3. ПАПЕРНЫЙ.
	Мих. ЗЕНКЕВИЧ
	ВЕЛИЧИЕ
ВРЕМЕНИ
	Владимир Сосюра —— один из зачинате­лей советской украинской поэзии. Песня
Сосюры родилась на фронтах гражданской
войны. Уроженец Донбасса, сын шахтера,
сам с детоких лет работавший в шахте,
Владимир Сосюра юношей вступил в ряды
Врасной Армии.
	Поселок над Донцом, где виснет дым
завода,

И музыка в саду, и поезд в семь часов...

Как не забыть мне ввек родную Третью
	оту,
Так не забыть мне ‘вас под бег consi  
годов.

Зима. На фронт, на фронт!.. А провожа­тых много,
	И пенье «Чумака», теплушки и перрон...
	И с нами молодость, и радость,
ий тревога...
	Борьба связала нас, собрав со всех
сторон.
	Так вепоминает Сосюра ввое поэтическое
рождение. Одним из первых обратил вни­мание на молодого поэта Эдуард Багриц­кий; он с похвалой отметил революцион­ную лириву книжки Сосюры «Красная зи­ма». За «Красной зимой» последовали Но­вые сборники, и Владимир Сосюра вскоре
по праву занял одно из первых мет в
украинской советской поэзии.

Первые годы сталинских пятилеток Co­сюра приветствовал поэмой © Днепрострое.
Он создавал живые образы строителей с0-
циализма в таких стихах, как «Вриво­режье», «Учительница»,  ‹Рабфаковка». В

эти же годы поэт напиеал стихотворение о
Сталине:

То имя — как трубы призывный звук,

В борьбе за свет всегда ты перед нами.
Тебя до звезд взнесли мильоны рук, ,
Чтоб ты сиял, как знамя над веками.
	В годы Великой Отечественной войны
В. Сосюра создал много боевых  патриоти­ческих стихов и поэм, которые в разгар
битвы за освобождение Харькова, Полтавы,
Киева печатались во фронтовых газетах.

Ситихи поэта, обращенные к землякам,
He смиривиимея под пятой оккупантов,
перепечатывалиеь и тайно распространя­лись украинскими партизанами.

Послевоенные стихи В. Сосюры собраны
в его недавно вышедшей книге — «Чтоб
сады шумели». Проникновенная и заду­шевная книга эта звучит, как радостная
симфония победы, завоеванной народом, как
симфония счастья. защищенного от врага.
	  Она воспринимаетея так, точно автор Bee
	эти стихи произнее одним дыханием. И
хотя в книге собраны ‘стихотворения на
разные темы, но ее стройность, ее взвол­нованная лиричность определяютея  лейт­мотивом — любовью в Родине.

Поэт привететвует свою расцветающую
Ролину, залечивающую раны войны:
	Укра!но моя, србний сшв солов’я,
Шум завод, моя Укра!на!..
Г як сад-повеснь наче 30pi sexi,

Розцытае моя Укра1на.

Поэма «Огненные дороги» повествует о
бойце, прошедшем все огненные дороги
войны — от Сталинграда ‘до Берлина и
е победой вернувшемея в родную донецкую
шахту, где уже откачали воду и снова
стали добывать уголь. С полей сражений
человек вернулся строить свое счастье н
счастье своего народа,
	Иной раз поэту нужна самая небольшая
деталь, чтобы осветить целую картину; и
белое вышитое полотенце в руках фронто­вика, и шум возрожденной шахты — Bee
отражает силу и радость восстановленной
Жизни,

Для стихов В. Сосюры характерно про­никновенное ошущение исторического ве­личия времени, нашёй стэлинской эпохи.
Стихи 0б украинском народе перерастают
в стихи. о народах всего Советского Союза, о

радости всеобщего вдохновенного, созида­тельного труда.

«Для тебя, мой народ, играю я на erpy­нах моей души», — говорит Cociopa В
одном из лирических произведений, меч­тая о том,

Шоб nicsi Moi стали достойн!

