ИЗ ИНОСТРАННОЙ ПЕЧАТИ ’ЗАКЛЯТЫЕ ДРУЗЬЯ JHHCKHM Ми брошюру, посвященную поведению и приеминистерст выражен И. пятся на откровенные выражения для 0б* мам американской дипломатии, Брошюра ‘эта специально предназначена для ориенрисовки своих американских коллег, Что они рекомендуют противопотировки и инструктажа чиновников иИзЗ же, однако, коварству и грубости американ«Форейн офис». „Американская разведка, ставить раздобывшая этот документ, видимо, рецев? Как они’ намерены парировать их на“ жим и ту бееперемонность, о которой они ‘шила, что именно сейчас настало время т лвл. прелупреждают © таким недовольством? TIMI, ЕЕ FA СХ предать его гласности. «Мэгэзин дайджесл» об’ясняет это Так: «в теперешнее напряженное время необходимо, чтобы американцы знали, что о ‘них Hav caMOM Jeле думает Англия». Иначе говоря, как раз в момент оказания весьма серъезного дав‘чения на Англию американские монополии He прочь использовать и этот «козырь”. ЕС AARP Tae ДЕН ГИ. Брошюра многозначительно озаглавлена «Сотрудничество»; однако, по утверждению «Мэгэзин дайджест», это «несколько дезориентирующий заголовок». Газета «НьюЙорк геральд трибюн» идет еще дальше в МТ enwud ANS. eS ON > шюры: То’ ее. утверждению, брошюра. выдержана в духе презрения к американцам и учит использованию макиавеллистских приемов в обращении с ними. Авторы ` «Сотрудничества» весьма критиИ wap IT. Пр ани «roDlore Оказывается, что представители «гордого Альбиона» в лучшем случае готовы на то, чтобы показать «кулак в кармане». Вот почему в качестве наиболее «грозного» средства борьбы с американской диплома тией они рекомендуют... приспособление к ней и к её требованиям. И, как бы предвосхишая некоторое недоумение, ‘могущее возникнуть у тех, кого они инструктируют, составители брошюры настаивают на том, что приспособляться к американцам нужно во что бы то ни стало, несмотря на то, что такой процесс кое-кому может показаться «скучным и очень раздражающим». Детализируя это руководящее подхалимч ское «указание», его авторы переходят к практическим конкретным советам. И здесь они рекомендуют «принимать американцев во всех случаях, плохих или хороших, тачески оценивают пресловутый ОМ и ский образ жизни» и так называемый «амеКими, как они есть», и «He пытаться воз. риканизм», считая их отнюдь, не выражедействовать на мнение американцев путем он напменного’ отношения К ним». надменного отношения К НИМ». Документ является неплохой иллюстрацией к современному‘ состоянию англо-аме риканских отношений. С одной стороны; он подчеркивает глухую вражду между Англией и ее наглым, вероломным и бесцеремонным американским «покровителем» и «партнером»; с другой стороны, он от. крыто прокламирует необходимость капитуляции перед монополиями США. Как мы видим, ‘именно этой тактики. придерживались, например, Бевин ‘и Криппс во время недавних переговоров в Ващингтоне, результатом которых явилась девальвация фунта. Уж это ли не блестящий образец полного приспособления ко всем требованиям липломатии Уолл-стрита! железом двери. Здесь вход в’ двухметровый бетонированный’ колодец. Вторично Вебера допрашивали уже здесь. После пер: вого «допроса» Вебер вернулся в камеру с oe “ нием «национального духа», а всего лить орудием для достижения определенных агрессивных, целей как внутри, так и вне США. Характеризуя своих. американских партнеров, английские дипломаты подчеркивают, что у них «общий уровенв честности и откровенности невысок...». «Американцы часто без предупреждения нарушают заключенные ими соглашения, если это может принести им прямую выгоду», — говорится в брошюре. Далее следуют жалобы на неизбежную сложность сотрудничества с американцами, которые «могут принять важные решения, не