Бельшая путанипа в маленьких к
	С каждым годом возрастает интерее х
искусству в самых широких масезх тру»
дящихся нашей страны. Возрастает вме­сте с тем и спрос на книги, популярно
излагаютщие вопросы искусства, раесказы­вающие о жизни и творчестве любимых
B народе мастеров сцены, живописи,
скульптуры и т. п. Явно, что одна из
важнейших задач издательства «Искус­ство» заключается в том, чтобы удовлет­верять растущую потребность в изданиях
такого рода. Сотням тысяч читателей
нужна интересная, толковая книга, пове­ствующая в сжатой и популярной форме
© деятельности того’ или иного художника.

овидимому, именно такие книги на­‚меревалось выпускать издательство  «Ис­кубство», когла приступило к работе над
серией биографий выдающихся деятелей
сцены, живописи, ваяния. Серия эта по­лучила обязывающее ‘название «Массовой
	ОВР NE EE EN

библиотеки». Однако «популярные» КНИЖ­ми, выпускаемые издательством «Искус­ство», часто не удовлетворяют даже эле­ментарным требованиям.
	Возьмем, например, изданную в 1949
году книгу о великом русском актере
`П. С. Мочалове. Автор этой работы
Ю. Дмитриев дает такую характеристику
творчества Мочалова: «Образ человека,
обязанного, несмотря на все страдания,
донести до конпа свой крест и не сдаться,
чаще всего раскрывалея Мочаловым на
сцене. Этот образ и был центральным в
ето творчестве».
°. Верно ли это? Мы знаем, что не за
«сценическое мученичество», не за изо­бражение человека, «обязанного, несмотря
на все страдания», нести «свой крест»,
любили Мочалова Белинский и Герцен.
Формула, предлагаемая Ю. Дмитриэвым, —
это формула пассивного подчинения, при­мирения с действительностью. Ясно, что
она ни в какой степени не применима к
_ Мочалову, актеру страстному и волевому,
`В чьем творчестве Герцен видел «...сокро­венные силы и возможности русской на­туры, которые делают  незыблемой нашу
веру в будущность России». В описаниях
` Белинского Мочалов предстает перед нами
как артист-бунтарь, артист-демократ. Дми­триев же совершенно искажает подлинный
облик Мочалова, изображая его смирен­ным проповедником терпимости и верно­О „Массовой библиотеке“ издательства „Искусство“
	<
Н. КОЛЬЦОВА
<
	DIX триез, — а вместе
	нет 9, та ри С НИМ издательство
«Искусство», — мало заботятся о читате­ле. Дмитриев сообщает, что в «...фразе о
лимонаде слышалаеь целая эпопея © люб­ви и ревности», — издательство верит. и
печатает. Весь этот напыщенный вздор
преподносится читателю в качестве по­пулярного рассказа о великом артисте!

В непонятном стремлении обойти про­тиворечия в творчестве того или иного
художника звторы зачастую дают о нем
неверное, искаженное представление. Так,
автор книжки 06 Орленеве Т. Родина,
стремясь изобразить Орленева единетвен­ным последовательным реалистом в рус­ском предреволюционнем театре, ссылает­ся на ето «одиночество в обстановке
прелреволюционной театральной жизни»
Той поры, уверяет, что Орленев остался
«чуждым» формализму и декадансу. Автор
тщится далее доказать, что выступления
Орленева в инспенировках романов До­CTOCBCKOTO имели «демократический» ха­рактер и прогрессивное значение. ч10 в
«Достоевском он видел и играя свое, дру­гов...» На самом же деле Орленев, конечно,
не был «одиноким рыцарем», выступа
вшим против театрального декаданса. МХАТ
и Малый театр в эти годы показали pal
великолепных реалистических постановок.
Автор замазывает противоречия в искус­стве Орленева, прибегавшего, как извест­но, и к натуралистическим приемам игры,
и к патологической  неврастеничности,
столь свойственной лекадансу.

