АИ ПЛЕНУМ ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА’ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР”
	_ О НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМАХ РОСТА
_ КАЗАХСКОЙ СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУР
			(Содоклад
	ССП СССР B.
	«Дорогой писатель, —скажет нам такой
читатель. —я  вев-таки не вполне понимаго
	ваши замыслы. Из-за чего же огорох было
	вам городить, если DOL Ronen денетвие
сползло На описание каких-то случайных
лиц, второстепенвых героев, событий ме­лочных и малозначащих?»

Между прочим, упрек законный. На эт
читателю Муканов отвечает:
	«Вряд ли могли бы мы полно ответить
назэтот вопрос, если бы на жизненном пу­тя Байжана и Гюльнар не встало страшное
прелятетвие— война. Не было бы её, и
романа, пожалуй, не было бы, ибо роман—
это почти воегла коллизия, конфликт, тра­тедия, а если в нашем  романе—только
` свободная, счастливая любовь, хорошая,
‘крепкая семья, здоровые нормальные лю­ди, то где же здесь возникнуть «роману»
в классическом смысле этого слова?»

Итак, война «спасла» писателя и его
роман. .

Как видите, Мукзнов исходит из’ совет­шенно неверного представления о том, что
обычная нормальная, мирная жизнь совет
ких людей «не интересна» для читателя,
не содержит в себе коллизий, достойных ро­мана. Вот как говорит его герой, наналь­ник строительства, о евоей работе. «Да, я
боялся трудностей, а их и не оказалось.
Была бы нехватка рабочих рук, нехватка
материалов, инструментов, средств, тогда
бы пришлось изворачиваться. Но ведь у
нас и того, и другого, и третьего было
вдосталь».

Что же он делал в таком случае, этот
начальник строительства? Он говорит о
cee: «Bee так работают, как булто празд­ник. справляют. И я чуветвовал себя про­сто председательствующим на этом поазл­нике».

Ну, если изображать начальника етрон­тельства этаким тамадою, а напти стройки,
как некий. той — пир, то это значит не
знать подлинной жизни,  заранёе обречь
себя на неудачу.-

Й тав как Мукамов думает, что строи­тельстве на Сыр-Дарье само uo ecebe ao
труд советских людей сам по себе не мо­гут заинтересовать советского читателя,
то он и уходит от своей генеральной темы
в сторону, Он начинает искать и выдумы­вать «конфликты», создает запутанные
‘авантюрно-детективного тина истории, —
и искренно думает, что это и должно заин­тересовать нашего читателя. Но читателю
это-то и неинтересно. Ему хотелось бы
больше узнать о тем, как в труде, в борьбе
побеждаетея пустыня.  

Наш советский читатель сам — `чело­век труда, сам — работник-строитель, и
он не может не интересоваться тем, как
трудятся другие люди.

Неверие в то, что конфликт романа мож­но построить на показе людей в труде, и
привело Муканова в неудаче.

Все это говорит о том, что наши писате­ли еще недостаточно знают жизнь, еще не
умеют вядеть в ней главное. Это отно­‚сится и к многим русским нашим пиеате­‚лям, и 06 этом замечательно говорил А. А.
Фадеев на втором с’езде советских писате­лей Украины,

Позвольте перейти к разбору другого
значительного  нроизведения современной
казахской литературы, романа Мустафина
«Миллионер». Г. Мустафин давно уже
работает над современной темой. Его по­весть  «Шиганак Берсиев», несмотря на
имевигиеся в ней отдельные недостатки,
есть очень интересное произведение. Оно
интересно как’ раз потому, что писатель
все’ свое’ внимание и вею художественную
силу посвятил показу человека в труде.

Сейчас тов. Мустафин написал роман
«Миллионер». Это куда более широкое по­лотно, чем нервая повесть. Превосходен
замысел романа; весь устремленный в бу­дущее. д не согласен с тов. П. Скосыре­вым, который на страницах «Литератур­ной газеты» критиковал один из централь­ных образов романа Мустафина — кузнеца
	 Ахмета. Ц. Окосырев высмеял Ахмета, при­писав ему желание «войтя в коммунизм в
индивидуальном порядке». Memay тем,
	индивидуальном порядке». Между тем,
здесь прав Мустафин, а не Скосырев. Му­совсем HOBOC B
	стафин подемотрел новое,
казахоеком колхозе.
	члена секретариата
	петрашевец поэт-демократ Плещеев. рисует­ся каким-то декадентом, космополитом и
упадочником, а оренбургекий ‘генерал-гу­бернатор Неровский — благородным воль­нодумцем, хотя именно его Т, Шевченко
называл, и по справедливости, сатрапом.
В этом романе не показаны подлинные ко­лонизаторские цели царизма, нет того, что
товарищ Сталин называл «зверской полити­вой наризма».

