ВДОХНОВЕННЫЙ ХУДОЖНИК
здесь. огромное дарование артиста раскрыл
лось во: всей его мвогогранности. Продолжая и углубляя реалистические тралинии
русского театра, следуя заветам своих великих учителей — В. С. Станиславского
и В. И. Немировича-Данченко, М. М. Тарханов стал одним из ведущих актерэв
МХАТ принимавитях хеятельное участие в
Умер Михаил Михайлович Тарханов.
Трудно выразить словами, как велика для
советекого тватрз эта тяжелая yrpara.
Ушел от нас вдохновенный художник,
крупнейший мастер русского сценического
искусства. Ушел большой артист, которото горячо любил и ценил весь советекий
народ.
Ето хоть раз видел М. М. аа на
сцене, навсегда сохранит воспоминание о
его чудесном таланте, о жизненной правде
его творчества. Более 800 ролей сыграл
Михаил Михайлович за 50 лет своей работы в театре, и каждую творческую
‘победу артиста зрители встречали, как
больное собылие в советском театральном
искусстве. М. М. Тарханов был подлинно
народным артистом, вышедшим ‘из народной массы, связанным < ней кровными,
неразрывными ‘узами. Народу посвятил он
свбе творчество, народу ‘отдавал все свое
умение H MACTEPCTBO, создавая: CHEHAYECRH?
образы отромной впечатляющей силы.
Когла Алексей Макеимович Горький
увидел Михаила Михайловича Тарханова
в роли хозяина булочной (инеценировеа
«В людях», шедшая на сцене филиала
МХАТ), его поразила правдивость и доетоверность этого образа. Шосле снектакля,
беседуя с исполнителями, великий писатель никак Не хотел поверить в то, что
Михаил Михайлович не был лично знаком < героем повести — купцом СеменоBEIM.
В своих ролях М. М. Тарханов не тольБыт и нравы за рубежом.
„Большой бизнес“
Выходящая в Гемпстеде (США) газета
«Ньюс дэй» опубликовала недавно следующее `об’явление: «Продается жена. Разведенная, блондинка, привлекательная, ищет
‘мужчину, который женился бы на ней. и
содержал бы ее и двух ее детей. Должев
дать согласие и быть в состоянии немедленно внести 10 тысяч долларов».
При содействии крупных ‘информационных агентств и большинства «видных»
газет это предложение г-жи Лоулор за
одну ночь етало известно чуть ли не BCOM
стране. В Гемпстед направились репортеры,
представляющие почти все’ наиболее. «солидные» органы печати США. Г-жу Лоулор
фотографировали на квартире. У нее ежедневно брали «интервью», краткий смысл
которых сводился к одной произнесенной
ею фразе: «Я ишу только’ Денег, денег и
- денег»,
Бюллетени, издаваемые почти ежедневно
агентством Ассошиэйтед Пресс и широко
публикуемые многими газетами, наконец,
оповестили © том, что Доротти Лоулор
нашла <подходяшего мужчину». Сообщалось, Что этот джентльмен, Дэн
Виккер из Дейтон Бич (штат Флорида),
«одержал победу» с помощью следующей
телеграммы: «Ничего не предпринимайте,
пока не выслушаете меня. Шега может
повыситься до 12 или даже до 13 тыс.
долларов». .
7 июля агентство. Ассошиэйтед. Пресс
разослало всем подписчикам’ фотографию,
на которой были торжественно заснягы
мадам Лоулор и м-р Виккер в. аэропорт
Дейтон-Бич.
Мистер Виккер, как и подобает истинному дельцу и содержателю заведения «Музыкальный бар Денни», сумел извлечь из
своего столь молниеносного «счастья» немалую выгоду: он в срочном порядке стал
продавать новый напиток «Коктейль Доротти Лоулор» по цене доллар 75 центов 32 бокал.
