К ИТОГАМ ТЕАТРАЛЬНОГО СЕЗОНА
ито пиры SP I PPO A Pca речи
Жжданной победы. Ради чего провел годы
на фронте Бульбик, учитель химии, которому так не хочется возвращаться & евоей
мирной профессии? Что, кроме фраз, Ероме ложного пафоса артиста А. Дубенского,
товорит нам о советском патриотизме Mapтьтнова? Персонажи «Мирного утра» на
поминают людей налиего времени только
костюмом, Напрасно тов. Rapa расточази
комплименты авторам пьесы: они й не пы“
тались понять «нантих друзей и знакомых»,
ни легко уловлетворились блелной 40-
графией, на которой вилны ордена и знаки
отличия, но которая ничего не говорит нзи
в. подлинных мыслях и чЧувотвах в
вернувшихся с войны.
Пелеустремленность —= свойство лучших
наших современников — почему-то’ весьма
редко становится опрехеляющей чертой
глазного образа драмы. B «Heyracniiow
пламени» Б. Шолевого директор завода Roжаров решает наладить выпуск тракторов
новой, своей системы. Вазалось бы; вот
благодарная цель, вот чему можно отдать
‘свой силы без остатка. Но. Кожаров впал
в смятение при первых же трудностях. OF
обижается, Kak ребенок, 0ез сколько-ни»
буль серъезных оснований жалуется, tro y
чего «треснула спина», он мечтает уже
уйти е беспокойного директорского поста
з уютное конструкторское бюро и отказаться от собетвенной затеи. Да. ш остальные герои этой пьесы лишены главного—
идеалов.
. He случайно же аби, инженеры й
‘техники Сталинградекого тракторного завоfa, THe происходят события пьесы Б. Ion
левого, в свое время прислали в редакцию
‚ «Литературной газеты» письмо, в котором
выражали свое удивление и возмущение
той искаженной картиной, какую изобра‘вия автор «Неугасимого пламени». —
Очевидно, наша лраматургия терпит не
которые серьезные неудачи, отетает от
жизни прежде всего потому, что она плохо
знает реального героя-современника, The
мечта насыщает романтикой самые сухне
и точные планы.
Лучшие театральные произведения сезо=
Ha свидетельетвуют о том, что наибольшим
успехом пользуются именно те пьесы, ав
Торы которых видят и умеют образно вы
разить стремление советских людей в высоким, ясным целям.
В пьесе А. Корнейчука «Макар Дубоава» заключены большие ценности, кото“
рые заставляют простить многие пофреня
ности автора. На подмостки театра им.
Евг. Вахтангова выходит: человек, ое KOторого трудно отвести глаза, хотя на’ пер
вый взгляд в нем нет ничего необычайного. Спокойный, собранный, седой Дубра‘ва — М. Державин уверенной неспешной
походкой проходит по сцене. Старому шах‘теру Макару Лубраве неопаено сойти в
зал, —= ео достоверность, жизненность
несомненны. И в 16 же время за простотой, 3& неотразимой естественностью Ма“
кара Дубравы кроется глубокая значитель“
ность. Его спокойствие — это спокойствие
уверенной силы. В тукавой усмешке, в
остром, проницательном. взгляде светитея
‘духовная молодоеть гёроя. Драматург от
крывает мечту „Лубравы. —. 60 «личное
желание» — «пожить при коммунизме», $
талантливый актер пронизывает этой. меч
той кажлое слово, каждый постуцок,. героя:
_ пожалел о том, что не встретил ва
этом смектавле моего’ сталиногорекого. знакомпа. Я жалел об этом и’ тогда, когда ви
дел актера Центрального театра Врасной
Аруни П. Константанова в пьесе [Onna
Чепурина «Последние рубежи» в роли
старшины Вулрова, стутника, умеющего
серьезно думать и рассудительно действоваль, и тогда, когда следил за игрой артиста театра им. Моссосета В. Ванина в
роли частного, но сбивителоея с верного
пути председателя колхоза Никона Вамня
в пьесе А. Сурова «Обида», и тогха, когла
пюбовалея актером театра им. Леси Уктаинки М. Романовым в роли Академика Верейского в спектакле «Закон чеети»
А. Штейна. Драматург, режиссер и. актер в
этих спектаклях достигли we Lanne Но
ди — на ецену выходили счастливые, сеголняттние гезой еоретекой земли эей
труд, чей нодвиг озарены великим светом
илей коммутизма.