Правильно изобразить отношение казах­ского народа к России и русекому народу
для современного пивателя — один из с8-
мых главных вопросов. Это: вопрос о друж­бе народов во главе с великим русеким на­родом. Это вопрос о борьбе с пан-исламиз­MOM и прочими контрреволюционными и
антисоветскими течениями, oe
- Прекрасной традицией письменной ка­захской литературы всегда была орлента­ция на великую культуру русского наро­да. И Ибрай Алтынсарин, и Абай Кунан­баев все свои взоры и надежды обращали
не на исламистский Bocrok, тянулись не к.
восточной культур, & 5 литературе и
культуре великого русского народа. И не
случайно же, что писатели контрреволюци­онной Алати-орды отреклись от этой тради­ции и устремились к гнилой культуре‘ дрях­лого Востока. Борьба е проявлениями низ­копоклонства в казахекой литературе‘ есть
борьба за традиции Абая и Джамбула и про­тив  тлетворного влияния  исламистского
Востока и буржуазного Запада.

 
	Вторым важнейшим вопросом, на BOTO­ром проверяется идейная чистота и ясность
вазахских писателей, является вопрос 06
отношении к феодально-родовой старине.

Писателю, зараженному духом буржуаз­чого национализма, свойственна идеализа­ция этой старины, Он не хочет видеть,
что В этой старине идиллии-то как раз и
не было. Жестокая классовая. и роловая
борьба, экоплоатация ханами и баями
бедноты, тройной гнет паря, бая и муллы,
Дикая ОТСТалость, — вот что было в этой
старине. Между тем некоторые писатели
делают вид, что этого ничего не было, 3
былое изобилие, чудесные пиры и тои,
вольные степи и красивые сильные баты“
ры в них, состязания певцов и дружба
между всеми. Налет такого любования
золотою стариной лежал даже на первой
части такого великоленного произведения,
как «Абай» М. Ауэзова. И только реши­тельно поняв и творчески преодолев ошиб­ки подобного рода во второй книге романа,
одержал М. Ауззов блистательную победу.

Пример Мухтара Ауэзова очень поучи­твлен. Он показывает, что только писатель,
сделавший правильные выводы из истори­ческих решений ЦЕ ВКП(б), может достиг­нуть удачи, Мухтару Ауэзову удалось в
свсем ‘романе «Абай» правильно ответить на
058 главных вопроса, о которых говорилось
выше. Мы увидели в его романе жестокую,
кровавую и страшную морлу феодально­родового строя. Эдесь нет родичей, здесь
волки и овцы. Здесь нет идиллии, — же­стокая класеовая борьба,

Мухтар Ауэзов­сумел также правильно
показать две России, Он показал. Россию
колонизаторов и чиновников и Россию де­мократическую, Россию великого русского
народа. Ауэзов прекрасно ‘раскрыл, как
много сделала русская культура и ее пе­редовые люди для Абая и для казахского
народа. Писатель не идезлизировал Абая,
не осовременил его. И эта верноеть истори­ческой правде и сделала роман современным
в самом лучшем смысле этого слова.

Решения ЦЕ по идеологическим вопросам
призвали советеких писателей повернуться
к современной теме. Можно смело сказать,  
что казахские писатели горячо откликну­лись на этот призыв. Количественно сде­лано уже очень много, и это нало всячески
	‘приветствовать. Но что касается художе­ственного вачества ‘проязведений на 60-
временные темы, -—— здесь остается желать
еше лучшего.

Даже такой мастер прозы, как Мухтар
Ауззов, свою полуочерковую повесть на
современную тему — <«Отойкое племя» на­нисал неряшливо и торопливо, Конечно, .
9 традиционной старине писать куда лег­ue, Любопытно, что в любом произведения  
казахских писателей на современную тему
прошлое присутствует обязательно. Оно
присутствует и в виде многочисленных
вводных легенд, сказаний, старинных по­говорок, изображения старинных обычаев,
в любовном показе «мудрых стариков».
Причем вся эта «национальная экзотика»
всегда используется с блеском, со сиаком,
© любованием, & о партийной работе или
$ сопсоревновании нищется обычно, что
они «дружно кипели» или «повседневно
проводилиеь». ры

Я не против фольклора и не против чу­десных стариков, но. не кажетея ли това­рищам казахетанцам, что в этом чрезмер­ном любовании национальной экзотикой
ееть также элемент, я сказал бы, напио­нальной ограниченности. .