Золотого народу мого.
	А. МАРЬЯМОВ
			Е М Помешиков
	М. Н. Смирнова
				СИЛА ЛЕНИНСКИХ ИДЕЙ
	«драку о махистами», — Помилуйтв, of
этом смешно и заикаться. bod abconony
неизбежен».
	публициста (и aTO хорошо показы
В. Мейлах) является его постоянное ис
пользование художественной литературы,
как идейного оружия в борьбе ¢ Bparaxy,
В тому, чю ВБ. Мейлах говорит 06 №.
пользовании Лениным образов Грибоедова,
Гоголя, Некрасова, Шедрина, хочется yp.
бавить Чехова, — достаточно ^ вопомнить
ленинокие елова о «политических «чел.
веках в футляре» или ©  «еоциал-дон.
кратической душечке»,‘ меньшевике (т,
ровере, о котором Ленин писал; «Прив
ствуемый «Освобождением» тов. Отари
продолжает в новой «Искре» каяться з
трехах,  содеянных им (по поразумиу)
участием в старой «Иекре». Тов. Стар
вер очень похож на героиню чеховохоу
рассказа «Душечка». Душечка жила ony
чала е антрепренером и говорила: Мы
Ваничкой ставим серьезные пьесы. 1.
том жила она © торговцем лесом и мн.
рила: Мы с Васичкой возмущены выюозни
тарифом на лес. Наконец, жила с вему,
наром и говорила: Мы с Количкой лечлу
потадей, Так и тов. Отаровер;: «My ¢
Лениным» ругали Мартынова, «Мы с Ма.
тыновым» рутаем Ленина. Милая социзл­демократическая душечка! в чьих-то 094.
тиях очутишься ты завтра?»
° Книга В. Мейлаха насыщена Sommy
конкретным историко-литературным Mate­риалом. Автор стремитоя итти за Лениныц,
указывавшим, что «весь дух марколуми,
вся его система требует, чтобы каждое по.
ложение рассматривать лишь (а) ист
чески, (в) лишь в связи с другими, (6)
лишь в связи е конкретным опытом ит,
рии».  
Есть‹ в книге 5B. Мейлаха и нм
спорного, & кое-что и просто неверно.
В предисловии автор правильно говорит
0 том, что «ленинокая периодизация 1
тожена в основу построения истории рус
екой литературы». Но в самой книге ane
важнейший для всей нашей историко-дт­тературной науки вопрос не освещен.
Зозражение вызывает  характериотит
А. Н. Веселовокого, которого автор пр
водит в качестве примера... «бессознатель:
ного приближения к историческому мам
риализму»,
о Недосталком работы является т, чм
толое исследователя звучит порой сухо т
акалемично. Отрывки из ленинових  
бот — изумительно яркие, живые, игра»
щие всем богатством интонаций и от
ков — еще больше подчеркивают эт,
Книга ВБ. Мейлаха «Ленин и проблем
русекой литературы», бесспорно, являет
лучшей работой на эту тему. Виерв
проблематика ленинских работ, овязаниы
прямо или косвенно с вопросами pyccril
литературы, раскрыта так глубоко и №
следовательно на конкретном историк
литературном ‘материале.
Эта книга — шаг вперед нашей совет
ской литературной науки, свидетельство #
	%\
	вилы и роста.
	Буржуазные литературоведы, любители,
по выражению Ленина, «пустых казенно»
либеральных, избито-профессорских фраз»,
немало потрудилиеь над тем, чтобы  ото­рвать историю нашей отечественной лите­ратуры от общественной жизни и борьбы.

«Отвлечение внимания OT... конЕрет­ных историко-экономических и политиче­ских вопроеов» —вот, по словам Ленина,
характерная черта либералов-литературо­ведов веех мастей.

Против подобного буржуазно-либераль­ного подхода к литературе направлена BCA
книга Б. Мейлаха «Ленин и проблемы рус­ской литературы конца XIX — начала
ХХ вв.» — от нервой до последней етра­ницы. ее

«Ленин, — пишет  иселедователь, ——
..разрешал в своих работах многие. из тех
вопросов, которые выдвигались и в КЛАС”
сической художественной литературе».

В. Мейлах тщательно и вдумчиво про­слеживает, как отразились жгучие вопро“
сы социальной жизни, жестокая классовая
борьба, жаркое  предгрозовое дыхание
приближающейся революции Ha всей
идейно-философекой и литературной боть­бе 90-х—900-х годов. Автор живо в06-
создает борьбу Ленина с народниками, Он
показывает полную  противоположность
подхода к действительности марксистов,
которые прямо ©мотрели в глаза правде
жизни, трезво изучали законы развития
капитализма в России, упорно готовили
народные массы к революционному штур­му, и народников, «боровшихея» с капи­тализмом  истерическими заклинаниями,
маниловскими ламентациями и призывав­ших писателей «перевоспитывать» , вула­ков и буржуазных хищников.