подумав даже о том, чтобы проконсультироваться с другими, непосредственно заинтересованными сторонами». Австрийский профсоюзный деятель Франц Вебер был арестован американскими властями и подвергнут зверским истязаниям за то. что отказался снабжать «информаАМЕРИКАНСКОЕ ГЕСТАПО. В ВЕНЕ А АСЕ цией» американскую контрразведку в распухшим лицом, воспаленными глазами и Австрии. окровавленным . ртом, ‘причем один из. надГазета «Эстеррейхише фолькспитимме» зирателей предупредил его, что второй, до. en ИО К а оз ами прос будет страшнее и что в бетонированном колодце, уже неоднократно «исчезали люди». Газета публикует также показания самого Вебера, рассказавшего обо всем, что ему пришлось ` пережить в застенке американ» ского гестапо в Вене, ‚«После первого же заданного’ вопроса мне был нанесен сильный удар ногой— заявляет Вебер. — Затем удары ногой стали перемежаться с ударами, = наносимымн шлангом, наполненным водой. После этого меня заставили стать лицом к стене, поднять руки и стоять на одной ноге, Затем меня бросили на пол и снова избивали, время от времени обливая водой, чтобы привести в чувство. Этот «допрос» продол» опубликовала подробности этой расправы над Францем Вебером. Долгое время арестованный находился в вилле, принадлежащей начальнику вельзерского отделения контрразведки США. Эта вилла служила не только тюрьмой и камерой пыток, но и местом. казни, Об этом сами американцы поставили Вебера в известность с целью устрашения. В подвале виллы находится темное помещение, площадью в 4 на 5 метров, где производятся допросы и арестованные подвергаются пыткам. Одним из главных орудий пытки является мощный прожектор, направляемый прямо в лицо человеку, которого допрашивают. Через несколько минут глаза допрашиваемого начинают слезиться, а спустя еще некоторое время’ он жался 19 часов». испытывает неописуемую боль в глазах. Таковы нравы американской «демокра Рядом с упомянутым подвалом находится тии», насаждаемые колонизаторами Уоллстрита в. марщаллизируемых странах, ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ вторюй, куда ведут две ‘тяжелые, обитые «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» В ‘экономических отношениях, — указывает» ся. далее, — американцы широко применя“ ют метод «грубого давления». Как мы видим, эксперты из британского с лвегпотва’ иностранных дел не’ cKyИУ 1 «Частное мнение Джона РУЛЯ” т бон. звал американский журнал «Мэгэзин дайджест» изданную в секретном порядке английским министерством иностранных дел en аб: meri, bn ПОоЙеСФного локомотива, — портрет вождя китайского народа Мао Цзе-дуна, Вторая литография — «Раздел земли». На ней воспроизведен текст резолюпии Всекитайского с’езда коммунистической партии 1947 года об аграрной реформе. Справа — плакат «Долой американский империализм, изображающий бойца Народно-освободительной армии, завершающей очищение родной земли от предателей и врагов китайского народа. В Москве в государственном музее восточных культур на-днях открывается выставка «Плакат и трафика Народной республики Китая». К экснозиции готовится около. 250 произведений, отображающих героическую национально-освободительную борьбу велиЕсго китайского народа, его историческую победу и строительство новой жизни на освобожденной земле. Многие работы датированы 1949 годом. Ha выставке булут представлены графика, революционный плакат, гравюра, политическая MapuKarypa, литография, лубок. По мере поступления новых произведений. выставка постепенно будет пополняться. Сегодня мы воспроизводим две литотрафии и один из плакатов, поступивших на выставку. Цветная литография «Дадим. больше паровозов — поможем фронту!» (тервая слева) развивает тему возрождения промышленности новой республики. В центре пятиконечной звезды, изображенной на груди мощ nom Китайская литература на подеме Прогрессивные китайские писатели понимают, чо отразить современную действительность своей республики —— это прежде всего показать ведущую роль переловых людей из народа, коммунистов. 