Мне хочется призвать казахеких това­рищей 5 тому, чтобы они смелее и реши­тельнее показывали новое в жизни и быте
казахского народа. Это труднее, чем итти
старой протоптанной дорожкой, но зато
какая это честь — быть новатором! По­этому мне хочется бережно и внимательно
отнестись к первым произведениям казах­ских писателей на современные темы.

# начну с романа С. Муканова «Сыр­Дарья». Муканов взялся за большое дело.
Показать, как преобразуется пуетыня.—=
можно ли найти тему благороднее а лучше!
Ему многое удалось. Лучшее здесь--друж­ба русского инженера Нолевого и старого
казаха Сырбая. Это не «еимволическая»
дружба. Их дружба рождается в труде. 0ба
OHA — новаторы.

Улачей я считаю и образ АЙбарши, де­вушки-бригадира. Но Муканову: совеем не
Удалея главный образ — начальника строи­тельства Байжана. Они не мог удасться,
так как исходил Муклнов из совершенно
неверных установок,

В романе веть место, гле автор. беседует
с0 своим читателем. В этом разговоре. ©.
читателем Муканов как бы излагает свое
писательское кредо. Оно, это кредо, очень
любопытно. Вот этот разговор:
	К БОЛЬШИМ ТЕМАМ -
СОВРЕМЕННОСТИ
	Содоклад члена президиума

ССП СССР А. Суркова
	Советской, литературе Латвии

езную политическую школу.

Многие латьниекие писателя в годы 0те­чественной войны сражались на фронте в
рядах гвардейской латышской дивизии.
Тучшие из тех, кому пришлось остаться на.
CO­хранили незапятнанной свою гражданскую
И сейчас вместе
с основным ядром писателей составляют.

оккудированной ‘немцами территории,
и литературную совесть

актив литературы ‘Советской Латвии.

Постановление ЦК ВКН(б) о журналах
«Звезла» и «Ленинград» помогло ‚латыш­свой литературе’ избавяться от многих не­остатков, которые тянули ее назад.
прозе, в драматургия и в поэзии ‘произош­ли серьезные сдвиги. Правла, они еще
носят больше. количественный, нежели ка­чественный характер. Многим. произведе­ниям, посвященным современности, свой­ственны существенные недостатки. Их
скорее. можно назвать заявками на’ новую
тему, за которой должна последовать нд­стоящая глубокая ‘работа.

Я остановлюсь лишь на некоторых, са­мых больших и самых значительных, про­изведениях, появившихся в латышской.
литеозтуре после войны, с тем чтобы от
метить и то сильное, что несут эти про­изведения, и то слабое,  ч10 в них вще
воть, ибо недостатки этих. книг характер­ны и для ряда произведений других пиед­телей.

Роман Андрея Унита «Зеленая земля».

всего
лишь восемь лет. Но за эти восемь лет

латьниокая литература прошла очень серь­В

тыиской поэзии еше иного бездумной во­сторженности, ничего не говорящего кра­сивонисания. Поэты зачастую отетраняют­ся от реальной жизни с ее сложвыми и
глубокими противоречиями п весьма 0б­легченно изображают сегодняшнюю  дей­ствительноеть. Подобные явления’ наблю­далотся не только у молодежи, ню и У та­ких талантливых и интересных писателей,
вак, например, Александр Чак.

06 этом в той или иной мере пишут
латьилекие критики на страницах журна­ла «Кароге», в латышской газете «Литера­тура и искусство» и в общей периодиче­свой печати, но явно недостаточно. Врити­ка в Латвии еще находится на таком уров­не, что большой разговор о судьбе латыш­ской литературы надо начинать с обеуж­дения состояния критики и  литературове­дения, Значительная часть печатающихся.
редензий носит эмпирический характер, не
поднимает больших вопросов литературы.
Появляющиеся изредка статьи о социали­стическом реализме, к сожалению, полны.
одних заклинаний и общих фраз, Сегодняш­няя латература, ‚с ев большими доетоин­ствами‘и характерными недостатками, еше
He привлекается латышекой критикой jaa
обсуждения важнейших вонросов стиля и
метода нашей советовой литературы.