Т. Родина очень ‘часто солидаризируется
в мнениями‘ реакционной критики («Рус­ские ведомости», «Московекие ведомости»
и др.). Без всякой брезгливости ссылается
она даже на ‹«театрального деятеля и ли­тератора А, С. Суворина». Этот реакционер
выступает в ее монографии в роли достой­ного друга Орленева, :
	Впрочем, подобная неразборчивость свой­ственна почти всем авторам «Массовой
библиотеки».  Ю. Дмитриев старательно
воспроизводит  клеветнический отзыв 0
Мочалове. приналлежаший пебу ем за
	мочалове, принадлежащий перу его 38-
взятого врага Погодина. Е. Мроз в книж­подданности. Видимо, для обоснования этой   К © художнике Федоре Толстом ссылает­«гипотезы» КЮ. Дмитриев
	причисляет к !СЯ Ha Нестора Кукольника и даже на...
. заглавную   ЮНЯзя Меттерниха!  Реакционный ‘критик
	A. Ryreab, враг Художественного театра,
обильно цитируется авторами книжек...
Для большинства книжек, серии весьма
характерны общие ‘места, общие фра­зы; туманные и расплывчатые — ompere­еще   ления. Читателю очень трудно понять, ‘чем
чем   отличается актриса А. Тарасова от. актри­удо­сы Е. Турчанивовой или ХУДоЖнив
	сы Е.  Турчаниновой или Художник
К. Маковский от художника К. Брюллова.
Авторы уныло твердят о «художественном
реализме», ‹«идейном реализме»,” «психо­логическом резлизме», «творческом гез­лизме», но редко кто из них отваживает­ся дать действительно ясную, ‘ вырази­тельную характеристику тому или’ иному
	живонисну, актеру, скульштору. ^
` Нередко авторы «Массовой библиотеки»
не останавливаются в перед прямым ис­кажением исторических фактов. _ an
Так, Л. Тарасов в книге о К Маков­ском пашет o ero картине «Минин на
Нижегородской нлощади», выставленной в
1897 году: «Произведение, зовущее к
0б’единению народной мабы и показы­вающее великий смыел освободительной
‘борьбы, было в те годы несвоевременно...»
	Й это говоритея о годах рабочего револю­ционного движения, 0 годах зарождения
РОДРИ!

Явно порочные утверждения содержит
ий книга А. Зотова о художнике А. Ивано­‘ве. А. Зотов заявляет, что реализм рус­ской живописи «родился» только в нача­ле ХХ века, и тем самым совершенно
	человеческих страда­ний. А. М. Горький
так говорил о своей
пъесе­театр
OA nbecg
	лучшим созданиям Мочалова... заглавную hn ky Меттерниха!
роль в пьесе Н. Полевого «Итлкин, ку­А; Кутель, враг
пец новгородский», но ведь именно of   Обильно цитируете
«Иголкине» Полевой, низко’ кланяясь и  Для большинетв
благодаря за’ внимание, сказал николаев­характерны общи
скому салрапу, начальнику Третьего отяё­зы. туманные и
	К 125-летию Малого театра
		_ Е. ГОГОЛЕВА, _
	народная артистка РСФСР
	ления Дуббельту, что в этой пьесе <.
больше верноподданнических чувств»,
в «Дедушке русского nota», <
	я УАЗ А у ЧА А Pitas, $уд9-
стоенном» хвалебного отзыва царя-веша­теля Николая I. Известно ли это Ю. Лии:
	триеву? Известно ли автору «популярной
BEARER», qo в раболепной пьесе’ Поле­вого Иголкин говорит: ‹«...Й за такого ‘царя,
Баков наш, не положить головы моей, за
него, победоноеца, спасителя, избранника
‘божия?» Да, Мочалову приходилось играть
и такие роли. Но не в них его слава, не
в них причина его всенародной известно
сти. Ю. Дмитриев в своей «популярной»
работе фактически зачеркивает прогрес­сивную общественную роль . Мочалова —
актера, которым по праву гордится Малый
Театр. и весь наш народ. НЯ
	В книжке. Дмитриева peero: 53 неболь­шие страницы, но сколько в ней несооб-.
	разностей, сколько в ней путаницы! 0
знаменитой роли Мочалова — Мейнау —
Диитриев пишет; «Несомненно, страдания
Мейнау были близки и понятны Мочало­ву. Один друг увез у Мейнау любимую
жену, другой обманным путем отнял’ по­товину имения». Читатель, чего доброго,
подумает, что друзья Мочалова поступали
с ним именно таким образом! Но Ю. Дми­Малый
ом. советс

В 1918 roxy, Ko­7
гда. я впервые вошла с 2
в здание Малого tTe­›._ Е 0
атра_ не зрительниней, › т
а актрисой, двери ста-.
рёйшего театра Мо­©
сквы были широко раскрыты для ` освобож.
	сквы были широко раскрыты для 068000%-
ленного народа. В зрительном зале. затаив
пыхание. силели рабочие московских 38в0-
	Дов. бойцы ИАрасной гвардии, крестьяне от­даленных деревень, приехавшие в столи­Wy молодой советской республики, чтобы
встретиться .с вождями революнии, узнать  
У самого’ Ленина, как строить новую
жизнь, ‘Среди этих зрителей было немало
людей, ‘впервые попавших в театр. Но с
каким, неподлельным чувотвом еледиля они
за игрой актеров! Вак искренно и горячо
верили они театру! Играть для этой пу­блики было подлинным Наслаждением, и
`нвдаром лучшие мастера театра. регулярно
выезжали в. рабочие клубы, в железнодо­рожные мастерские и депо,  красноармей­ские казармы во спектаклями и конпер­Ho все мы понимали, что новому зрите­нужен новый репертуар. В театре
	лю нужен новый репертуар. b театре
полным ходом шли репетиции «Старика»,
первой пьесы Горького, поставленной Ма­В ССП СССР.
	’Обсуждение стихов
Л. Татьяничевой
	Новые стихи Л. Татьяничевой (Челя­бинск) обсуждались в комиссии по работе
с русскими писателями республик, областей
и краев СССР.