06 этом хорошо сказал в своем выетуплении по радио круннейпгий китайский писатель Мао Дунь. «Вождем и организатором рабочих, крестьян и солдат в создании этой великой эпохи является коммунистическая партия Витая; если вы В произведении описываете рабочих, крестьян и соллат. а читатель не может при этом увидеть, что этими рабочими, RBpe~ стьянами и солдатами руководит воммуниетическая партия,— значит это произведение серьезно противоречит действительности». “Еще до земельного закона 1947 года бригады под руководством коммунистов проводили земельную реформу, конфисковали земли помещиков и. национальных ‘предателей, освобождали крестьян от кабальной аренды и гнета ростовщиков. В этой работе участвовали также писатели. В результате появилось несколько романов, посвященных переменам в жизни китайской деревни. В конце 1947 года вышла цервая часть романа Чжоу Ли-б0 «Уратан». Роману поедпосланы слова Мао Цзедуна: «Пройдет очень немного времени, и сотни. миллионов, крестьян поднимутся из всех провинций Центрального, Южного и Северного’ Битая. Они будут стремительны и непреоборимы, как ураган, и никакая сила не слержит их». Действие. романа ‘происходит летом 1946 года; здесь описана борьба нового со старым в одной из маньчжуреких деревень, куда послана из города бригада под руководством коммуниета (я0. Известная китайская писательница и общественный деятель Дин Лин, сама участвовавшая в июле 1946 года в одной из бригад по проведению земельной реформы, в 1948 тоду выпустила роман о новой деревне «На реке Сантань». Этот реалистический роман в переводе на русский язык опубликован в журнале «Знамя». Преобразованиям в китайской деревне посвящена также повесть одного из’ самых популярных в настоящее время писателей Чжао Шу-ли «Перемены в Лицзячжуане» (повесть эта’ в переводе на русский язык опубликована в журнале «Дальний В0- ‘еток»). Чжао Шу-ли стал широко иввестен своими рассказами «Женитьба маленького Эр Хэя», «Песни Ли 1Ю-цая», “Bab 0 том, как переродилась Мэн Сянин» и др., в которых он рассказывает о новой деревне. _ Прогрессивная китайская ивтеллигенция стоит в первых рядах борцов за новый Китай. Она имеет славные боевые традиции. №е старшее поколение поднимало «движение 4 мая 1919 года» за новую культуру. Великим героическим знаменоснем этого лвижения был основоположник новой китайской литературы dy Сбинь, по выражению Мао Цзе-дуна, «самый настоящий. самый мужественный, самый верный, самый преданный, самый страстный, невиданный доселе национальный. герой». В настоящее время происходит об’единение прогрессивной интеллигенции веего Витая. В июле 1949 года состоялся Веекитайский с’езд деятелей литературы и искусства, на. котором присутотвовало б0- nee 600 человек. Сюда прибыли люди, имена которых известны каждому китайпу, люди, которые много, лет подряд боретея за счастье народа. Были и. те, кто лишь в голы войны начали писать и ‘уже сумели доказать свою. преданность делу демократии. \ Вее лучшее, все самое талантливое с9- брал демократический латерь. Центральный комитет коммунистической партии Витая в поздравительной телеграмме с’езду отмечает. что за тридцать лет, прошедигих со. времени. возникновения «движения 4 мая» за новую культуру, впервые 00’- елиняются деятели культуры в общегоеударственном масштабе. Все это стало возможным благодаря победе народной революции, благодаря установлению народной власти. ; Прогрессивная