НИВИЛИЗОЗАИНЫХ ЛЮДОЕЛОВ Гангстер—литератур
М. МОРОЗОВ,
©
Издательская промышленность США ‘и
Англии, занятая, как и все другие от
ола бнонора.^ ‘ботеной погоней за притребует от писателей наиболее
Странины американских п АНГЛИЙСКИХ
литературных журналов сплошь заполнены рецептами изготовления такой upoдукиии. Как заработать девьги пером ыы
вот тема статей и заметок. Маститый писатель рассказывает мололежи, как он
впервые получил от издательства «же
ланный чек». Другой преуспевающий литератор рекомендует He пренебрегать
поздравительвыми стишками: тут тоже
Можно г06-Что урвать... Но что сравнится с великолепием детектива, где описаНЫ убийства, подлоги, взломы и прочие
увлекательные штуки. Вот. чем стоит
‘анаться в первую очередь! Ведь обе разновилности ‘летектива — «вызывающи_
трожь» («thrillet>) и «вызывающий 10-
трясение» («зпосКег») — наверняка
пьют по червам читателей и раскунаются
‚варасхват,
Американский журнал «Аарперз Mars:
зин» (июль 1948 года) упоминает 05
олном детективном романе, который несет
в себе «все элементы, необходимые для
успеха, вкаючая насилие, извращенность,
провоемесительство, убийство и Т. д.>.
Из английского журнала «Райтер» (май
1948 года) мы узнаем, что читатели детективных романов чрезвычайно интересуются тем, «как произошло убийство».
Читать об этом становится, по’уверениям
рецензентов, привычкой, неодолимой по‘требностью американского обывателя.
поскольку самым ходким «товаром» едино‘душно нризнается детектив, услужливая
критика предлагает репепты изготовления
этого «доходного» жанра:
Элизабет Дэли, автор четырнадцати душераздирающих романов, посвятила технике летектива статью в американском
журнале «Райтер» (июнь 1948 года).
`Она требует, чтобы детектив был как следует «одет». Наряду с центральным «кровавым пятном» в романе должны быть
красивые пейзажи, поэзия лунного света
й известная доза пеихологических характеристик. Очень рекомендуется, в качестве контраста к онисываемым событиям.
избирать местом действия’ какие-нибудь
тихие убежиша. например, «храм науки» — университетский колледж.
«Высоколобый» писатель и критик
В. Оден. рассуждая на страницах «Харперз мэгэзин» (май 1948 года) об «эететике» детективного романа, пишет: «Для
` меня, как и для многих, чтение детективных романов является неодолимой привычкой. подобной привычке к табаку или
алкоголю...»
Статья Одена начинается в традиционной манере американских литературнокритических очерков, т. е. с весьма туманных рассуждений, цель которых —
показать высокий интеллект и образованноеть автора. ‘Оден пишет что-то мало
вразумительное о <«диалектике невиновности ий преступления», но велед за этим
Пе в интересах английского вомандоварасли бизнеса,
пия было признать себя виновниками расбылью, треб)
стрела. двадцати шести. Англичане делали, ходкого «товара».
многочисленные попытки ‘замести саеды
этого кровавого преступления.
Еще незная всей правды, Советекое пра“
вительство неоднократно обращалось 6 английскому командованию © требованием
обменять бакинских товарищей и их семьи
‘на пленных англичан. Но англичане упорно отмалчивались до тех пор, пока факт
гибели 96 комиссаров не етал вееобщим
‚ достоянием.
Скачала англичане распространяли вер”
сплю 0 TOM, что бакинекие комиссары отправаены в Индию. Тиг-Джонс официально
у
обещал закаепийскому правительству вы
дать от имени английского” командования
справку о том, что доставленные в Индию
ЕЕ Ы
` товарини: умерли “Tan от болезней. После
,
настойчивых требований из Москвы ангииазнам пришлось nyotut в X01 HOBYIO
ВРреию.
5 марта 1919 года, — пишет товаранг Сталин, — Астрахань получила ра110 из Тифлиса о том. что ее Я
Шаумяна _в распоряжении. азтлийекого
‘командования не имеется, что опи, WO мест`°пым сведениям, самочинно убиты группой.
рабочих в сентябре около Визыл-Врвата».
Очевидно, это была нервая официальная
попытка английских убийн свалить випу
за свои зверетва па рабочих. безгранично
любивмих и Шаумяна и Джапаридзе».
Ца. это была первал, : HO. He е посдедняя Рецензентов.
