лет со’ дня рождения „Ядама Мицкевича М. РЫЛЬСКИИ ая пру Алам МИЦКЕВИЧ. ПЕСНЬ АДАМА Украсим чело венками, Друг другу шире об’ятья! Чужих тут. нет между нами. Все наши. Все — наши братья! Коварство, ложь, тунсядство, — Об этом средь нес ни звука. Основа нашего братства: Отчизна, доблесть, наука. Так собросим с сердца оковы, Брат чувства откроет брату, И в нашем правдивом слове Все будет чисто и свято. Дружба страданье смягчает, Веселость дружбу скрепляет, Но в час труда иль лосуга, Но в час забот иль забавы, На троне или у плуга, Брат, помни наши уставы,“ Запомни слова присяги, Они — обет и порука, Они священны, как стяги; Отчизна, ‚доблесть, наука. Доидем до конца дороги, Дойдем, не страшась препятствий. Все одолеют тревоги Мужество, труд и братство. Перевел А. Глоба. \ : \ * Имеется в виду устав общества филоений польскозо народа Нерушим ® Николай ТИХОНОВ _ г. $ нулея из Ковно в Вильно. Но вместо затраничного паспорта его ждали мрачные стены Базилианского монастыря. Власти напали на след «филаретов», и Мицкевич был арестован вместе с друзьями—учаетниками общества. Много передумал Мицкевич в стенах монастыря-тюрьмы: © борьбе с произволом и тиранией, о личном, человеческом но том, что делает человека выше, сильп:е,—0о служении родине, ‘народу, будущему во имя других, всех угнетенных Haродов. Под’ влиянием всех этих сложных и рраматических раздумий, он на стене своей кельи-камеры в монастыре решительно написал: «23 ноября 1823 года здесь умер Густав, 23 ноября. 1823 года здесь родился Конрад». Это значило, что он выбрал путь. Исчез мечтательный, добродушный, Адам МИЦКЕВИЧ Портрет работы художника Ф. Константинова милый Густав из позмы «Дзялы», и родился гневный, релительный, не боящнйся никаких лишений и опасностей cypoBstii Конрад. ‘ Комиссия Новосильцева, производившая раселедование по-делу тайных кружков молодежи, была так херопо введена в заблуждение друзьями поэта, что вынесла постановление 05 пи Адама Мицкевича. = Og EI. enoxoftia: полгода, 92 ORехать в Нетербург. 24 октября он. вместе со своими друзьями. Малевским и” Ежовским. покинул родные. места. Этот. день быд решительным. поворотом судьбы для молодого поэта. Вот он ‘на берегу Невы. -С огромных любопытством входит Мицкевич в нестрый * = “4 нялея черный замок «Конрада Валленрода». Надежда обновленья. родной земли, возврашение утраченного счаетья-—Эти чувства, смешанные с. чувством национальното унижения и жаждой отомщенья. за все ‘несчастья и мученья,—вот то, что мучило ‘и привело к гибели в Час победы гордого ` Конрада Валленрода. Поэма была призывом к: борьбе. Мицкевич привел Конрада Валленрода на край гибели, но в этой борьбе темных и народных сил он ветал’ на сторону народа и сказал, что для спасенья народа, для его ‘евободы` и чести ничего не жаль отдать, даже свою жизнь. Нет. такой болыной жертвы, которую’ не надо было бы принести за счастье и свободу родного народа. В этом смысле Конрад Валленрод удивительный, могучий и свободный характер. Мицкевич был в полном расцвете своих творческих сил. Окреп и вырос песенный таз Мацкевича за время его пребывания в России. Правду сказал русский поэт hosнов польскому поэту Одынцу, другу Мипкевича, когда Мицкевич уезжал из России: «Взяли MBL ero Y¥ вас Wy т, аи a возвращаем могучим. » i 15° 1829 yy, 3 на Е : Teoprai lV» Мицкевич выехал из Петербурга 3a rpaницу, оставляя Россию навсегда. Во и за границей Мицкевич продолжает встречаться и с Готолем, и с Вяземским, и с Герценом. В.