Тема индустриального труда — одна из
важнейших › тем советской литературы.
Ноэт, который берется за решение ‚ этой
темы и делает ее главной в своем творчест.
ве, заслуживает самой искренней поддерж:
ки и одобрения. Заслуга МЛ. Татьяниче­вой,— сказал С. Васильев. —в последователь:
ности, с которой’ она’ работает‘ над воплоше­нием образа рабочего сталинской эпохи. в
умении показать высокую поэтичность: его
труда. Л. Татьяничева знает и любит
Урал. Лучшими ее стихами С. Васильев
считает «Парк ударников», «Каслинское
литье», «Сын большевика». Вместе ‘< тем
поэтесса не всегда требовательна к себе,
Порой ей изменяет вкус, в результате че­го появляются претенциозные образы, за­частую она пренебрегает тщательной рабо­той над отделкой строки.  

П. Шубин обратил внимание Л. Татья­ничевой на отдельные неудачные детали ее
стихов, досадные недоработки. . Ч

В. Инбер, согласившись с правильность
многих Замечаний П. Шубина, возражала
ему по существу выступления, Нельзя, —
сказала она, — строить критическое ‘вы­ступление только Ha выпячивании отдель:
ных недостатков. О недостатках нужно го­‘ворить, не забывая общего звучания и на­‘правления ВЫ поэта. В. Инбер от­метила у Л. Татьяничевой чувстве компо­зинии, хорошие точные концовки стихов,
поэтизацию труда. Знакомясь со стихами
Л. Татьяничевой, можно увидеть, что поз­тесса творчески растет. Однако В. Инбер
указала также Ha литературные красиво­сти и погрешности против. вкуса.

В обсуждении приняли участие П: Ни­лин, Н. Замошкин, А. Карцев, Н. Флеров,
А. Гарнакерьян. М. Львов. 1
		Л исьма в редакции
	«Авторский перевод»
’ А Богомолова
	В газете «Красная Мордовия» (№ 86)
напечатано стихотворение «Письмо солда­ту союзной армии» за подписью А. Бого­‘молова. Это стихотворение я написал два
года назал. Впервые оно появилось в воен­ной газете «Знамя Победы» (№ 228, 28
сентября 1947 года), а сейчас напечатано
В восьмой книжке журнала «Октябрь». =

Помимо того, что Богомолов самым «доб­росовестным» образом, слово в елово спи­сал стихотворение, слегка изменив только
название (у меня оно называется «Письмо
американскому солдату»), —плагиатор, про­должая обманывать читателей «Красной
	Мордовии», сообщает в сноске под стиха­ми: «Авторский перевод с  мордовекого­эрзя языка». _
М. ЛИСЯНСКИЙ
	Попробуйте отгадать
	На последней странице журнала «0го­нек» систематически печатаются кроссвор­хы. Решение кросевордов — заниматель­ное занятие при условии, если в них не
преподносится чушь: а.

сожалению, в кроссвордах, публяйуе­мых в «Огоньке», порою допускают гру­быв ошибки, как орфографические, так и
смысловые. Это вызывает досалу.

В кросеворде опубликованном в № 38
«Огонька». перед читателями: была. постав­лена задача назвать одного из персонажей
романа Л. Н. Толстого «Война и wap». BI.
	следующем номере журнала в’ разделе «От­веты на кросеворд» редакция. не краснея,
сообщила, что этим персонажем является...
Левин. Постановка этого слова на‘ свов
место в кросеворле подтверждает. что
«Огонек» твердо убежден в верности­све:
ета литературного «открытия».

Мие кажется, товарищи из рехволлегии
журнала должны понять, что редактирова­ние кроссвордов следует. поручать куль­турным и добросовестным людям.

` Доцент М. БОРОДОВСКИЙ
	гов —Б. Ромашов, В. Гусев, Л. Леонов,
А. Ворнейчук, Н. Погодин, Б. Лавренев,
В. Симонов, А. Софронов и многие ‘другие.
Советское содержание наполняет отныне
искусство Малого театра, движет его ак­терское и режиссерское мастерство... В 0сд­бенности сильно испытали на себе благо­творное воздействие советской драматургии
все мои сверстники по театру, актеры ок­тябрьского поколения —Н.. Соловьев,
Н. Анненков, В. Аксенов, Г. Ковров.
М. Царев, Н. Белевцева, (С. Фадеева.
	Е. Шатрова, Л, Зеркалова, И. Ильинский,
М. Жаров и многие другие.