д th
ноцытка. Англичане ло сих пор продол”
жают настаивать на своей «непричастности» к этому злоделнию.
Но советскии народ никогда не простит
английским империалистам того, что они
вырвали из наших рядов и зверски убили
лучших его сынов. В день трилцатой головшины героической гибели бакинских
товарищей советские люди с глубоким волнением и болью вспоминают верных сынов.
Ролины, героически: погибптих 34а великое
дело революнии © возгласом: о
«Мы умираем за Коммунизм!
Да здравствует Коммунизм!»
Зверекая расправа агентов английского
нупернализма с бакинскиии товарищами
показала веему человечеству, ЧТо «варварство анрлийских империалистов не говорит, а кричит о безнаказанности и диком
разгуле английских агентов, расправляющихся с бакинскими и закаспийскими
«туземпами», как с чернокожими в Центральной Африке» (Сталин).
С какой новой силой звучат сейчас эти
слова товариша Сталина, сказанные пм в
1919 году! Вак глубоко раскрывают они
перед нами явления CUBPENCHHOCTH, с0бытия наших дней.
Английские ин американские империалиты все больше и больше беснуются п
злобствуют, не останавливаясь в CBOHX
действиях ни перед какими бесчанствами,
злодеяниями, преступлениями. Безудержный
террор англо-американоких захватчиков в
SUCCHRESTH SRSA SHE AES!
в руки попали бывшие вершители судеб вннявяние
Новая книга
Джека. ЛТиндсея
Баку. Срели нашей добычи находится один
из знаменитых. героев — Шаумян...
..Отныне будут отвечать головы Шаумяна, Петрова, Джапаридзе, Корганова п
др. Мы. не остановимся даже перед причинением ужасных мук, до голодной смерти п
четвертования включительно».
Эти строки пиеались в часы; когда на видное место и как автор талантливых и
глухом перегоне между станциями Перевал богато документированных
и Ахча-Куйма, на 207-й версте, убивали романов, и как _учевыйисследователь п
бакинских комиссаров. Газета вышла. тогпублицист, и как актавный участник больда, Богда все было кончено.
В 1919 году в статье «В раестрелу
двадцати шести бакинеких товарищей агенбы за мир и демократию. Б последних его
«№ расстрелу книгах все ярче выетупает революционяудемократическая тенленция и стреуление
я ПЕРЕДОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ РОМАН
В современной прогрессивной англии“
ской литературе Джек Линлеей занимает
ним? Нечто величественное и многозначительное? Ломка’ всего жизненного уклада?
Почему же он теряет веру всякий раз,
когда погружается в мелочи ‘повседневной
жизни, когда читает газеты или прислу`
‘шивается в разговорам?»
‘Разгадка состойт в том, что Ричард Бун
еше не порвал со своим классом, в том,
что его протест еще лишен глубоких социальных корней.
Большой удачей Линдсея нужно признать развитие образа Ричарда Буна, его
постеленное превращение из. стихийного
бунтаря, полуанархиста в подлинного революционера. —
Огромную роль в этом воспитании революционера. сыграло влияние передовых
идей. После июньского восстания Бун, рзненный на баррикадах, тайно привозит в
Лондон французский перевод Коммунистического манифеста. С глубоким волнением, едва сдерживая слезы, он читает
пламенные строки, прозвучавшие, как набатный колокол, во всем мире. Теперь он
ясно видит свой ПУТЬ,
Для того чтобы его моральный протест
перерос в протест. сониальный, нужно было более жестокое столкновение с действительностью. Дома, в родовом поместье, он
видит, как истязают 8—10-летних детей,
работающих на отцовских полях под хлыстом надемотрщика, Он видит бесчеловечную эксплоатапию крестьян-арендаторэв.
На его просьбы пощадить хотя бы дегей
отец отвечает холодным. отказом, насметками над его «чувствительностью». Тогда
Ричард об’являет войну родному отцу,
толкает крестьян на поджог усадьбы. Отец
колледже в Итоне, а затем в цембриджеком
университете. Ни своих’ воспитанием, ни
окружавшей его средой Ричард не был подготовлен к революционной делтельноети.
го бунт против буржуазного общества,
против своего класса — это бунт сердца,
восстание чувств. Его путь к революции
сложен и извилиет. Начав © того, чем
кончил Рудин,—с участия в’ революционных боях на улицах Парижа, он сам не
понимает, какая сила бросила его на баррикады. Ему ясно одно: это причины узко
личного характера. В отличие от своего
друга Тома Скемлера, пришедшего к чарTH3MY, к революции ‘рассудочным путем,
Бун переживает длительный период колебаний, сомнений в правильности избранного им пути.
