Бельшая путанипа в маленьких к
С каждым годом возрастает интерее х
искусству в самых широких масезх тру»
дящихся нашей страны. Возрастает вместе с тем и спрос на книги, популярно
излагаютщие вопросы искусства, раесказывающие о жизни и творчестве любимых
B народе мастеров сцены, живописи,
скульптуры и т. п. Явно, что одна из
важнейших задач издательства «Искусство» заключается в том, чтобы удовлетверять растущую потребность в изданиях
такого рода. Сотням тысяч читателей
нужна интересная, толковая книга, повествующая в сжатой и популярной форме
© деятельности того’ или иного художника.
овидимому, именно такие книги на‚меревалось выпускать издательство «Искубство», когла приступило к работе над
серией биографий выдающихся деятелей
сцены, живописи, ваяния. Серия эта получила обязывающее ‘название «Массовой
ОВР NE EE EN
библиотеки». Однако «популярные» КНИЖми, выпускаемые издательством «Искусство», часто не удовлетворяют даже элементарным требованиям.
Возьмем, например, изданную в 1949
году книгу о великом русском актере
`П. С. Мочалове. Автор этой работы
Ю. Дмитриев дает такую характеристику
творчества Мочалова: «Образ человека,
обязанного, несмотря на все страдания,
донести до конпа свой крест и не сдаться,
чаще всего раскрывалея Мочаловым на
сцене. Этот образ и был центральным в
ето творчестве».
°. Верно ли это? Мы знаем, что не за
«сценическое мученичество», не за изображение человека, «обязанного, несмотря
на все страдания», нести «свой крест»,
любили Мочалова Белинский и Герцен.
Формула, предлагаемая Ю. Дмитриэвым, —
это формула пассивного подчинения, примирения с действительностью. Ясно, что
она ни в какой степени не применима к
_ Мочалову, актеру страстному и волевому,
`В чьем творчестве Герцен видел «...сокровенные силы и возможности русской натуры, которые делают незыблемой нашу
веру в будущность России». В описаниях
` Белинского Мочалов предстает перед нами
как артист-бунтарь, артист-демократ. Дмитриев же совершенно искажает подлинный
облик Мочалова, изображая его смиренным проповедником терпимости и верноО „Массовой библиотеке“ издательства „Искусство“
<
Н. КОЛЬЦОВА
<
DIX триез, — а вместе
нет 9, та ри С НИМ издательство
«Искусство», — мало заботятся о читателе. Дмитриев сообщает, что в «...фразе о
лимонаде слышалаеь целая эпопея © любви и ревности», — издательство верит. и
печатает. Весь этот напыщенный вздор
преподносится читателю в качестве популярного рассказа о великом артисте!
В непонятном стремлении обойти противоречия в творчестве того или иного
художника звторы зачастую дают о нем
неверное, искаженное представление. Так,
автор книжки 06 Орленеве Т. Родина,
стремясь изобразить Орленева единетвенным последовательным реалистом в русском предреволюционнем театре, ссылается на ето «одиночество в обстановке
прелреволюционной театральной жизни»
Той поры, уверяет, что Орленев остался
«чуждым» формализму и декадансу. Автор
тщится далее доказать, что выступления
Орленева в инспенировках романов ДоCTOCBCKOTO имели «демократический» характер и прогрессивное значение. ч10 в
«Достоевском он видел и играя свое, другов...» На самом же деле Орленев, конечно,
не был «одиноким рыцарем», выступа
вшим против театрального декаданса. МХАТ
и Малый театр в эти годы показали pal
великолепных реалистических постановок.
Автор замазывает противоречия в искусстве Орленева, прибегавшего, как известно, и к натуралистическим приемам игры,
и к патологической неврастеничности,
столь свойственной лекадансу.
Т. Родина очень ‘часто солидаризируется
в мнениями‘ реакционной критики («Русские ведомости», «Московекие ведомости»
и др.). Без всякой брезгливости ссылается
она даже на ‹«театрального деятеля и литератора А, С. Суворина». Этот реакционер
выступает в ее монографии в роли достойного друга Орленева, :
Впрочем, подобная неразборчивость свойственна почти всем авторам «Массовой
библиотеки». Ю. Дмитриев старательно
воспроизводит клеветнический отзыв 0
Мочалове. приналлежаший пебу ем за
мочалове, принадлежащий перу его 38-
взятого врага Погодина. Е. Мроз в книжподданности. Видимо, для обоснования этой К © художнике Федоре Толстом ссылает«гипотезы» КЮ. Дмитриев
причисляет к !СЯ Ha Нестора Кукольника и даже на...