В работе над пьесами: ` посвященными
советской действительности, искусство Ма­лого театра, верное своим великим, про­греесивным, демократическим  традиниям,
приобретало принципиально новые черты.
	Оно наполнилось большевистской страетно­стью, пафосом утверждения, силой ненави­сети к вратам сопиалистического отечества.
	Впервые воплощенная в снектавле «Лю­бовь Яровая» волнующая тема  граждан­ской войны нашла свое продолжение и в
инспенировке «Разгрома» А. Фадеева, и в
«Бронепоездё» В. Иванова. Но советский
	народ уверенно шел к новым победам, но­вые исторические события _ заполняли.
жизнь страны, и на сиену театра выходи­‚ли новые герои мирных дней, созилате­ли, мужественные строители коммунизма.

Болыную роль. в развитии Малого теат­ba сыграла драматургия Б. Ромашова.
«Огненный мост» был первым спектаклем,
В БОТором на смене налтего театра нашли
отражение великие перемены,  происшел­прие в жизни советского народа, перемены,
связанные с осуществлением сталинских
пятилетних планов. Следующая пьеса

. Ромашова — «Смена героев» — каса­лась важнейших вопросов становления
коммунистической морали, освобождения от
пережитков прошлого! в советской : актер:
ской среде. «Бойцы» были посвящены  
Ирасной Армии, формированию ‹ ВОИНОВ.
сталинской закалки, воспитанию поблеет-.
ных защитников родины. Уже в этом
спектакле драматург, а вместе с ним и те.
атр поставили перед зрителями важную
проблему воспитания советского патрио­тизмз, борьбы с низкопоклонетвом перел
запалной военной токтриной. После Вели­кой Отечественной войны в спектакле
«Великая сила» ВБ. Ромапюва тема’ боль­Проф. Э. АГАЯН
		ках
	советского языкознания.
	Армянские лингвисты, вооруженные
маркеистеко-ленинской теорией,

пропагандистов буржуазного индоевропеиз­ма. Однако, несмотря на­некоторые . успе­хи, в Армении. в области линтвистической
науки не все обстоит благополучно. Сре­ди армянских языковедов и. по сей день
можно встретить рьяных защитников ин­разобла--
чили в ряде своих трудов антинаучную и
реакционную сущность последователей и

нашли

Антимарровские. взгляды Г. Капанцяна
также свое выражение ов книге
«Хайаса —= колыбель: и. изданной a
1947 году.

По существу. Г. а игнорирует
успехи ‘советского. языкознания, выетупа­‚ет, как защитник и пропагандист лживой,

реакционной ‘теории
признавать Марра
маркеистекое

индоевропензма. Не
значит не признавать
языкознание’ —- самое ree
	А EO NEO eee —

доевропеизма этого. идеологического opy­и
, редовое, самое волюционное .учени
EAH англо-американского . империализма.   языке. , pe y & 9
	_ a eS

Действительный член, Академии. наук. Ар­а По ад а. ук ~AD Руководство Института” языка Акалемия
	мянской СОР, профессор Р. Ачарян. в сво­нат Атилнокй СОР wu Клава com.
их работах открыто проповедует. реакии­наук Армянской СОР и Ереванского уни­их   Вероитета: caa6o вело ‘борьбу. против’ ан
	энную. теорию: индоевропейского праязыка:

Признавая лишь эволюционное развитие
языка (причем, ‘подразумевая одни лишь
} Формальные его изменения), Р. Ачарян
приходит к взлорному утверждению; буд­то современный армянский язык — видо­измененная Форма «индоевропейского пра­языка». Он цинично заявляет, что армян­ский народ, живущий на территории Co­ветекой Армении, является пришлым на­родом, = ответвлением «индоевропейского
пранарода». Эти’ реакционные положения
в течение Многих лёт ‘проповедывались
проф. Р. Ачаряном ‘с кафедр высших
учебных заведений Армении и со’ страниц
всевозможных сборников.

Ни в одной из свойх работ P. Ачарян
не упоминает имени основоположника но­вого учения о языке Н. Я. Марра. Но, по
сути дела, все «принципы» индоевропея­‘ста Р. Ачаряна направлены против Mappa,

ния. ШК КП(б) Армении неоднократно
указывал на буржуазную, реакционную
]сущность «теории» Р. Ачаряна. Однако
Среди языковедов Армении ло сих ‘пор

  можно вотретить тавих, которые, выдавая
себя за «учеников Mappa», Ha деле вы­.  советского языкознания. Действительный
‚  Член Академии наук Армянской ССР. ака­‘демик-секретарь отделения общественных
наук Г. Капанцян дискредитировал и из­вращал сущность марровского учения.