В качестве многозначительного энилога
к этой «сенсационной» истории в истинно
американском духе приведем сообщение газеты «Нью-Йорк уорлд телеграмм», помещенное. на перзой полосе: «Поиски мужа
с 10 тыс. долларов натолкнулись на затруднения. Мужчина, к ‘которому Доротти
Лоулор прнехала с такой поспешностью {за
его счет), — Дэн Виккер, ‘владелец таверны, пока женат, и когда он’ ‘получит развод
от своей жены — ему’. неизвестно...»
Таков финал этой’ скандальной‘ истории,
в ходе которой физиономия «свободной»
американской прессы и вся «мораль доллара» предстали в еще более ‘отвратном
виде, чем даже‘ физиономия самих «re
роев» — Доротти’Лоулор и Дэн Виккера.
Освоение наук во сне
Как уверяет американский научный журнал «Сайене дайджест» (май, 1948), в США
изобретен «нчудодейственный механизм» для
скоростного изучения иностранных языков,
математики и других наук не общеприиятым путем, а без излишних хлопот и притом—во сне! Человек, желающий по этому
«способу» одолеть все науки, должен всего
лише. приобрести изобретенный неким мистером Шероувером — президентом Американского лингафонного института — аппарат с соответствующим набором пластинок,
улечься в постель, положить громкоговоритель под подушку и безмятежно заснуть
ое
Николай ПОГОДИН
a
партиино-политической организации американских демократов. : :
Любой американец при словах «политяческая машина» знающе покачает головой;
нашему читателю надо хотя бы вкратце
00 ACHUTL, что это такое, иначе он никак
не поймет, что к чему в этом ,› типично
американеком явлении.
Прежде воегоо слелует’ отбросить вое
обычные партийные представления. ВИКаких программ и тем более вдей не надо
связывать с понятием политической машины; Том Пендергаст — наиболее типичный из нолитичееких боссов Америки—
оставил по этому поводу следующее” «поучение»: «Политика э10 такое же деловое
предприятие, как и всякое другое».
Освободившиеь от имвалов, уже легче
представить вебе это «деловое предприятие» с точки зрения моральных уз, связывающих его участников. В чем же
суть дела и в чем его конечные цели?
Это прежде всего борьба за выборные
должности в муниципалитете, штате и,
наконец, борьба за продвижение «своих
людей» в сенат и правительство Соединенных Штатов.
Всякое действительно деловое предприятие, если оно стремится к процветанию,
не может строиться на песке. Основной
капитал данного предприятия — 910 ero
голоса на выборах. Легко понять, что сей
капитал зыбок и ненадежен, если его не
прибрать к рукам. И вот для того, чтобы
дело процветало и голоса избирателей находились в надежных руках, и еобздается
«политическая машина». Во главе этой
машины и стоит 6066, человек, руководящий демократической партией. Таким
тлаварем демократической партии в Ванзасе и был Том Пендергаст. —
`Вак 0006 без «малины», так и «машина» 0ез Gocca не существует. «Машиной»
могут управлять только закаленные люди.
Босс не только должен держать в повиновении свою «боевую гвардию», которая
обеспечивает успех на выборах, но должен ‘также заставлять повиноваться cede
тех, кому досталась власть. Иначе незачем огород городить. 970 закон для подобной шайки. Ни при каких обстоятельствах
политическая машина не может добиться
серьезных и стабильных успехов, вели она
не булет располагать кадрами людей, которые либо уже сидели за решеткой, либо
ротовятея сесть за нее. Организация опирается, главным образом, на «участковых
капитанов», которые неусыино ‘следят за
жизнью евсего избирательного участка,
районы располагают своими боссами: & наверху правит «хозяин».
BOPAY ПрарвиЕ SAVORED , ee
«В Канзас-Сити, — писал журнал «Лаберти» в 1938 году, —триста церквей, и
одному богу известно сколько икорных домов... Проституция и азартные игры —
это то масло, при помощи которого смазывается машина, управляющая большим fOr
релом»,
Грандиозный мир притонов держал в
своих руках итальянец Джонни Чазиа —
«король шулеров и банлитов», извлекавий через своих сборщиков миллионные
дохолы от многосторонних прибылей этих
«предприятий». Часть этого дохода ‘и емазывала” политическую малину, ибо сам
«король» являлся одним из главных ал’юTAHTOB Тома Пенлергаста, причем слово
«ад’ютант» здесь надо понимать в BBICOком смысле, как руководящую а ы
должноеть.
