СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА СЕГОДНЯ
На партийном собрании
московских писателей
ственный смысл труда советского человека
раскрыт в литературе убедительно, интересно и разнообразно. Советекие писатели
показали труд. партийного пропагандиета
(Б. Галин), директора завола (Ф. Панферов), газетного работника (А. Чаковский),
медицинской сестры (Б. Панова) и людей
многих других профессий. Не есть одна 05-
засть труда, которая все еще слабо разраоотана_в нашей литературе. это — трул
рабочего. Великие перемены в жизни, в
пеихологическом облике производственных
рабочих показаны крайне скудно, а гтазвное-——без той силы художественного 06общения, которая лает книге настоящее нризнание читателей и долгую жизнь.
Наиболее ценные произведения о coBpeменном производственном. труде советских
людей созданы пока’ только в жанре очерха писателяхи М. Шагинян и Б. Галянвые.
Литература последних лет; развиваюшаяся в условиях постепенного перехока
нашего общества в’ коммунизму, ‘сильна
своим глубоким и вдумчивым анализом путей борьбы нового co етарым.
Писатели показывают ° разные формы
пережитков прошлого в сознании яюдей, ведут наступление ‘на все к06-
ное, отсталое, рутинное, мешающее нашему движению вперед. Нримеры здесь
многочисленны: пьесы $. Jaspenesa,
Б. Романова, А. Софронова, Н. Вирты, роман Павленко «Счастье», Своеобразие. нового этапа литературы в том, что усиление в ней критического ‘начала является
результатом более глубокого постижения
писателями значения нового, передового в
нашей действительности. Иными словами,
критическое начало в литературе тенерь
неразрывно связано е началом утверждающим, позитивным. Вритическое начало само стало формой он нового, передового.
Особый раздел своего доклада В. Ковальчик посвятила образу большевика в нашей
литературе. Литература последних ‘лет достигла заметных успехов в изображении
характера коммуниста. Во’ многих образах
наших писателей раскрыта большевистская наука побеждать. Руднев («Люди 6
чистой совестью» Й. Вершигоры), Ворочавв
(«Счастье» Ц. Павленко), комиевар’ Воробьев («Повесть 6 настоящем человеке»
Б. Нолевого), Воронцов и Брянский («Знаменосцы» А. Гончара), Пантелеев” («В одном населенном ‘пункте» Б. Галина) —
все они «на линии огня», на передоВых позициях жизни.
Есть в современной литературе замечательная черта. Ве герои проверяют еебя,
свои ‘действия действиями великого
Сталина. Сталин вошел в жизнь советских
людей, он помогает им сделать все значительное, быть новаторами, * героями.
Е. Ковальчик иллюстрирует это положение рядом примеров из произведений советских писателей -—— из романа Ц. Павленко
«Счастье», повести П, Шебунина «Мамаев
курган» и др. :
История предоставила советским пиеатеJAM возможность показать торжество большой. человеческой правды —- правды коммунизма. Это — почетная и ответетвенная задача. Она требует от писателей глубокого знания жизни, процессов ее развития, требует высокой идейности, Heupeрывного совершенствования мастеретва.
Нельзя решить эту’ задачу, не покончнв
с равнодушием, ремесленничеством, формализмом, пол каким бы прикрытием этот
формализм ни выступал, — будь то пропаганда хлебниковщины, прикрытая внешне
патриотической темой, как это делает
Дм. Петровский в поэме «Святослав», будь
TO так называемая борьба С. Вирсанова с
«инерцией отсталой формы», «отеталой 05-
разнести», которая на деле уводит поэта
в сферу бесплодных формалистическах
ухишрений в поэме «Небо над родиной»,
будь то поза «печального однодума и нелюдима», творящего для вечности, для
«грядущих далей», которую порой избирает для себя И; Сельвинский. Хотя вое
эти безнадежные переневы формализма
утратили привлекательность в глазах ©оветских читателей, хотя давно уже доказана творческая бесплолность этих перепеBOB, однако наша литература оне имеет!
права относиться терпимо к чужлым влияниям. А свидетельством того, что такие
влияния сказываются, является, в частности, повесть К. Ванина «Отец», напечатанная в журнале «Звезда». \
Сильная и могучая, напоенная самой
жизнью, наша литература призвана сыграть великую роль на историческом пути
нашего общества в победе коммунизма.