китайская литература за последние тридцать лет проптла большой и нелегкий путь. 970 были тридцать лет борьбы с реакцией, с иностранными захватчиками. борьбы за просвещение китайского народа. за приближение литера-` туры к народу, за тесную связь е наротом. И все эти годы китайская литерату-\ ра имела перед собой вдохновляющий пример советской литературы. В мае 1942 года в Яньани происходило совещание по вопросам китайской литературы. На этом совещании Мао ПЦзе-дун выступил с речью, ‘которая определила дальнейший путь развития китайской литературы. Вождь коммунистической партии поставил перед писателями задачи, выполнение которых должно слособетвовать основной цели —— служению народу. «Мы должны поднимать и возвеличивать народные массы, — сказал Мао Цзе-дун,— труд и борьбу народа, народную армию, народную партию. ..Вее, что мы пишем, должно `епособети ро Ач В «Песнях Ли Ю-цая» Чжао Шу-ли показывает борьбу крестьян © помещиками: Еще ярче отображает тисатель эту борьбу в «Переменах в Лицзячжуане». Перед нами проходит жизнь шаньсийской теревни за более чем десятилетний период. Кончается повесть капитуляцией Японии, и здесь ярко показана ненависть свободолюбивого китайского народа к своему вековому врагу. Мы видим в этой повести коммуниста, ведущего за собой крестьян, не ототупающего перед трудностями. Недаром китайская критика говорит о повести Ужао Шу-ли как о значительном достижении литературы. В. борьбе за ‘создание ‘нового демократического Китая ведущая роль как в 00ю, таки в труе принадлежит рабочему классу. Й все же рабочий. как литературный герой изображается в китайской литературе пока реже, чем крестьянин. Тем более знаменателыным оказалея вышедший во второй половине 1948 года роман Цао Мин «Лвижущая сила». Это роман © HOвых рабочих, трудящихся не на капиталиста, а на себя, о новом отношении к труду. «Герои получают награду». —— вазываетея последняя, десятая глава романа. Три человека вылвинуты в качестве героев трула,‚ и один из них, Сунь, избирается заместителем директора: гидроэлектростанпии. Несколько человек приехало осмотреть производство. Олин из них замечает: «Главная движущая сила здесь — вода и масло». но его поправляют: «Главная движущая сила здесь — замечательные рабоtne», «Если бы не руководство демократического правительства, то и рабочие ничебавтяет в свою очередь Сунь. Мы взяли несколько наиболее показательных для нынешнего состояния китайской литературы произведений из того большого числа романов, повестей, расеказов, пьес. поэм, стихотворений, народных сказаний, которые вышли за последние два-три года в демократическом Китае. Они свидетельствуют о лом, что китайская литература находится на под’еме. Протило немногим больше семи лет со времени исторического выступления Mao [зе-хуна о литературе, и за эти семь лет многое претворено в жизнь. . Изменились люди и выросла литература. Выходят десятки журналов, множество книг, и все сложнее и ответственнее становятся задачи, стоящие перед: китайскими писателями. Не может быть сомнений в том, что. китайские писатели достойно справятся с этими благсродхными задачами, ; выдают за подлинное мировоззрение писа-. теля. Но эти попытки обречены на провал. Путь Анатоля Франса к постижению истинных законов Развития общества был нелегким. Он соверпгил на этом пути немало ошибок. Но он находилея в непрестанном движении вперед. Слабые стороны его мировоззрения: нашли отражение и в его художественных произведениях. Это снижало силу его ударов по внупавтиему ему отвращение буржуазному миропорядку. Однако могущество его художественноГо таланта, сила ето сатирического пера ‘были достаточно велики для того, чтобы противник ненавидел ео и за