LO страницам июльских жуБналов
очеркя Ю; ъукова «Америка сегодня». Но
й та и другая работа ранее уже публикозались. Вряд ли имеет смысл дублировать
в журнале другие периодические издания.
Отатья В. Кружкова «Мировоззрение В. Г.
Белинского», обстоятельная по содержанию,
написана с академической сухостью.
«Октябрь» продолжает печатать ‘малериал под рубрикой «Трибуна пиееля». К
сожалению, на этой трибуне не появляются известные писатели, участие которых в!
споре о социалистическом реализме было
бы весьма желательным. Cama же дискуссия продолжается уже столько месяцев,
статьи часто до такой стенени повторяют
одна другую, что читалель не в состояний по-настоящему за ней следить. Вам
кажется, что редакции журнала уже лавHO следовало бы принять на себя организующую роль в этом споре. Что касается
статьи Г. Луканова и А. Белика о творческом методе социалистической литературы,
то она вызывает недоумение односторонней
прелвзятостью своих оценок.
Газета «Культура и жизнь», критикуя
журнал «Энамя», справедливо указывала на
неуместность комплиментов в алрое членов
редакционной коллегии своего же журнала.
К сожалению, «Октябрь» слелует дурному примеру «Знамени», Уже не раз на
cro страницах в качестве подлинных 06-
разцов социалистического реализма назывались только вещи, напечатанные в «0гтябре». Не убереглись от рокового иекушения и Г. Луканов и`А. Белик.
Сопоставтяя произведения Ф. Панферова
и В. Пановой, авторы статьи в’ отношении ©. Панферова все время сбиваются на панегирик, стараясь уверить читателя, что «Борьба за мир»—елинственное произведение о людях труда, написанн0е методом социалистического реализма.
Памятуя, aro vos. Панферов является
тлавным редактором «Октября», следовало
бы воздержаться от неумеренных похвал
‘ему в этом журнале.
Бритические статьи, опубликованные в
седьмом номере журнала «Знамя», эще раз
подтверждают, что редаклия за послелнее
время снизила требовательность к публивуемым материалам. Опытный поэт С. Васильев с высоты трибуны писателя судит
‘стихи областных поэтов, делая это крайне
поверхностно и торопливо. «Сзоеобразны
некоторые стихи И. Мухачева... Лучше ста:
ла писать Л. Татьяничева... Хорошее виечатление производит книжка стихов Ю. Левитанского... Есть удачные стихи в книжке
«Верность» Д. Дворецкого...» Вели ня в!
fem не убеждает такая разлача лавров на
полном галопе, то еще менее радуют вритические замечания С. Васильева Onn
начинаются следующим грозным зачином:
«Четыре разных ‚формата, четыре разных
обложки... четыве разных горола... но 01-
Ной и той же мертвой волной безвкусицы и
Малограмотноети ‘залиты страницы всех
четырех книг». Вряд ли такой тон. kouyнибуль принесет нользу,
alt
Статья Б. Рунина «Веллетризация te-.
05» посвящена роману Г. Воновало-.
«Универентет». Остроумие — отлиз”.
a
С
ва «Университет». Остроумие — отлио”.
ное качество для критика, однако, не.
‘Фотда, когла оно подменяет и вытесняет собою все. Статья Б. Рунина — это равное
произведения Г. Коновалова, написанный ¢
внептним блеском и непонятным ядом. Сулится произведение в основном с. позиций
‘питературы. Попыток связать роман Веновалова с жизнью, по-настоящему разобрать‘{ и в 270 достоинствах и в ето. существенных педостатках нет и в помине.
Журнал «Новый мир» продолжает печатать в отлеле «Книжная полка» короткие
критические статьи, отремящиеся выйти за
пределы обычной рецензия. К сожалению,
в седьмом номере бросается в глаза некоторая случайность в отборе рецензируемого материала.
Радикальнее всего решил вонрос о библиографии журнал «Октябрь». Он вовсе не
печатает библиографических ° материалов.
Таково содержание трех ИЮЛЬСКИХ КНИжек журналов,
Вак видно из нашего разбора, «Новыймир» дай наиболее интересный материал
для своего читателя.