Б. Мейлах раскрывает далее отражение
этого исторического спора в литературе
того времени — в произведениях Глеба
Успенского, Вересаева, Каронина, Злато­вратекого и др. При этом автор показы­вает, как по-разному преломлялись общие
вопросы, выдвигаемые эпохой, в тТворче­све различных писателей. 1ем самым он.
	опровергает и не изжитое до CHE пор У
некоторых ученых представление о лите­ратуре, как о едином напиональном потоке.

Глава «Статьи Ленина © Толетом» —-
лучшая в книге. Б. Мейлах глубоко pa­скрывает гениальные ленинекие мысли 0
кричаших противоречиях Толетого. Инте­ресны сопоставления  ленинокой  кон­пеппии сю взглядами на  Толотого и на
	русскую литературу   Чернышевекого.
Новые — по привлекаемому историко-ли­тературному материалу —— содержатель­ные комментарии дает автор к энамени­той статье Ленина «Партийная организа­пия и партийная литература». Анализи­руя ту или иную работу, высказывание
Ленина о литературе, В. Мейлах стремится
к обобщению, намечает основные прин»
ципы подхода Ленина к литературе. Вме­сте с автором вниги мы вновь перечиты­ваем страницы знаменитых работ, слу­шаем «набатный ленинский язы», видим,
как Ленин последовательно расправляется
со всеми, вто пыталея исказить, оклеве­тать руескую литературу, использовать ее
для борьбы против революции.

Невольно вспоминаются ° слова И. В.
Сталина о «горном орле, He знающем
страха в борьбе», о непримиримой ления­ской критике противников партии и рево­люции, о его простом и ясном, сжатом и
смелом стиле, —— «когда каждая фраза не
говорит, а стреляет». ,

Читая книгу ВБ. Мейлаха, мы видим,
как последовательно проводил Ленин прин­Wut партийности, большевистокой прин­циниальности в анализе литературных яв­лений.

«Раз человек партии пришел к убежде­нию в сугубой неправильности и вреде
известной проповеди, то он обязан выету­пить против нее». — писал Ленин T[ops­ROMY.

Вюгда Горький выступил против вред­ной и реакционной популяризации «Бесоз»
Ф. Достоевского, Ленин выразил ему
в письме свое одобрение.
	В то же время Ленин прямо и честно
	указывал Горькому Ha ero ошибки, 3а­блуждения, настойчиво учил его револю­ционной непримиримости,
		Т. МОТЫЛЕВА
	впоре двух главных действующих лиц —
профессора Лаврова и ирофесвора Миляги­на. Они не только сослуживцы по научно­исследовательскому институту. Они евя­заны многолетней дружбой, общей сульбой.
Советская власть для обоих открыла воз­можности широкого творческого научного
труда. Без этого оба не смогли бы притти
	к науке. В тому же Лавров и Милягин-—  
	сверетники. В списке действующих лин
автор обозначает велед за обоими имена­ми — «48 лет».

Й все же, это совершенно разные люди.

Павел Степанович Лавров — подлинно
советский. ученый, в чистейшем смысле
этото слова. дн — человек, государетвен­HO и притом  социалистически  мыеля­щий. А Трофим Игнатьевич Милягин зара­жен ‘многими вредоносными бактериями,
оставшимися от старой, буржуазной науки,
Олна из таких бактерий поселила в чем
рабское угодничество перед всем «загра­ничным». Другие — развратили ero 3a­ботами о личной елаве, поставленной нре­выше заботы 06 общем благе, алчным
своекорыстием, стремлением к маленькому
домашнему благополучию...

Два этих образа выражают два проти­воположных, непримиримых Bardia a
самое еушество советской науки, на 0е
цели.

Дом Лавровых пронизан свежим ветром
жизни, для которого равно гостеприимно
открыты и окна комнат, и сердца людей.
Этот ветер жизни привел Лаврова к его
работе. Он окунул в живое дело молодого
Виктора Лаврова и разжег огонь тверче­ских стремлений в душе дочери прафес­сора — Любы Лавровой. .