Первое соприкосновение с массами на
парижеких баррикадах, которые Бун с
оружием в руках отстаивал 101 огнем королевских войск, еше не сделало его под-.
линным революционером. Очень интересно
раскрывает Линдсей сложноеть ‘внутреннего’ мира сво6® героя после этого первого
опыта. Ричард болезкенно воспринимает
‘отвратительный ‹ мир, в котором живет,
мир, где царят зверская жестокость, . алчность. где вое продаетея и ‘покупается. Но
сначала он не видит социально-экономических корней этого зла. не понимает иеторической роли пролетариата в уничтожения
Этого зла
После первого спада революционной волHH — осле разгрома июньекого восстания
во Франции-—он теряет веру в реальность
революционного пути.
Ричарл Бун. как и его прелнественники РИЧард
в других раманах Линлеея, выступает вна-.
ПРЕСТУПЛЕНИЕ .
возглашевный бодекс соврем.
лмческой Америки, нё пу.
крытый никаким «моральным» флером,
отсюда восторг перед ‘ героем-гантетерон,
который умеет и’ «ворочать мозгами», 1
пырнуть ножом, # загребать ловкими }-
ками награбленное ` добро, :
венно про
ной капиталис
‚ Есть прямая связь ‘между Молнон т
США филобофией буржуазного ин,
МОИ ЗЕЕ ар.
дуализма и аморализма (с ее лозунму
все дозволено, ибо’ не существует твери
принципов, которыми должен руководетьо.
‘ваться человек) и’ литературой, прослаь
ляющей. морального’ отшепениа и циначь
называющей гангстера, сутенера и ши
на своим центральным героем.
Подлинная’ ирония. положения заклу..
цается в том, что буржуазной ‘литера.
ре, далекой от ‘масс, хотя и отравялюще
их сознание, некем заменить ганготе,
Fme в 30-х годах. драматург Canina,
Берман написал пьесу «Метеор». №
этой пьесы Рафаэль Лорд грязными пут
ми достигает богатства и торжествует ва
своими соперниками. Пьеса наделала у,
то шума в США, поднялись споры, и
поводу которых литературовед ‚и крути
профессор Квинн примирительно зачет
«Берман прав, позволив восторжествомть
Рафаэлю Лорду. Ибо вряд ли зрители 1.
лучили бы удовлетворение от победы и
перничавших с Рафаэлем Лордом Kann
листов. которые еше хуже, чем он», Да.
ствительно, безвыходный круг! !
Культ преступления проникает во ae
жанры литературы. Притик Беверли Бу:
стер на странииах английской Гази
«Ивниг стандарт» сетует на то, что &
ложительный тип женщины исчез из
пертуара английского театра». Он rep.
числяет несколько ньесе истекшего (630,
В одной «публику забавляла подлость ге
роини»,; ‘в ‘другой «одна героиня пьяни
вовала. вторая предавалась разврату, т
1 зрители приходили в театр, чтобы стат
свилетелями этого двойного падения», }
третьей место героини занимало “eet
требное ‘существо, животное в образ
Женщины».
Особенный успех в минувшем . театра»
ном сезоне в Лондоне выпал на долютье
сы Олдоса Хаксли «Улыбка Дж иокондь»,
являющейея инеценировкой одноименном
рассказа того же автора, Героиня, 3
хитительная и обаятельная женщина о
улыбкой Джиоконды», отравляет мышьяк
жену своего любовника. «Мы теперь 0
бодны!» — говорит она, бросаясь к ве
на mew. Ho он не отвечает на ее призы
и женится на другой. Forza она пи
Ha: Hero ‘ложный ` донос. Трун вырыму
из могилы, и мелицинская — эксперти
констатирует отравление мышьяком,
Так беспрерывно ‘работает машина 1
тературного бизнеса, выбрасывая на 1№°
нок поток’ романов, рассказов. пьес. Coвсем нелавно американский — писате»
Чарльз Джексон, стяжавший извеетнот»
романами 06 алкоголизме и секеуальн
извращенноети, опубликовал новый poral
«Наружный край», посвяшёенный па ai.