‚ Общим недостатком, свойственным всем
журналам, является отсутствие в них. животрепещущих проблем нашей сегодняиной жизни, тем пятилетки. Лаже в 07делах публицистики и критики эти темы
стыдливо обойдены. Читатель вправе быть
не удовлетворенным июльскими книжками
наших московеких журналов.
Июль еше н6 кончился, а сельмые номера всех трех ежемесячных литературных зжурналов, выходящих в Москве, лежат перед читателем.
° Разумеется, это очень важно, что журHaan но срокам выхода успевают за ка‚‹ лендарем. Но особенно важно: успевают ли
они но своему содержанию за возрастаю_щими требованиями читателя?
В «Новом мире» напечатано начало ро--мана В. Ажаева «Далеко от Москвы», носвященного сооружению нефтепровода в
годы. войны на Дальнем Востоке. Думаем,
что это произведение привлечег внимание
‚читателя широкой картиной стройки п
‚ Таплереей своих героев — людей труда.
‚. В журнале «Октябрь» печатается про‘должение романа А. Первенцева «Честь
° смолоду», описывающего путь молодого со`’ Ветского человека на войне.
_ Мы ве можем подробно говорить о рома‘нах, печатавие которых еще не закончено.
Ho Bee же отметим, что, публикуя в отдеглах прозы своих седьмых номеров только
начала и продолжения, редакции «Нового
мира» и «Октября» обедняют свои журна- лы. Особенно это относится к журналу
‚ «Октябрь», в котором весь отчел прозы-—
несколько глав (У1-ХГ) одного ‘единетвен‚ ного произведения.
‚ В седьмом номере журнала «Знамя»
OTT прозы ©остоит из шести pac‚ вказов. Это жанровое однообразие свидетельствует о бесплановости в составлении
журнала, & в конечном счете о недоста. точном внимании к читателю. Но дело,
. разумеется, не столько в количестве рас‚сказов, напечатанных в журнале «ЗнаMAY, сколько в их качестве. А оно, в с0-
` далению, вызывает серьезные замечания.
Четыре вещи Юрия Яновекого, состав‘ляющие цикл «Виевских рассказов», xa`Рактеризуются манерностью, формалисти“SCRUM ухишрениями автора. Это про‘Является по-разному. Pacerasy «Сердце врача» предпослано, например, ряторически-декламалииюнное вступление, вы=
держанное в таком сотые: «Я люб10 профессоров с львиными головами,
‘спящих HS капитаноком мостике напей советской медицины, прозреваютих сквозь туман предположений еще
He открытые острова ролной науки».
9% вступление никак He связано с
ордержанием рассдаза, ибо героиня, врач
по профессии, в этом своем качестве в
`расеказе не действует. Волнующая фрозтовая ‘легенда («Через фронт») — история
мальчика, народного гонца, несущего нисьMa от людей, стонущих под немцами, в Москзу, испорчена нарочито сниженным TOном вступления. Автор, вероятно, полагал,
что’ это. снижение по контрасту оттенит.
‚‘вазвышенный язык летенды, На самом.
Деле, как всякий формалистический прием,
оно убивает душу рассказа. Всего сильнее
формализм искажает замысел писателя в
рассказе «Слепое счастье», Его терой —
ослешший летчик-истребитель — стано°витея студентом университета, вновь 000етает место в жизни. Он встречается 6 девушкой, которая спасла ему жизнь. Олепота и страшные. ожоги, ‚ изуроловавшие
лицо летчика, == не преграда для любви.
- Девушка: выходит за него замуж. Рассказ
начинается с описания свадьбы. Читатель
верит. в.счастье героев. И вдруг раздается
неожиданный голос: «Не верю, я все равно, не верю в эту л10бовь!..» Оказывается,
Это говорит друг летчика и сам летчик —
Тоицько. Он был малодущен на войне, поэтому он не может и в дни мира
поверить в мужество своих друзей.