. заглавную ЮНЯзя Меттерниха! Реакционный ‘критик
A. Ryreab, враг Художественного театра,
обильно цитируется авторами книжек...
Для большинства книжек, серии весьма
характерны общие ‘места, общие фразы; туманные и расплывчатые — ompereеще ления. Читателю очень трудно понять, ‘чем
чем отличается актриса А. Тарасова от. актриудосы Е. Турчанивовой или ХУДоЖнив
сы Е. Турчаниновой или Художник
К. Маковский от художника К. Брюллова.
Авторы уныло твердят о «художественном
реализме», ‹«идейном реализме»,” «психологическом резлизме», «творческом гезлизме», но редко кто из них отваживается дать действительно ясную, ‘ выразительную характеристику тому или’ иному
живонисну, актеру, скульштору. ^
` Нередко авторы «Массовой библиотеки»
не останавливаются в перед прямым искажением исторических фактов. _ an
Так, Л. Тарасов в книге о К Маковском пашет o ero картине «Минин на
Нижегородской нлощади», выставленной в
1897 году: «Произведение, зовущее к
0б’единению народной мабы и показывающее великий смыел освободительной
‘борьбы, было в те годы несвоевременно...»
Й это говоритея о годах рабочего революционного движения, 0 годах зарождения
РОДРИ!
Явно порочные утверждения содержит
ий книга А. Зотова о художнике А. Ивано‘ве. А. Зотов заявляет, что реализм русской живописи «родился» только в начале ХХ века, и тем самым совершенно
человеческих страданий. А. М. Горький
так говорил о своей
пъесетеатр
OA nbecg
лучшим созданиям Мочалова... заглавную hn ky Меттерниха!
роль в пьесе Н. Полевого «Итлкин, куА; Кутель, враг
пец новгородский», но ведь именно of Обильно цитируете
«Иголкине» Полевой, низко’ кланяясь и Для большинетв
благодаря за’ внимание, сказал николаевхарактерны общи
скому салрапу, начальнику Третьего отяёзы. туманные и
К 125-летию Малого театра
_ Е. ГОГОЛЕВА, _
народная артистка РСФСР
ления Дуббельту, что в этой пьесе <.
больше верноподданнических чувств»,
в «Дедушке русского nota», <
я УАЗ А у ЧА А Pitas, $уд9-
стоенном» хвалебного отзыва царя-вешателя Николая I. Известно ли это Ю. Лии:
триеву? Известно ли автору «популярной
BEARER», qo в раболепной пьесе’ Полевого Иголкин говорит: ‹«...Й за такого ‘царя,
Баков наш, не положить головы моей, за
него, победоноеца, спасителя, избранника
‘божия?» Да, Мочалову приходилось играть
и такие роли. Но не в них его слава, не
в них причина его всенародной известно
сти. Ю. Дмитриев в своей «популярной»
работе фактически зачеркивает прогрессивную общественную роль . Мочалова —
актера, которым по праву гордится Малый
Театр. и весь наш народ. НЯ
В книжке. Дмитриева peero: 53 небольшие страницы, но сколько в ней несооб-.
разностей, сколько в ней путаницы! 0
знаменитой роли Мочалова — Мейнау —
Диитриев пишет; «Несомненно, страдания
Мейнау были близки и понятны Мочалову. Один друг увез у Мейнау любимую
жену, другой обманным путем отнял’ потовину имения». Читатель, чего доброго,
подумает, что друзья Мочалова поступали
с ним именно таким образом! Но Ю. ДмиМалый
ом. советс
В 1918 roxy, Ko7
гда. я впервые вошла с 2
в здание Малого tTe›._ Е 0
атра_ не зрительниней, › т
а актрисой, двери ста-.
рёйшего театра Мо©
сквы были широко раскрыты для ` освобож.
сквы были широко раскрыты для 068000%-
ленного народа. В зрительном зале. затаив
пыхание. силели рабочие московских 38в0-
Дов. бойцы ИАрасной гвардии, крестьяне отдаленных деревень, приехавшие в столиWy молодой советской республики, чтобы
встретиться .с вождями революнии, узнать
У самого’ Ленина, как строить новую
жизнь, ‘Среди этих зрителей было немало
людей, ‘впервые попавших в театр. Но с
каким, неподлельным чувотвом еледиля они
за игрой актеров! Вак искренно и горячо
верили они театру! Играть для этой публики было подлинным Наслаждением, и
`нвдаром лучшие мастера театра. регулярно
выезжали в. рабочие клубы, в железнодорожные мастерские и депо, красноармейские казармы во спектаклями и конперHo все мы понимали, что новому зритенужен новый репертуар. В театре
лю нужен новый репертуар. b театре
полным ходом шли репетиции «Старика»,
первой пьесы Горького, поставленной МаВ ССП СССР.