— Люди нового сопиалистического 0бщества все больше и больше овладевают
историей. управляют ею,—сказал Б. Агапов, открывая прения,—и в этом процесее
огромна роль нашей литературы, которая
воспитывает и организует коммунистическое сознание народа. И задача критики,
на мой взгляд, заключается в том, чтобы
определить, насколько то или другое произведение помогает воспитанию коммунистического сознания.
Б. Агапов напоминает ‘один эпизод из
романа М. Бубеннова «Белая береза». Андрей Лопухов во время боя видит, что немецкий танк направляется на соседний
окот. А он знает, что там сидят люди, которые плохо умеют бороться © танками.
HM вот он, держа в руках связку гранат,
говорит: только бы на меня, только бы
не на них.
Сознание этого героя соответствует нашему представлению о высоком строе души человека коммунистического общества,
0 TOM, что можно назвать об’ективнестью
коммунисти ческого сознания.
М. Шагинян говорила о тех новых чертах, которые отличают сегодняшнего ста-`
хановца от стахановца, каким он был год
назад. Роеснйский, Матросов, Волкова—это
смелые новаторы, открывающие такие методы, которые делают возможным всообщее повышение производительности труда. Они тянут за ©0б0й соседа, весь’ цех,
Bech завол. М. Шагинян подробно рассказывает о новаторском опыте текстильщицы
Марии Волковой.
Широко открытыми глазами. должны
смотреть писатели на жизнь. Нужно изучать вдумчиво и внимательно те процесвы, которые: происходят сейчас в нашей
промьинленности и деревне. Видеть новые
тины стахановцев и смелее вводить их в
литералтуру—вот задача, стоящая сегодня
перед нами.
Б. Горбатов подробно останавливается на
вопросах. изображения рабочего класса в
хитературе.
— Мы многого ждем от книг на эту
тему, — говорит он. — Шисатели дочHEI по-настоящему опоэтизировать произволетвенный труд. показать о ег краCOTY, прекрасный индустриальный пейзаж.
`У наших писателей нет еще вкуса к
изучению промышленности. Некоторые из
них, бывшие ‘когда-то рабочими, думают
обойтись старым запасом. И вот они пишут книги, которые не читаются, нотому
что отетали от нашей жизни. Нужно направить лучших писателей на заводы,
фабряки, шахты — там екрыты сюжеты
вовых замечательных книг.
В заключение Б. Горбатов говорит. стом,
что некоторые поняли борьбу © формализMOM, Kak отрицание хорошей художественной формы. А недобитки формализма в нашей среде заявляют, что они — последнае
рыцари борьбы за художественную форму.
Это ерунда. Мы должны бороться за высокий уровень профессионального мастерства. Надо больше епорить и говорить о
сюжете, о языке, о пейзаже, о художеетвенной летали. 2
А. Софронов отметил, что мы плохо анализируем те события и процессы, которые
произошла з& последние два года в нашей
литературе. Иногда читатели лучше чувствуют и понимают новизну наших героев
последнего времени, чем мы сами. А события произошли немалые. Наша большая
советская литература зплотную обратилась к трудовой теме, евязанной © переходом от социализма к коммунизму.
Б еоциалистическом соревновании сейчас проявляются совершенно новые черты
наших людей, Один человек чувствует ответственность не только за свою бригаду,
а за весь свой цех, за свой колхоз. Но в
нашей литературной жизни часто бытуют
еще старые представления.
Мы еще плохо знаем и изучаем пашу
действительность. Многие критики живут
старыми, книжными представлениями 0
жизни. Надо вплотную подойти к тому,
чем живут сегодня миллионы советских
тружеников:
DB прениях приняли участие также
В. Гоффеншефер, А. Исбах, А. Тарасеннов,
И. Шкерин, А. Марголина.
+
№ -
Партийное бюро Союза советеких писателей сделало полезное дело, организовав
обсуждение вопросов ‘современной литературы.