Казалось бы 3160 намечен серъез`Ныи вонфаикт, принципиальное столкновение длух противоположных характеров; Читатель убежден, что мгновенHoe примирение между тероями раесказа
невозможно. Однако оно незамедлительно
‚ овершается. <... Наш свадебный пир продолжался без речей и воспоминаний, но
с песнями и танцами, а Грицько, отплясав
.© горя, полчаса плакал мне в жилетку и
Yeropax мои ордена и медали». Серъезное
идейное столкновение превращено во BTO`ростененную сюжетную мотивировку, в
`Новод для того, чтобы Положительный герой Mor рассказать 6 cede,
Copeem B mol манере, с человеческой
теплотой п любовью к герою, написан рассказ В. Лороша «Тихая профессия». Образ
агронома привлекает симпатии. Но, на нии
валят, рассказ портит примирительная
нонцовка, которая находится в решительем противоречии с жизненным конфлиетом. изображенным в рассказе.
Решительное возражение вызывает напочоланный в журнале «энамя» pacensa
А. Еезыменокого «Оъфей в аду». По сю‘вам автора, э10 -— почти документальная
запись устного рассказа Максима Горькоro о Шаляпине. Во читатель, знающий
творчество М. Горького, вряд ли yeepyer
в достоверность ‘этого пересказа»
«Может появиться на свете человек, котарый будет играть лучше, чем Шалянин.
Может появиться на свете человек, который будет петь лучше, чем Шаляпин. Ho
аото. каж он, человека— но булет. Уникум!
(«Знамя» № 7, «Новый мир» № 7, «Октябрь» № 7)
®
К. РУДНИЦКИЙ +
¢
сом» и всеми поступками доказывают 0братное.
Завод выпюлняет важнейший государетвенный заказ = отливку колеса для днепровской турбины. С жизнью завода в эту
знаменательную пору номинально связана
жизнь всех действующих лип. Но только
номинально!
Упомянутое колесо не занимает всерьез
ни авторов, ни их персонажей. Действуюие лица заняты другим распутыванием
довольно сложных любовных отношений и
утомительными взаимными комплиментами.
Все хвалят друг друга упорно, методично,
настойчиво. Хвалят.. Й все же по ходу
пьесы вполне отчетливо вырисовываются
непривлекательные черты ее героев.
Галя Снежкова == знатная стахановка,
известная всей стране, получающая десятки восторженных писем со словами «любви, почета -и благодарности». Она, как ваявляют авторы, была инициатором птироко
охватившего нашу молодежь движения из
контор и учреждений — на производетво,
в пехи, к станкам. Сама Галя говорит об
этом © откровенной иронией: «...возглавила целое движение. молодых секретари
патриоток». И вокоре раз’ясняет, что «едеЛала это по глубоко личным мотивам»,
что она — «герой поневоле, по недоразумению». В самом ‘деле: патриотический
поступок Гали случаен, он продиктован
простым желанием, изменить оботановку,
забыть оскорбление случайной и поетыдной связи с недостойным человеком.
Изложив все это, авторы далее оилятся
показать превращение «героини поневоле»
в подлинную героиню наших дней. Но и
это им неё удается. Галя, занатая в пьесе,
главным образом. нарядами, флиртом сарсеньевым и с Сидорчуком, воспоминания‘ми, «которые давят... не отпускают», да.
изречением пошловатых сентенций, решительно никаких симпатий у зрителей не
вызывает. Зрителей просто оскорбляет
утверждение Сидорчука, будто Галя заслужила во ‘сто раз (!) болыше наптивок, чем
фронтовики за годы войны. .
БВерггольц и Макогоненко видят «у нас
на земле» только неинтересных, мелких
людей, без идеалов, без далеких жизненных целей. Нет, к этим людям невозможно
применить слова о «неделимом счастье».
Ленинградский театр имени Левинекого
ROMCOMOAS показал в своем родном городе
и на гастролях в столице пьесу Е. Мина и
А. Минчковского «Мирное утро». С. Baра-— рецензент «Ленинградской правды» —
признает, что события этой пьесы. «не облалают 0с060й значительностью, & возникающие проблемы не накаляют страстей».
Закие уж тут страсти, тов. Бара! Елва ли
‘сцена, когда простуженный капитан Чепурной с повышенной температурой пытается
выйти на улицу. Но вмешательство жены
спасает героя or страшной опасности,
Столь Же легко м 1п00ето оазрешатотея
остальные «противоречия» =— успокаиватотея «разгулявшиеся нервы» Ченурного,
‹ которому показалось. что в армия скучно
после воины; выясняется, что влюбленная.