раз изнасилованию и убийству. Буржуе
ная критика тотчас провозгласила 27
произведение колоссальным «творчески
лостижением» Джексона. Сущность же
мана заключается в том, что все дейт
‘вующие в нем липа являются потени
альными убийпами й Набильниками, №
тевциальными гангетерами, Bee ong, №
или иначе, сопричастны & убийству. Tle
ред. читателями возникает чудовишщни
картина духовно опустошенного. pare,
‘жившегося преетупного буржуазного обще
‘ства и его героя — гангстера, увенчаниой
‘лаврами «успеха» и с наглым. цинизмох
требуюшего для сеся «всемогушества»,
Воистину плохи дела у буржузи
общества, если уголовные преступния
вылвигаются в качестве единственных
героев.
К 30-летию со дня расстрела агентами английского империализма 26 бакинских комиссаров
ad
Л. ШАУМЯН
г
Оккупация Баку п Среднен Азии являлась важнейшей составной частью единого
плана окружения и разгрома молодой Coветской Республики в 1918 году. 0с0бо
сложная и напряженная борьба» развернулась вокруг города Баку, который всегда
был и остается предметом мечтаний империалистов всех мастей.
Английский генерал Денстервил, который подбиралея к Баку через Мессопотамию и Нерсию, ставил своей целью «закрытие доступа врагу к запасам нефти и
закрытие дверей в Центральную Азию».
«Значение Баку было огромным, —нризнавалея впоследствии Денстервил,—и любой
риск попытки овладеть им оправдывалея
безусловно». ее
Военное положение Bary все более и
более осложнялось. Германо-турецкие хищники, опираясь на грузинских меньшевиков и азербайлжанских националиетов —
мусаватиетов, с запада вплотную подошли
к городу. Ангаийекийи генерал Денстервил
пз Нерени руководил антисоветской деятельностью бакинских эверов, меньшевиков
и армянских нациопалиетов—дашнаков и
готовилея к захвату Баку.
От Советской России город был отрезан
северо-кавказекой белогвардейской ‘армией
и бандами дагестанского имама Гоцинекого.
Советская Россия делала всевозможное,
чтобы помочь бакинцам войсками, opyжпем, боеприпасами, снаряжением и продовольствием. Вов невероятно трудных уелориях 1918 гола на таком далеком расетоянии всей необходимой помощи Советская
Россия оказать не успела.
Между тем, трудности возрастали. Англичанам удалось организовать бело-каза*
uni мятеж в Астрахани — единственном
пункте, через который бакинцы осуществляли связь с Советской Россией. Мятеж
был быстро подавлен, но он произошел в
самый критический для Баку момент,
отвлек силы Красной Армии и затруднил
переброску советских частей в Баку. ;
Эсеры, меньшевики, ‘дашнаки ‚из кожи
лезли, чтобы сорвать оборону города. Оня
окончательно. дезорганизовали снабжение
продовольствием. населения и армии. Вее
они вели агитацию. за приглашение «епаснтелей» англичан.
В самый критический момент дашнази
оголили фронт, сняв с. позиций армянские
национальные соединения.
Генерал Денстервил сидел неподалеку, в
Персии, и выжидал подходящий момент.
«Связь в Баку, —откровенно вепоминает
он,—у меня была налажена при посрелстве почти ежедневных курьеров, и наши
друзья—социал-революционеры, казалось,
былин в состоянии провести в скором времели сопр 9” @аь т. е.› свергнуть большериков, установить новую форму правления в Раку и пригласить англичан».
В этих тяжелых условиях произошле
падение Советской власти в Баку. В город
вошли аптличане, которые были торжественно встречены нефтепромышленниками,
торговдами и лидерами всех предательских
HaNTHE.
Под опекой англичан в Баку организувалось коятрреволюционное правительство—<«Ликтатура Центрокаепия». 16 аЕтуета 1918 года военные корабли «диктатуры» задержали в_открытом море и вернули в Баку советские пароходы, на кото
рых находились наши войска, пытавшиеся
эвакуироваться в Астрахань:
Войска былн разоружены, а почти все
советские руководители брошены в тюрьму.
Однако «Диктатура Центрокаспия» просуществовала ‘недолго.
В ночь на 14 сентября турки начали
решительный штурм города. Англичане и
все их лакеи из «ликтатуры» в панике
бросилиеь на пароходы.
Не успев расправиться с арестованными
советскими руководителямн, английское
команлование и «диктатура» редтали’ оставить их в городе. Они не сомневались,
что озверевшие турки сами растерзают
большевиков. Но находившиеся на воле
члены подпольной большевистской органпзации решили во что бы то ни стадо
спасти товарищей. Когда турки уже входяли в Баку, боевой группе большевиков удалось вырвать товаришей из тюрьмы. С
помощью командира партизанского отряда
Татевоса Амирова товарищи погрузились
на один пз последних отходящих от города
пароходов «Туркмен».