’Обсуждение стихов
Л. Татьяничевой
Новые стихи Л. Татьяничевой (Челябинск) обсуждались в комиссии по работе
с русскими писателями республик, областей
и краев СССР.
Тема индустриального труда — одна из
важнейших › тем советской литературы.
Ноэт, который берется за решение ‚ этой
темы и делает ее главной в своем творчест.
ве, заслуживает самой искренней поддерж:
ки и одобрения. Заслуга МЛ. Татьяничевой,— сказал С. Васильев. —в последователь:
ности, с которой’ она’ работает‘ над воплошением образа рабочего сталинской эпохи. в
умении показать высокую поэтичность: его
труда. Л. Татьяничева знает и любит
Урал. Лучшими ее стихами С. Васильев
считает «Парк ударников», «Каслинское
литье», «Сын большевика». Вместе ‘< тем
поэтесса не всегда требовательна к себе,
Порой ей изменяет вкус, в результате чего появляются претенциозные образы, зачастую она пренебрегает тщательной работой над отделкой строки.
П. Шубин обратил внимание Л. Татьяничевой на отдельные неудачные детали ее
стихов, досадные недоработки. . Ч
В. Инбер, согласившись с правильность
многих Замечаний П. Шубина, возражала
ему по существу выступления, Нельзя, —
сказала она, — строить критическое ‘выступление только Ha выпячивании отдель:
ных недостатков. О недостатках нужно го‘ворить, не забывая общего звучания и на‘правления ВЫ поэта. В. Инбер отметила у Л. Татьяничевой чувстве композинии, хорошие точные концовки стихов,
поэтизацию труда. Знакомясь со стихами
Л. Татьяничевой, можно увидеть, что позтесса творчески растет. Однако В. Инбер
указала также Ha литературные красивости и погрешности против. вкуса.
В обсуждении приняли участие П: Нилин, Н. Замошкин, А. Карцев, Н. Флеров,
А. Гарнакерьян. М. Львов. 1
Л исьма в редакции
«Авторский перевод»
’ А Богомолова
В газете «Красная Мордовия» (№ 86)
напечатано стихотворение «Письмо солдату союзной армии» за подписью А. Бого‘молова. Это стихотворение я написал два
года назал. Впервые оно появилось в военной газете «Знамя Победы» (№ 228, 28
сентября 1947 года), а сейчас напечатано
В восьмой книжке журнала «Октябрь». =
Помимо того, что Богомолов самым «добросовестным» образом, слово в елово списал стихотворение, слегка изменив только
название (у меня оно называется «Письмо
американскому солдату»), —плагиатор, продолжая обманывать читателей «Красной
Мордовии», сообщает в сноске под стихами: «Авторский перевод с мордовекогоэрзя языка». _
М. ЛИСЯНСКИЙ
Попробуйте отгадать
На последней странице журнала «0гонек» систематически печатаются кроссворхы. Решение кросевордов — занимательное занятие при условии, если в них не
преподносится чушь: а.
сожалению, в кроссвордах, публяйуемых в «Огоньке», порою допускают грубыв ошибки, как орфографические, так и
смысловые. Это вызывает досалу.
В кросеворде опубликованном в № 38
«Огонька». перед читателями: была. поставлена задача назвать одного из персонажей
романа Л. Н. Толстого «Война и wap». BI.
следующем номере журнала в’ разделе «Ответы на кросеворд» редакция. не краснея,
сообщила, что этим персонажем является...
Левин. Постановка этого слова на‘ свов
место в кросеворле подтверждает. что
«Огонек» твердо убежден в верностисве:
ета литературного «открытия».
Мие кажется, товарищи из рехволлегии
журнала должны понять, что редактирование кроссвордов следует. поручать культурным и добросовестным людям.
` Доцент М. БОРОДОВСКИЙ
гов —Б. Ромашов, В. Гусев, Л. Леонов,
А. Ворнейчук, Н. Погодин, Б. Лавренев,
В. Симонов, А. Софронов и многие ‘другие.
Советское содержание наполняет отныне
искусство Малого театра, движет его актерское и режиссерское мастерство... В 0сдбенности сильно испытали на себе благотворное воздействие советской драматургии
все мои сверстники по театру, актеры октябрьского поколения —Н.. Соловьев,
Н. Анненков, В. Аксенов, Г. Ковров.
М. Царев, Н. Белевцева, (С. Фадеева.