Латышекой литературной критаке нуж”
но включиться в большую жизнь нашей
многонациональной советской литературы,
учитывать в евоей работе и тот большой
политический и творческий опыт, которы­ми другие наши литературы, и в первую

   
 
 
 
    
   
   
 
   
 

  
   
 
 
    
   
   
   
 
 
 
 
 
 
 
   
  
	удостоенный в 1946 году Оталинской пре­мии, с наибольшей силой выражает твор­ческие возможности сегодняшней  латыш­ской литературы. А, Упит нарисовал ла­тышекую деревню конца девятнадцатого
столетия. Это большое: эпическое. произве­дение по праву может быть названо на­стоящей художественной энциклопедией
Жизни латышского крестьянства вту пору.

wo Е КОРАН:

очередь русская, располагают,

‘Вторая беда критики в TOM, что она
еще слабо борется е идеализмом, буржуаз­чыи зиберализмом, низвопоклонством Ife  
ред Западом, по сйх пор процветающими в
среде некоторых слоев профессуры _выо­ших учебных заведений Латвии,

Правда, за последние годы появился ряд  
статей А. Упита, А. Григулиса, Я. Ниед­Два других значительных произведения  1
послевоенных лет — роман В. Jannea
«Буря» и роман Анны Саке «В гору».
Должен. котати сказать, чо прорваться Е
подлинному звучанию этих произведений
через их русоклй перевод. довольно труд­но, Тем не менее, и по переводам можно
судить о болыших достоинетвах и сущест­венных недостатках этих книг,

Ромашы «Буря» я «В мру» — эначи­_тельные явления `в современной латьиие

ской литературе. Произведение: В. Лаци­‚са — большое эпическое повествование,
‚ охватывающее почти десять лет жизни
латышского народа; В этом романе перед
  читателем проходят чуть ли не сотни дей­ствующих лиц; развертывается множество
событий, каждое из которых ноторически

Oe i: rs

ре. a других латышских писателей и ли­тературоведов, которые уже начали эту’
остро необходимую атаку. Ho пока ещё
нет достаточной страсти, темперамента в
этой борьбе. До сих пор еще, к сожале­нию, учебники литературы, по которым
учитея латышокая молодежь и в средних
школах и винститутах, часто не воспиты­вают, & калечат молодое поколение.

Надо, усиливая борьбу против всякого
рода буржуазных теорий-в вопросах исто­рий литературы, активно взяться 33 поста­новку позитивных вопросов переоценки ли­тературного наследства. Пора создать на-,
стоящий курс истории латышской литера­туры. А. Упити Я. Ниедре сделали первый
шаг в этом направлении, и надо помочь им
довести эту работу до конца.

lS gl и ПЕР. СТМ:
	важно и существенно. Но эта мяногособы­тайность, многопланность и’ многогерой­ность романа приводят к тому, что вом­позиция произвеления рыхла, а обрисовкА
героев иногда  ехематична. События
часто заслоняют людей, оттесняют их на
верой план. Этот недостаток” автор cra­рается возместить. большими публицисти­ческими. отступлениями, которые, в изве­отной мере, ‘снижают и художественную
убедительность, и стилевое единетво  ро­мала,

Те же самое, правда в меньшей мере,
можно сказать и о романе А. Саке «В
гору». Это большое и емелое  произведе­ние, реалистически рисующее жизнь’ ла­тышекой деревни в дни войны и в после­военные годы. /

В романе в живом развитии даются ха­рактеры представителей. разных соцчаль­ных слоев латышской деревни, В нем вер­10 и любовно обрисованы образы новых
людей —— коммунистов и комсомольцев. Но
чем ближе к современности, к вопросам,
которые разрешает народ” сегодня, подхо­дит повествование, тем больше : слабеют
жизненные характеристики,  исихологиче­ские мотивировки поведения героев часто.

подменяются рассуждениями в
статейной форме.

Подобных недостатков не лишена и одна
из самых интересных пьес, . появившихея

газетно­TO
В ереде латышских ‘писателей еще не­достает деловой принципиальной критики
й самокритики, нёт творческих дискуссий.
Товарищи стесняются критиковать друг
друга, говорить в полный голое 0 недо­статках тех или иных произведений, а 063
‘этого необходимого ‘условия литература не
может двигаться вперед. Развитие больше­вистской критики и самокритиви, создание
ЗЕТИВНОЙ Творческой среды, по-моему, одна
из насущных задач латышекой писатель­ской организации. Я три года. ‚общаюсь в
латышской литературой, и я не знаю ни
одной серьезной творческой дискуссии, ко­торая бы привлекла большой круг писате­лей, а большинство латышеких писателей—
люди высококультурные, талантливые и
житейски многоопытные, и у’ каждого
есть, что сказать. Журнал «Бароге»,
латышская газета «Литература и искус­ство» должны были етать центром литера­турных дискуссий, споров, обеужденяй. №
сожалению, это не так. Редакционные вол­легии в этих изланиях являются еще фик­цией, не представляют собой творческого
коллектива, организующего всю работу. 06
этом надо очень серьезно полумать прези­думу и секретариату Союза советских
писателей Латвии, в работе которых заме­чается медлительность и хладновровие.