3. ИДЕАЛЬНЫЙ
БОСС
№. НА МОГИЛЕ
СТАРОГО `ДРУГА
джунглей. Он бых немногословен и, ‘если
слова не помогали, пускал в Ход огромные
кулаки. Вели кто-нибудь выбивалея = из
строя или нарушал субординацию, Tom
вызывал его в 6010 Коктору Изв мгновение ока ебивал е ног. Он ечитал, что 210
наилучший‘ 01060б обращения е недлагодарными».
`Нало все же иметь в виду, что речь идет
не о содержатлеле притона, & о лицере демократической партии графства Джексон и
города Канзаса, которые дали Соединенным
Штатам их нынешнего президента!
Впрочем, железный кулак — это онятвтаки идеальное качество босса. «На c’esдах демократической партии, — пишет автор книги, — возбужденным деятелям этой
партии было трудно: вырвать знамя 13
рук Пенлергаста. Если он говорил: «Я
вабью вам морду», то в долгу не озтавался». Е
Цендергаст десятилетиями ^ укреплял
свою. политическую машину. Его машина
изучала людей ближайпих округов по
специальным признакам блатонадежноети.
Тэк было обращено внимание на фермера и
дорожного надемотривика Гарри Трумана.
На политическую машину Пендергаста работали тысячи ‘незримых атезтов, в
рядах которых мог оказальея и губернатор штата п каторжник, бежавший из
тюрьмы. Муниципальные чиновники, сам
управитель города, начальник полиции п
его армия, сульи штата, сыщики и наеторы и, наконец, собственный. сенатор —
в6е это есть единая, чудовищная, как
спрут, безотказно. действующая политическая малина, которую держал в своих руках «безграмотный торговен: виски», никогда не читавший ничего, кроме газет. ,
«Пендергает понимал, — пишет apтор,—что он является типичным боссом,
и свое положение сформулировал следующим образом: ©
«Вы нуждаетесь в том, чтобы вами унравлял боге. Ну, так вот, омотрите на меня. Я. не храстаю, когла говорю. who я
управляю городом Ванзас. Я — 0055...>
4. У ИСТОКОВ
ДРУЖБЫ
В 1945 году в городе Канзасе на больничной койке одиноко умер хмурый и молчаливый ‚старик Том Пендергаст. Это был
уголовный преступник © клеймом каторжНика, кого могли принять в свою компаВию только полонки общества.
Дать краткую характеристику личности
усопшего = лело нелегкое. Сказать, что
Умер крупнейший гангстер Америки, —знаIT, сказать очень мало. В центре «преетупного коридора», каким является Кан$20 H куда при жизни покойного даже не
допускались гангстеры восточных штатов,
ибо для бандитов «среднего запада» они
были недостаточно закалены, —`в этом
мире Шендергаст правил поиетине, = как
монарх. Но и эта’ хорошо организованная
монархия являлась лить «подсобным X0-
вяйством» Вольшого Towa.
Бот какой етаричок умер в штате Миевури три е лишним года Hagar.
«Врасная Армия полхолила к Берлину...
В Башингтоне царило возбуждение Ho
м. вице-президент Соединенных
татов отложил в сторону все свои дела
й на армейском бомбарлировщике вылетел
в Ванзас, чтобы присутетвовать на похоронах Пендергаста. «Он был моим другом,
a я был его друтом», — сказал он репорзерам.
Этими словами Гарри Трумэн _поктвердил свою верность боссу, который привел
его в власти. Верность боссу не кончилась
у погребального катафалка, не там она и
зародилась».
< Настоящие строки взяты е первой страницы книги Мориса Миллигэна «Миесурийский вальс». В дальнейшем мы также
будем пользоваться материалами этой празительной книги, вышедшей недавно в
Нью-Йорке, книги, которую. можно было
бы назвать фантастическим уголовным романом, если бы ве сочинил романиет. Но
дело в том, что книгу написал не ромаист, а прокурор, назначенный в 1934 0-
AY на эту должность в «иуперию Певдертаста».
