой — реалист и протестант одерживает победу над Толетым =—— религиозным философом. Именно этим определяется всемирное, непреходящее значение «Войны и мира», великая жизненная сила и правда этого произведения, не имеющего себе равных в Мировой литературе. С великой гордостью читают и перечие тывают советские люди гениальное творение русской литературы == «Вейну и мир» Л. И. Толстого. Этот роман — крупнейний вклад русского народа в мировую культуру. Ня одному из писателей кира ‘10. Толетого не удалось так охватить в целой страны в один из поворотных моменТов наниональной истории, ‘Никому из писателей мира до Толстого на улалоеь 6 TaКой силой показать геройзм народных Масс, их преданность родной земле, решающую роль этих маее в справедлявой напиональНо-освободительной войне. Нин одному художникху до’ Толстого не удалось так 60четать трезвый реализм в’ изображения общисственной жизни с высокой нравственной чистотой, поэтичностью видения мира, сочетать широту эпического размаха е невиданной глубиной проникновения в дуевную жизнь. людей, изумительное ‘мастеретво дотали— с острой постановкой самых бельших, насущных ‘вопросов. жизни страны. Все это поставило «Войну и мир» на одно из парвых мест среди шедевров мирового искуебтва. И на удивитвавно, о что тениальная ` патриотическая энонея Толетото оказала громаднов влияHie на дальнейшее развитие ‘рвалиетического романа во всем мире. «Война и. мир-— одно. из любимых произведений советского юношества. Изучение ero в школе имеет важнейшее воснитательное значение: оно оставляет след в сознании учащихся на вею ЖИЗНЬ. Учебник но литературе yaa 9-го класса Четвертого марта в Центральном доме ветретились с литературной общественностью столицы. Бечер открыл А. Фадеев. После‘ выступлений писателей и поэтов Литвы и Москвы состоялся большюй концерт с участием Государственного набодного ансамбля литовской песени н литераторов открыдасвь выставка литовлитовсной литературы. Справа . na. Миколавтис-Путинас, В. Реймерис и танца под руководством М. Швядаса. В тот же день в Центральном › доме СКОЙ ЕННГИ_ На снимке: группа поэтов, участнинов денады но: И, Чамкус, ‚А. Венуолис-жукаускае. В. Ироект памятника Вячеславу Яковлевичу ИТишкозу (скульптор И, А. Рабинович), утвер денный Комитетом но делам искусств при Со вете Министров СССР. По решению правитель: ства памятник должен быть установлен на родине нисателя в г. Беженке. Вл. БАХМЕТЬЕВ Вместе с народом Три года назад умер один из виднейших советских писателей Вячеслав Яковлевич Шиптков. Еще до начала своей литературной деяз тельности В. Я. Шишков много лет рабом тал но обследованию и строительству пуз тей сообщения в Сибири. Нисатель быз тесно связан с самыми различными людь= ми из народа. Многолетнее общение с про стыми людьми помогло ему широко и полне познать народную жизнь. Первые расеказы В. Шишкова появи лись в 1913 году. Но по-настоящему развернулась его творческая деятельность п)= еле революции. «Профессноналом-писателем Яя crag после великого Октябрьского переворота, Когда почувствовал и осознал я себя полнрираввым членом и работником нового, молодого советского общества, — писал В. Шишков, оглядывая свой многолетний писательский путь. -— С волнением вематриваясь в небывалые события народной жизни, я работал с 0е0бым рвением, бух дучи настроен бодро и радостно. И я никогда, ни на один день не представлял с6- бе свои личные радости и горёстя, тен более писательскую сБою судьбу — ви судьбы народа». Носле 1917 roga литературная работа В. Шишкова уже не прерывалась. В «Летописи» была напечатана повесть «Тайга», одобренная А. М. Горьким. Велед за ней начали появляться новые произведения; из которых наиболее известны повести == «Пейпус-озеро», посвященная граждан ской войне, «Свежий ветер»х — 0 совет ской деревне послереволюционных лет, большой роман «Утрюм-река», в которби писатель показал широкую картину жизни (Сибири, Подлинную славу принес В. Шишкову его роман «Емельян ПугаYep», по праву считающийся одним из лучших советеких исторических романов. Нисателю