Е. Шатрова, Л, Зеркалова, И. Ильинский,
М. Жаров и многие другие.
В работе над пьесами: ` посвященными
советской действительности, искусство Малого театра, верное своим великим, прогреесивным, демократическим традиниям,
приобретало принципиально новые черты.
Оно наполнилось большевистской страетностью, пафосом утверждения, силой ненависети к вратам сопиалистического отечества.
Впервые воплощенная в снектавле «Любовь Яровая» волнующая тема гражданской войны нашла свое продолжение и в
инспенировке «Разгрома» А. Фадеева, и в
«Бронепоездё» В. Иванова. Но советский
народ уверенно шел к новым победам, новые исторические события _ заполняли.
жизнь страны, и на сиену театра выходи‚ли новые герои мирных дней, созилатели, мужественные строители коммунизма.
Болыную роль. в развитии Малого театba сыграла драматургия Б. Ромашова.
«Огненный мост» был первым спектаклем,
В БОТором на смене налтего театра нашли
отражение великие перемены, происшелприе в жизни советского народа, перемены,
связанные с осуществлением сталинских
пятилетних планов. Следующая пьеса
. Ромашова — «Смена героев» — касалась важнейших вопросов становления
коммунистической морали, освобождения от
пережитков прошлого! в советской : актер:
ской среде. «Бойцы» были посвящены
Ирасной Армии, формированию ‹ ВОИНОВ.
сталинской закалки, воспитанию поблеет-.
ных защитников родины. Уже в этом
спектакле драматург, а вместе с ним и те.
атр поставили перед зрителями важную
проблему воспитания советского патриотизмз, борьбы с низкопоклонетвом перел
запалной военной токтриной. После Великой Отечественной войны в спектакле
«Великая сила» ВБ. Ромапюва тема’ больПроф. Э. АГАЯН
ках
советского языкознания.
Армянские лингвисты, вооруженные
маркеистеко-ленинской теорией,
пропагандистов буржуазного индоевропеизма. Однако, несмотря нанекоторые . успехи, в Армении. в области линтвистической
науки не все обстоит благополучно. Среди армянских языковедов и. по сей день
можно встретить рьяных защитников инразобла--
чили в ряде своих трудов антинаучную и
реакционную сущность последователей и
нашли
Антимарровские. взгляды Г. Капанцяна
также свое выражение ов книге
«Хайаса —= колыбель: и. изданной a
1947 году.
По существу. Г. а игнорирует
успехи ‘советского. языкознания, выетупа‚ет, как защитник и пропагандист лживой,
реакционной ‘теории
признавать Марра
маркеистекое
индоевропензма. Не
значит не признавать
языкознание’ —- самое ree
А EO NEO eee —
доевропеизма этого. идеологического opyи
, редовое, самое волюционное .учени
EAH англо-американского . империализма. языке. , pe y & 9
_ a eS
Действительный член, Академии. наук. Ара По ад а. ук ~AD Руководство Института” языка Акалемия
мянской СОР, профессор Р. Ачарян. в свонат Атилнокй СОР wu Клава com.
их работах открыто проповедует. реакиинаук Армянской СОР и Ереванского униих Вероитета: caa6o вело ‘борьбу. против’ ан
энную. теорию: индоевропейского праязыка:
Признавая лишь эволюционное развитие
языка (причем, ‘подразумевая одни лишь
} Формальные его изменения), Р. Ачарян
приходит к взлорному утверждению; будто современный армянский язык — видоизмененная Форма «индоевропейского праязыка». Он цинично заявляет, что армянский народ, живущий на территории Coветекой Армении, является пришлым народом, = ответвлением «индоевропейского
пранарода». Эти’ реакционные положения
в течение Многих лёт ‘проповедывались
проф. Р. Ачаряном ‘с кафедр высших
учебных заведений Армении и со’ страниц
всевозможных сборников.
Ни в одной из свойх работ P. Ачарян
не упоминает имени основоположника нового учения о языке Н. Я. Марра. Но, по
сути дела, все «принципы» индоевропея‘ста Р. Ачаряна направлены против Mappa,
ния. ШК КП(б) Армении неоднократно
указывал на буржуазную, реакционную
]сущность «теории» Р. Ачаряна. Однако
Среди языковедов Армении ло сих ‘пор
можно вотретить тавих, которые, выдавая
себя за «учеников Mappa», Ha деле вы. советского языкознания. Действительный
‚ Член Академии наук Армянской ССР. ака‘демик-секретарь отделения общественных
наук Г. Капанцян дискредитировал и извращал сущность марровского учения.