Несбхолиме пересмотреть отношение боль­rar

i es

аа о ле Ff maruyw wanna
	ee tee РЕЗ EEE EEE EEE aoe

очерк и литературная публациетика. Очер­О Е С т ene В: пазл! Клих чела

за последнее время, — «Глина п фарфор»
А. Трнгулиса, Тема’ этой пьееы как будто
	ae ee ЕТ

-. epee” gf OO
бы не нова: конфликт личного п общест­венного.  Но’эта старая тема разрешается
на чрезвычайно актуальном,
глубоко совефеком материале жизни вегод­няней датвии.

конкретном,  
  туры. Это положение

вовый жанр, имеющий такое большое
значение в освещении ‘современности, Ha­ходится на залворках латышской литера­нетернимо, и его
нужно ликвидировать. Работа нал очерком

о о =f
	НЫ ИН, ee

В пьесе нарисованы представители са­лает писателю возможность пронивнуть ©

большей глубиной в явления действитель­X разнообразных слоев латьпиекого. на­и
Doxa ее чиженеры, рабо­Нобти, повять их ascii ewes ae
чие-фарфорщики, мастера й художника, В ‚жизни ee od ba eas bern.
крестьяне и солдаты Советской Армии. С0-   дят. события огромной bak oer. BE т
бытия развивалотся очень напряженно. ской в прошлом crane Kater cor
Но в процессё развития действия и ха­колхозов, а. nee
PARTEpOB UPABRARHO TON ene en mt в абы столетиями  сложив­характеры людей даны в очевь условной   Промесе, 3

ROTO возни­ШУЮСяЯ жизнь. Писатели В. Ланцие, А. Сак­оботалювке, & хонфликты, * рые ани аи пи М Че А и
	ЕН И я облегченно,   (®, А, Григулис, поэты В. Лукс, А, Чак в
кают в пьесе, разр И» другие сделали первые шаги 5 TROP.
почти «по шучьему. веле у arn TRA@HATTALI ражнойних. тем COBDE­ПОЧТИ «ПО Шузьену еее + < =
Я бегло остановилея ‘на самых значи­CROMY aa ata” важнейших тем совре­тельных произведениях сегодняшней  со­MeHROCTH. адача  состонт в том, ‹ чобы

or ve Эти большие темы ‘завоевали внимание вех
‘ TY твии, пройзведениях : i 6
зетской литературы Латвии, пр it а Namnua bal ы 4
	hi dato РО ВНИИ ee Oe у: < г
а ana Beé писателей Латвия и чтобы эти темы’ на­ROTO прокладывают путь для всей aa­Ha­nepary pid к Seema esta современности. шли достойное художественное выражение.
на Ира лело. Паролерой  Татрий пуехетавля­PaTY Phi HB VU НЕ
И я остановил внимание Ha недостатках Писатели Советской Латвии предетавля­этих произведений лишь потому; что эти   ют большой талантливый коллектив. Этот
частные нолостатки старших писателей   коллектив, при наличии подлинно творче-.
торазло более сильно выражены BO многих   ской атмоеферы, при укреплении литера­птипааолениях н8 современные темы, Ha­туры повыми гилами, способен успентио

ee Been UTA ИМ. Гуго
	Прриззедевил о BO VO Е an 7
писанных многими другими прозаикалая,   вализсвать те большие задачи, которые

поэтами и драматургами Латвии. Шри ак­поставлены коммунистической партией пе
и с рирнной теме в лА­ред всей нашей литературой.
	1 орбатова
	Однажды на пленуме в Союзе писате­лей мой друг Сабит Муканов мужественно
и, по-моему, абсолютно правильно потре­бовал, чтобы наши критики  нерестали
подходить к казахской литературе, делая
«скидку на бедность». «Мы не хотим ни­каких скидок!» — говорил он, и это про­звучало не только гордо, но и в высшей
степени справедливо.