эти, порой ослабленные удары. Не только своими художественными произведениями, беспощадно разоблачавшими THYCHOCTD и мерзость буржуазного общества, боролся Анатоль Фране с теми, кто, по его. словам, являясь «вратами мира и свободы,.. грозят раздавить демократию, обрушив на нее’ все, что ие мыелит вовсе или мыелит только против мысли...». С мламенными речами обращалея он к мнотолюдным собраниям трудящихся Парижа, & ето страстный голос часто звучал со страниц. прогрессивных французоких газет. Анатоль Фране не был только писателем. Созданный. буржуазной критикой миф © «затворнике в башне из слоновой кости», «екоптическом созерцателе окружающей жизни» является своекорыстной. ложью, назначение которой — скрыть за фигурой «писателя в халате» подлинный облик неутомимого и прогрессивного общественного деятеля, до конца своих дней не покихавитего арены политической борьбы. В качестве предоедателяо возникитего еще в 1905 году «Общества друзей русского. нарота» Анатоль Фране с воодушевдепием и страстыю боролся за раепроетранецие правды о русской революции. Он беспощадно клеймил гнусный 60103 французеких банкиров с российским самодержавием и в то же время говорил о величай-. шей готовности французекого народа предложить. 6003 и дружбу «мужественному, храброму, великодутному русскому народу». Тогда же, в 1905 году, Анатоль Фране писал: «Русская революция — революция вовать об’единению, движению вперед, единодушию в боевом порыве, уничтожению всего отсталото, под’ему всего революционного...» О: восприняты как руководэтво к действию не только яньаньскими писателями, но и всеми передовыми литераторами Китая. В литературе освобожденных районов Китая, как это снова отметил в марте 1949 тода один из руководителей Всекитайской ассоциации работников. литературы и искусства критик Чжоу Ян, появились новые герои — рабочие, крестьяне, соллаты. Эти терои были новыми не тользо потому, что они были рабочими или крестьянами, но и потому, что в них проявлялись новые черты освобожденного от гнета человека. Korma войска Народно-освободительной армии освободили Мукден, писательница Цао Мин пошла на паровозостроительный завод. Она предложила выпускать ‘заводскую стенную газету. Рабочие за три дня принесли тридцать статей, стихов, рисунков. Пусть они были не очень совершенны, эти впервые в жизни авторов написанные статьи, но в них было стремление к новой свободной жизни, была забота о своем заводе, были большие и нужные мысли. Сейчае на заводе выходит общезаводекая тазета-многотиражка, организованы литературные кружки, оркестр, драматический коллектив. Проявились могучие силы великого народа, подтверждающие слова Чжоу Энь-лая 0 том, что наша эпоха есть эпоха народных тероев. Bor 06 этих-то людях, о тех изменениях, которые они совершают в жизни, о тех изменениях, которые совернтаются в их душах, и пишут китайские писатели. После того как Советская Армия в ав`тусте 1945 тода освободила Маньчжурию от. японских захватчиков, центр деятельности прогрессивных писателей переместился на северо-восток, где стали выходить журналы «Литература северо-востока», «Знание» и др. В этих журналах печаталиеь небольшие рассказы, в которых многое еще не было показано, но героями этих произведений были уже новые люди, люди демократического Китая. Выходили повести и рассказы о героях войны в Японией, 0 тех демократических преобразованиях, которые соверигалиеь па территории освобожденных районов. 1947 — 1948 гг. явились годами нового под’ема китайской демократической литературы. Китайские писатели сумели поВазать и подвиг солдата и созидание новой жизни в освобожденных районах. трироду. (В серии «Рассказы о хорощем опыге»). 78 стр. Цена 1 р, Кронов А, В заволжекой степи (Молодежь одного колхоза). 