Е. Ковальчик поставила в своем хоклале
ряд серьезных проблем развития нашей литературы. Она отметила некоторые отличительные черты советской литературы сегодня. ’ Однако в конкретных характеристиках отдельных произведений, в ряде
обобщений было и немало спорного. Не
веегла было ясно, по каким принципам
группирует докладчик те или иные произведения. Трудно, например, согласиться с
0б`единением произведений №. Симонова,
И. Эренбурга и В. Некрасова в одну группу. Спорным представляется еближение
3. Казакевича и ПН. Павленко, М. Бубеннова и А. Гончара.
№ сожалению, выступавшие мало касзлись конкретных особенностей произведеНИЙ.
Отрадно то, что многие участники 09-
суждения стремились оценивать отлельные произведения е точки зрения соответствия их живым особенноетям нашей действительности. Жаль только, что эта проверка литературы жизнью была недостаточно глубокой и всесторонней.
Новым чертам советской литературы последних лет было посвящено партийное с0-
брание московских писателей. (С докладом
выступила Е. Ковальчик, Она отметила
значительный перелом в нашей литературе, вызванный постановлениями Центрального Комитета ВЕС). :
‚ ПЫ своего искусства.
`В. Пекрасов («В окопах Сталинграда»)
` жения жизни. Им свойственно в этих проСовременная советская литература раскрывает характер советского человока,
воспитанного в условиях победившеге социализма, показывает ero неизмеримое
превосходство над _ ЮДЬМи буржуазного
общества.
Герои: таких произведений, как «Молодая твардия» А. Фадеева, «Звезда» 9. Raзакевича, «Счастье» П. Навленко, «Белая
береза» М. Бубеннова, «Флаг над сельсоветом» А, Недогонова, «Кавалер Золотой
Звезды» С. Бабаевского,—это ‘люди цельного характера, сложившегося в условиях
развитых социалистических отношений.
Они — настоящие хозяева новой жизни,
борцы за счастье народа.
Современный этап развития литературы
отмечен углублением и дальнейшим развитиём реалистических принципов.
В литературе сейчас происходят напряженные поиски наиболее верных способов
выражения правды ‘жизни. Ножалуй, но
разнообразию творческих направлений coвременная литература —= осебенно примечательное явление. Е. Ковальчик говорит
00‘ идейном и художественном богатстве
нашей литературы, о своеобразии творческих методов писателей, которые разнымя
путями идут к одной цели — к утверждению идей коммунизма. Как бы ни отличались друг от друга Павленко и Эренбург, Панова и Казакевич, Бубеннов и
` Некрасов, — каждый из них произвотит
«глубокую разведку», ищет новаторевие
пути в литературе. у
Е. Ковальчик сопоставляет хвух столь
различных писателей, как П. Павленко
и В. Панова.
П. Павленко показывает не только то,
как сложились характеры его героев: C
не меньшей ясностью он умеет передать
перспективу их развития, жизненную 4еобходимость непрерывного движения виеред. В. Панова же ограничивается изображением того, что уже достигнуто героем.
Реализм Павленко открывает пути для
подлинно революционной романтики, 9°пованной на углубленном реализме. Реализи
Пановой богат многими достоверными и
дорогими деталями нашей неповторямой
энохи. Он подкупающе правдиво изображает неровности судеб героев. Но реализм
этот не представляет большюго простора
для движения вперед.
Различие тверческой манеры особенно
ясно сказалось на характере конфликта.
Противопоставление Boponacsa Корытову
в романе Н. Павленко имеет принципиальное значение. Жизнь подтверждает празоTY того стиля руководства, который олицетворен в Воропаеве. Слабость 4YecrHora,
деловитого Корытова в том, что он тонет
в будничных делах. Он лишен прочней
веры в наших людей, не умеет вести их
за в0б0й.
В «Спутниках» конфликт между большевиком Даниловым и мещанином Супрутовым не развернут. Противоречия так и
остаютея в форме сосущевтвования, а. в
«Кружилихе» конфликты просто сглажены. Вражда Листопала в Уздечкину не
имеет принпиниального значения и оенована на личных недоразумениях. Однако
большим достоинством произведений В. Нановой является выраженная в них глубокая вера в рядовых, обыкновенных севетских людей.