Но как ни торопились англичане эвакуироватьея, они не забыли о бакинеких
комнесарах. Два английских и несколько
дашнакских. офинеров не унускали комис-.
саров из виду и сели вместе с пими на
пароход. :
После длительных переговоров Татевогу
Амирову удалось убедить капитана «Туркмена» взять куре на Астрахань. Однако
вскоре англичане и даптнакские офицеры
принулили судовой комитет. отказаться OT
намеченного пути и итти на Красноволск.
Вечером 16 сентября «Туркмен» подоwei в Красноводеку. Утром всех насеажиров выгнали на пристань, опепленную войсками, предварительно обыскав каждого у
трапа. Между пепями прогуливались три
английских офипера. Двое их них — прибывшие на «Туркмене», трётий—начальник английского гарнизона в гор. Врасняводске полковник Баттин. Онл ни во что
не `вмептивалиеь и как бы равнодушно
наблюдали, похлопывая стэками по желтым крагам. Ho невдалеке на берегу
стоял английский бронепоезд, пушки которого были направлены на пристань. За
холмом-— наготове солдаты расквартированного в Брасноводске батальона английского Хемпиирекого полка. На самой пристани орудовала боевая дружина местной ортанизапии эсеров. Наши товарищи решили
не группироваться, а рассыпаться по’ прястани и семешатьея с беженцами.
На противоположной стороне пристани
стоял пароход «Вятка». У его трапа нахалилась группа местных эсеровских заправил. Они уже знали, кто находится среди
пассажиров «Туркмена». Началась настои
щая «охота».
Через час-полтора она закончилась. Beца Тэккера». И это не гангетер прежнего
времени — зторовенный детина в Надвинутой на глаза шляпе, небритый, c Or
рызком дешевой сигары во рту, проводя
щий время в притоне за стаканом виски.
Пет, это вполне «почтенный» сослодин не
только по наружности, но и по поведению
в узких границах своего семейного быта.
Но лля внешнего мира, в общении с широким кругом людей, для него есть только один законг в мире «свободной» KOH:
куренции все средства дозволены. Ou —
хозяин жизни...
Американский писатель 9. Сивер пишет
в журнале «Райтере монели» о трех pacсказах, в которых он стремился выразить
свое «творческое я». В одном описано caмоубийство, 8 другом — случай кровосмешения. repo третьего рассказа ~~
убийца, преступление которого остается
нераскрытым и который спокойно и счастливо доживает жизнь, Так как, мо 610»
вам автора, «совершенно лишен совести».
Третьему рассказу был обеспечен наибольший успех. Тема безнаказанного Пре’
ступления становится все более модной.
Тангстеризм захватывает ‘все новые
области литературы. Его духом проникпуты и рассказы о кровавой охоте среди
дикой и пустынной природы, которые В
огромном изобилии появляются в США, и
фантастические повести о единоборстве ©
И неведомыми и странными чудовищами, И
даже всячески обыгранные и искаженные
воображением авторов эпизоды прошлой
войны. Так, например, американский журнал «Сатэрдэй ревью 0ф о литерачюр”
(апрель 1948 года) рекламирует военноморской роман Хэммонда Иннеса «Сигнал
шторма». Действие происходит в условиях морской войны с Германией. Журнал
называет роман первокласеным. «Он 00-
тато расшит ‘узорами всевозможных приключений, —— восторженно пишет репензент. — в нем множество нападений пиратов, убийств, погони за сокровищами и
романтики». ; ;
В упомянутом нами романе Youdepta
«Banta Тэккера» рассказано о том страхе,
которым проникнута жизнь современных
американцев. В: обществе, превратившемся, пользуясь словами Шекспира, в «лес,
населенный хищными зверями». где кажлый готов во славу. «евободной» конкуренции перегрызть другому горло. нет
спасения от страха. На этом страхе построена вся литература о гавтстерах.
Запугивание обывателя, прославление
‘всяческих зверств и преступлений приняло такие грандиозные размеры. что даже отнюдь He прогрессивный журнал
«Сатэрдэй ревью оф литерачюр» вынуж‘лен был признать, что в США «пропаганда
Ва нынешнем этапе обладает олной зловещей ноткой: ноткой страха, а неизменный
спутник страха — ненависть...» .В той же
статье говорится, что «апокалиптические
видения, независимо от того, фабрикуютслли они умышленно экспертами по пропаганде или. же являются невивным литературным приемом. используются писателями для создания душераздирающих 9
ходких романов. А с их помошью можно
заставить нарол согласиться на военное
обучение или на предоставление волоссальных сумм, требуемых лля смертоубийственных бактернологических Или
атомных орудий войны».