В 1931 году в статье «Вокруг языка
 : и его дизлектического развития» Г. Ка­панцян палеонтологические анализы  ве­ликого ученого об’явил «фонетический
  манипуляциями», отрицал марксистекую

сущноеть учения Марра, считая его вУлЬ­‘тарно-социологическим. Г. Капанцяну не
‚нравится, что Марр рассматривает язык и
  мышаение, как диалектическое единство,
й их развитие связывает е общественным
бытием. По Г. Капанцяну, буржуазное
языковедение ближе к марксизму, нежели
советское.

  В 1932 тоду Mapp характеризовал
Капанцяна, как буржуазного ‘лингвиста.
Великий ученый писал: «Возьмите для
проверки два труда, один змериканский,
другой советский, это зарубежная работа...
Ефраима Ш тейзера.. + 4 B пределах нашего
{Cowsa ctaraa wayanoro paéoTumka’ Kanaw­цяна «Вокруг языка
ского развития»... и вы поразитесь, как
американеп соперничает с армянином в
‚высказываниях. пошлостей — защитников
загнившего, но потревоженного › й_ встрево­`женного старого учения...»

r. Вапанцян,  олнако, не пересмотрел
Своих позиций и до. последнего _ времени
остался верен себе. В учебнике «Общее
языковедение», изданном в 1939 году,

. Вапанцян не упускает случая обозвать
учение „Марра «наивным», «механистиче­‘CREM, «qieatucragecnay», «созерцатель­ным» и т. д. О буржуазных же лингви­стах (Мейе, Cocciope, Сэпире и других)
Г. Каланцян говорит с неизменным вос­торгом, считая, что именно их взгляды
близки к маркеизму.

 

‚ языкознание»,

„дисловии к книге’ Р. Ачаряна

против марксистеко-ленинского язы козна­ступали против Марра, против принципов.

тельную работу,

  ROB —~- низкая

‘CRUX позициях
‘послелнего ‘времени возрлавлявшего каби­и его диалектиче­‘разоблачить

‚развитию  маркеистеко-ленинской
о языке.

ИИ, VERE ЗАЧ УЗЫ) pv Ee qu”

тимаркеистских теорий Р. Ачаряна и Г. Ба­панцяна, а некоторые армянские лингви­CTH даже пытались примирить «принципы»

Р. Ачаряна и Г. Капанняна с учением
Mappa о языке. Г. Севав в-ряде своих ра­бот (в статье «За маркеистеко-ленинское
в предисловии к книге
Р. ‚Ачаряна «История армянского языка»
й др.) повторяет измышления Г. Капанця­На 0 якобы «идеалистическом», «механи­стическом» характере учения Марра. В пре­3 «История.
армянского языка» Г. Севак, отрицая
«праязык», признает, однако,  «праро­Дину», повторяя тем самым азы ин­доевропеизма. Г. Севак считает, будто
бы ошибка индоевропеиетов ‘заключается
Лишь в Том, что они видели общность язы­ков, не замечая их различия и особенно­стей. Из этого Севак выводит, чо инло­‘евронеизм — не прямая противоположность
марксистскому языкознанию. а лишь имею­щая некоторые частные пороки теория.
А «поскольку эту ошибку легко заметить
и преодолеть», TO, сталю быть, индоевро­пейзм и марксистское языкознание могут
мирно существовать бок ‘о бок. не мешая

‘друг другу. Таков вывод, вытекающий из

рассуждений Г. Севака.

Примиренческую  позинию по отноше­нию к антинаучным, лингвистическим
«теориям» занимал также проф. А. Гари­бян. Он иногда выступал с критикой индо­европеизма вообще, не касаясь, однако,
работ Р. Ачаряна и Г. Капанцяна.
Центральный ‚Комитет RU(6) — Армении

В 6в0ём постановлении 0 состояний язы­кознания в республике, отметив  значи­проделанную ‘в области
развития маркеистско-ленинского  языко­знания, обратил внимание лингвистов на
имеющиеея в их работе серьезные нело­статки. Основная причина этих недостат­идейно-политическая под­готовка некоторых ученых,  отсутетвие

  критики и бамокритики. либерализм, при­ятельские отношения, существующие до
вих пор.среди языковедов. Армении. В. по­‘становлении ЦЕ ВП(5) Армении. вскрывается

реакционная антинаучная“сущность  взгля­дов Р: Ачаряна и’ стоящего на антимарров­проф. Г. Капанцяна, ло

нет им. Н. Я. Марра в: республиканской
Акалемии наук и кафедру общего языко­знания в Ереванеком государственном уни­верситете, и указывается, что до вих пор
Rana языковеды не подвергли деятельность
этих ‘ученых самой серьезной ` последова­тельной вратике. а

Наша первейшая ‘задача — до конца
антянаучную, реакционную
сущность «теорий» Р. Ачаряна, r. Вапан­цяна и их подголосков.  