в майора Мартынова Наташа не. прикована
в родному городу и. может. следовать за
майором в его армейской жизни, может,
значит, выйти за него замуж... Вот,. собственно, почти все события пьесы. Но в
ней зато, по словам тов, Вара, «действуют
наши современники, хорошие раловые советевие люли, наши друзья и знавомыв.
верно нонятые авторами, верно показанные
театром».
Tax an aro?
При первом же знакомстве © героями
пьесы мы тотчас убеждаемея в том, что
они лишены главного качества передовых
советских людей — целеустремленноети:
У них нет идеалов, нет активного страмления строить новую жизнь. Чепурной
геройски воеваз на фронте, уверяют нае
авторы. Костюмер приптииливает к его
пимнестерке несколько орденов, а талантливый артист П. Усовниченко придает
Чепурному героическую осавку. Шо в
имя чего совершал подвиги этот удалой
офицер, вдруг заскучавитий посте долго№0й сосед— шахтер из Оталиногорека —
время от времени вздыхал и оглядывалея
по сторонам. Его явно беспокоило то, что
происходило на сцене. Герой пьесы ссорились. Старший —= директор шахты — был
равтневан дерзостью младшего = своего
приемного сына, своего подчиненного по
работе. Тот предлагал некие нововведения,
снобобные упростить и ускорить работу.
На старший считал, что предложения эти
опасны и ненадежны. Он ничего не хотал
‘улучтать. Ему казаловь, чо достигнутое
им прекрасно. и лучше быть не может,
И так как служебная иерархия предоставляла старшему решающий голос, то. проекты младшего отвергалиеь. Герои ceopaЛИСЬ, _
‘Этот знакомый конфликт развивался,
так сказать, нормально, по привычным
‘правилам. Но котда старший стал раскаиваться и говорить о том, что он слегка
отетал и кое-что недопонял, а млаликий.
принялся дружелюбно похлопывать его 16
плечу, когда, наконец, новый ‘метод был
применен и зазвучали первые поздравления,
мой сосед вдруг не выдержал, встал ий начат пробираться в выходу. Я услышал
раздраженную” фразу:
— Человек в жизни не был в шахте...
Это было на биектакле «Навстречу жизни» А. Успенского в московеком драматическом` театре им. Станиславского.
“Следует сказать, что мой сосед, вероятно,
заблуждался, Человек, о котором он говорил, — автор пьесы =— скорее всего бы=
вал в шахтах и уж во веяком случае изучал то, © чем он писал. В. доказательство
своей похвальной осведомленности автор
даже начинил ньесу огромным количеством
специфических терминов. Слова «лава»,
«клеть», «террикон», «горный комбайн»,
«врубовая машина», «проходка» употребГлялись им гораздо чаще, чем, скажем, в
учебнике по горному делу. т
Но старый сталиногорский мастер угледобычи, покинувигий вал театра, имел самые серьезные основания беспокоиться,
возмущаться каждой репликой,
Ибо выведенные на сцену люди Не смог
ли бы спуститься в шахту. Они оказались
бы никчемными там, где идет настоящая
работа и насточшая борьба. Их волнения,
‘их сноры, их належты == все это было
выдуманю. Бнося в записную KAWIERY
немудреные технические термины, автор
пьесы не сумел заглянуть в души тех, вто
эти термины. произносит,
У советского человека яеные идеалы.
Проза его повеелневной работы проникнуTa воодущевляющей романтикой борьбы за
коммунизм, Отчего же так редко мы чув‘ствуем прекрасную увлеченность народа в
наптих новых пьесах и смевтаклях?
`В прошедшем театральном сезоне в Москве, Ленинграде и многих других городах
обрели сценическую жизнь некоторые ноЧе пьесы, посвященные послевоенному.
с. [ЛУ воветсвих людей, их созиданию, их
ма честву. Драматурги стремились как
5 110 Заглянуть. в самые различные облаО
и ТоУтовой. жиз
и трутовой. жизни страны, но чаетооказывались несостоятельными в стремлении познакомить публику с духовным миом героя наших послевоенных дней!