Окна милягинской дачи были открыты
навстречу иному ветру, идущему от зака-.
та. с гнилых, зараженных болот.

В конфликте передовой, неустанно ищу­шей, подчиненной великим задачам чело­веческого блага советской науки с наукой
буржуазной,  косной, ° извращенной, —
одерживает победу передовая, творческая
советская мыель.

06 этом и написал 68010 яркую, страет­ную пьесу Б. Ромашов.

Она завоевала признание и благодар­ность многих тысяч зрителей, и блатодар­ность эта выражена в выешей награде
писателя — в Сталинокой премии, при­суждленной драматургу.
	После окончания спектакля бархатный
шнур задержал в фойе часть зрителей,
Остановившиеь у мраморной лестницы,
люди продолжали оживленный спор о
только что показанной пьесе.

— А вы полагаете, батенька мой, у
нас в институте такого не наблюдается? —
густо гудел, по-волжеки напирая на «0»,
грузный седой человек в необыкновенно
живо поблескивающими молодыми глаза­ми. — И Милягин веть, и Медынцев, ба­тенька мой, имеется. И вот уже где, из­волите ли знать, они У меня сидят...

Внезапно раз’яривитиеь, он похлопал ce­бя крупной рукой по затылку.
	А кто-то, скрытый толною, обращался
к девушке, одетой в военную гимнастерку
GO следами недавно споротых погон:

— Гипербола? Ла какая же это гипер­бола? Послушайте-ка разговор диссертан­тов в курилке Фенинской библиотеки.
Иной только и вынлет; «Джонс..», «Жа­но...», «Иоганнес...х. Этаких авторитетов
и у них на родине ни во что не ставят,
а для нашего заучившегося пижона, что
ни вякнет этакий джоне со своего насеста,
то и окажется  непререкаемой истиной,
Нет, нет, это не гипербола, 06 этом давно
подумать пора...

—- «Просквозило...» — повторял позади
женский голое реплику из только что
виленной пьесы. — Вот верно сказано.
«Ло сих пор простуженный ходит...»

Спектакль шел в Малом театре. Шьева,
которая вызвала такую оживленную реав­цию зрителей, называлась «Великая сила».

Б. Ромашов написал эту пьесу векорз
после войны. Он долго, кропотливо’ рабо­тал над нею, и от варяанта к варианту
большая  правха жизни вытесняла из
	пьесы мелкие личные конфликты и вво­дила на их место опор идей, впор про­О:

В пьесе решались кардинальные проб­лемы, волнующие советекую интеллиген­цию, и она остро захватила зрителей.

Положение нашей’ науки з» поеледние
два десятилетия достигло небывалых вы­сот. Возможности, открытые в. нашей етра­не перед ученым, работающим во имя че­товеческого блага, поистине безтраничны.
Й тем важнее как можно быстрее освобо­хить научную среду от веяких пережит­ков капиталистичеекого прошлого.

Основной конфликт пьесы воплошен в
	СМЕЛОСТЬ ИСКАНИИ
	Награждение Веры Пановой Сталинской
премией за «Кружилиху» — событие ра­1 доетное и поучительное.
	энергии фистопада, но и в осознанном тру­долюбии семьи Веденеевых, и в мальчише­ском задоре Тольки Рыжова, и в душевной
чистоте Саши Воневского, и в отзывчиво­сти Анны Ивановны, и в трудовой .неуго­MOHHOCTH, B широте кругозора старой ук­раинекой колхозницы — матери Листопа­да, и во многом, многом другом... Панова
	не ставила себе задачи воплотить духов­ный и моральный идеал советского чело­века в каком-либо одном образе. Но час­тицы этого идеала присутетвуют во многих
ee героях. Каждый из них потсвоему сви».
детельствует о громадном облагораживаю­шем влиянии, которое оказывает социали­стический строй на многие миллионы лю­дей.
Писательница очень осмотрительно обра­щаетея с большими словами. Она видит и
стремится показать, с каким трудом, ка­кими нелегкими путями осуществляется
превращение больших слов в большие дела.
Она видит дистанцию, которая нередко от­деляет действительное от желаемого. Имен­но поэтому в состоянии она создавать кни­пи, которые волнуют читателя верностью
непосредственных жизненных наблюде­ний, -— создавать образы людей, в вото­рых читатели узнают соседей и знакомых.
Иные критики ставили в вину Пановой,
	что она вывела в своем о9дмане несколько
	персонажей, явно отталкивающих, таких,
например, как Уздечкин. Эти упреки неос­новательны. Разве не ветречаютея еще в
нашей жизни уздечкины, которые мешают
работать и итти вперед?