Е. Ковальчик ечитает; что, при всем,
свогобразии дарования 9. Вазакевича, ег»
творческие позиции близки к нозицин
П. Павленко. Казакевича интересует ne
отдельная биография, не 060бая «стежка»
repos. Ero интересует тип отношений героев, рождение новых чувств и понятий.
Он показывает процесс воспитания характера, победу социалистических начал: в с0-
знании человека: ‘
Поведение Травкина —= тероя повести
«Звезда»— становится примером для других
людей. Это «равнение на Травкина» делает людей лучше, увлекает на подвиг.
В своей новой повести «Двое в степи?
автор опять обращается к сфере моральных качеств советского человека. Однако
если в первой новести Казакевича преобладал внутренний драматизм, то здесь драматизм HOCHT чисто сюжетный характер.
Писатель должен избегать соблазна внетиних эффектов и условностей, расширять и
совершенствовать реалистические принциПо мнению Е. Ковальчик, К. Симонов
(«Дни и ночи»), И. Эренбург («Буря»),
близки друг другу своим методом и30браизведениях подчеркнуто реалистическое
изображение советской действительности.
Однако эта достоверность не всегда сочетабтся У них с глубокой, вдохновенной
мыслью. Писатели не смогли добиться
главного — создать тинический образ т
роя нашего времени.
Интересна писательская позиция М. Бубеннова. Главная тема его романа «Белая
береза» — внутренний рост и возмужашие
советского человека в годы Отечественной
войны. Скрытая теплота патриотизма
главного героя Андрея Лопухова в испытаниях войны вее более увкрепдялаеь, стата
ясным, убежденным патриотическим чуветвом. Нанбольших успехов достигает М. Бубеннов в обрисовке рядовых героев. Ero
роман по-настоящему демократичен. 3.1eменты реалистической ‘символики сближают М. Бубеннова © А. Гончаром.
Заслуга автора «Знаменоспев» в. том,
что он показал новую ступень народного
сознания. Его герой, рядовой советский
человек, выстунает как представитель великого советекого народа, несущего свободу миру. Он чувствует себя активным
участником мировых событий.
Силз А. Гончара в его тевденциовноети
и публицистичности. Однако его метод не’
всегда позволяет ему ‘передать неповторимое своеобразие, индивидуальные оттенки
характеров героев.
Таким образом, наши писатели по-разному решают творческие задачи. ‘
Е. Ковальчик подробно останавливается
На теме труда в нашей литературе. Общер whe ot of ll lr —i— erie
loka wd woe OC oe oe
om met aka
мснолкии А тОология белорусской поэзии
Крепкие, дружественные связи издавна
соединяют писателей ленинграла и Белоруссии. После войны их творческая дружба еще более окрепла.
Переводы произведений белорусских поэтов, ‘прозаиков, драматургов на русский
язык и произведений русских писателей, в
том числе писателей Ленинграда, на белорусский; участие ленинградцев в работе
республиканского собрания белорусских писателей и выступления Я. Коласа, И. Бровки, М. Танка и других белорусских писателей в Ленинграде, создание ленинградскими научными работниками первых монографий о М. Рогдановиче и 3. Бядуле—
такова коллективная работа. дружественных писательских организаций, Эта работа
увенчалась. ныне изданием в Ленинграде
антологии белорусской поезии.
Много труда и вдохновения вложили
ленинградцы в переводы стихов белорусских поэтов. В создании антологии принимали участие 25 поэтов, которые перевели
в общей сложности 165 тысяч строк. Работа продолжалась около двух лет. Н. Браун,
A. Прокофьев, М. Комиссарова, В. Рождественский и раньше переводили стихи ©
украинского и белорусского языков. Большинетво же позтов Ленинграда впервые
ветретились © белорусской поэзией, и ветра
ча эта, несомненно, творчески обогатила их.
среди «начинающих» переводчиков встречается имя лауреата Сталинской премии
М. Лозинского, впервые и е большим уенехом испробовавиего свои силы в переводах е белорусского,
Стремясь представить белорусскую поэзию в ее историческом развитии и, по возможности, наиболее ; полно, составители
антологии включили в книгу произведения,
созданные в период е сороковых годов Х
века до наших дней.