«п хочу в самом начале яено заявить —
пишет он, — чт0 я не писатель. Я —
юрист, и, следовательно, больше интересуюсь фактами, чем вымыслом. Мне ‘кое
то известно...» «Виографы могут стремиться свести к минимуму значение политическоге союза между Томом Пендергастом
и Гарри Трумэном, но история остаетея иеторией, нельзя затмить факт лишь желанием забыть о нем», — заключает автор,
заканчивая книту.
Морие Миллигэн не только разоблачает эту удивительную евязь, Но даеттакше шировую картину нравов, обычаев и
традиций политической жизни современного капиталистического общества. =
Рисуя этот страшный мир, автор книги
волей-неволей, по непреложной логике
фактов, не может отделить самых. от’явзенных преступников, которых он ловил
й сажал в тюрьму, от самых видных аюДей в государстве, . .
Морие Миллиган — юрист и прокурор
становится в тупик перед тщетноетью своих усилий; Зачем, спрашивается, он. раекрыл столько преступлений, подвергаясь
риску смерти от руки «ребят» Большого
Тома, зачем он разгромил «преступную: потитическую машину Пендергаста» и. наконец, носадил самого босса за решетку,
вели в этом страшном мире. ничего не изменилоеь?
Том перехал «Дело» своему племяннику
Джиму, и на свежей могиле встретились
живые друзья—Джим Пендергаст и Гарти Трумэн, как хранители и’ EpOAOAMATCA
традиций покойного.
«В кабинете Джима Пендергаста сейчас
Висит портрет президента Трумэна, снабженный следующим ‘автографом: «Джеймсу
М. Пендергасту — другу, TOBApRILY H t0-
BeTHuKY>.
Ryaa me aaanme?
eae
2. ДИНАСТИЯ
КАБАКА .
ee en nee ИР. EE OEE OR EEE OLLIE NE ET
it Аттипоратилоая стичу
ко поражал необыкновенной PealNCTHT и иРии современного искусства Художеностью изображения, внутренней «харак онного тезтра на всех его важнейних
терностью» образа, но главное — ПодНИэтапах.
мался до серьезных, глубоких обобщений, (М; зклеры Художественного театра,
показывая социальные явления жизни.
Кто может: забыть превосходно выленленный образ городничего Градобоева
(«Горячее сердце»), отличающийся яркостью красок и остротой сатирического
рисунка? А Собакевич из «Мертвых душ»?
Словно со страниц книги сошел на сцену
гоголевский помешик — так убедительно
передавал М. М. Тарханов сущность изображаемого им персонажа. Ханжа и лицемер Фурначев («Смерть Пазухина»), изумительный по лаконичности исполнения
генерал Печенегов («Враги»), лукавый.
«утешитель» Лука («На дне»), нажонеп,
подлинно трагический образ чеховского
Фирса — вот лучшие из сценических шеСвою театральную деятельность М. М.
Тарханов начал в Рязани, играя 35 Многих
пвесах по четыре роли-—«лакеев молодых
и старых, © усами и 063 усов»: Одновременне ему приходилось работать и помощником режиссера и суфлером, в антрактах
доводилось таскать на сцену мебель, подвешивать занавеси.
° Михаил Михайлович говорил, что молодому советскому поколению актеров невозможно себе предетавить подобный творческий путь.
В Хухожественный театр М. М. ТархаHOB пришел в 1922 голу, Вто сразу признали «своим», & В. И. Немирович-Данченко, удивляясь тому, что М. М. ТархаHOB сумел сохранить свой талант от рутины и штампов, сказал: «Вы-нали актер».