В 1931 году в статье «Вокруг языка
: и его дизлектического развития» Г. Капанцян палеонтологические анализы великого ученого об’явил «фонетический
манипуляциями», отрицал марксистекую
сущноеть учения Марра, считая его вУлЬ‘тарно-социологическим. Г. Капанцяну не
‚нравится, что Марр рассматривает язык и
мышаение, как диалектическое единство,
й их развитие связывает е общественным
бытием. По Г. Капанцяну, буржуазное
языковедение ближе к марксизму, нежели
советское.
В 1932 тоду Mapp характеризовал
Капанцяна, как буржуазного ‘лингвиста.
Великий ученый писал: «Возьмите для
проверки два труда, один змериканский,
другой советский, это зарубежная работа...
Ефраима Ш тейзера.. + 4 B пределах нашего
{Cowsa ctaraa wayanoro paéoTumka’ Kanawцяна «Вокруг языка
ского развития»... и вы поразитесь, как
американеп соперничает с армянином в
‚высказываниях. пошлостей — защитников
загнившего, но потревоженного › й_ встрево`женного старого учения...»
r. Вапанцян, олнако, не пересмотрел
Своих позиций и до. последнего _ времени
остался верен себе. В учебнике «Общее
языковедение», изданном в 1939 году,
. Вапанцян не упускает случая обозвать
учение „Марра «наивным», «механистиче‘CREM, «qieatucragecnay», «созерцательным» и т. д. О буржуазных же лингвистах (Мейе, Cocciope, Сэпире и других)
Г. Каланцян говорит с неизменным восторгом, считая, что именно их взгляды
близки к маркеизму.
‚ языкознание»,
„дисловии к книге’ Р. Ачаряна
против марксистеко-ленинского язы кознаступали против Марра, против принципов.
тельную работу,
ROB —~- низкая
‘CRUX позициях
‘послелнего ‘времени возрлавлявшего кабии его диалектиче‘разоблачить
‚развитию маркеистеко-ленинской
о языке.
ИИ, VERE ЗАЧ УЗЫ) pv Ee qu”
тимаркеистских теорий Р. Ачаряна и Г. Бапанцяна, а некоторые армянские лингвиCTH даже пытались примирить «принципы»
Р. Ачаряна и Г. Капанняна с учением
Mappa о языке. Г. Севав в-ряде своих работ (в статье «За маркеистеко-ленинское
в предисловии к книге
Р. ‚Ачаряна «История армянского языка»
й др.) повторяет измышления Г. КапанцяНа 0 якобы «идеалистическом», «механистическом» характере учения Марра. В пре3 «История.
армянского языка» Г. Севак, отрицая
«праязык», признает, однако, «прароДину», повторяя тем самым азы индоевропеизма. Г. Севак считает, будто
бы ошибка индоевропеиетов ‘заключается
Лишь в Том, что они видели общность языков, не замечая их различия и особенностей. Из этого Севак выводит, чо инло‘евронеизм — не прямая противоположность
марксистскому языкознанию. а лишь имеющая некоторые частные пороки теория.
А «поскольку эту ошибку легко заметить
и преодолеть», TO, сталю быть, индоевропейзм и марксистское языкознание могут
мирно существовать бок ‘о бок. не мешая
‘друг другу. Таков вывод, вытекающий из
рассуждений Г. Севака.
Примиренческую позинию по отношению к антинаучным, лингвистическим
«теориям» занимал также проф. А. Гарибян. Он иногда выступал с критикой индоевропеизма вообще, не касаясь, однако,
работ Р. Ачаряна и Г. Капанцяна.
Центральный ‚Комитет RU(6) — Армении
В 6в0ём постановлении 0 состояний языкознания в республике, отметив значипроделанную ‘в области
развития маркеистско-ленинского языкознания, обратил внимание лингвистов на
имеющиеея в их работе серьезные нелостатки. Основная причина этих недостатидейно-политическая подготовка некоторых ученых, отсутетвие
критики и бамокритики. либерализм, приятельские отношения, существующие до
вих пор.среди языковедов. Армении. В. по‘становлении ЦЕ ВП(5) Армении. вскрывается
реакционная антинаучная“сущность взглядов Р: Ачаряна и’ стоящего на антимарровпроф. Г. Капанцяна, ло
нет им. Н. Я. Марра в: республиканской
Акалемии наук и кафедру общего языкознания в Ереванеком государственном университете, и указывается, что до вих пор
Rana языковеды не подвергли деятельность
этих ‘ученых самой серьезной ` последовательной вратике. а
Наша первейшая ‘задача — до конца
антянаучную, реакционную
сущность «теорий» Р. Ачаряна, r. Вапанцяна и их подголосков.