Поэзия в белорусской литературе —
ведущий жанр. ЦШоэтому знакомство ¢ антологией даст известное представление 0
путях развития белорусекой литературы.
Антология открывается пародийной поэмой «Тарае на Парнасе» (перевод М. Лозинского). Не известная до сих пор русскому
читателю, она представляет значительный
читателю, она представляет значительный
историко-литературный интерее..
Не случайно поэма впервые увидела
свет лишь в 1889 году. Почти двеети лет
вход белорусским ‘писателям на Парнас
был строго воспрещен, «Оезди назад!» —
Так назвал одно из евоих стихотворений
Я. Колае и этими словами метко опрвдепил политику царского самодержавия в
белорусеком вопросе.
Но был жив народ, — не могла умереть
и его песня. ‘
Революция 1905 года явилась новоротвым моментом в развитии белорусской литературы. Десятки начинающих поэтов 6
разных концов Белоруссии присылают в
единственную тогда белорусскую газету
«Наша нива» стихи и поэмы.
В литературе все острее развертывается
борьба между _реакционным лагерем националистов-либералов, откровенно проповедывавших ‘низкопоклонство перед буржуазной культурой Запала, и предетавителями крепнущей освободительной, обращенной к трудовому народу поэзии резолюционных демократов. Буржуазно-нацчоналистические тенденции сказывались и в
творчестве таких поэтов, как Ф. Богушевич, Я. Тучина, А. Тётка, М. Богданович.
В антологии представлены те их етихи, в
которых побеждале революционно-демократическое направление.
Достижения дореволюционной белорусской поэзии, подготовленной вековей уетиопоэтичеекой традицией. стали’ возможны
благодаря плодотворному влиянию русской
демократической поэзии, которая помогла.
определить направление‘ и выработать
эстетику поднимающейся белорусской литературы.
Антология белорусской поэзии, Лениздат,
Особенность белорусской поэзии в том,
что ее звучание, система образов очель
близки к народной песенной поэзии.
Горький говорил о белорусских поэтах,
что они пишут ласково, ‘грустно, задушевно и поистине наролно.
Эти елова вспоминаются, когда перечитываешь стихи ‘белорусских ноатов за
предреволюционные голы, выражавшие
moras еще смутные мечты народа о своОле.
Зачем соколом ‘быть,
Так высоко летать,—
Только б волею жить
Да цепей бы не знать!
Эх, каб цепь расковать—
Я бы всем показал,
Что умею летать,
Что свободным я стал,
— пал в 1906 году Янка Купала.
Однако демократизм белорусекой дореволюционной поэзии был ограничен рамками
национального движения; реализм имел
тенденции к переходу в натураливм. ‘Развитие литературы в целом постоянно наталкивалось на противодействие господетвующих классов.
Беспрепятственное развитие белорусекой
литературы начинается после Великой 0ктябрьской социалистической революции.
Укрепляя и развивая лучшие национальные традиции, рентительно преодолевая рецидивы напионалистической идеологии, белорусская поэзия все более сближаетея с
современностью: Центральной темой
поэзии становится тема борьбы за’ социализм, а основным лирическим героем —
белорусс, ошутивший себя хозяином своей
етраны и евоей судьбы.
Не теряя национальной самобытности,
своеобразия, белорусская поэзия развивается в общем русле советской поэзии. Самые
названия стихотворений волнуют еверлие
советского читателя. «Моя Родина», «(оветскому народу», «Страна моя», «Ты будешь жить, Отчизна»—эти стихи, написачные белоруссами на родном языке, выражают чувства всех братских народов Советского Ооюза. И не только эти стихи, но и
стихи лирические, на первый взгляд не связапные с больнтими событиями новой жизни, полны тем же. Переживания лирическото героя советской белорусской поэзии, его
мысли о справедливости, красоте, любви,
счастье — 970 иыели и переживания советекого человека, живущего в великой
стране, принимающего участие в величайшем строительстве нового мира.
Глубокие изменения произошли в поэзии
Я. Бупалы и Я. Коласа. Певцы скерби и
гнева стали певцами счастья свободного
народа, выразителями чувств человека
сталинской эпохи. Многие их пройзведения
являются классическими в нашей советекой литературе.