Проявления либерализма и примиренче­ства к чуждым, враждебным воззрениям в

‘области языкознания недопустимы. Поста­‘новление ЦК БП(5) Армении указало нам

путь к их искоренению, к. дальнейшему

науки
	С советским народом. Советские  драма­турги открывали перед нами все новые и
новые картины современности. В «Славе»
В. Гусева © большой поэтичностью и глу­биной прозвучала мысль о большевиетекой
скромности, о чувстве. долга советского
Человека. В пьесе А. Корнейчука «В сте­пях Украины» были воплощены образы
передовых людей колхозной деревни. Яр­вая, темпераментная, острая комедия Кор­нейчука стала одним из популярных епек­таклей нашего театра. Со дня постановки
этой пьесы А. Ворнейчук стал верным
другом. Малого ‘театра. Эта дружба особен­но укрепилась в суровые годы Великой
Отечественной войны,

В те дни; когла на полях. сражений pe­шались судьбы нашей Родины, Малый

театр сеще большей остротой ощутил свою

вровную связь с великим советеким наро­дом. Вся труппа театра горела желанием
оказать помошь фронту, Многие изо нае
выступали

tt

перел бойнами в Действующей’

пени было, подготовлено давним общением
всей труппы с советскими солдатами и
офицерами. Многочисленные‘ выезды арти­стов ‘в клубы воинских частей еще ao
войны, выступления на фронте—это дало
нам возможность глубоко познакомиться с
жизнью Советской Армии. Драматурги
уже. не открывали перед нами дотоле ма­410 знакомый мар, напротив. мы много ви­дели, много энали и вполне’ уверенно при­ступали к работе. порой оказывая помощь
самому автору. Постепенно Малый театр
оказался самым непосредственным об­разом связан не только с советскими
воинами, ной с широкими кругами рабо­чих, колхозников. людей науки, со сту­ленчеством, с партийным и комсомольским

активом. Завязались дружеские связи, воя­можные голько в нашей стране, — органи­ческие, живые, прочные связи театра с
его героями, с его зрителями. Это обетоя­тельство оказало решающее воздействие на
все творчество и илейно-художественный
	армии. Но и © подмостков своего. родного   20%т Малого театра и его актеров.
	театра мы старались участвовать в собы­. Ноёле спектаклей  «Великая’ сила»
тиях, от исхода которых. зависело буду­Б. Ромашова, «Московский характер»
щее человечества. 1А. Софронова мы вновь убедились, как
	‚  Зотаты плоды’ тесного содружества театра
C советскими праматургами, как лействен­HO подлинно современное, — постояннс
  связанное с жизнью чарола театральное
вскусство: Постановки эти еше ‘и ете раз
показали, как ‘правильны ий мудры были
указания ЦЕ ВКП(б).  подчеркнувшего
первостепенную роль работы нал совре­менным репертуаром, над  воплошением
пьес, посвященных борьбе и победам пере­ховых пюлей советского обшества.

Когда мы ставили такие, например,
пьесы, как «Русский вопрос» В. Си­монова или «Заговор обреченных» Н.`Вир­ты, пъесы, действие которых происходит
34 пределами ‚Советекого Союза, мы ощу­щали невримое присутствие на сцене. .на­шего современника, советского человека,
repos  коммунистического ‚ строительства.
Его глазами смотрим на мир. все Мы — И
автор пьесы, и ве режиссер-постановщик,
и актеры спектакля.  

Любая тема современности в спек­таклях нашего театра связана е пент­ральной темой жизни советекою челове­ка — с борьбой за лело партии Ленина —
Сталина, за построение коммунизма.

‚ Мы поставили пъесу Александра Kop­нейчука «Фронт» — боевое, публиниети­чески страстное произведение. прославляв­mee героев сражений, полковолпев. сталин­ской школы. В пьесе «Фронт» жестоко би­чевались отсталые военные руководители.
не способные выполнить требования наро­да в условиях современной войны. Затем
‘мы показали нашим зрителям  «Наше­ствие» Леонида Леонова, писателя. ‘уже
ранее известного труппе и зрителям Мало­го театра по спектаклям «Скутаревский»,
«Волк». В «Нашествии» властно звучал мо­тив всенародного: единения советских люлей
перед лицом жестокого и коварного врага.

Таким ‘образом. ‘и в самые трудные во-.
энные годы Малый театр оставался - верен.
своей лучшей, традиции, традиции, ‹ сло­жившейся уже в, наше, советское время.