118 стр. Цена 1 р. 15 к. Луконин М. Сталинградская книга. В книге цва раздела: Начало дня и Рабочий день, 125 стр. Цена 3 р. , : Оленич-Рнененко А. B 245 стр. Цена 8 р. и Платов Л. Архипелаг исчезающих островов. повесть. и приключений»). 110 стр. Цена 5 р. Тушкан Г. Джура. Второе издание, переработанное и дополненное. 351 стр, Цена 13 р. Тренев В. Путь к океану. (Исторический очерк). 238 стр. Цена 8 р. Ферсман А. Мои путешествия, 150 стр, Цена 5p. 50 к, . горах Кавказа. («Библиотека научной фантастики’ Трей Д. Правда об Американском легионе» 188 стр. Цена 9.р, 20 к. Неруда П, Стихи. Перевод с испанского Ф. Кельина, О. Савича, И; Тыняновой, И. Эренбурга; вступительная статья И. Эренбурга. 158 стр. Цена 5 р, 50 к. Правда о Греции, Голубая книга, Издана Временным демократическим правительством Греции, Перевод с французского и предисловие к русскому изданию Ю. Звягина, 208 стр, Цена 9 р, 60 к. Правда о Вьетнаме, Перевод с французского Г. кременко и 11; Богиной; вступительная статья В, Васильевой. 168 стр. Цена 8 р. 40 к. Спивак Д. Американский фашизм. Перевод с английского Д. Куниной; предисловие В. Леонтьева. 72 стр. Цена 2 р. 90 к. Труд и капитал в США. Сборник фактов, Перевод с английского Г, Владимирского и Б. Грудинко, 152 стр. Цена 8 р, 80 к, вызывает ненависть. Вот почему и сеичас не прекращаются попытки оболгать я оклеветать его творчество, «Каждое слово Анатоля Франса — от дьявола!» — истерически — провозглашают, как и двадцать пять лет назад, ватиканские мракобесы, всемирная... На берегу Невы, Вислы и Волги — вот где решаюля ныне сульбы новой Европы и будущего человечества». Не удивительно, что в первые же дни Октября его голос борца за прогреес зазвучал © новой силой и новой страстью, Это был толос писателя-борца, который искренне, Вс. ИВАНОВ Ацатоль Франс—писатель и борец К 25-летию со дня смерти o все сочинения Анатоля Франса в «лику» запрещенных. С особенной яростью буржуазная критика набросилась на‘цикл романов Анатоля Франса, об’единенных названием «Совроменная история». Она сделала все, что было в ее силах, чтобы преградить путь в читателю этой эпопее, разоблачалющей кондотьеров буржуазной Франции, политиканов-карьеристов и кандидатов в «бонапартики». Однако, несмотря на все усилия ве азных писак, эти романы обошли весь мир, служа делу социальной справедливости, служа истине! В социальной утопии «На белом камне», книге, внервые напечатанной в «Юмапите» в 1904 тоду, Анатоль Фране говорит о будущем обществе, о неизбежанюй победе социализма. Правда, утопия Франса порой во многом политически наивна. Но 9 ни в коей мере не снижает достоинетв книги, написанной человеком большого и оригинального таланта, писателем, который превосходно знал буржуазную культуру, от четливо видел весь процесс ве распада и описал ето своим беспощадным пером. Вепомните строки из «Белого камня», относящиеся к Америке. И вдумайтесь в тот фавт, что написаны’ они почти полвека назад! Вакая прозорливость, какая широта ума, какая могучая правда rpemut в‘ этих. грозных crponax! . «..Вы разве’ не ‘видите, ‘970 ны становится воинетвенной?” После’. превра‘щения Вубы. в вассальную республику, после аннексии Гавай, Порто-Рико, Филинпин уже нельзя отрицать, что Американ“ ские Штаты превратились В завоевательную нацию, Олин американский публицист (Лэд сказал при амлодисментах ° всех Пртатов: «Американизация мира на полном ходу». А тосподин Теодор Рузвельт (тогдазиний. презилент.