За годы советской власти в Белоруссии
выросло немало замечательных Ноэтов;
среди них П. Бровка П. Глебка, А. Кулешов, №. Панченко, М. Танк, произведения
которых. известны далеко за пределами
республики. =.
Прекрасны задушевные, = вдумчивые
произведения Аркадия Куленова. Сохраняя
напевность, народную простоту и лиричность, свойственные классическим произведениям белорусской поэзии, А.. Булелов
умеет скунпым, но ярким штрихом придать.
своим стихам силу типического обобщения,
сделать знаменательный вывод из каждого
факта нашей жизни.
Замечательна его поэма «Знамя бригаты». помешенная в антологии в блестящем
переволе М. Исаковекого. запоминается его
волнующая «Баллада о четырех BAO EH
ках».
Их ведут через поле, сторонкой,
Четверых 2
Под конвоем
Из дому.
Лет четырнадцать старшей сестренке,
Года три братишке меньнюму.
Белорусская поэзия непрерывно ipacrer
й развивается, — приметой рост» служит
приход в литературу групны молодых ц6=
этов, возмужавших в испытаниях войны,
Новые идеи и темы вызвали обновление
словесно-образного и эмоционального строя;
тем не менее, в творчестве отдельных п09-
тов еще заметно отставание формы от со=
держания. Высоте идейного уровня не веетда соответствует высота художественнога ©
мастерства, & освоение новых тем далеко
не всегда сочетается © поисками новых
поэтических образов.
Примером тото, как новые песни вырач
жаютея «старыми еловесами», может cure
жить стихотворение М. Лужанина «Васиз
лек», ошибочно включенное 8 антологиюу
В то же время антология, хотя и ABH
ляется наиболее полным собранием белорус
ских стихов на русском языке, однако, в
в ней представлены далеко не все наиболее выдающиеся произведения белорусской
поэзии. Вне антологии остались такие характерные для дореволюционной белоруеской литературы стихи Я. Купалы, кав
«Из песен безземельного», «Мужик». Не
включены стихи М. Богдановича из цикла
«Город»; которые внесли бы новые черты
в представление о дореволюционной белоз
русской поэзии, как © поэзии преимущест
венно крестьянской. Значительно ‘полз
нее могла быть представлена поэзия Я. Воласз советекого периода.
Биографические справки о пюэтах нез
полны: в некоторых случаях характеристики в них произвольны и неточны, Роль
Я. Вупалы и Я. Коласа, как основоположа
ников современной белорусской поэзии, низ
тде не отмечена. Ф. Богушевич неосновая
тельно возведен в ранг классиков,
Краткая вступительная статья «От рэз
дакпии» носит слишком общий характер
и не ориентирует читателя в истории бело=
русской поэзии. Белорусская литература
рассматривается в статье вне истории, вне
борьбы в самой литературе и вокруг нев.
Ее путь изображен, как легкий и простой
путь непрерывных достижений.
Правильно отмечая, что факт присоеди»
нения Белоруссии к России «имел огром=
ное значение для дальнейших судеб бело=
русского народа», вступительная статья
замалчивает тяжкий тнет, которому
подвергалея белорусский ‘народ, лишенный
царизмом элементарных Человеческих
прав. В результате остается необ’яенимым
национально-освободительный пафос дореволюционной белорусской поэзии и през
уменьшается значение Октябрьской ревоз
люции виетории белорусского народа и его
Бультуры.
Можно считать; что ленинградские поч
эты в основном справились со своей задаз
yeh: большинство переводов хоропю звуз
чит на русском языке. Но встречаются и_
неряшливые, недоброкачественные пере“
воды. Стихотворение Я. Купалы «Белорус
ским партизанам» в переводе В. Владимич
рова во “многом потеряло свойственную ориз
гиналу политическую страстность.
Я. Купала, обрашаяеь в партизанам
призывает: :
За няволю, за кайданы
Рэжце птлерцау паганых,
Каб не ускрэсл{ век яны!
В’ переводе эти етроки заменяются арз
хаическими словесными штампами:
За святые наши раны
Бейте немцев окаянных!
Смерть — поднявшим ‘меч войны!