Римеон ветречается снова с русскими друзьями, которые. полны заботы о том, что OH He пишет новых стихов. °Вак известно, внезапно. разразившееея и кончившееся неудачей польское ‹ восстание очень тяжело отразилось Ha душевном coстоянии Мицкевича. Ог @ мог ПРИНЯТЬ В Чем участия, и Ronen ere поэт застал в районе `Нознани. `\ Тогда же зародилась в нем мысль 0 новой лоэме—«Пан Тадеуш». Но раньше «Тадеуша» Торький -—— человек, воплотивший в с6бе все прекрасные М. РЫ: черты. классической русской < литературы, человек, которого’ мы по праву называем основоположником советской литературы, — назвал однажды . трех величайших поэтов славянотва”—- Пушкина, Шевченко, Мицкевича — рахостными явлениями. ‚Имена не случайны. He случайно и определение. Личная судьба Пушкина, Мицкевича, Шевченко была трагической, много трагического был0 в жизни народов, их породивших, но эти ‘гениальные поэты несли народу величайнгую радость, неноколебимую веру В грядущее ‘счастье, чувство дружбы народов. ; eo a © moapxo что сказанным, естественно, сочетается другое: народность ‘творчества наших любимых поэтов, их, неразрывная связь с устной поэзией народа. Шевченко вырос из народной, украинской песни. Это понятно: поэт-крестьянин. А поэт-дворянин Пушкин? Разве возможно было его творчество. без сказок Арячы было его творчество. без сказок Арячы Рохионовны, разве не имел права Пушкин, подобно королю Ииру, ° ваявившему: «Во мне каждый дюйм — король», сказать: «Во мне каждый дюйм — русскай народ»? А Мицкевич так говорил © значении, о красоте, о. величии. ‹ народного творчества, налюдной ‘песни: О, звон былин! Ты, как ковчег завета, Над прошлым ‘и грядущим. поколеньем! Ты меч народа, блеск ero отсвета, TH дум ковер и чувств его цветенье. Ковчег завета, неполвластный самым Безулержным ударам силы вражьей; О, песнь народа, ты стоишь на страже Перед его воспоминаний ‚храмом, Архангела крылами овевая И меч его ‘подчас в руке взвивая. - Перевел Н. Асеев. Вее ` прекрасное, написанное Адамом Мицкевичем, вытекает из народного творчества. Недаром он так усиленно ^под‘черкивал в подзаголовках своих баллад: «Из народной песни», «Литовское сказание», «Украинская баллада». А разве ‘его величайшее произведение — польская национальная эпопея «Пан Тадеуш», задуманная. и написанная «на парижской MocI-BOH», После трагически-неудачного польского восстания 1830 года, не. яв‘ляется гениальным отзвуком тех проетодушных рассказов новогрудеких стариков, мелких шляхтичей, панских. слуг, крестьян, которых° CO сверкающими глазами Мицкевич был одним из самых блестяты пургпллорзамалАаь те тАМЯТТО ATTA TY ЕТ щих импровизаторов, котоых знал ми). лая любовь к просватанной за графа Марии мир столицы. империи. Он начинает изуВерещака, скучная работа, трудная обета-!чать не только русский язык и литературу, но мельчайшие: оттенки русского духа. Он знакомится с будущими Е Рылеевым и Бестужевым. Вскоре сн увхал в Одессу и Врым.. В конце ноября 1825 года Мицкевич был вызван в Москву на. службу при канцелярии генерал-губернатора. Он приехал в Москву в коние:зенабря, когла отзвув петербургеких событий был еше очень. свеж. Николай Г потребовал удаления Минкевича из Одессы, чтобы ое. его подальше.от Польши. Мицкевич усиленно работал над сонета. ми и жил уединенно. Но скоро он вошел в самый центр литературного мира, стал бывать у писателей и в знаменитом салоне: зинанды Волконской. ‘On! встречался с Боратынсквим,. Вяземеким, Шевыревым, ‘Tloroдиным, = Веневитиновым, Соболевским, братьями Киреевскими, Полевым и’ другими, Наконец, в середине октября 1826 года он увиделся внервые с Шушкиным. и через несколько дней слушал, как TOT читал «Борнеа Годунова» на квартире’ Веневитяновз. Здесь, в эти дни, они подружились навсегда. Такими они остались и в памяти поколений. В своем «Воззвании к