На смене Художественного театра Haступил подлинный раецвет творчества Михаила Михайловича Тарханова. Именно
особенно тяжело переживаем эту. горькую
утрату, ибо Михаил Михайлович © большой любовью и вниманием отноеилея ®
товарищам, искренне радуясь успехам
каждого из нае и театра в целом. Он веетда старалея помочь советом, поделиться
своим огромным жизненным и сценическим
опытом. Часто лишь несколькими словами,
указанием на отдельную деталь или интонацию М. М. Тарханов умел раскрыть зерно образа, передать-ето сущность.
Он был чуток к артистической молодежи. Будучи профессором, доктором иекусствоведческих наук, художеетвенным PYковолителем Государственного института
театрального искусства им. А. В. Луначарокого, он воспитал целую плеяду Taчарекого, он воспитал целую плеяду т4-
лантливых актеров и режиссеров.
Сын часового мастера, М. М. Тарханов
прошел большой и славный путь. Его
творчество тесно переплеталось © obmeственной деятельностью. Советский артист
и советский гражданин, М. М. Тарханов.
принимал активное участие в КИтучей
трудовой жизни Родины. Правительство
высоко оценило его выдающиеся заслуги в
развитии театрального искусства, приевоив М. М. Тарханову почетное звание народного артиста СССР, лауреата Сталинской премии и натрадив его двумя орденами Ленина и орленом Трудового Красного
онамени:
Михзил Михайловича не стало. Это извеслие с глубокой скорбыю восприняли He
только мы, деятели театра, но и все ©-
ветекие люди, хорошо знавитие этого замечательного художника советской сцены.
А. СТЕПАНОВА,
народная артистка РСФСР
сы и вся «мораль долТенерал Печенегов («ораги»
ето более ‘отвратном «утешитель» Лука («На дне
о ея «Те подлинно трагический образ
во Asn Кора. фирса — вот лучшие из сцег
7 хевоов Михаила Михайловича.
«Том никогда не просил меня браться
за нечестные дела... Он всегда был честен
с0 мной и все свои обещания выполняя.
Я был уверен, что он всегда говорит: мне
правду».
Так звучит одно из воспоминаний м-ра
Трумэна, которое. Миллигэн цитирует по
книге «Этот Трумэн», изданной в НьюИорке в 1945 году. Слова эти он отноеит
ле к отсутетвию чувотва юмора у нынешнего президента США, а к присутствию
чувства благодарности к Тому Пендергасту, «которое росло у Трумэна по мере
провижения по служебной лестнице».
Выше мы привели слова автора «Миесурийского вальса»: «Верность боссу ‘не кон
чилась у погребального катафалка, не там
она и зародилась». Вот несколько выдервек из текста, раскрывающих эту мысль:
‹«Пендергаст мог вписать страницы “в
историю без помоши своего самото известного ученика, но никто из серьезных
наблюдателей нашей политической жизни
не может опровергнуть утверждения, что
без помощи Oocca Пендергаста о карьера
Гарри Трумэна закончилась бы далеко от
Белого Дома».
«Гарри Трумэн был фермером и дорожным ‘надемотрщиком.. Возникает вопрос,
почему Пендергаст счел нужным включить
такого рядового фермера, как Трумэн,
в список своих кандидатов на. выборные
должности? И согласилея ли Гарри Трумэн,
чтобы ему наклеили ярлык «етавленник
Пендергаета», потому 420 не знал, что
это означает?..»
«На Гарри Трумэна личность Toma
ПЦендергаста производила большое впечатление, он благоговел перед ним. А Трумэн?
Он _веегда знал. предел своих возможносетей».
Автор этих строк прекрасно знает, 0
ком и о чем товорит. И он имеет все основания утверждать: «Я не сочинаю ради
краеного словца».
А в жизни дело обстояло буднично и
просто. Политическая машина сделала Пендергаста крупным капиталиетом. К тему
времени {1922 год) он давно перешел от
оптовой торговли виски к производетву...