Привнесенное в другую строфу пветистое
выражение «чтобы вновь лазурью чистой
голубели небеса» дисгармонирует се народ»
вым складом этого стихотворения,
Можно привести еше и другие подобные
примеры. Некоторые стихи уже появллись на русском языке в значительно луч»
ших переводах. Достаточно, например, .
сравнить перевод стихотворения Я. Буналы
«А кто там идет?» Н. Брауна со сделан
ным в свое время переводом этого етихоз
творения М. Горьким.
Но при всех недостатках издания, антоз
логия белорусской поэзии, созданная 1094
тами Ленинграда, —— значительное литера=
турное явление, ценный вклад в дело еще
более тесного культурного общения наших
народов.
№.
нятна тоска героя по труду. Это — оргзчическая потребность советского человека
В труде, вне которого не мыслимо для нас
и создание полноценного реалистического
образа.
Когла внимательно. приемотришьея в
Новой повести Дукашевича, убеждаешься,
что не удались автору люди экспедиции
оттого именно, что они почти лишены везможности проявить себя в труде. В описании Фукашевича экспедиция приобретает
характер прогулки-путешествия. Лишаясь
главного, она становитея лишь удобной
формой для. повествовательной манеры автора. Вак бы желая восполнить этот пробел, Лукашевич пагружает членов экенедиции и свозго главного героя рядом добрых дел: они лечат колхозника Жбанковз
от стенокардии, помогают одному из кол4030B строить плотину, кормят голодную
женщину, потерявшую семью при немцах,
затем отвозят её в больницу и т. д.
“Наши люди — добрые, и живут они в
добром и хорошем мире. Вот примерный
лейтмотив повести. Й мы совсем не против
доброты. Мы против идиллии, Нам хотелось, чтобы автор хотя бы однажды рассердилея, © чем-то не согласился, на чехто настаивал. Мы хотим видеть усилия
художника и напряженноеть ‘его мыели,
XOTHM ошутить мускулы в его прозе. Й
прежде всего — желание быть активным в
своей доброте, В противном случае это
становится некоей условной идилличноетью,
своеобразными рессорами, прехахраняющими «путешествующих добряков» от ветрясок на ухабах.
Природа нашего советокого гуманизма,
нантей доброты активна и страстна. Вот
этих-то качеств мы ‘не емогли увидеть В
новой повести Дукашевича.
Нам. вовсе не хотелось грозить молодому
и Талантлавому ‘автору указующим критическим перстом. Но степень нашего внутреннего несогласия с ним здесь такова, и
вопрос этот столь важен для дальнейшего
развития его творчества, что мы не искали здесь мягких слов.
Нам могут возразить, ‘что не всем же,
дескать, быть’ трибунами. Вот у Лукашевича именно такое дарование. 9н умеет
описать дождь и грозу, тучу, которую ‘об
дирает ветер о лесистую” вершину, сосны;
которые кажутся закопченными снизу»
смешного кота’ Фомку и т. д.
И действительно; Лукашевич. обладаев
превосходным даром очень точного жизоч
пиеного письма, где, собираясь из мно=
жества строчек, мир вновь обретает свои
цвета, запахи и формы. Но это, главным
образом, мир природы. И, может быть, имен:
но поэтому на фоне такого достоверного и
пластически вылепленного мира особенно
резко. ошщущаетея некая бестелесность,
расплывчатость людей. Это скорее добрые
тени, чем живые И осязаемые советекив
люли.
Любопытна еше одна леталь. Лукашевичу удаютея некие беглые эскизы, случайно и ненадолго входящие *в повесть
люди. И потому, скажем, предселатель
колхоза Фома и его короткая перепалка с
Ганной запоминаются больше, чем все отношения между начальником экспедиции
Григорием Степановичем и Анной Алексеевной. Кели воспользоваться драматургической терминологией, то Лукашевичу удается покамест явление и еще не под силу
написать акт.