русским», написанном в 1832 году, Мицкевич ниеал: «День падения деспотов будет первым днем мира и дружбы народов». Разве не совпадают эти слова CO словами из пушкинского стихотворения, говэрившими о временах грядущих: Когда ‘народы, распри позабыв, В великую семью соединятся. Сбылиеь эти. вещие слова. Два братских народа — польский и советский — в своей истинной дружбе видят несокрушимую опору для проведения в жизнь всех своих мирных начинаний, cmocodствуюшщих процветанию ц расцвету жизни братских народов. Передовое русское общество того времени встретило Минкевича, как славного и великого поэта. Сонеты Мицкевича любовные п особенно крымские зействительно представляют величайшие произведения искусетва. _ Но как вслед за южными красками в урачную ночь сёвёра ветает луна Hal волчьим завываньем и пустынными сне» тами, так над «Врымекями сонетами» подПроизведения этого периода насыщены. страстью настоящего сильного поэта. 913 Е Юности становится широко известна польской молодежи. Она призывает к борьбе; в ней пыланье`еолнца свободы, угроза тиранам. Злесь Мицкевич решает важнейший из вопросов,—пПо какому пути пойдет его поэзия. Й он ‘отвечает своей книгой «Баллады» н своими первыми поэмами на этот вопрос. Это поэзия с народными источниками тем, с народной напевностью и меподичностью; поэзия социальных мотивов, высокого патриотизма, личного горения, тлубокой внутренней взволнованности. Поэзия не развлечение, не каприз прихотливого таланта. Поэзия народных судеб, игканий, борьбы за человека и за его своBory. Он пишет поэму «Гражина». Зачем-Мипкевичу нужно было подымать старое предание и по-новому рассказывать его? Он хотел призвать в единению перед лицом опасности славянские народы, и так жутко читать его исторические примечания, в одном из. которых сказано: «Нельзя без содрогания читать описания всех зверств, которые крестоносны соверзнали над несчастным народом». Читаешь как будто вчерашнюю страшную быль из тех же мест. И те же захватчики п те же приемы. Нет, не устарела поэма Мицкевича, только мы читаем ее по-новому. Рядом © «Гражлной» появились первые части поэмы «Дзяды». Это страстное, протестующее произведение, где всё говорит © неустроенноетя земной жизни, о несправедливости; о мучениях; вызываемых муками любящего сердца, обманутого и отвергнуroro, = `Идут времена. Pacrer и мужает молодей тений. Он не только в курсе того, что делаетея в европейской литературе, но и в курсе политической борьбы. Он уже член общества «филаретов» (друзей добролетели). Это тайное общество. проводит чисто политические собрания и беседы. Царское правительство, давно. следившее за ростом оппозинионных групп и тайных организаций, е 1822 года начинает усиленное наступление на них. Мицкевич как раз добился двухголичного отпуека и вер«Литературная газета» выходит лва раза в неделю; по средам и субботам. 3 1+ > Это ведь о нем, после одной из ero импровизатий, со свойстbCKHH венной великим Людям Heсправедливостью к самим себе, воскликнул Пушкин: «Что я, в еравнении с ним». И вот эти свои изумительные импровизации Мицкевич пламеннее всего творил, когда ему аккомпанировали на простой деревенской свирели. Мицкевич неотделим от польского ‘народа. Он неотделим и ‘от народа русского. Тонимый русским правительством, он был беспредельно любим . передовыми русскими людьми. Его дружба с Пушкяным, Вяземоким, уковоким, братьями Полевыми, глубокий восторг, с’ которым отзывались о нем Гоголь, Герцен, Белин‘ский, Лев Толетой, Горький, — общейввестны. 