Недостаток произведения не в том, что
в нём намечены реальные жизненные кон­фликты, а в том, что конфликты эти по­рою искусственно сглаживаются. Илилличе­ская сцена примирения Листопада с Уздеч­виным, стремительная «перековка» „блат­мейстера Мирзоева; прощение передовым
рабочим Веденеевым (а заодно и автором)
кулака Мартьянова, который  «отробил»
свои грехи; снисходительная интонация в
описании эгоистического, мешанского пове­дения Лидочки — ‘вот что звучит в повэ­сти диссонансом. Писательница наглядно,
на ряде примеров показала живучесть бур­жуазно-индивидуалиетических навыков,
вредноеть пережитков прошлого, сказыва­ющихся в поведении иных советских лю­дей. Именно ноэтому читатель вправе был
	ждать от автора «Вружилихи» большей не­примиримости по отношению к пережиткам
пропьтого, большей последовательности в
изображении борьбы нового ео старым.

Но все-таки важно видеть, что не эти
недостатки — сколь бы значительны они
ни были ‘— определяют внутренний па­oc и сущность «Вружилихи». Вера Па­нова создала увлекательную и честную
	книгу, которая дынтит любовью в советекой
Родине и во многом удачно воссездает прав­ду советских будней. «Кружилиха» не
только воспроизводит настоящее, но и
устремлена в будущее. Разве не проникнут
романтикой будущего заключительный, ли­pUdeCRH-BSBATHOBAHE HH монолог lucrona­qa?

«...Вудет ли день, когда человек скажет:
	« веем доволен, премного благодарен, мне.
	больше ничего не надо»? Никогда не будет
такого дня. Всегда раскрыта земля для но­вых семян, и никогда не сняты лева для
строителя. А кто произнес тавие слова, тот
мертв, от него нечего ждать живым»,

Эти строки имеют ближайшее отношение
и в нашей литературе. Читатель — какое
бы талантливое произведение он ни про­чел — не скажет; «Я всем доволен, мне
больше ничего не надо». Советский чита­тель имеет право на недовольство тем, что
достигнуто художником, даже если достиг­нуто многое. Однако страна наша умеет
ценить и награждать талантливого худож­ника не только за бесспорную удачу, нон
за смелость исканий, за выбор трудного
ПУТИ,
					О «Пружилихе» немало спорили. Вогда
книга вызывает желание поспорить, когда
о ней наперебой стремятся высказаться не
только профессионалы-литераторы, ни
читатели, — этот факт сам по себе дока­зывает, что писателю удалось поднять ре­альные, жизненные вопросы.

В романе не осталось почти ни одного
действующего лица, по поводу которого не
были бы высказаны те или иные с00бра­жения «за» и «против». 0 людях, создан­ных воображением художника, спорили, как
о живых. Развё не было это своеобразной
формой читательского признания?

В романе нарисован коллектив советских
людей. Идет война. Перед лицом тяжких
испытаний простые, рядовые. советские лю­ди — разного душевного склада, разных
поколений — совместно делают большое,
полезное народу дело. Й oro дело —
главное, что есть в их жизни. Таково бы­ло содержание «Спутников». Таково и с0-
держание «Кружилихи».

Однако в «Спутниках» эта идея мораль­но-политического единства советекого на­рода была раскрыта на материале, хорошо
знакомом и близком автору. В «Кружили­хе» писательница столкнулась с кругом
явлений, несравненно более сложных. Рас­сказать о большом заводе оказалось ва мно­то раз труднее, чем о людях санитарного
поезда. Но в самой попытке освоить но­ный, важный жизненный материал проя­вилось мужество писательницы, ее нова­торекая смелость.

Уже много говорилось в критических
статьях о портретном мастерстве Веры На­новой, о ее психологической наблюдатель­ности, поразительной зоркости в деталям,
умении выбрать нужное, точное слово. Все
это есть в «Кружилихе». Но есть в ней не
только это. Роман проникнут любовью Е
советскому человеку, гордостью за него.