удалось создать живой, реалистический образ выдвинутого народом вождя крестьянского восстания и дать шире= кую, внечатляющую картину социальных отношений той энохи. Россия народная, рвущаяся к. свободе, в правде и разумной жизни, Робвия. с8)- водная, революционная, ведущая за ©0600 в будущее другие народы, была источния ком вдохновения для писателя, и это обусловило не только широту его тематиКи, но и все художественное своеобразие его произведений и самый языв их — яр= кий, красочный, самобытный. Горячий патриот советской державы; В. Шишков, несмотря на преклонный в0зpact, в трудные дни блокады Ленинграда активно сотрудничал во фронтовой печати, продолжал усиленно трудиться нах романом «Емельян Пугачев», за который ему была посмертно присуждена Сталин“ ская премия первой степени. . «Кончилось время жалеть себя. Родину жалей, а ве себя. Учри, a родную землю samara!» — говорит герой одного из в0- енных рассказов В. Шишкова, старый сибиряк-колхозник, и кажется, что в этих словах - слыитится. взволнованный годе самого автора. : He XOTAT W Не тг вешь, ничего общего ве имеющая 6 60851 — Создавая пьесу о Сталинтрадеком тракторном заводе, Б. Полевой лишил ве идейного стержня, — сказал инженер тов. допатин, начальник травторного пеха. — Он не понял характера сталин траднев. ка ти — Тяжело читать это произведение, — сказал главный инженер тов. Макое. — Автор легкомысленно отнееся кс своей работе. Создается внечатление, что матернал ляя своей ньесы он получил из третьих рук: Физнь Сталингралекого тракторного 34 вода — яркая страница в истории борьбы и побед советского народа. Изображая в своей пьесе завод и его коллектив в один из самых тяжелых и ответственных печ риодов его жизни, писатель должен быть честным и правдивым. Чем ближе был бы он в изображении харалтеров к лействительности, тем ярче и правливее было бы самое произведение, Б. Полевой обманул ожидания сталин граднев. Пьеса его не отвечает тем выеовим требованиям, какие народ пред’авляет в своему искусству. Такую оценку дал многотысячный кол лектив трижды орденоносного Сталинград» ского тракторного завода пьесе В. Шоленоз to «Неугасимое пламя», онубликованной В № 1 журнала «Октябрь» за 1947 reg. Елена ЧЕНЦОВА. СТАЛИНГРАД. . ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА 19 ВЕЛИКОЕ БРАТСТВО Советская жизнь неизмеримо расиирила и углубила тематику литовской поэзии. Пламенные патриоты родной Литвы, ee поэты вдохнули освободительный ветер необ`ятных пространств - страны-исполина. Они вошли в новую жизнь, зовущую к победам, где каждый день —= день творчества. Их поэзия стала высокоидейной, целеустремленной. Благородная гордость тражданяна Советского Союза составляет ЖивИТельный источник новой литовекой поэзии. Это особенно наглядно видно в сборнике «Поэты Советской Литвы». Здесь собраны CTHXH семнадпати поэтов. Часть стихов написана в 1907, 1910, 1927 годах. Это стихи поэтов старшего поколения; Людаса Тиры, Миколайтие-Путинаса, Хорошие стихи, старшие клаесическими в литовской поэзии, но авторы их не поднималиеь вьиие общих проблем прогрессивно-демократической лирики, а иногда уходили в область интимной ера «чистого искусства». Но вот Литва стала советской, и в стихах тех же поэтов зазвучали боевые м0- тивы борьбы за лучшие идеалы человечества. Укрепилось ‘и выросло вее, что была передовым в их творчестве. Поэты Литвы заговорили во всю силу таланта, впервые He для узкого круга любителей поэзии, а для всего освобожденного народа Литвы. Вдохновенны строки Саломеи Нерис: Нас греет сталинское пламя, Открыл ворота к солнцу он! Земля с цветущими полями Кладет ему земной поклон. («Поэма о Сталине»). `` дучшие стихи сборника-—<«Слово борт бы» Ч. Гиры, «На Красной площада» А. Венцлова, «Сталинское солнце» В. Вальсюнене, «Время» 9, Межелайтиеа—говорят о Сталине. От имени литовской молодежи обращается к вождю. молодой ноэт-фронтоpus Banue Peiivepne: Бновь сердца пылают жаждой мести, И по зову Сталина: «Вперед!» Верная заветам длревней чести, Молодежь литовская илёт. Семье советских народов посвящает