«бетонного месива». Это. диковинное предприятие (целый концерн) ничем, собетвенHO, не отличалось. от мошеннических «предприятий» Джонни Jasna. Pasnana ‘была
только: в TOM, 4TO на «предприятиях» Ла‘зиа играли краплеными картами, а здесь—
«краплеными контрактами». Концерн Пендергаста. через свой муниципалитет и«евоих людей» в штате принуждал брать -тото‘Boe «бетонное месиво» всех, кому т0ебовалея бетон. Когда, к примеру, одна крупная фирма. сочла за илиотизм — покупать
«бетонное месиво» и построила: фунтамент
здания на собственном бетоне, то ее заставили снести фундамент, якобы сооруженный «не по правилам»с
Так называемые выборные судьи петата
являлись членами комиссии, ведавшей дорожным и иным муниципальным строительетвом. То была эра нового. дорожного
строительства. Цендергает подыекивал, выдвигал и проводил на выборах нужных людей. «Ему надо было. продавать бетон».
Выбор. и пал на Гарри Трумэна. Он был
избран судьей.
За Трумэном долгое время и ‘оставалось
имя «еудья Трумэн». Через его’ руки за
время работы ‘в суде прошло, по официальным данным, свыше” 60 миллионов долларов, израсходованных окрутом на дорож‘ное и другое строительство.
Вот, собственно, и все, что относится
к началу этой етаринной дружбы. Только
однажды дружба эта как бы омрачилаеь.
Гарри Трумэн, задумываясь о бухущем, попроейл у своего босса должность иненектора, суливигую. большие жизненные блага, чем должность судьи. Мендергает отказал: это было в его манере. Он своих
друзей не баловал, ‘и сам вел их по неиеповедимым путям судьбы.
(Окончание следует).
Декада советской книши
е JIameuu
РИГА. (Наш Kopp.) 15 августа в Латвии
началась декада советской книги. Она проходит, как большой общенародный праздник. В городах и уездных центрах республики открылись книжные базары. Свыше
250 комсомольцев-книгонош распространяют литературу на фабриках и заволах
столицы Советской Латвии, сотни книгонош направились в деревню.
Книги советских писателей П. Павленко «Счастье», И. Эренбурга «Буря»,
М. Бубеннова «Белая береза», Э. КазакеПроизведения’ латышских писателей
Андрея Упита, Вилиса. Лациса, Анны Саксе, Арвида Григулиса и других предетавлены на латышском и русском языках.
_ В дни декады ва заводах и фабриках, в
клубах и библиотеках проводятся литерзтурные вечера, лекции, встречи с писателями:
На встрече с читателями ‘города Валка
выступили лауреат Сталинской премии Арвид Григулис, нисатели ДЛамбур и Вилинс.
«Нендергаст правил своей империей из
евудно обставленной, лишенной всяких
претензий конторы на главной улице” в
деловой части Канзаеа... Сидя за старомохным письменным столом, Пендергает вееria был в шляпе. У входа в кабинет стоял
на страже отставной капитан речного флота шести футов трех дюймов ростом. Он
вводил посетителей: губернаторов, гангетеров, банкиров, бродяг. Сам Том никогда не
прохедил через комнату для ожидания. Он
входил в ©вою контору черезо тайный
вход».
Здесь все идеально для босса совершенной политической машины. Оставзяеь в
тени, он вотречается с огромным числом
людей — это его основное занятие. On
должен знать, что делается вокруг — от
банковских дел до поножовщины в кабаках. У него множество просителей — от
сановников до бродяг, так как вся полнота фактической влаети находится в руках
идеального 606са. В то же время он должен быть всегда на-чеку, ибо у него множество врагов, которые готовы проглотить
его самого и завладеть его машиной.
Он занимается также «благотворительностью» и оказывает «помощь». Вот филипника самого Пендергаста, напечатанная
в «Нью-Йорв таймс»:
«Я хозяин! Я: хозяин благодаря моим
способностям. я знаю все организаторские
уловки... Я знаю, как выбирать участковых капитанов и как подойти к бедняку.
В распоряжении каждого из моих рабогников имеется фонд. за счет которого он MOжет купить пищу, уголь, обувь, одежду.