` Обратимся к некоторых поучительным
примерам. В нескольких. театрах, в чаетности, в Ленинграле и Ташкенте, увидела
евет рампы драма 0. Берггольци Г. Мако`оненко «У нас на земле» — произведение,
‘по странному заблуждению удостоенное
премии Веесоюзного конкурса на лучшую
mpecy. Авторы этой пьесы относятся в
своим героям с глубоким почтением и стараются” изобразить их людьми страстный
в тоуде, энергичными, уверенными, пельными. Для этого расставляются самые горячие ремарки, действующие лица говорят
не иначе, как «загораяеь», «вдохновенно»,
«оильно», «ес презрением», «звеняшим голосом», Для этого в уста мастера Махова
ры уногозначительная фраза:
. У нае теперь люли такие стали, что не
ИИ ты их па раз’емные части: тут.
он — пройзводственник, a тут — частное
amo. Tyr y него — своя жизнь, а ту—
вееобщтая..: -
Зрители готовы ‘согласиться. В большинстве своем они имено так, неделимо,
строят свою жизнь. Но беда ваключается
в TOM, что герои Пьесы «звенящим голоСергей ЛЬВОВ
©}
Грешил этот человек — много и
всласть. Иные черты его характера ужасны. Просто сказать, отвратительны. — Иго
можно столь же крепко любить, сколь Upeзирать и ненавидеть. заслужил!
А иногда сотворит этот человек что1иб0 такое неповторимое, что посмотришь
на него, разведешь руками п скажешь од№ слово: — Шалянин...»
Что же неповторимое совершает ШаляНин в этом рассказе? Взволнованный разговором с Алексеем Максимовичем и 610
друзьями, Шаляпин поет так, что замолкают все гуляющие в самом большом
канавинском «заведении» нижегородские
вупчики. «Комнаты замолчали. Ал затих.
Вютда это случилоеь — ие знаю. Ho
затих. Мы смогли, пусть на время, вернуть Орфею его душу — и Орфей покорил
ад». Вот и все. А. Безыменский отовариваетел, что он не может перелать все живые интонации голоса Горького. Видимо, в
пересказе пропали не только. ‘интонации,
пропала илея Горького. Зачем написан «0рфей в аду»? Призывает ли он восхищаться великим грешникох — Шаляпиным,
или негодовать на мир, изуродовавитий его?
Это неясно. брфей и эм — певец и
60 Хозяева-—пуеть на минуту, но выступают в этом рассказе в немыслимом для
Горького прямирении.
Поэзия седьмых номеров почти не тает
материала для серьезного критичеекого разговора. Наиболее интересно стихотворение
Н. Грибачева «Скульптура» («Октябрь»).
Стихи поэтического отдель седьмого номера «Нового мира» свидетельствуют
TOIBRO о технической опытности их авторов. Напротив, стихи Гр. Моженяна, И. Вяхирева, Ю. Яковлева (журнал «Знамя»)
весьма и весьма незрелы. Еще в большей
степени это относитея к стихам Георгия Ввселкова «Туркмения» («Октябрь»). Первые
строфы этого весьма 0б’ёмистото пройзведения написаны так, как обычно пипгутся
плохие переводы с восточных языков, сделанные по приблизительным подетрочникам. В десяти строчкам стихов поэту прихолится делать три примечания.
— Пергаментом, хрустяще-звонок,
`Развертывается такыр.
Сноска: «такыр — плотная глинистая
почва в песках, часто солончаковая».
Вылержав первую Главву своей поэмы,
так сказать, в условно экзотическом духе, Г. Веселков инструментирует вторую
тлавку в ключе риторическом:
‘Пока голодный в дебрях рыскал
За зверем зверь, космат и лют,
Познанья пламенную искру
Отнивом слова высек труд,
Затем—куски убловно-архаическогое
Н глухую степь не канет снова,
Не затеряется во мгле
Брат мой, пришедший во Москову ey
и братьев встретивший в Кремле.
Товоря 06 отделах критики и публяцистики, необходимо прежде веего ‘отметить
самый содержательный из них — отлел
«Нового мира». Здесь напечатан интересный очерк И. Горелика, в котором жалкой
судьбе американского рабочего, как она
отисана в журнале «Америка», противопоставлена судьба советекого рабочего. Coдержательна статья В. Азарова о Багрицком. Наконец, в ‘сельмом номере «Нового
мира» напечатана первая в советском литературоведении обстоятельная статья о жиз
ни и творчестве Юлиуса Фучика. Статья
интересна вдвойне. Во-первых, потому, что
она знакомит читателя со страницами жизни и творчества выдающегося революционного писателя Чехословакии. Во-вторых,
потому, что эта статья представляет с060й
дипломную работу студентки Московского
университета Нины Николаевой и лает, таким образом, читателям журнала предетавление о том, над чем работают. лучитие. выпуекники филологического факультета. В
самом факте опубликования этого материза.