проникновенные стихи втарый ноэт Миколайтне-Шутинас. Мы читаем стихи Нерис, Корсакаеа и в НИХ видим то же чуветво благодарности литовского народа; оно так прекрасно выражено Людасом Гира в сл0- вах, с которыми он обращается к своей реснублике: Под кремлевской звездой путеводною Ты в советское братство вошла, Мыель о неразрывной органической связи литовцев с другими советскими народами. как бы пементирует вею книгу. - Она пронизывает собой и лирические «Тразы Подмосковья» Л. Гиры, выражается в глубоком философском раздумье «Моего пути» В. Миколайтис-Йутинаса. В те дни, когла немецкие орды топтали литовскую землю, кремлевская звезда воодушевляла народы в их освободительной борьбе, и поэты Литвы шли за нею в рядах Советской Ариии. В оккупированной Литве был расстрелян талантливый, непримиримый поэт-. антифашист В, Монтвила. В лагерь смерти были брошены Б. Сруота п Т. Тильвитис. «Ноаэты Советской Литвы». Гослитиздат. MoскВви, 1948, 234 erp. REDE Злата УВ; RPE ЗЕВАНОО РОЗНЬ ОИ Отечественной войне — наиболее волнующие в книге, Чувство любвм к ебретекой а НЕ REE PR EA Родине, к народу в них звучит с особой ‘средней школы А. Зерчанинова, Л. Райхи. к: co ЕН net weree ey wnt nn ewan le на, В. Стражева — содержательное и интересное школьное пособие по литературе. В главе о Толстом, написанной’ А. Зерчаниновым, «Войне и миру» уделено много места. Но та трактовка «Войны и мира», которая дава в учебнике, вызывает серввзные возражения. , А. оерчанинов обетоятельно цитирует известные ленинекие строки о «кричаших противоречиях» в произведениях и взгаялах Толстом и добавляет: «В свете этих противоречий мы и должны раесматривать тверчество великого писателя». Однако в конкретном анализе важнейших произведений Толстого, и в оеобенности «Войны и мира», эта авторекая лекларация реализуется очень слабо, а местами и вовсе He рбализуетел. В учебнике мало раскрыты противоречия толетовского мировоззрения, а главное, — их отражение в художественном творчестве писателя. На примере «Войны и мира» нетрудно убедиться в том, что никак нельзя механически отрывать’ Толетого-художника от Толетого-моралиста. Противоречия mapoвоззрения Толстого глубоко проникаю? в образную ткань романа. В учебнике же характеристика «Войны ий мира» носит, по преимуществу, онисательный, об’ективистекий характер. Очень бегло, суммарно, ‘мелкам шрифтом (как материал для «иеобязательного» чтения) дана критика толстовскей философии нето`рин. А характеристика помана в целом не номорает учашимея ориентироватьея-—гле же проявилась могучая сила Толстого и rae ero слабость, где и в чем побеждает у Толотого реалистическая правда, раскрытая с позиций угнетенного народа, & где эта правда подавляется реакционной философией, проявляется ноловинчато, не последовательно: Если даже оставить в стороне вторую часть эпилога и вее историко-философекне отетупления Толетого, в самой xyaomeérвенной структуре эпопеи содержатся ноистине кричащие противоречия. В самом деле. `Громадная. стихийная сила патриотического чувства, выражение беспощадной ненавиети к врагу — и явственные пацифистские нотки; беспокойвые мысли МНьера о тяжком положении крепостных рабов — и картины идиллических взаимоотнонений бар с крепостными в доме и имении Ростовых; вдохновенные, гордые строки. о «лубине пародной войны» — и а10феоз смирения в 0бразе Платона Каратаева; трезвый анализ реальных жизненных факторов, движущих новедением людей от придворного до солдата, — и настойчивое утверждение абстратных, «вечных» начал религии и нравственноети, Наименее удовлетворительнымх необхолимо признать то, что говорится в учебнике о Платоне Raparaere. Здесь А. Зерчанинов „силой. Бо всей ее красоте встает перед. нами в этих стихах литовская земля с ce задушевными песнями-дайнами, ¢ ее меддлительными реками, дремотными лесами, с утраченным счастьем только что обретенной свободы. Гира посвящает стихи почти каждой реке, каждому углу родной земли, освобожхаемой от немцев Советской Армией, Необыкновенно сильно звучит маленькая нозма С. Нерис в Герое