Проявления либерализма и примиренчества к чуждым, враждебным воззрениям в
‘области языкознания недопустимы. Поста‘новление ЦК БП(5) Армении указало нам
путь к их искоренению, к. дальнейшему
науки
С советским народом. Советские драматурги открывали перед нами все новые и
новые картины современности. В «Славе»
В. Гусева © большой поэтичностью и глубиной прозвучала мысль о большевиетекой
скромности, о чувстве. долга советского
Человека. В пьесе А. Корнейчука «В степях Украины» были воплощены образы
передовых людей колхозной деревни. Ярвая, темпераментная, острая комедия Корнейчука стала одним из популярных епектаклей нашего театра. Со дня постановки
этой пьесы А. Ворнейчук стал верным
другом. Малого ‘театра. Эта дружба особенно укрепилась в суровые годы Великой
Отечественной войны,
В те дни; когла на полях. сражений peшались судьбы нашей Родины, Малый
театр сеще большей остротой ощутил свою
вровную связь с великим советеким народом. Вся труппа театра горела желанием
оказать помошь фронту, Многие изо нае
выступали
tt
перел бойнами в Действующей’
пени было, подготовлено давним общением
всей труппы с советскими солдатами и
офицерами. Многочисленные‘ выезды артистов ‘в клубы воинских частей еще ao
войны, выступления на фронте—это дало
нам возможность глубоко познакомиться с
жизнью Советской Армии. Драматурги
уже. не открывали перед нами дотоле ма410 знакомый мар, напротив. мы много видели, много энали и вполне’ уверенно приступали к работе. порой оказывая помощь
самому автору. Постепенно Малый театр
оказался самым непосредственным образом связан не только с советскими
воинами, ной с широкими кругами рабочих, колхозников. людей науки, со стуленчеством, с партийным и комсомольским
активом. Завязались дружеские связи, вояможные голько в нашей стране, — органические, живые, прочные связи театра с
его героями, с его зрителями. Это обетоятельство оказало решающее воздействие на
все творчество и илейно-художественный
армии. Но и © подмостков своего. родного 20%т Малого театра и его актеров.
театра мы старались участвовать в собы. Ноёле спектаклей «Великая’ сила»
тиях, от исхода которых. зависело будуБ. Ромашова, «Московский характер»
щее человечества. 1А. Софронова мы вновь убедились, как
‚ Зотаты плоды’ тесного содружества театра
C советскими праматургами, как лейственHO подлинно современное, — постояннс
связанное с жизнью чарола театральное
вскусство: Постановки эти еше ‘и ете раз
показали, как ‘правильны ий мудры были
указания ЦЕ ВКП(б). подчеркнувшего
первостепенную роль работы нал современным репертуаром, над воплошением
пьес, посвященных борьбе и победам переховых пюлей советского обшества.
Когда мы ставили такие, например,
пьесы, как «Русский вопрос» В. Симонова или «Заговор обреченных» Н.`Вирты, пъесы, действие которых происходит
34 пределами ‚Советекого Союза, мы ощущали невримое присутствие на сцене. .нашего современника, советского человека,
repos коммунистического ‚ строительства.
Его глазами смотрим на мир. все Мы — И
автор пьесы, и ве режиссер-постановщик,
и актеры спектакля.
Любая тема современности в спектаклях нашего театра связана е пентральной темой жизни советекою человека — с борьбой за лело партии Ленина —
Сталина, за построение коммунизма.
‚ Мы поставили пъесу Александра Kopнейчука «Фронт» — боевое, публиниетически страстное произведение. прославлявmee героев сражений, полковолпев. сталинской школы. В пьесе «Фронт» жестоко бичевались отсталые военные руководители.
не способные выполнить требования народа в условиях современной войны. Затем
‘мы показали нашим зрителям «Нашествие» Леонида Леонова, писателя. ‘уже
ранее известного труппе и зрителям Малого театра по спектаклям «Скутаревский»,
«Волк». В «Нашествии» властно звучал мотив всенародного: единения советских люлей
перед лицом жестокого и коварного врага.
Таким ‘образом. ‘и в самые трудные во-.
энные годы Малый театр оставался - верен.
своей лучшей, традиции, традиции, ‹ сложившейся уже в, наше, советское время.
Беспримерные в истории боевые подвиги советских людей нашли свое отражение
и в послевоенных спектаклях Малого тетра. Наиболее крупные из них: «За тех,
кто в море!» Б. Лавренева, «Южный узел»
А. Первениева. — Общественное значение
их постановок хорото известно. Но важ.