Большинетво персонажей «Вружилихи»
по евоему общественному положению —
те, кого в современном буржуазном мире
принято считать «маленькими людьми».

Co страниц западной литературы емотрят
на нас рядовые люди капиталистического
мира, отданные во власть страха, подавлен­ные жестокой бессмыслицей подневольного
своего бытия, отравленные ядом реакцион­ных предрассудков. Взгляд на. человека,
Kak Ha беспомощное и от природы своей
порочное существо, имеет самое широкое
хождение в литературе Запада.

В диаметрально противоположном Ha­правлении развивается советская литера­тура. Все более полно, разносторонне,
уверенно раскрывает она процесс роста ря­довых тружеников — строителей и хозяев
социалистической Родины, типические чер­ты простого советекого человека — чув­ство достоинства и товарищеской солидар­ности, любовь к труду, деятельное, творче­ское отношение к жизни.

Особенноеть В. Пановой в том, что она
стремитея показать “героику советской жиз­ни, выбирая самые будничные, внешне не­эффектные характеры и ситуации. Она
хочет показать скромных, рядовых говет­ских тружеников в сложном, противоречи­вом перенлетении разнообразных качеств—
и тех, которые привиты советским строем,
и тех, что унаследованы от проптлого. Она
хочет расеказать о хороших людях, He
умалчивая 00 их слабостях, о превратно­стях и осложнениях их жизни,

В «Кружилихе» идет речь о людях, ко­торые во многом несовершенны, которые
далеко не во всем могут являться приме­ром для подражания. И вее же почти каж­дый из героев романа несет в себе частицу
того новото, что воспитано в человеке со­ветеким укладом жизни. Мы  чуветвуем
это новое не только в кипучей творческой
	iD: воспоминаниях Горький приват
свой разговор е Лениным в первые №
революции о советском литературоведени,

«Я говорил, — пишет он, — ON..
считаю совершенно необходимым ори
зацию Титвуза с кафедрами по языкозиь

нию, иностранным языкам — Западыт
Востока, — по фольклору, по ист
всемирной литературы, отдельно — pyt­ской.  

— Гуты, — говорил он (Ленин) пе
шуриваясь и похохатывая. — Широко п

ослепительно! Что широко — я не прот
а, вот — ослепительно будет, д? Своих
профессоров у нас нет по этой части, $
буржуазные такую историю покажу.
Нет, сейчас нам этого не поднять, Год
три, пяток подождать нало».

Жак много завоевано с тех пор советы:
ми литературоведами! Ёеть y Hac Teng
наши советские вузы, где идет глубоки,
напряженное изучение и фольклора, и язы:
кознания, и истории всемирной литера
ры, и отдельно — русской, Есть у
теперь свои советекие профессора, которы
двигают вперед литературную науку}!
беспощадной борьбе с эпигонами буржуи»
ного либерализма, с которыми Berta Att
вал Ленин -— без пощады и снисхождения,
	От души написанные  патриотические  «Какое же тут «примирение» может

стихи, песни В. Сбосюры достойны его з0-  быть, милый А. М.? — отвечал он Горь­лотого Народа.

кому, попытавшемуся было  омягчить
: - ААА I

М_ ПАПАВА WENT  

 
	Радостно видеть, что каждый од все
новые и новые имена появляются среди
писателей, отмеченных Сталинской пре­мией. Это свидетельство здоровья и не­уклонного движения вперед нашей совет­ской литературы.

`Среди лауреатов 1947 года — молодой
писатель Виктор Авдеев. Он получил пре­мию третьей степени за повесть «Гурты
на дорогах». Сюжет этой повести, каза­лось бы, очень несложен, Это рассказ о
том, как в дни наступления немецких пол­WH животноводческий совхоз «Червоный
херсонец» был переброшен из украинеких
степей в донские. Движение гуртов скота
по дорогам войны, степь, меняющая свой
понров от летнего убранетва до первых
заморозков, и люди, советские люди, само­отверженно выполняющие свой долг пе­ред Родиной, — показаны в’этой повеети.

Авдеев нигде не переходит в авторские.
ремарки и рассуждения, но в еамом раз­витии повествования, в этом неувлонном
и успешном продвижении гуртов из укра­инских степей в донские рождаетея образ
направляющей и организующей воли гову­`дарства,

Именно поэтому так спокойно и уверен­Но могут выполнить люди  «Червоного
херсонца» свой долг. Эвакуация в изэ­бражении Авдеева = не паника, не от­чаяние, это — осуществление веветоронне
продуманных и разработанных планов.