Действительно, пора покончить с этим,
еще имеющимся у некоторых наших кри­тиков снисходительно-барским,  поошри­тельно филантропическим, а по существу
	  пренебрежительным и оскорбительным от­ношением к литературам наших братеких
	народов. Следувт понять, что за 30 лет
советской власти даже некогда кочевые на­рюды проделали гигантский путь. экономи­ческого и культурного роста. Да и в ваких
«скидках» нуждается «Абай» М. Ауэзова,
роман, которым может, гордиться и восхи­щаться вея советская литература. Совет­ская казахская литература, пусть литера­тура еще молодая, ноуже окреншая, сейчас
находится на болышом под’еме, и ей большие
всего нужна мужественная и товарищески
заботливая, требовательная критика,

Поэтому я и позволю ©ебе без скидок,
по-честному, как равный е равными, с
любовью, уважением и требовательностью
товарища высказать здесь ряд мыслей о
современном состоянии казахской литера­туры и ее отдельных проблемах. _

В мою задачу не входит оценивать все
созданное казахскими товарищами за пос­ледние два года. Это сделал, и очень уда­чно, докладчик С. Муканов..
	Вазахсвая литература имеет не * мало
достижений, в ней идег непрерывный
творческий рост кадров. Она имеет все
основания для того, чтобы выйти в пер­вые ряды советской литературы.

Постановления ПК ВКП(б) по идеологи­ческим вопросам тем и замечательны; что
они расчистили и раздвинули идейные го­ризонты для всех литератур Советского
Ооюза. Они внести необходимую ясность
и чочно определили нашего идейного про­тивника. С тех пор прошло два года. Ис­чезла ли окончательно опасность буржузз­но-националистических извращений? 06
этом я и хочу поговорить.
‚Чем было для Вазахстана и рух
	овраин бывшей Российской империи. при­соединение к_Росспи? Напиональной ката­строфой или прогрессом? На’ это ‘мы име­ем яеный ответ марксистской науки.

Что было бы с Базахстаном, если бы он
не был присоединен к Робсии? Ето прогло­тили бы Китай, Кокандское царство, ero
раздробили бы, растащили бы на части, В
конечном счете, он стал бы легкой добычей
для английских колонизаторов.

Но если это так. а это именно так,
тогда следует с этих позиций. расематри­вать я весь народный эпос, и весь фольк­лор, и всех его героев, и всю литературу,
выроснгую на основе этого фольклора­Сле­дует принять тех героев народного эпоса,
которые боролись е феодалами и ханами
и стояли за присоединение к России. И
уж никак нельзя  об’являть националь­ными героями тех ханов и батыров, кото­рые во имя зашиты старых феодальных
порядков восставали против того, — что
было прогрессивным для Казахстана, т. е.
прогив присоединения к России.

Между тем, еще нелавно в казахском
литературоведении все было свалено в ку­чу. Так, Едлиге — типичный «рыцарь фео­дализма» об’являлея борцом за незавиеи­мость, а Кенесары — внук хана Аблая
называлея «народным ханом», хотя пелью
этого «народного хана» было изгнание рус-.
ских из казахских степей и. упрочение
ханства, Совсем недавно, в пролглом году
вышла книга Бекмаханова, в которой sca­чески возвеличивается этот Кенесары,

Следовательно, никак нельзя считать
снятой © повестки дня борьбу © нашим
идейным противником,

В казахской литературе, как, может
быть, ни в какой другой, необычайно вы­еока роль эноса и фольклора в современ­ных произведениях, Читаете ли вы роман
© Сыр-Дарье, или о колхозах, или очерки
о советской Караганде, вы все время
ветречаете легенды, сказания, ссылки sa
тербев эпоса. Поэтому ясность в этом во­просе совершенно необходима. Надо, чтобы
каждый казахский писатель по-маркеиет­ски, по-ленинеки, по-сталински знал исто­рию своего народа, иначе не избежать ему
ошибок. С этих позиний должны быть пе­реемотрены и старые писатели, особенно
поэты эпохи Зарзаман —— эпохи скорби,
	которых иные литературоведы еще недавно
	пытались об’явить прогрессивными,

Даже поэта Карашева — алатординца,
Контрреволюционера, Богорый `В начале
1918 года в стихотворении «Чего боюсь»
прямо выступал против: Октябрьекой рево­аюций и писал: «Боюсь зари, боюеь вих­ря без дождя, боюсь созданного в темноте
закона, боюсь всепародного торжества», —
даже его об’являли писателем, который
«внлотную подфшел к коммуназму».

Сейчас извращения подобно рода
вскрыты, точно названы своими именами,
но было бы преждевременно думать, что. с
плейным противником покончено и делать
болыне нечего.  