Но у этой литературы ужаса и страха
есть еше одна черта. Если человек, добился успеха п разбогател, неважно. какими средствами. хотя бы и путем «негативного творчества», т. е. убийства, —
почет ему и уважение, -— Таков откропалубе начался новый, уже более тщательный обыск. Раздевали, рвали одежду,
исследуя каждый шов; отбирали все, что
казалось подозрительным или нравилось
кому-нибудь из обыскивавших.
Вев арестованные были доставлены в
Красноводскую тюрьму. Три дня провели
они в невероятно тяжелых условиях.
Paty BE
В 1933 году, через: пятнадцать лет после
расстрела бакинеких комизсаоог. ааглидский генерал. В. Маллееон напечатал в
журнале «Фортнайтли ревю» статью под
заголовком «Двадцать шесть комиссаров».
-В. своей статье Маллесон. рассказывает,
‘что в серелине 1918 года. по приказу из
Лондона, он перебралея. из-Индии B персидекий город Мешхед, а оттуда — 89,
главе ‘специальной военной мисвии — 8
Ашхабал. Шри активной поддержке местных
эсеров Маллесон стал полвовлаетным ликтатором Закаспия. Позже он сам хвастался,
что «несколько” британеких офицеров фак”
тически управляли в течение вовьми Neсяцев районом” келичиной в половину
Европы, находящимся к востоку от hacнийского моря».
`Вот этот-то бравый тенерал не столько
абрадовалея. сколько испусалея, узназ,
что в красноводскую тюрьму попали бакинские комиссары; «Нравда, -— прузнаетея он комиссары были бэзсружны.
в том смысле, что огнестрельное оружие у
них было отобрано, но они обладали: более
страшным орудием — силой агитаторового
таланта, благодаря которому массы переходили На их сторону’ и возникали новые
`большевистекие восетания».
«Рано утром, — новествует Маллесон,—
беспроволочный телеграф Красноводека известил нас ой их прибытии. Это была новость первостепенной важности. Группа
крупнейших агитаторов России внезацно
очутилась на нашем берегу, и было очень
возможно, что етрана с неностоянным, колеблющимся населением снова очутится на
стороне большевиков. Что бы случилось
тогда с нашими нланами? Какова была бы
судьба наших войск? >
Далее генерал категорически заявляет;
«Яено; чего бы это ни стоило, надо было
воспрепятетвовать прибытию этих’ лин в
Ашхабад, ибо это помешало бы нам во
всех отношениях и. несомненно. ускорило
бы развязку. Бритачекая миссия Ее хотела,
чтобы комиссары пришли и остались в
Закаспии».
Утром в день ареста комиссаров в ангалийскую миеслю явились представители
закаспийского правительства. «Они согласились со мной, — пишет Маллесон,—что
присутствие этих людей в Закасции Hemeлательно...», а Также и с тем, что «большевики безопасны только мертвые». .
Палаческие функции были возложены
q Te нгло-аме С Я
a ae eckne oy HRI были Baan om Pel ее вы ВЫ следуют формулы, действительно способные
лижайнего помощника генерала Маз‚ р ‘вызвать Y неподготовленного читателя
лесона, капитана английской службы Геджинальда Тиг-Джонеа и главу закаспийского правительства scepa Фунтикова,
В Ашхабаде был срочносформирован
поезд из одного класеного и одного арестантского вагонов. 19 сентября Тиг-Джоне
и Фунтиков прибыли в этом поезде в Красноводек для разработки технического пла
на расстрела.
Около двух часов ночи в тюремные, кзмеры ворвались палачи и увели 26 товарищей,
20 сентября 1918 года в ашхабадской
газете «Голос Средней Азии» были опубликованы зловещие, беспримерные по своей откровенности. строки:
Греции, подавление демократических cBOSoa, преследования прогрессивных органязаций и демократических ° деятелей,
кровь китайского народа, обреченные Ha
голод и смерть колониальные народы —
ROT они, лела современных «цивилизованных» варваров.
Подлые убийства лидеров прогрессувиюто’ человечества Карла Либкнехта. Розы
Люксембург, зверекая расправа с бакинекими комнесарами, недавние выстрелы в
вождей рабочего класба Тольятти п Токуда.