Вогла белный человек приходит к моим людям просить о помощи, мы просто набиваем его брюхо, обогреваем его тело и засетавляем ето голосовать так, как нам нужHO»,
Это’ «привлечение избирателей» ‘и «ленежные фонды». и заставляют среднего американца торестно ‘покачивать головой. Неизвестно, сколько истратила «машина» на
эти фонды, но точно установлено, что сам
под звуки «дормифона», или «сомнофона»,
как названо изобретателем его техническое
детище, передающее учебный материал. На
утр‹ рекомендуется слегка просмотреть
текст урока и убедиться в том, что он, —
по уверению журнала, — усвоен наилучшим образом.
Американский «профеесор» психологии
Эллиот в течение двух. лет, как сообщает
«Сайенс дайджест», производил среди студентов Северо-Каролинского университета
испытания нового способа «освоения наук».
Профессор Эллиот отобрал 40 обладающих
безукоризненным слухом студентов, которые подверглись трехчасовому сеансу «скоростного обучения». Когда под’опытных
студентов разбудили и произвели проверку, то якобы обнаружилось, что половина
из них отлично усвоила «пройденное». На
основании этого «опыта» изобретатель по:
лагает, что «с помощью дормифона учеба
может быть доведена . до феноменальной
скорости». ;
Вот до каких научных «высот» можно
дойти в этой самой Америке!
Как сообщает «Ниппон таймс», некий
Суини .Фукуи,. проживающий в городе Хоккайдо (Япония), предлагает для продажи
остров, расположенный в OxorcKom море.
Остров этот, под названием Тодо, продается за 500 тысяч иен, причем его владелец
подчеркивает в качестве особой приманки:
«В ясный день c любой точки острова
можно вилеть советскую территорию».
НЕРОТРАЗИМОЕ. ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
Как сообщает американский журнал
«Тайм», пастор баптистской церкви в Бостоне Луи У. Уэст, читая проповедь, обратился к своим прихожанам с оригинальным политическим советом. Он заявил, Что
члены его прихода, большинетво которых
принадлежит к республиканской партии,
имеют прекрасную возможность засвилетельствовать свою политическую лойяльность, отрастив точно такие же усы, какие носиг Гомае ДЛьюй.
Основателем «династии Пендергастов», и
по сей день благополучно ‚управляющей
миссурийской «политической машиной»,
был Джим Пендергаст — старший брат
Большого Тома.
Когда в кабачке Джима Пендергаста моHOI люди елишком напивались, он брал
извозчика и отправлял их к пастору. Паетор читал ‘молодым людям проповедь, брал
зарок и угрожал анафемой. Простодушные
люди не понимали, зачем содержателю кабака боротьея с алкоголизмом, но потом,
через много лет, когда’ Джим стал 00сеом
организации демократической партии гороба, он с упоением говорил:
— В этом й есть все искусство босса,
Господа!
Босс. — ‘п0-русски хозяин. Его личность
в простом нароле должна быть окружена
‘легендами добрых дел. И сколько добропорядочных семей восхваляли искуеного кабатчика, голосовали за него самого и за
его списки на муниципальных выборах и,
наконец, пюжертвовали деньги ero «молодцам», соорудившим в Канзасе бронзовую статую Джима Пендергаста, окруженного детьми. -.
Бронзовая статуя трактирщика Ha глаз
самих канзаспев — штука карикатурная.
„Но ведь и «боссизм» есть не что иное, как
циничная карикатура не то что на демократию, но и на всякое подобие демократических CBOOOA. Автору книги «Миссурийский вальс», занимавшемуся непоередственно «политической машиной Мендертаста», пришлось проникнуть“в старинные
традиции этого общественного зла и ¢
`ужасом установить, что зло неизлечимо.
BER С ОНА NNO RA AR NANG BE Nee SAE NBN ee
3 вп a eC Декада советской книги — один из пои 4 », . » 2
а ще aHOBOH = «CNY THHKH казателей расцвета социалистической
пользуются наибольшей популярностью. культуры в Латвийской ССР. Только за
Многие из этих книг
тышский язык и выш
HHaAMH.
‹ книг переведены на лаи вышли отдельными издапослевоенные годы общий тираж книг,
изданных в республике, уже превысил
30 миллионов экземпляров.