Неудача ¢ центральными персонажами
повести не случайна. Лукашевич точно
дал обет отказаться от всяких конфлиз“
тов, столкновений, противоречий в увиденном им мире и в характерах людей. И
если в первом его рассказе мы воспринимали это, как настроение автора, & TONY
же оправланное центральным персонажем,
То в новой повести становится ясным. что
это уже своеобразная позиция писателя,
Как нам кажется, эта позиция не плолотворна для дальнейшего его роста. Пуеть
не боится автор согнать`е лица уже привычную созерцательную улыбку. От этоro 0$ только выиграет, ибо для советекого.
писателя нет большей радости, чем актив
ное и страстное вмешательство в жизнв.
eae VE au ch TS aD PUefveNEemmepseprereny
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 53: ыы 3
Путешествие добряков
В одном из номеров «Нового мира» за
1947 год был напечатан рассказ Вадима
Лукашевича «Прошлым летом». Он вапомнилея свогобразием авторской интонации,
искренностью и свежестью голоса нового
писателя. В этом рассказе не было ни оетрой новеллистической ситуации, ни драматического столкновения характеров. Само
название «Прошлым летом» и отдельные
подзаголовки рассказа — «Жаркий день»,
«Анюта», «Соседекий кот Фомка!» —подчеркивали выбранную здесь автором манеру. Это были своеобразные оптимистические этюды, в которых шумели грозы,
цвели луга, приходила в гости Анюта,
смешно и трогательно врал дед Тарион.
Была в этих этюдах заражающая влюбленность в жизнь, мягкий! юмор, подкупающая свежесть и точность прозаического письма. Тишина ‘и безмятежность етояли в раесказе, ‘как в жаркий полдень
в лугах. Некоторая ихилличноеть увиденного автором мира не смущала нас в этом
рассказе. Это было настроением выздоравливающего. Повествование шло от первого
лица. Воин Советской Армии, испытавший
в войне много горьких утрат, герой как
бы заново начинал жизнь, и потому стаКой тихой радостью вглядывалея в цветение отбитой им у врага земли.
Примерно через годов четвертом номере
«Нового мира» за 1948 год я снова увидел фамилию Лукашевича и с интересом
открыл журнал на его повести «Зеленый
океан»... Бывает иногда так. — ветра»
тишьея © кем-нибудь в поезде или на 33-
воде, куда приехал в журналистскую командировку. Новый знакомый покажется
интересным и занятным человеком. 0буенявитись адресами, © нетерпением ждешь
новой встречи. А когда, наконец, увихишьВадим Лукашевич. <Зеленый океан»
«Новый мир», № 4, 1948,
ся вновь, разговор вдруг не клеится, что-то
ты не рассмотрел сразу в новом знакомпе,
очень уж разные вы оказываетесь люди пи,
прощаясь, испытываешь чувство какогото разочарования. Примерно такое же ощущение оставляет новая повесть ЛукашеBawa. “ro огорчает в ней? За прошедший
rox Иукашевич нисколько не изменился.
Как и в первом рассказе, он все еще находится в безмятежно-созерцалельном ` настроении. г
В новой повести нет подзаголовков и
материал разбит просто на главы, но
Лукашевич ‘остается верен своей’ манере
этюдов-зарисовок, на сей раз об’единенных путешествием ботанической экспедиции. Сцены из жизни экспедиции перемежаютея описанием природы и зарисовками
людей, встречающихся на пути. И нас смущает не эта, может быть, несколько облехченная форма повествования, а отеутетвие
внутреннего единства во всей повести, отсутствие направляющей мысли художника,
Возможно, ` что сцементировать материал
могли бы образы людей экспедиции, постепенное раскрытие и углубление их характеров и, наконец, их взаимоотношения
между собой. Но как раз это и не удалось
в произведении. Ни начальник экепедиций, ботаник Григорий Степанович, ни. его
помощница Анна Алексеевна, ни, тем более,
второстепенные члены экспедиции Никита, Тихон, не вырастают в какие-то закопченные портреты, характеры. Чтобы 0б’яснить причину этой неудачи, нужно па
мгновение вернуться к прошлому рассказу
Лукашевича. Там автор, отдыхающий в
деревне ‘после военной страды и полной
чашей пьющий радость послевоенного мира,
приходит однажды на сенокос, пытаяеь
помочь колхозу в уборке. Затем он долго
возится с отставшим трактором; хотя с
одной рукой это очень нелегко. И нам по-