0 нем, 0 Мицкевиче, горячем поклоннике Байрона, сказал один из заме‘цательных поэтов России — Евгений Боратынекий: Когда тебя, Мицкевич вдохновенный, Я застаю у Байроновых ног, Я думаю: поклонник униженный, . Восстань, воссталь — и вспомни: сам ты бог! Родным поэтом является Мицкевич и для нас, украинцев. И не только потому, Имя Адама Мицкевича, великого польского. поэта, неукротимого революционера и демократа, давно утвердилось в первом ряду славных поэтических имен братской _ Польской литературы, ` вошло’ в пантеон мировых писателей, побраталось с именами славнейших певцов славянства. Пушкин, Шевченко и Мицкевич явились, по выражению Горького, людьми, воплощающими «дух народа с наибольшей вы силой я полностью». С тех пор, как жил Адам. Мицкевич, . - прошло много времени. Мир принял другие очертания, и его родная страна не похожа на ту, которая значилась wa карте прошлого. Дружба между нольеким и советским народами, дружба не на‘ словах, а на деле, дружба, скрепленная кровью лучших сынов в боях за свободу протав озверелого фашизма, эта дружба двух братских народов сегодня обобенно звучит на поэтическом празднике великого вародного певца Адама Мицкевича. Как после Октябрьской революции народы Советского Союза в полную силу прочитали своих классиков и взяли их с ©9- бой в дорогу K социализму спутниками новой культуры, нового. социалиетичеекого общества, так сегодня человек демократической Нольши прочтет Мицкевича с новой силой, почувствует заново его горячие призывы юности, его полные патриотизма и ненависти в врагам родного народа отненные строки, и веем сердцем примет его лирику, вышедшую из народных глубин, чтобы вернуться освеженной снова к наоду. Судьба определила так, что. Адам Мицкевич родился не на ‘коронной земле ` польской, а в Литве, в фольварке Заосье, около города Новогрудка, в семье адвокатз. С первых лет сознательной жизни Минхевич знал постигшую Польшу трагедию. Страна была разорвана на “TDM части тремя последовательными разделами. Он знал о героических и неудачных попытках сопротивления, народного восстания, одиночной борьбы. 06 этом говорили окружающие, об этом он не мог не думать в тишине и прекрасной картинности лесов, окружавших маленький Новогрудок. Тут был Сказочный мир детства, но в 10 же время мир суровой романтики. С детства юный Адам был oxpymex песнями, легендами, сказаньями, с дететва жадно запоминал их, из них узнавал о народной жизни. Нелись эти песени и нупольски, и по-литовски, и по-белорусски, и по-русски. Недаром эта песенная сила так глубоко охватила его творчество, пронизала его первые песни, сообщила стихам певучесть, искренность, человечнаеть,. страсть большого. сердца. . Но вот Мицвевич зачислен студентом филологического факультета Виленского университета. -В университете образуетея тайное общество «филоматов» — друзеи науки. В него входят близкие Мицкевичу друзья. Народ и родина стоят перед глазами молодых. людей; трудиться на их благо, распространять-знания, привлекать молодежь, воспитывать ее. — вот задачи обитества. Стихи еше не родились, но вот появляютсея первые опыты, и это не.то, что нелось там, в Новогрудке, в песнях крестьян. Это подражания ложной классике поэта Трембецкого. Векоре Трембенцкого сменяют новые властители дум. Поэзия Шиллера и Гёте возврашает_его в народной поэзии; интерес к которой вепыхивает с новой силой. Сладхогласный Жуковский производит на него сильное впечатление балладой «Людмила», где налицо все элементы романтизма. Но университет окончен, и надо ехать в Вовно на службу. Там надо занять скромное место учителя уездной школы. Четыре: года напряженных исканий. тяжеаил пах. убравацоо. № во зем 4 что он тепло вспоминал (о лише в имев поэме ` «Пан Тадеуш» ний Головинских над Росью — лице, под ‘сенью _ которой «мотли ` танцовать cTO юношей и сто девушек»), не что он, по свидетельству пристально интересовался украянским наролтолько потому, Максимовича, украинеким языком, про Укранну. матов, обязывавший участников его «трудиться на благо родины, науки и. добро. детели». ЛЮДИ И СОВЫ Дом вырастал на поле — светлый, красивый, новый er easaate ais ann. Th ae wm wert )6§&ees BAL Iin у КРОН ВА PALI a EVP ee ee ee SR A ным творчеством, не только потому, что. Е. 5 Е А ет TT в a Рядом лягушки. жили, ночью кричали совы, Сказала сова спросовья: «Мне’ этот новый его любовно переводили Боровиковскии, 0M!) Гулак-Артемовекий, Франко, Старицкий А жаба, зевнув, прошинела: «Я поселюся любовно. переводят ныне советские украB Henly инекие поэты. Не только поэтому. Нам Сказал человек: «Известно, в развалинах радостно подумать, что Адам Мицкевич совы живут, м. A абы ‘в таль итв скважинах Croll находят приют В доме. моем высоком, светлом, красивом, . HOROK Ч аа nH 0е ПосСАНЬЯ совам! Не приютиться жабам был одним из любимейших поэтов величайшего нашего национального гения — Тараса Шевченко. Глубокий почитатель Пушкина, Шевченко особенно любил читать наизусть то стихотворение вго, посвященное Мицкевичу, в котором звучатьпотрясающие строки: Он говорил о временах грядущих, Когда народы, ‘распри позабыв, В великую семью соединятся. Осуществление этой пророческой. мечты, мы видим. в наши дни, в Советском Союзе, под знаменем Ленина, под водительством Сталина. Дружба наша се новой лемократической Польшей. — нерушима. Слава дружбе народов, бесемертная слава поэтам, которые 68068 творчество, свою жизнь отдали за осуществление этой дружбы! д HKEBHY Перевел М. Светлов, он пишет третью Частт слушал юный’ Алась? -«Дзядов» Ho «из «Дзядов», — в нем повторяются не только мысли, выраженные в поэме, HO даже полностью отдельные строки. Сейчас проф... Салони пра поддержке ряда ученых и научных организаций про должает работу. по изучению рукописей из «Малого архива филаретов». с тем, чтобы окончательно установить все то, что при надлежит перу Адама Мицкевича. Ученому всемерно помогает также ‹ министерство просвещения Польши. Все это ускоряет сложную работу и позволяет надеяться на скорое и. успешное ег завершение, KpoMe этих формальных задач, была п самая главная и трудная: дать перевод не только. близкий, по п действительно позтический, который зазвучал бы на русском языке хотя бы приблизительно так же сильно, как и на поаьеком. Образном для советских ноэтов-переводчиков были пушкинские «Воевода» и «Вудрые и его’ еыHOBbA». Вонечно, результаты у разных переводчиков получались разные, в зависимости ‚к вслед за южными врасками в поэтов, согарых и новых, прочтут,. чтобы от их поэтических. сил в галанга. Однако : i Эт Главный редактор В. ЕРМИЛОВ. ночь сбвера ветает луна над возлать должное великому борпу за народ, можно” в полным” основанием утверждать, Редакционная коллегия: Н. АТАРОВ, Л. БАУЛИН, Б ГОРБАТОВ завываньем и пустынными сне» за родную землю, за лучшее будущее чвчто в общем стахи и поэмы Минкевача a A. KOPHERYYK, 0. КУРГАНОВ, Л. ЛЕОНОВ’ А МАКАРОВ, к над «Крымекими сонетами» подловечеетва, _ оказались теперь полняе, точнее и лучше №. Митин, Н. Погодин, A. TBAPA i, ОВСКИЙ, Л. ШАУМЯН. Адрес редакции и издательства: ул. 95 Октября, 19. {для телеграмм —. Москва, Литгазета’ международной’ жизни — К 4-64-61, науки и техникн — К 4-60-02. ): Телефоны: секретариат — К5:10-40, отделы: лите информации — К 3-19-30, отдел писем — К 0-62-91. ратуры и искусства — К 4-76-02, вн издательство — К 5-09-66, К 0-36 утренней жизни — К 3-37-34, (=. Е Я Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5,