—В, И.) мечтает. водрузить звездное знамя над Южной Африкой, Аветралией и Вебт-Индией. Господин. Теодор Рузвельт империалисет И хочет, чтобы Америка стала владычицей мира. На свое горе он читал Тита Ливия. Завоевания римлян не дают ему спать. Читали ли вы ето речи?” Они воинственны. «Друзья мои, деритееь,— говорит он,— деритесь отчаянно. Что хоропю на свете, так это зудары. Мы живем на земле для истребления других. Те, кто говорит противное, люди 0езнравственные. Не доверяйте мыелитетям. Мы — современные римляне». Врасноречивые слова, подкренленные военным флотом, который занимает второе место в мире, и военным бюджетом в миллиард пятьсот миллионов франков...». ~ Эти слова и поныне бьют по американCRAM империалистам, мечтающим о создании «мировой вашингтонекой империи», бьют с еще большей силой, ибо американский военный бюджет при Трумэне увеличилея во много раз, равно как и возросла свора продажных журналистов, воепеватщих «американских завоевателей». Однако вели многие явления нашей coвременности позволяют именно теперь так живо ощутить сатирическую прозорливоеть Аналоля Франса, то они же с такой же я6- ностью вскрывают и глубину некоторых онтибочных взглядов, долгое время тяготевших над мировоззрением и творчеством писателя. Автор романов «Боти жаждут» и «Восстание ангелов» высказал немало. скептических соображений по поводу возможности перестроить общество при помо‘щи революции. № чести писателя нужно сказать, что в напряженной борьбе скептического начала его мировоззрения’ ео. вее ‘более укреплявшейся, ‘тлавным ‘образом, нод влиянием революционной борьбы”. в России, верой Е светлое: будущее ‘человечества, эта вера одерживала верх. Враги мира и прогресса пытаютея играть на 0отдельвых ошибочных позициях Анатоля Франеа, пытаются составить из заблуж» дений великого писателя некую «философскую систему» и, противопоставляя ее прогрессивным идеям’ творчества Франса, ° Анатоль Франс прожил долгую жизнь — восемьдесят лет, из них свыше полустолетия он отдал литературе. Пятьдесят’ томов — таково его многообразное и мнотогранное литературное наследие, итог его неустанного и вдохновенного труда. Франс был и романистом, и поэтом, и публицистом. И чем пристальнее и дольше он втлядывалея в мир, тем яснее раскрывались перед ним пороки и язвы буржуазного общества. т Выдающийся мастер художественного слова, он. был беспощадным обличителем этих пороков и язв. Облик Анатоля Франса в начале его творческого пути предетав‘ляется мне таким, каким его описал Ромэн Роллан в своем дневнике. Я вижу этот «тяжелый, суровый, неуверенный, уста‘лый взгляд», усталый от дум и сомнений в том, удастся ли ему осуществить свои творческие планы. . Уже первый ем. роман «Преступление Сильвестра Боннара» был посвящен новой теме -—— взаимоотношениям ученого и окружающей его среды. здесь не только новизна темы увлекла читателей — увлекла смелая ее постановка, увлек замысел художника, показавшего на судьбе своего героя, как далека в условиях буржуазного общества наука от народа, как ломает и уродует капиталистический строй весь уклад жизни ученого, порабощая научное творчество, превращая библиотеки и лаборатории в своего рода камеры одиночного заключения. ^ «Преступление Сильвестра _ Боннара» открывает длинный список романов Анатоля Франса, из, которых каждый в той или иной мере отражал настроения И ду-. мы передовых кругов французского общества п всего французкого народа. Йрония Франса беспощадно обнажала далеко заедиий процесе тниения вето буржуазного общества. т Не ‘удивительно, что сразу же после выхода вольнодумно-атеистического романа. «Восстание ангелов» Ватикан издал указ, ‘запрещающий чтение романа, как «написанного рукой дьявола». Восемь’ лет спустя в 1922 году, Ватикан причислил ‚в ‘неделю: по’ средам и субботам. О ОВ UPEBETCIBOBadL PORXonol aMepHRaHCRHX империалистов, дение нового мира. Марсель Кашен в 0дфранпузский писатель Франсуа Мориак, с