Советского Союза Марите. Не унести в котомке за плечами Очаг родимый, неба синеву. И мы ушли с тяжелыми сердцами, Но поклялись отвоевать Литву, — говорит молодой поэт В. Мозурюнае в стихотворений «Гореть земли». Маленькую чудесную страну 6 ее залумчивыми озерами, ев Неманом, старинных Вчленюсом, балтийскими дюнами, вековечными народными песнями помог спасти старший брат семьи советских народов —— Bé- inka руеский народ. Восхищение русским народом, любовь в нему ярко выважены в книге, Русские! Лишь вас не устрашил он, _ Дымом дышаший дракон войны, Только вам его сразить по силам, Только вы чудовищу страшны .. (С. Невис = «Степь»). С особенной силой звучат стихи о pycском народе, ero передовой культуре, о Пушкине и Горьком. Не все в книге равноценно. Если темы советской Ролины; братетва народов, лирика родного края удачно представлены в сборнике, то Тема, восстановления получила в нем крайне скудное отражение. Аризнь города дана также скупо, а индустриальная тема почти отсутствует, Слишком много и часто прибегают поэты, обращаясь к темам сегоднятней жизни, к декларациям, к полусимволическим акеессуарам вроде «горнов», «кузнип», «мо лотов», «пашену,. «илугов». Много пережил в дни войны литовекий народ и вышел из нее духовно выроени\е, закаленным. Он требует от своих поэтов высокой илейноети. Народ зовет поэта: В простор огромный радостных времен, Где, словно солнце, светит век грядущий, Из мощных пятилетий сотворен. И Схалин этот мир, в труде растущий, Тебе показывает наяву, И пред собой ты видишь сад наветуший И в нем чудесный островок—Литву. (А. Венцлова—<«Влохновение»}. Отдельные переводы недоработаны, U6 в основном коллектив переводчиков со своей большой задачей справился удовлетворительно, Особенно нужно отметить кзв всегда прекраеные переводы С. Маршака, хорошие переводы С. Мар, М. Зенкевича, В. Державина, В. Звагинцевой, М. Петровых, ПН. Шубина, И. Сельвинекого. ‚ бедержательна вступительная статья А. Деева. Русский читатель получил хорошую внигу, дающую @му возможность основательно познакомиться с творчёством с4- ветеких литовских поэтов. ^^ которые бездельничалот, Вопреки жизненной правде Обсуждение пьесы Б. Полевого «Неугасимое пламя» на Сталанградском тракторном заводе. . С интересом ждали рабочие и служащие Сталинградекого тракторного завода. пэявления пьесы Б. Нолевого «Неугасимое пламя». Мы знали, что пьеса эта посвящена нашему заводу, и думали, что Б. Нолевой после хорошей, вдумчивой книги «Повесть о настоящем человеке» создаст глубокое, правдивое произведение о заводе, который имеет такую славную, боевую историю. : Недавно у главного инженера завода тов. Макоеда собрались командиры произBOACTBa, лучшие люди завода. Многие из HEX пришли на’ завод семнадцать лет назад, они возводили стены цехов“ и домов, создавали первый советский трактор. С недоумением слушали они чтение пьесы Б. Полевого «Неугасимое пламя». Обсуждение пьесы заняло два вечера. — Б. Нолевой, очевидно, не имеет представления 6 ‘работе крупного ‘совет ского ‘преднриятия, — товори? инженердизелист т. Врублевекий, — пиватель не изучил жизнь и людей Сталипградского ‘тракторного завода, поэтому он и не смог создать правдивое художественное произведение. ВБ, Полевой иеказил образы людей завода. В сущности, герои пБесве —= карикагуры Ba сталинградцев. Все знают Героя Советского Союза сержанта Павлова. 970 исключитёльно скоомный человек. Он ‚ выведен в пвбее в образе Якова Петрова— бесптабалтного парня, хвастуна и пошляка. Инициатора знаменитого движения сталинградеких женщин‘ Алекеанару Черкасову Б. Полевой подменил образом Лизки Зыковой, «бабы нахальной», «первой бузотерки»; парторг ЦК ВКП(б) Гребнев ничего не делает, его талант «разворачивается» только в пляске; инженер Чуприянов — Нытик, мечтающий o покое, ° боится всего нового и передового. ВБ. Шлевой не потрудился хотя бы‘ немного познакомиться co спецификой работы такого предириятия, как наше. Как может, например, «пыхалка»—примитивная электроетанпия. работающая на ‚одном моторе, давать электроэнергию вс3- иу заводу