«Турты на дорогах» — так назвал
свою повесть В, Авдеев. Однако мы не
случайно озаглавили нашу етатью «Люди
в степи». Именно люди и составляют
предмет ‘пристального внимания молодого
писателя. Поставив их в труднейние o6-
стоятельетва, Авдеев правдиво и поэтично
показывает крепость и_ внутреннюю  ху­шевную ч«нстоту наших людей, 6е10606-
	ность их до конца, 0ез остатка отлать се­Oa служению Родине, выполнению долга.

Старший зоотехник Веревкин, директор
Козуб, совсем еще юная ветфельдшерица
Галя Озаренво, один из табунщиков
Омелько, старуха-скотница Параска,— все
они как бы внутренне раскрываются пе­ред нами, прогоняя свои гурты по доро­гам войны. В повести нет ни тени дидак­тизма или декларативности. Но как пре­воеходно использует Авдеев каждое проис­шествие и случай, возникающие на пути
движения стада, чтобы рассказать о внут
реннем мире своих героев, и как взыека­телен и по-хорошему придирчив автор в
ним. Высокое чувство ответственности за
судьбы Родины и личная ответственность
каждого за порученное ему дело — вот
требования, которые пред’являет писатель
своим персонажам. Хмурый и немного­словный Веревкин становится подлинным
героем повести йе потому, что автор ре­шил наделить его тьмой положительных
качеств, а потому, что каждый раз, когда
Веревкин что-то ретает и что-то делает,
мы соглашаемся с ним. Он работает и жи­вет во время войны с максимальной тре­бовательностью к себе. Кривонотий и не­казистый на вид табунщик Омелько Ба­жется нам удивительно красивым, когда
он отвлекает на своей лошади погнавше­Гося за ним немецкого acca, TeM самым
отдаляя его от стада, Отаруха Прасковья,
рискнувшая отетать от движения гуртов;
чтобы выходить нового бычка, рождаю­щегося в заброшенной балке, движима тем
же чувством высокой личной ответствен­HOCTH каждого в дни величайших испыта­ний, пережитых народом, Родиной.

В ` Веревкине; в директоре Ковзубе, в
Омельке, Прасковье мы вилпу подлинную
душевную красоту советского человека. А
вот Кулибаба — другое дело: если бы не

воина, может быть, мы и не узнали бы
		40 конца его настоящую цену, A cele
мы видим, как едет дорогами войны obs
ватель, для которого личное благополучие
и покой превыше всёго. Оказывается, и
ЛИШЬ служил при социализме, а ве CTD
ил его. И не случайно он ео своей рых
лой женой, бросив стада, исчезает в HOM
вестном направлении.
	И читатель в презрением отвернется И
этой фигуры, Он отбросит и потребитель
скую философию Упеника, уверенного 1
себе снабженпиа, который оказывается ле
шлявом, вебялюбивым человеком.
	Может показаться, что в повести 20%
ные отношения. Веревкина, Гали Озаренм
и Упеника — лишь обычный любов
треугольник. Нельзя же, дескать, все ПИ
стада. Но это не так. Внимательно пи
смотревшись к этой линии, мы види
что и здесь взыскательный автор испытье
вает свою молодую героиню, испытывает  
пристраетьем, как бы она ему ни нрав
лась. Ее временное увлечение находчивых
дерзким и красивым Упеником сменяет
в конце пути брезгливостью к во №
ленькому и пошлому внутреннему миру
Чувство, возникающее под конец у [4
ны к Веревкину, основано на восхищения
перед большим и принципиальным cone
ским человеком, перед его душевной чи
сотой и силой. Галя научилась отличие
сорняки от настоящих людей, Она в
леет в этом путешествии, Рождается я
вый советский человек,

Степь, на фоне которой идет 1п0вест80“
вание, — тоже своеобразное действующее
лицо. Пейзажи степи, отлично удающием
писателю, органически входят в 10880.
Этот фон степи, неторопливо меняющей
свои уборы, придает какую-то особую #
эпическую достоверность повести о веди
Ком подвиге простых советеких люлей,