ла проявилась живая инициатива, харавтеризующая работу ролволлегии журнала.
Резко выпадает из воего значительного
по содержанию и уваекательного по форме
публицистического отлела «Нового мира»
‘статья Я. Фраза «Иероглифы зместо искуобтва». Она пестрит десятками имен
второстепенных и пятистепенных художников и писателей Запада. Здесь приводитея множество цитат, которые должны
свидетельстровать о глубочайшем кризисе
в западном искусстве, Но спор Я. Фрида,
в аполотетами формалистического искус»
ства в лучшем случае поднимается 29
уровня наукообразной дискусени, в XYAwe — остается в поеделах информации.
Факты, которые он сообщает, не новы,
еще менев новы вто оценки и BEIBOTET.
Политический же знализ явлений разлаталолегося искусства Запада сделан крайне обще и беспомоттно.
В разделе публипистиви журнала «Октябрь» напечатаны доклад А. Фадеева
«Велинекяй и паша современность». Ff
вне! IETS NESARSR STREET ES
a a
am: SOCSSARASSUNS CRSA ee EsA KARATE coe theeses
SRCRRAREECAUERAETE ‘ивновиривонооовписоавасвановосасвяаваю аси нонороаовисовоние
о Навом
на всех, кто так или иначе пытался отразить. жизнь Навои в художественной форме. Навои предстает перед нами ходячей
«КНИРОЙ назиданий» и в кино, и‚-пусть
в меньшей степени, —= в пьесе Уйгуна и
Султанова, и даже в романе Айбека.
Я не держусь той мысли, что ради
оживления образа Навои ему нужно был0 бы приписать какие-то подлинные или
воображаемые «человеческие слабости».
«Оживлять» Навои пытались, приклеивая
к нему банальные любовные историй, пробовали даже вводить элементы своего рола
детектива, ‘котати сказать, не замечая
того, что основные фахты жизни Навои,
без всяких прикрае и «улучшений», дают
картину большой трагедии, разрушения
идеалов и разочарования великого поэта
в омысле всей его предшествовавшей деятельности;
Большая заслуга Л. Бать, что она не
соблазнилаеь дешевыми эффектами и на
всем протяжении своей книги. осталась
верна’ фактам. Это было трудно, горазяо
труднее, чем придумать какую-нибудь любовную историю. Ho Л. Бать выдержала
характер и нигде не вдалась в беспочвенHoe сочинительство. В тезультате мы
получили книгу, которую смело можно рецомендовать всякому, кто 03 балласта
носок и примечаний хочет ознакомиться
с жизнью великого узбекского поэта.
Когда востоковед читает книгу о Востоке, написанную не специалистом, он обычно весьма тяжко переживает ляпеуеы, почти всегла солержащиеся в тавой вниге,
_ овесть
№ облльной литературе, вызванной в
низнь пятисотлетием со дяя рождения великого узбекекомо поэта Алишера Фавои,
прибавилась еше одна книга — повесть
1. Бать «Сад жизни». Основное задание
повести — ознакомить е биографией Навои
молодого руеского читателя.
Нужно прямо сказать, что задача эта
очень трудна. Хроник и документов, дошедниих ло нас от ХУ века, тысячи и тысячи странин. Однако большая часть их
не только ие переведена на европейские
языки, но даже ие издана и, зачастую в
уникальных экземплярах, покоитея ма
полках разных книтохранилин мира.
Затем, донустям, что автор, решивший
изложить в художественной форме жизнь
Навои, сумел одолеть пытиные повествования хроник. Боимся, что й тогда его положение окажется весьма трудным. В хрониках он найдет трескучую риториву, некоторов количество малодостоверных анекдотов и еще меоныие — вполне реальных
фактов,
Наконец, —третье, Духовный облик Haвой в источниках и, главным образом, в
‚его собственных творениях обрисовывается
досталочно отчетливо. Но так как мы име‘вм дело по большей части с хрониками па‘негирического типа, то Навои предетает
перед нами застывитим, иконопиеным, becстрастно-абстравтный.
970 обстоятельство овазало свое действие
Л. Rats.