и поселку? умеют работать: А сам этот директор проской действительноствю. изводит малоприятное впечатление, это — угрюмый, странный человек. `— Многие из нае, еталинградиев, — сказал тов. Раковский, — работали po speмя эвакуации на Урале, однако, у нае не было никаких столкновений с уральцами, мы жили 6 НИМИ дружно, делали общее большое дело. . Тов. Раковский говорит далее о фальIMBOM, примитивном языке героев пьесы. —~ Vie слышал автор эту убогую речь? Сталинградцы Так ‘не разговариваюгЕ: «вкалываем по 14 часов», «вёт как трёсну», <«бебстыжие глаза-то вынаранаю» Рассказы Петраса Ивирки Безвременно умерший талантливый литовский писатель Швирка оставил нам книгу стихов, три романа и несколько сборников новелл. В новеллах он ‘проявил особенное мастерство. Шесть рассказов, включенных в сборник «Огонька» (под редакцией 3. Шишовой), удачно. знакомят нас с его излюбленными темами и творческой манерой. . Все они посвящены литовской деревне. Цвирка вышел. из демократических низов (сын крестьянина Каунасского уезда) и никогда не отрывался от них. Выразительными штрихами П. Цвирка рисует путь ли-. товского крестьянина на протяжении последних десятилетий. Автор вскрывает острые социальные противоречия в деревне (рабсказы «Отец», «Несия»), разоблачает лживость литовской буржуазной «земель‘вой реформы» («Дубок»). Картины крестьянских «хождений по мукам» завершаются в сборнике рассказами о новой жизни: подлинное освобождение и человеческие права приносит литовскому крестьянину советская власть’ («Депутат»). Ивирка великолепно знал. крестьянский быт и ‘крествян-- Четрас Цвирка. Рассказы. Перевод сл ского. Библиотека «Огонька», №. 59, 1941 г. ские характеры, он любил своего героя — неустанного труженика земли, но он HE идеализировал ‚ его. Старый’ крестьянин Иокубас в рассказе «Песня» обременен предрассудками, легко подлается враждеб-, ным влияниям; он не сразу приходит к признанию новой жизни, к примирению со СВОИМИ СЫНОВЬЯМИ, Е труда на новых началах. П. Цвирка obyianadt тонкой Заблюдатедв: ностью и юмором. Яркая и свежая, порою неожиданная ‘лепка деталей придает его рассказам большую психологическую выразительность и теплоту. Еще задолго до вхождения Литвы в Союз Советских Республик Нетрас Ивирка бывал в нашей страве, дружил ‘с советской литературой, со многими советскими писателями, Советские читатели и раньше ‘зна(ROTO комились с его творчеством — роман «Земля-кормилица» и книги рассказов Цвирки появлялись в переводах на русский язы. Но’ впервые. знакометво наших читателей с Цвиркой осуществляется так широко.— книга: вышла тиражом: в 150.000 экз. Советские читатели еще больше полюбят Петраса Цвирку — одного из выдающихся представителей советской литовской литеатуры., . и: р : vp Cc. EBFEHOB — Оталинградцы —— это 6л0во › стало олицетворением мужества. и геройства в борьбе и труде. Сталинградекие тракторостроители создали первый советский трактор, они являются пионерами советского массово-поточного производства, они восстановили в Короткие сроки завод. В пьесе же они преимущественно показаны нытиками, лодырями, — сказал тов. Исаев, начальник отдела технической информации. — Читая пьбсу, чЧувствуещь обиду за Б. Полевого — автора «Повести о настоящем человеке», — заявил инженер тов. Берлинер, начальник сборочного цеха.— Автор не знает людей нашего завода, его рабочих и инженеров. Где он sured такого мастера-кадровика, каким изображен Суслов? Наши люди тем и хороши, что вобгда работали и работают, ив жалея. сил. «Неугасимое пламя» —— надуманная — Шли бы эту ньесу показать в rea тре сталингралцам, — еказал заведующий нарткабинетом тов. Горбоконенко,. =~ OHV были бы глубоко возмущены. Совершенно нелепым выглядит драматургический конфликт между директором-—уральнем Вопаровым, борющимея за новый трактор, и нионерами тракторостроения — сталинградпами, которые почему-то отказызаютея от новатерской идви, Инженер. тов. Раковский также говорил о ложном, надуманном конфликте произведения. Диреятор Кошаров, приехавший с Эрала, противостоят всех сталингдадиам,