Беспримерные в истории боевые подви­ги советских людей нашли свое отражение
и в послевоенных спектаклях Малого те­тра. Наиболее крупные из них: «За тех,
кто в море!» Б. Лавренева, «Южный узел»
А. Первениева. — Общественное значение

их постановок хорото известно. Но важ.
но сказать ‘о другом — о той роли, кото­ATi тла спал золота ле ля а

    
 
  
   
    
    
  
 
  
	непосред­ь И,

—_—__
рых МЫ . vy
о ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА

пой cre-] Ne 84 —— 3
	неосновательно отделяет таких великих
	Мастеров русской живописи, кэк Рокотов,
	Випренский ‘и многие другие, от pea­листических традиций, В живописи са­мото Иванова он усматривает... типы,
изобретенные Леонардо да Винчи. Леонар­до был великим художником, но 19
меньшей мере нелепо отдавать ему «при­оритет» в «изобретении» типов, написан­ных А. Ивановым. J. Розенталь,  анали­зируя известную картину И. Репина «Не
ждали», обращается к картине с «анало­гичным мотивом» немецкого художника
ХХ века Адольфа Менцеля, «более ранней,
отличающейся немалыми достоинствами».
Такого рода «сопоставления» ничего, кро­ме вреда, не приносят.

Олна из последних книжек серий — pa­бота А. Сидорова о советском художнике
В. Яковлеве напомнила нам шутливые
строки ACTCKONO стишка -— «шел высокий
Человек ‘низенького роста»... Нехитрые
парадоксы этой детской прибаутки, как
ни странно, на’Этот раз явились основным
принципом в ‘Монографии-головоломке, при­надлежащей перу вполне взрослого искус­ствоведа.

Автор пытаетея показать любовь
В. Яковлева к русскому классическому ис­RYCCTBY, ‚резкое неприятие им западниче­ства. Й тут же А. Сидоров утверждает,
что было время, котла, «погрузившись в
искусство прошлого, on (т. е. Яковлев)
неизбежню терял чувство современности,
отрывалея от традиций русской реалисти­ческой школы», Что и говорить, сказано
весьма определенно. Но уже несколькими
строчками ниже автор спешит опроверг­нуть. самого себя. «Казалось, — пишет
он, — что. художник сознательно. ухолит
от действительности в мир музеев. Но это
только казалось». Только казалось! А что
же было на самом деле? И‘вот.мы чита­ем; «Яковлев писал пейзаж с животными
(«Коровки», 1920), как это делали стз­рые голландцы... Художник так сжидся со
старыми мастерами, что подражание им
стало обычным хля его творчеетва».

Значит, не только казалось? Значит,
подражание старым мастерам (речь вею­ду идет о толландских и испанских ма­стерах ХУЦП века). осталось о отличитель­ной особенностью em творчества? Ничего.
подобного. Тут же, вопреки всякой логи­ке, автор разражается пышной деклара­цией: «Яковлев ненавидит буржуазное.
искусство Запала с такой горячей силой,
какая равна только его огромной и ис­кренней любви к русской реалистической.
живописи», 7
` Мы отнюдь ne берем под сомнение лю­бовь известного советского живописца к
классикам русского реализма. Мы берем
под сомнение  беспринципные, двусмы­сленные разглагольствования А. Сидорова.
	Безидейность, теоретическая беспомощ­ность, равнодушие к читателю, путаница
в изложении исторических фактов — вот
основные пороки «Массовой библиотеки»
издательства «Искусство».

Ето же редактирует эти монографии,
кто отвечает за большую путаницу в
маленьких книжках? Оказывается, работы
	по изобразительному искусству отданы ва.
	откуп редактору А. Леонову. Все книги
по театру «проходят по  ведометву»
0. Россихиной, Е отделом тват­ра и драматургии.

Результаты говорят сами за веба.
	«Массовая библиотека» — издание чрез­вычайно важное. ‹ Потребность в книгах,
популярно и толково рассказывающих 9
‘творчестве крупных мастеров нашего ис­`кусства, очень велика. Поэтому работа
над серией монографий требует прявлече­ния самых квалифипированных авторских
	сил и опытной, ответственной редактуры.
	» KOTRHO id­«Массовая биб­соответствовала
	Издательство «Искусство»
заботиться о том, чтобы «
лиотека» действительно (‹
своему назначению.
	уголках советекой страны, Но уже первое
	чтение всех нас увлекло и воодушевило.
Мы почувствовали, ‘что’ перед ‘нами про­изведение, насыщенное подлинной жизнью.
Оно было еще далеко не’ совершенно, но
обещало великое творческое, счастье —
счастье первого проникновения в душу ге­роя современности,

Работа над пьесой велась в тесном со­дружестве драматурга и театра. К. Тренев
¢ большим вниманием прислушивался к
советам режиссеров и актеров. Предлагал
новые и новые решения тех епен, кото­рые первоначально вызывали ощущение
незавершенности, драматургической рых­лости, упорно отетайвал то, что считал
безошибочно найденным, выношеннымяхо
конпа. Работали мы горячо, влохновен­Но, — всего три месяца заняла полготовка
	спектакля. Б декабре 1926 года Малый   ()
	театр сыграл «Июбовь Яровую».