Отношение к Россий и к великому рус
скому народу имеет и вторую сторону.
Вогла Казахстан был уже присоединен к
России и вошел в состав бывшей Российской
иуперии, какой предстала пред казахами
Росеня? Елиным ли целым? Her, передо­вые люди казахского народа и, в первую
очерель, его великие проеветители­Чокан
Валиханов, Абай Вунанбаев, Ибрай Алтын­сарин увидели две, России: Россию царей,
колонизаторов и чиновников и Россию pyc­екого народа, демократическую Россию,
Россию Белинского, Чернышевевого, Ленина.
Не понимать этого-=значит онять же впа­дать в глубокую идейную ошибку. Я помню,
как еше гол. назад в этом же зале возму­шалея Сабит Муканов, что у них некоторые
релакторы  запрешают «вритивовать ца­ризм». :

Пт» ошибкя полобного рола не исчезли
	и теперь, после решений. Ц ВВ Ц@), свиде­вает личное счастье героев, благословляет
свадьбы, разбирает сплетни, ‘ободряет ста­риков. Конечно, партийным работникам
приходится заниматься и этим, но в этом
ли сущность партийного руководства?

Любопытно еше одно авление, на к0то­poe я невольно обратаял внимание. Читая
ряд казахеких романов на еовременные  те­мы, я ловил себя на том, что начал пу­тать персонажи одного романа с персона­KAMA других, настолько они похожи. Co3-
далось впечатление, что в этих романах
появляютея уже готовые традиционные
маски, как это и было в старом фольклоре.
Вот примеры. В каждом романе обязатель­но есть мудрый старик: у. Муканова это
Сырбай, у Мустафина это Шиганак; есть
своенравная девушка-бригадир: у Мукано­ва —— Айбарша, у. Мустафина — анбо­та; обязательно есть жулик-бухгалтер,
у Мустафина — Айдар, У Муканова —
Тыртык; ‘обязательно есть  классовый
враг с темным прошлым и обязательно
он из технической интеллигенции; и
наконец, ‹ обязательно есть благородный
секретарь райкома партии и опнор­тунист — председатель . райисполкома.
Почему председателям райисполкомов вы­пала такая незавидная роль в этих рома­нах, я понять не моту.

Все это свидетельствует о неглубоком, &
часто и несеръезном отношении в правде
жизни. Видно, еще слабо знают некоторые
казахские писатели сегодняшний лень свое­го народа.

Для казахской современной литературы
характерна также и узость тёматики. Ha
это справедливо указывал казахеким то­варищам секретарь ПВ ВП(б) ВБазах­стана тов. Шаяхметов. В большинстве своем
современные казахские романы — романы
о сельском хозяйстве. Но за годы советской
власти, следуя мудрым  предначертаниям
товарища Сталина, Казахстан стал  могу­чей индустриальной республикой; ия
спрашиваю моих казахеких друзей: где ва­ши романы ‘06 угольной Вараганде, где. po
маны о Балхаше, о Чимкенте?

`Правла, в казахской литературе появи­лось много очерков. По своей тематике. они
широко охватывают жизнь казахекой рес­публики. Однако написаны они в болыпин­стве нз низком художественном уровне.

И мне кажется, что один из самых
главных вопросов для развития современ­ной казахекой литературы есть вопрос о
художественном мастерстве.

На совещании писателей в ЦЕ КП(б)
Казахстана Сабит Муканов изложил Звою
«эстетическую теорию». Он сказал: «На­ши произведения должны быть понятны не
только ‘профессорам, учителям, интеллиген­ции, но и низам народа, т. е. рядовым кол­зозникам, пастухам и т. д. Иной раз об­виняют меня, что Муканов не употребляет
высокого стиля, иной раз мои произвеления
отдельным людям, у которых развит эсте­тический вкус, могут показаться слишком
простыми. Это я делаю сознательно».

Таким образом, тов. Муканов подводит
«теоретическую базу» под свой художе­ственные слабости. Я также за простоту,
но есть простота Пушкина, доступная всем,
в том числе в переводах Абая  казахеким
паетухам, но есть другая простота — про­стота от неумения, от несовершенства.
Проще называть ее примитивом. Я против
такой простоты. Чтобы’ произведение было
доходчивым, чтобы оно’ дошло до каждого
читателя, оно должно быть высовохудоже­ственным,

Поэтому я призываю и казахских пиеа­телей, ла и всех. нас к борьбе за высокое
художественное мастерство. Это относится
и в нашим русским писателям; и ко мне,
и ко веем нам.
	До самых последних лет’ казахская поэ­зия всегда шла впереди казахекой прозы.
Она имела такую блистательную вершину,
как Джамбул. В Казахетане выросли  та­лантливые поэты: Жароков, Бекхожин,
Аманжолов, Орманов и другие.