многочисленные террористические акты
агентов империализма —все это цепь безуспешных попыток подавить революционное движение народных масс, потушить фзкел священной борьбы за мир, ва демокравызвать У неподготовленного читателя
«потрясение» и «дрожь». «Убийца — 979
бунтарь, пред’являющий свое право на
веёмогущество», уверяет ден и тут же
поясняет. что «убийетво — это не что
ИВИЛИЗОБаНчцое, как метод негативного творчества».
Вдумаемея в эти чудовищные Фформуты. Всем хорошо известно имя убийны,
мечтавшего о «всемогуществе», проливего ‘потоки человеческой крови Secславно сошедшего со спены истории. В
наши лни легион его полобий мелькает в
образах «героя» современной буржуазной
литературы .—= тангстера. Гангетеризм
кренко захватил в свои когти современпую Америку, — факт. ярко разоблаченвый Айра Уолфертом в его романе «Бан«Судьба нам снова улыбнулась. В нам ТИ, за социализм.
том, он тем не менее идет дальше в 02.
их революционных устремлениях и pods
ляет подчас более острое чутье в 018.
событий и людей. чем его уравновеше
ный и рассудочный друг, видный чартия
Скемлер.
Ричард Бун женится на девушке, ROT
рая, как и он, порывает с буржуазии“
миром. и бросает семью, чтобы жить и
роться ‹ вместе с ним. Но он не может д”
вельствоваться семейным счастьем. [10
вые раскаты артиллерии с улиц Вены 4
носятся до Лондона, и Ричард покидает
Мэри и отправляется в Вену, на барриюады, С оружием в руках оп “попадает 3
плен, и карательный отряд расетреливам
его на месте. .
В книге Линдеея не всегда удачно 043
решается наиболее сложный вопрос коми.
зицпии исторического романа: включение
цокументального материала в ткань по
ствования. Наряду © яркими етранииаяи,
где автор с большим мастерством дает пол
ную напряженной динамики картину революционных боев на улицах Парижа, вы.
ступлений чартистов в Лондоне, в роман
есть ий сухой протокольный пересказ. ист.
рических документов. Но эти и некоторы?
другие недостатки романа «Люди cops
восьмого года» не могут сыграть сущет.
венную роль в общей положительной one
Бе книги. ‘
Б романе очень ‘ярко обрисована предл
тельская роль либеральной буржуазии !
революционном движенли Франции и Ав
лии. В лице вождя чартистов Фертюй
О Воннора Линдсей с большой сатиричеCKOH CHAOH заклеймил мелкобуржуазные
утопии либерального крыла чартизма.
Вместе: с тем в романе четко и определен
но’ показана ведущая: роль пролетариат
в революционном движении. И и0это\
хнига Джека Чиндсея. безусловно, являет.
CA крупным произведением современной
тами анвглииского империализма» товарищ воплотить в искусстве прогрессивные идеи.
Сталин писал:
«...Только империалистические людоеды,
насквозь. прогнившие и. потерявшие всякий моральный облик, могут нуждаться в
ночных убийствах и разбойничьих нападениях на безоружных политических paботников противоположного лагеря...»
Через несколько месяпев поеле расстрел:
рабочий Kysuenop с группой товзришей
Неру Д. Линдеея принадлежит больше
двадцати романов, в том числе «Последние
дни. Клеопатры», «№ оружию» (о древней
Галлии). роман о разгроме Непобелимой армады, «Свет в Италии» (о движении карбонариев), два романа из жизни древнего
Рима. «1649» (06 английской революции)
рез несвольк MECHHER После расстрела и другие. а также роман на тему из эпохи
рабочий Кузнецов с группой товзришей второй мировой войны «Mu вернемся»
раскопал могилы убитых, Сообщение чова(Дюнкерк).
ища вузненова — беспощачное уличение
людоедов английского империализма.
Вот что писал он: «Нало полагать, что
убийство этих товарищей происходило всевозможными средствами. Я заключчю это
из того, что головы ‘частью былн отделены
от туловиша, частью находились в ногах,
сбоку ит. л. Часть черепов не были пеиы,
были перебиты на частл в раздроблены...
Их не только рубили. а убийстве пронеходило разными средствами, Били, чем попа19...» . .
Bee эти подробности раскрылись позже.