но сказать ‘о другом — о той роли, котоATi тла спал золота ле ля а
непосредь И,
—_—__
рых МЫ . vy
о ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
пой cre-] Ne 84 —— 3
неосновательно отделяет таких великих
Мастеров русской живописи, кэк Рокотов,
Випренский ‘и многие другие, от peaлистических традиций, В живописи самото Иванова он усматривает... типы,
изобретенные Леонардо да Винчи. Леонардо был великим художником, но 19
меньшей мере нелепо отдавать ему «приоритет» в «изобретении» типов, написанных А. Ивановым. J. Розенталь, анализируя известную картину И. Репина «Не
ждали», обращается к картине с «аналогичным мотивом» немецкого художника
ХХ века Адольфа Менцеля, «более ранней,
отличающейся немалыми достоинствами».
Такого рода «сопоставления» ничего, кроме вреда, не приносят.
Олна из последних книжек серий — paбота А. Сидорова о советском художнике
В. Яковлеве напомнила нам шутливые
строки ACTCKONO стишка -— «шел высокий
Человек ‘низенького роста»... Нехитрые
парадоксы этой детской прибаутки, как
ни странно, на’Этот раз явились основным
принципом в ‘Монографии-головоломке, принадлежащей перу вполне взрослого искусствоведа.
Автор пытаетея показать любовь
В. Яковлева к русскому классическому исRYCCTBY, ‚резкое неприятие им западничества. Й тут же А. Сидоров утверждает,
что было время, котла, «погрузившись в
искусство прошлого, on (т. е. Яковлев)
неизбежню терял чувство современности,
отрывалея от традиций русской реалистической школы», Что и говорить, сказано
весьма определенно. Но уже несколькими
строчками ниже автор спешит опровергнуть. самого себя. «Казалось, — пишет
он, — что. художник сознательно. ухолит
от действительности в мир музеев. Но это
только казалось». Только казалось! А что
же было на самом деле? И‘вот.мы читаем; «Яковлев писал пейзаж с животными
(«Коровки», 1920), как это делали стзрые голландцы... Художник так сжидся со
старыми мастерами, что подражание им
стало обычным хля его творчеетва».
Значит, не только казалось? Значит,
подражание старым мастерам (речь веюду идет о толландских и испанских мастерах ХУЦП века). осталось о отличительной особенностью em творчества? Ничего.
подобного. Тут же, вопреки всякой логике, автор разражается пышной декларацией: «Яковлев ненавидит буржуазное.
искусство Запала с такой горячей силой,
какая равна только его огромной и искренней любви к русской реалистической.
живописи», 7
` Мы отнюдь ne берем под сомнение любовь известного советского живописца к
классикам русского реализма. Мы берем
под сомнение беспринципные, двусмысленные разглагольствования А. Сидорова.
Безидейность, теоретическая беспомощность, равнодушие к читателю, путаница
в изложении исторических фактов — вот
основные пороки «Массовой библиотеки»
издательства «Искусство».
Ето же редактирует эти монографии,
кто отвечает за большую путаницу в
маленьких книжках? Оказывается, работы
по изобразительному искусству отданы ва.
откуп редактору А. Леонову. Все книги
по театру «проходят по ведометву»
0. Россихиной, Е отделом тватра и драматургии.
Результаты говорят сами за веба.
«Массовая библиотека» — издание чрезвычайно важное. ‹ Потребность в книгах,
популярно и толково рассказывающих 9
‘творчестве крупных мастеров нашего ис`кусства, очень велика. Поэтому работа
над серией монографий требует прявлечения самых квалифипированных авторских
сил и опытной, ответственной редактуры.
» KOTRHO id«Массовая бибсоответствовала
Издательство «Искусство»
заботиться о том, чтобы «
лиотека» действительно (‹
своему назначению.
уголках советекой страны, Но уже первое
чтение всех нас увлекло и воодушевило.
Мы почувствовали, ‘что’ перед ‘нами произведение, насыщенное подлинной жизнью.
Оно было еще далеко не’ совершенно, но
обещало великое творческое, счастье —
счастье первого проникновения в душу героя современности,
Работа над пьесой велась в тесном содружестве драматурга и театра. К. Тренев
¢ большим вниманием прислушивался к
советам режиссеров и актеров. Предлагал
новые и новые решения тех епен, которые первоначально вызывали ощущение
незавершенности, драматургической рыхлости, упорно отетайвал то, что считал
безошибочно найденным, выношеннымяхо
конпа. Работали мы горячо, влохновенНо, — всего три месяца заняла полготовка
спектакля. Б декабре 1926 года Малый ()
театр сыграл «Июбовь Яровую».