ной из своих статей рассказывает, какой циничной откровенностью призывающий «привыкнуть жить с грязной совестью», — с деланным ужасом открывает у Франсез такую черту, как «отрасть к разрушению», «Анатоль Франс превращал в предмет насмешки все, к чему он прикасался», — вставляет и свою реплику в этот хор лженов и предателей Эптон Синклер. Веем трубадурам самой махровой реакции и проповедникам космополитических «теорий», разумеется, ненавистен писатель, сказавший © такой исчерпывающей простотой: «Капиталистический строй создал во Франции, как и во всем миро, интернационал трудящихся и космополиTH3M банкиров», яркий и глубокий отклик вызвали У Анатоля Франса великая победа русекого пролетариата в Октябре 1917 года и дальней: шее социалистическое строительство. «Всей душой, всем своим пламенным сердцем слеДил он за успехами революции, приветствуя каждую новую победу большевиков. Я помню, как векоре после моего возвращения из России в 1920 году Анатоль Франс попросил меня рассказать о моих впечатлениях, 0 людях, с которыми я ветречалея, о событиях, которым я был свидетелем. В течение нескольких часов OH жадно слушал мой рассказ, добиваясь от меня мельчайших подробностей, желая знать все о перспективах развития. новой эл ву © моропоюиарвал разБития ROBO Им, лакеям поджигателей войны, неРоссии. Я рассказал ему, что Ленин высонавистен писатель, обращавшийся к инко оценил его статьи в защиту революции, оллигонции со словами: «Кель только и это глубоко ero взволновало». aden tetra) mpm ИАА О одна сила, которая может обеспечить мир надежным, я бы сказал, научным ©1060- бом, это— сила пролетариата...» Эти слова, сказанные задолго до наших дней, кажутоя произнесенными только ‘вчера с трибуны вроцлавского или париж‚ского конгресса сторонников мира! Чествуя память Анатоля Франса, все мы — люди, горячо и гневно ненавидящие поджигателей войны,—с ‘полным праBOM видим в Этом выдающемся писателе и ‘борце’ за ‘мир нашего’ друга и соратника. Мы вспоминаем слова, обращенные им к французокой молодежи; «Вы будете счастливее нае и столэете болето чем В день пятилетия Октября Франс обратился к Советской России с приветотвием, в котором открыто выражал свое звосхищение революцией, которая «дала миру, впервые за многие века, пример власти, созданной народом и для народа». Непобедимым оружием, каким мастерски владел Анатоль Фране в своей неутомимой борьбе, за мир, прогресс и демократию, было вдохновенное могучее слово правды. «..Анатоль Франс и немало других — Bee это были безукоризненно правдивые и суровые обличители пороков командующеro класса», — писал А. М. Горький. под OE ом 5. Ш, ПОРЬКИИ, ПОДСчастливее нае и сделаете больше, чем черкивая обличительную и разоблачимы... Нокидая вас, я бережно унеёсу с соDarke силу творчества и деятельности бой мечту о том, что вы и после нас буана. . Worn ANNUITY Gd пол wenoanrnatrwaw AATnA с ча доте трудиться над укреплением союза Haродов. и над устройством мирной жизни на земном шаре», Bor почему в лагере современных поджигателей войны имя Франса неизменно лавный редактор В. ЕРМИЛОВ. : Редакционная коллегия: Н, АТАРОВ, А. БАУЛИН (зам. главного редактора), Б. ГОРБАТОВ, А. КОРНЕЙЧУК, Л. ЛЕОНОВ, А. МАКАРОВ, М, МИТИН, Н. ПОГОДИН, П. ПРОНИН. А. ТВАРДОВСКИЙ. : oo. т — [ 6-47-41, Г 6-31-40 отдела писем — Г 6-38-60 ‚ отделы: литературы ‘и искусства — Г 6-43-29, ‚ издательство — К 0-36-84. Г 6-45-45. Адрес редакции. и издательства: 2-й Обыденский пер., 14 (для телеграмм — Москва, „Литгазета); Телефоны: секретариат . внутренней жизни — Г 6-47-20, международной жизни — Г 6-43-62, науки = Гб 39-20, информации -- Г 6-44-82, от Типография имени И, И, СкворцоваСтепанова, Москва, ‚ Пушкинская. площадь, 5