Успех спектакля превзошел все’ ожида­ния. Достаточно сказать, что нередко мы
ставили «Любовь Яровую» 4—5 раз в не­делю, что она прошла более тысячи раз,
что мы получали тогда многие ‘десятки
писем зрителей. полных благодарности
и любви. Играть в этом спектакле веегла
было радостно. Это чуветво испытывали и
П. Садовский, исполнявший роль Кошки­на, и В. Пашенная, игравшая Любовь
Яровую, и Степан ЁВузнепов, великолепно
проводивший роль Шванди, и ве мы —
Участники спектакля. Наконец-то нашли
мы путь к образу героя-современника, на­вонен-то сумели воплотить этот образ в
спектакле!
	«Преданность партии, делу трудового
народа, любовь к родине, скромность в
жизни, осторожность и в то же время дер­30CTh и смелость в действиях — вот об­‘лик нашего героя, каким я его себе ри­сую», — говорил П. Садовский,

Мы все могли бы подписаться нод эти­‚ми словами старого актера, впервые со­‘здавшего образ большевика на спене Ма­лого театра,

С тех пор дружба — Малого театра с
К. Треневым стала постоянной, неразрыв­ной. У нас шии’ впоследствии его пьесы
«Жена», «Ясный лог», «На берегу Невы».
Они не были равнопенны. Они отличались
друг. от друта и по своей тематике и по
хуложественному мастерству. Но sce они
	были идейно пелеустремленными, актуаль­ными, ставили перед зрителями большие
и важные проблемы нашей современности.

Вслед за. Треневым в. Малый театр при­шла большая группа советских драматур-/
	© Со сы «Я старался пока­зать, каким отталки­вающим может быть человек,  погружен­А АЕ 2.) LL
	ный в свое собственное стралание, который
стал вёрить, что он вправе мучить других
	34 TO, что страдал, Пели такой человек
	убедил самого себя, что такое его право, что
он — избранное орудие мести, он теряет
‘всякое право на человеческое уважение».

Веливий писатель помог Мялому тезтру
вплотную подойти к решению тех залач,
которые поставила перед всей ‘группой: но­вая, советская эпоха. Опыт работы над
горьковской пьесой «Старик» принес ог­ромную пользу тогда, когла коллектив те­атра приступил к постановке первых про­изведений, посвященных жизни советских
людей. День премьеры «Отарика», на ко­Торой присутствовал В. И. Ленин, — это
большой, поворотный день в истории Ма­лого тватра.

Вскоре на нашей спене появились исто­рические драмы А. Луначарского. Поста:
новка «Кромвеля» с А. Южиным в роли
Оливера Кромвеля и П. Садовекии в роли
Kapaa I пользовалась успехом у зрителей.
Но этот успех лишний раз подчеркивал,
что наши зрители ждут спектзкля:о ге­роях Октябрьской революции,

Первым таким спектаклем явилась в
известной мере постановка пьесы В. Билль­Белоцерковского «Лево руля». Правда, дей­ствие ее пройсхолило за пределами моло­дой советской республики: Но в пьесе
полным голосом говорилось о братской со­лиларноети всего передового человечества,
о готовности трудящихся всего мира стать
на защиту первого народного, подлинно
демократического государства.  

Долгожданная современная пьеса, посвя­щенная героям советской страны. тем лю­‘ASM, которых мы кажлый лень видели в
	нашем зрительном зале, появилась в те­атре с приходом В, Тренева. Нало ска­зать, что в начальном своем варианте
«Любовь Яровая» сильно отличалась от
той пьесы, которую сейчас знают во всех
	Алексей Максимович сам принимал уча­стие в подготовке спектакля. Он прочел
«Статика» труппе. Это было днем, в хо­лодном зрительном зале. Горький, накинув
пальто на плечи, читал неторопливо, не­тромко. Он едва заметно менял интонацию,
но мы видели ето героев, как живых.
После читки и во время репетиции мы
жадно расепрашивали` Алексея Максимо­вича -—— каждый о своей роли. Он отве­чал охотно, вдумчиво, точно, обращал
внимание актеров на некоторые детали,
ранее казавшиеся незначительными. И
день за днем созревал спектакль. В нем
были заняты П. Садовский, мой учитель,
И. Рыжов, 0. Садовская, В. Пашениая,
Роль Татьяны” в пьесе «Старик» была 0д­ной из первых моих ролей, Шьеса всех изс
необычайно увлекла. В ней мошно звучал
призыв к борьбе, протест против декалан­ca, против упалочничества,  смакования
	бы с низкопоклонством получила свое   ственный контакт с героями, которых MB
дальнейшее развигие. воплощаем на сцене. Появление этих
Малый тезтр рос и развивался вместе! спектаклей Малого теабра в больтой сте.