«Can жизни»,
‘ Навои. Изд-во TK BIIKCM «Monoaaa raapanar
Tiss. exp. 2765 а
мед», т. в. он был вовсе не нищим дервишем, аэто слово вхолило вего собетванное имя. Восточным именем собетвенвых
в художественной литературе обычно He
везет. Авторы стараются придумать gy
нибуль поэкзотичнее и—увы!-—дают имэна, от которых у слепиалястов“ темнеет в
тлазах. № Л. Бать и здесь оказалась на
высоте в значительной степени потому, что
вымытиленных персонажей. у нее очень ма40; большая часть ве действующих лиц уже
давно бролит по страницам разных хреник.
Не повезло только Пахлаван Музаммету,
ставшему почему-то Махмелом (с7р. 239),
да красавице Гульран, имя которой явно
потеряло конечную букву «г». Ненонятн»
еше, почему отец этой красавицы «нюхал»
бенг (стр: 244). Это снадобье пахнет прогоркшим маслом; и’ нет никакого уловальствия его нюхать. Когда хотят ОПБЯЯИТЬСЯ
им. его принимают вовнутрь.
Перечисляю все эти. мелочи лишь нотоМу, что они бросаются в глаза на общем
фоне тптательно написанной иниги — Ax
можно было избежать. И если эта книга
появится. в свет вторым изданием, надее\-
ся, автор постарается ‘убрать их, что еделать легко и проето.
Вообще же появление повести «Сад жизНИ» МОЖНО ТОЛЬКО приветствовать, — она
найдет дорогу к мололлму читателю, Ме
дезориентируя его, она в легкой и Живой
форме знакомит с историческими фактами
И, может быть, не отного молодого читатвля привлечет к углубленному изучению
Востока, поможет умножить ряды востокое
велов.
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
Ne 60 — 8
Raury J. Бать и востоковед может читать
Совсем спокойно: почти вся бытовая 610-
рона повествования не вызовет никаких
возражений даже и у придирчивого критика.
Назову лишь некоторые неточности, чтобы показать, 0 каких тонкостях идет
речь. .
У автора Xycethr я пригориетями засовые
вает миндаль в рот и «запивает» его вином (стр. 77). На Востоке: запивали чтоЛибо только водой ий никогда-—вином; напротив, вино веетла «заедали», очень часто миндалем, который и входит в чиело
так называемых «нукл» — закусок. В доме Джами (стр. 97) сидит человек, вывоania «тонкой кистью буквы на шелковой
бумаге». Но в то время писали всегда каламом, кисть употребляли только для 0рнамента. На вопрос 06 имени (стр. 98)
Навой отвечает: Алишер Навои. Это совершенно невозможно. Его спрашивали не о
пеерлониме; & поевлоним —= не фамилия.
Он мог ответить: Али, Алишер-бек, и мог
добавить, что.в стихах он -—— Навои.
На стр. 172 приведен известный анекдог о скромности Навои. Но он «выволит»
там свою поднись, да еще «изящным 1почерком». Навой, конечно, ничего не выводил, & только приложил овою печать. Менее простительно недоразумение на стр.
101. Известная притча ‘о совах Низами
здесь отнесена почему-то к султану Махмуду. Но Низами связывает ее с Нуширваном, а вовсё не е Махмудом, которого он
высоко ценил, Проверить это легко, так
как притча не раз была переведена на русский язык, Да и вся поэма имеется в переводе М. Шагинян.
Сановник, на стр. 106; был, конечно, не
«лервит Мухаммед», & «Царвеш МухамБережно храних ваза поем ор
акыне Джамбуле Джабаене. Колхоз, в кото]
имя поэта. Дом; где он жил, недавно прев:
Почитатели поэта; — а их множество и
затот сюда, чтобы посетить место, где погр
казахский напод память о великом цевце Казахстана — знаменитом
сабаеве. Колхоз, в котором провел он последние тоды эвизни, носит
он жил. недавно превращен в музей.
в Казахстане и за его пределами, — приезбр ВАК ВАА ет ee Е АС: а об-е м ых
т сюда, чтобы посетить место, где погребен Джамбул, и дом, где он жил.
НА СНИМКЕ: 1) Мавзолей на могиле Лжамбула; 2) комната в доме-музее акына.
А Сы pee hee
Фото А, БАХВАЛОВА (ТАСС).