Успех спектакля превзошел все’ ожидания. Достаточно сказать, что нередко мы
ставили «Любовь Яровую» 4—5 раз в неделю, что она прошла более тысячи раз,
что мы получали тогда многие ‘десятки
писем зрителей. полных благодарности
и любви. Играть в этом спектакле веегла
было радостно. Это чуветво испытывали и
П. Садовский, исполнявший роль Кошкина, и В. Пашенная, игравшая Любовь
Яровую, и Степан ЁВузнепов, великолепно
проводивший роль Шванди, и ве мы —
Участники спектакля. Наконец-то нашли
мы путь к образу героя-современника, навонен-то сумели воплотить этот образ в
спектакле!
«Преданность партии, делу трудового
народа, любовь к родине, скромность в
жизни, осторожность и в то же время дер30CTh и смелость в действиях — вот об‘лик нашего героя, каким я его себе рисую», — говорил П. Садовский,
Мы все могли бы подписаться нод эти‚ми словами старого актера, впервые со‘здавшего образ большевика на спене Малого театра,
С тех пор дружба — Малого театра с
К. Треневым стала постоянной, неразрывной. У нас шии’ впоследствии его пьесы
«Жена», «Ясный лог», «На берегу Невы».
Они не были равнопенны. Они отличались
друг. от друта и по своей тематике и по
хуложественному мастерству. Но sce они
были идейно пелеустремленными, актуальными, ставили перед зрителями большие
и важные проблемы нашей современности.
Вслед за. Треневым в. Малый театр пришла большая группа советских драматур-/
© Со сы «Я старался показать, каким отталкивающим может быть человек, погруженА АЕ 2.) LL
ный в свое собственное стралание, который
стал вёрить, что он вправе мучить других
34 TO, что страдал, Пели такой человек
убедил самого себя, что такое его право, что
он — избранное орудие мести, он теряет
‘всякое право на человеческое уважение».
Веливий писатель помог Мялому тезтру
вплотную подойти к решению тех залач,
которые поставила перед всей ‘группой: новая, советская эпоха. Опыт работы над
горьковской пьесой «Старик» принес огромную пользу тогда, когла коллектив театра приступил к постановке первых произведений, посвященных жизни советских
людей. День премьеры «Отарика», на коТорой присутствовал В. И. Ленин, — это
большой, поворотный день в истории Малого тватра.
Вскоре на нашей спене появились исторические драмы А. Луначарского. Поста:
новка «Кромвеля» с А. Южиным в роли
Оливера Кромвеля и П. Садовекии в роли
Kapaa I пользовалась успехом у зрителей.
Но этот успех лишний раз подчеркивал,
что наши зрители ждут спектзкля:о героях Октябрьской революции,
Первым таким спектаклем явилась в
известной мере постановка пьесы В. БилльБелоцерковского «Лево руля». Правда, действие ее пройсхолило за пределами молодой советской республики: Но в пьесе
полным голосом говорилось о братской солиларноети всего передового человечества,
о готовности трудящихся всего мира стать
на защиту первого народного, подлинно
демократического государства.
Долгожданная современная пьеса, посвященная героям советской страны. тем лю‘ASM, которых мы кажлый лень видели в
нашем зрительном зале, появилась в театре с приходом В, Тренева. Нало сказать, что в начальном своем варианте
«Любовь Яровая» сильно отличалась от
той пьесы, которую сейчас знают во всех
Алексей Максимович сам принимал участие в подготовке спектакля. Он прочел
«Статика» труппе. Это было днем, в холодном зрительном зале. Горький, накинув
пальто на плечи, читал неторопливо, нетромко. Он едва заметно менял интонацию,
но мы видели ето героев, как живых.
После читки и во время репетиции мы
жадно расепрашивали` Алексея Максимовича -—— каждый о своей роли. Он отвечал охотно, вдумчиво, точно, обращал
внимание актеров на некоторые детали,
ранее казавшиеся незначительными. И
день за днем созревал спектакль. В нем
были заняты П. Садовский, мой учитель,
И. Рыжов, 0. Садовская, В. Пашениая,
Роль Татьяны” в пьесе «Старик» была 0дной из первых моих ролей, Шьеса всех изс
необычайно увлекла. В ней мошно звучал
призыв к борьбе, протест против декаланca, против упалочничества, смакования
бы с низкопоклонством получила свое ственный контакт с героями, которых MB
дальнейшее развигие. воплощаем на сцене. Появление этих
Малый тезтр рос и развивался вместе! спектаклей Малого теабра в больтой сте.