Издание произведений Х. Абовяна
Главный редактор В. ЕРМИЛОВ.
Редакционная . коллегия:. Н. АТАРОВ, А.
А. ` КОРНЕЙЧУК, Ox КУРГАНОВ. Л.
М, МИТИН, Н. noroaun, А. ТВАРДО
И искусства — K 4-76-02, By
издательство — К 4-98-63.
основными чертами Oucrpacun и творчества писателя. -
`Фрагменты“ из «Pan, ‚ Армении» и отдельные стихи. Абовяна о Е
ных. республиках.
`Основоположнику “новой армянской литературы, `просветителю-демократу Хачатуру `Абовяну посвящены. многочисленные
исследования армянских литературоведов,
критиков и лингвистов. Сборники. исслеловательских ‘работ ‚издаются Ичститутом
литературы и `Ереванским университетом,
КИЕВ. ` (Наш корр, ‚). Государственное
издательств художественной литературы
Украины выпускает ко слолетию со дня
смерти основоположника ‘новой армянской
литературы Хачатура Абовяна однотомник
его избранных произведений на украинском
языке. В однотомник входит широко известный роман «Раны Армении» в переводе
писателя А. Ильченко и стихи в переводах
Tl Тычивы, М, Рыльского,
Л. Дмитерко и др,
‚В, Сосюры,
Книга выходит под редакцией поэта —
академика П. Тычины.
БАУЛИН, Б. ГОРБАТОВ,
ЛЕОНОВ, А, МАКАРОВ,
ВСКИЙ.
утреннеи жизни — K 3-37-34,
В сентябре исполняется сто лет со дня
смерти выдающегося армянского писателядемократа Хачатура Абовяна. К этой дате
издательства выпускают. произведения писателя на армянском, русском и других
‘языках: ‘
Академия наук Армянской ССР издает
третий том полного собрания сочинений
Абовяна, содержащий эго знаменитый роман «Раны Армении», а также неопубликованные варианты этого’ произведения.
Академический текст «Ран Армении» на
русском языке (в переводе С. Шервинского) подготовил к печати Институт литературы Академии наук Армянской ССР. К
памятным дням в Армении выйдет также
второй том «Архива Хачатура Абовяна».
Впервые на русском языке выходит однотомник избранных произведений писателя-демократа, В эту книгу, выпускаемую
Гослитиздатом, включены: сокращенный
вариант романа «Раны `Армении», стихи и
басни (литературный перевод’ ©. Шервинского по подстрочному переводу М. Геворкяна). Предисловие к книге знакомиг с
Еще в 1915 году в Америке писали, ч% ПЦендергает, примерно, за 15 лет проиграл
на бегах 600 тысяч долларов. Политическая машина принесла ему миллионы.
Ну, а что произойдет, вели человек, которому «набили брюхо», все же не станет
голосовать так, как это нужно позитиче«в политической жизни Ванзаса господетвует банда, уверенная в своей безнаказанности». Эта банда господствовала и соверенетвовалась Не год и че 4ва, 8 ПЛО торому «набили брюхо»,
тоттетолетие обзавелась -CBOUM - Памятниfaunenpare: mak как о
ком, 8 Теперь последний ее’ ре ской машине? Е :
пол `президентекие награлы» ‘ _ «На протяжении всей евоей жизни Tom
получил президентские награлы. ©
Эта банла и есть действующая машина
Пендергаст прилерживалея первого закона
Е - е‘ р 4 ства: 5 19 (для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат — К 5- 10-40, отделы: aur
„Ли азета» выхолит пвз раза Адрес редакции и издательства: ул. 2) Октября, pe . Ta), Te. ретариат. р - делы: литературы и иск
а no БК a мм, per P межлународной жизни — К 4-64-61, науки и техники — К 4-60 -02, информагии — К 3-19-30, отдел писем — К 0-62-91. издате
Е nara een ee et RR = - : — = м————
р. г Типография имени И. И. Скворцова-С®епанова, Москва, Пшкинская площадь, 5,