Позже раскрылось и 10, как Реджинальл
`Тиг-Джоне инетруктировал членов закаспийского эсеровского правительства, как
горяче благоларил он их за умелое ароведение расстрела двадцати шести.
C точки врения - матерого разведчика
‚ Мадлесона, Тиг-Джоне поступал. «необду
МаННО». слишком прямо. п в своей стагье
Маллесон не удержалея от упреков по его
алресу: «Этот связной офипер в Ашхабале
был пенлжабский полицейский по фамилия
Тиг-Джове. Смелый и ревноствый работнлк.
своботно пз’ясвающийея на русекохм языке,
второй мировой войны «Мы вернемся»
(Дюнкерк).
В длинном списке. исторических романов
Джека Линдсея его вовая книга «Люди
сорок восьмого года» занимает 0с0б0е Mer
сто, Писатель сумел дать в ней и более
‚широкую картину энохи, и более углубленную сбрисовку характеров, чем в его нредылущих романах, и, что самое главное,
подняться до подлинного раскрытия движущих сил истории.
‚ Революционный шквал, пронесшийся над
Европой сто лет назал, не только опрокивул тоны. но был знамением глубокого
кризиса буржуазного сознания. Вера в не-.
зыблемость основ капиталистицеского O67
зыблемость основ капиталистического 0б`шества была поколеблена. Впервые на ми`Бовую арену политической борьбы вступил
пролетариат. Кризие сознания английекого буржуазного общества и является еумой
романа Тжека Линдсея. Писатель показывает, как лучшие представители буржуазной интеллигенция разрывают со евоим
: классом и церехолят в лагерь сопиальной
революций.
‚Пентральная фигура романа — м0л010й
авнетократ, сын крупного земельного соби oN NARA ARE NE TAMER ЗА
Чиндсея. Писатель показы“ чале как инливичуалиет и эстет. На барлишает его наследства и всякой материромана Ш жека
альной поддержки.
Порвав с семьей, Бун ндет на открытый
разрыв с обществом, жертвуя всем, что
было ему дорого в прошлой жизни. Он с
головой уходит в чартистское движение,
Все еше руководствуясь чувством. инстиирикале, в момент боя «его захлестывает
волна восторга, как бул он в опьянении.
слушает бетховенское скерпо». На слелуюий день. ворзавитиеь Вместе с парижекли,
наролом в Тюильрийския лворер п глядя
ва плямушщую в королевских покоях толпу,
CBOUOIRG M3 ACKAIMNINE НА русском языке, ми ср Ча TARY OLY) B ROPOICBCRAY покоях толпу, 966 ©16 руководствуясь чувством, инстинанглийской прогрессивной литературы.
он имел лишь отич пелостаток. как линлоСтвенника Ричард: Бун, получивший блеин тепзаетея сомнениями: «А что, если ———=
7
мат. Вместе того ITOH Уловаетвориться , СТЯШее образование в аристократическо этот вулет духа — явление такого же поГлавный редактор В. ЕРМИЛОВ.
устной передачей своих инструкний. ов со. ны рялка. как и восторг, который он HCOBIРедакционная коллегия: Н. АТАРОВ, А, БАУЛИН, Б, ГОРБАТОВ,
провожлал их нередко письменных указа” Men of Forty-Eight by Jack Lindsay. тывает, слушая четвертую часть т А. КОРНЕЙЧУК. О. КУРГАНОВ, Л. ЛЕОНОВ, А. МАКАРОВ,
ем». a *Methuerr London. 1948., pp. 448. `свмфопии Бетховена? Что же происходит с! М. МИТИН, Н. ПОГОДИН, А, ТВАРДОВСКИЙ, Л. ШАУМЯН,
—— и т racer ttt ere tin pn erence дц [
‚Адрес редакции и Издательства: ул. 25 Октчбозч, 1 ‘аля телеграмм — Москпа, Литгазеля). Телефоны: секретариат — К5- 10-40, отделы: литературы и искусства — К-4-76-02, внутренней жизни — К3З“37°34,
международной жизни — К 4-64-01, наукв и техныки — К 4-60 02, ныформации — К 3-19-30, отдел писем — К 0.62-9Р издательство — К 4.28.68
в ——ымм—= DSA Are ren
Типография именн И. И, Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 6. . =_ ООЕ7б
язенцев загнали обратно нз <«Туркмен», а устной передачей своих инструкций. ов с®..
_ веех арестованных отвели Ha «Вятку».
Английские офицеры подомли ближе. 113 нием».
‘«уТитературная газета» выходит два раза
в. неделю: по средам и субботам,