Но за последние голы казахекая поэзия
стала отставать от прозы, и, по-моему, в
этом нет ничего случайного. Это  законо­мерно. Это произошло именно потому,
WO казахские прозаики повернулись К ео­‚временности. A казахекие поэты вее еше
	находятся в плену фольклбра, все еше по­‚настоящему Не вышли Ha широкую дорогу
	современной темы; И чем скорее казахские
поэты вырвутея из старого плена, переета­нут писать абстрактные и декларативные
поэмы, начнут еоздавать живые, и реаль­ные образы наптих людей, емелее станут
на путь реализма, тем скорее выйдет ка­зазекая поэзия на широкую дорогу.

‚ В самом деле, пора уже перестать ерав­нивать воинов нашей армии © орлами и
беркутами. Какой беркут может еравнить­ея с казахом Кашкарбаевым, который Ha
моих глазах вместе с другими товарищами
волружал знамя победы над’ рейхстагом?
Чтобы показать такого repos, нужен co~
всем иной поэтический ‘строй, иные обра­зы, иная поэзия = поэзия сопиалиетиче­с Аото резлизыа.
	Роман начинается ¢ борьбы, которую
подымает молодой 2Жомарг против предсе­дателя Колхиза — staporo Жаквыпа. 063
OHH коммунисты, ofa хорошие аюди, #0
Жакып вполне доволен тем, что есть, а
Жомарт мечтает о большем и лучшем.
Жомарт предлагает «большой план».

Убедительно и интересно показана борь­ба 3a утверждение этого «большого плана».
Но вот уже в первой части романа этот
«большой план» утвержден, Теперь-т0 и
надо показать, Бак в борьбе е трудностя­ми осуществляется этот план, как он ие­няет, подымает, переделывает людей, Но у
Мустафина как раз на это и нехватиль си­лы. По существу, его роман кончилея с
принятием плана, 8 дальше. пошли уже ни­‚принятием плана, а лальше. поли уже ни­‘EOMY не интересные жанровые ра.
топтанье на месте.
	Вак видитеу причина неудачи второй
Части романа Мустафина схожа © причи­нами неулачи «Сыр-Дарья». dre see To we
	неумение показать наших людей в труде.

„Недостатком многих казахеких романов
являетея слабое изображение в них темы
нартийного руководства. Нельзя сказать,
что партийные руководители совершенно
Не присутетвуют B этих произведениях.
	Теперь вее понимают, что нельзя правдиво
	описать нашу жизнь, не побазав рези пар
	тии, поэтому в каждом романе казахских
писателей есть и секретари райкомов пар­тии, и партийные руководители, и партий­ная работа. Но о партийной работе неко­торые казахские писатели пишут скучно,
просто скучно, казенно. А 0 партия
нельзя писать скучно, 0 партии надо
писать вдохновенно и поэтично,

Как обычно похазываетея в этих рома­нах партийный руководитель, . секретарь
райкома? Меныне веего показывается ой,
как организатор борьбы и побед, меньше
всего, как вожак масс. Чаше всего он в
этих романах занимается тем, что устраи­‚ Товариши! Я ныталея сегодня прямо и
чеетно, как приличествует товарищу, ува*
зающему своего товарища по трулу, сказ
зать все, что я думаю о современной казах=
свой литературе, Я пытался разобраться
В ТОМ, Что есть хорошего и что плохо­Го В современных произведениях. казахеких
писателей,. Я помню казахскую. поговорку:
«Плох тот ное, который чувствует только
дурные запахи», .

вазахской литературы веет 3x0p0~
вым духом, духом силы, бодрости и веры

в свое будущее. Мне хочется пожелать ка­захсвой литературе, которую. я полюбил, и
Базахским писателям, которые стали мне
друзьями, не успокаиваться на том,
что уже сделано, требовалельнее от.
носиться в своим. произведениям, помнить,
что нет. большего счастья для Beer
нас, как творить, отдавая весе свой силы
без остатка’ великому делу Ленина —
Сталина, р
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА

№ — 3
	коммунистической партией пе­тельствует вышедший нелавно в Вазахста­не роман Н, Анова «Ав-Мечеть», в котором