Исполненные священной ‘ненависти к
врагу и безмерного гнева, в неудержимом
наступательном порыве, во непрерывных
боях и атаках совелские части стреми-
телыно двигаются ›‚ все внеред и вперед.
по снова  отвобванной у врага, 66с-
пощадно опустошенной им родной псков-
ской эемле. И вдруг на двухверстной кар-
те, развернутой комбатом, мелькают зна-
комые, такие памятные еще ‘с дететва на-
звания: Сороть, ‘озеро Кучане, Михайлов-
ское, Наши части вилотную подошли к
заветным пушкинеким местам,

Так начинается. поэма ноэта-сибиряка
Александра Смердова, посвященная одному
из волнующих эпизодов Великой Отечест-
венной войны — ожесточенной борьбе за
те места, где наша гордость и слава, ве-
ликий русский национальный поэт жил
и творил, где вдали от’ света он тесно
сблизилея с простым народом, ¢ крестья-
нами, тде на высоком зеленом холме, у
стен древнего Святогорекого. монастыря по-
коитея ето ирах. Наступающим частям дан
точный и строгий приказ: ни один сна-
ряд не должен упасть на Пушкинские го-
ры, чтобы не повредить великой могилы.
Это скоро понял и коварный враг и тем
	одесточеннее, непрерывным огнем,  вотре-
тихи засевшие в монастыре фащисты co-
ветских воинов. А медлить нельзя. Шолу-
чены сведения, что враг минировал места
около могильного. пушиинекого холма и
собирается взорва® его,

Назавтра рано утром назначена решаю-
щая атака. У одното из молодых бойцов,
сержанта Сергея Снежкова, краенозрмей-
ского поэта, «издателя» рукописной оког-
	ной тазеты «Боевой листок», в вещевом
мешке бережно ^хранилел’ потертый томик
Пушкина; В ночь перед атакой бойцы
жадно слушали проникнутые великой лю-
бовью к отчизне. чудесные  пушкичекие
	СТИХИ.
	ЮБИЛЕИ ПОЭТА
И. САДОФЬЕВА
	ЛЕНИНГРАД, (Наш корр.). Литературная
общественность Ленинграда отметила 40-
летие творческой деятельности и 60-летие
со дня рождения И. И. Садофьева, старей-
шего советского поэта, одного из предста-

вителей поколения рабочих-писателей пер-
вого призыва.
	В Доме писателя им. Маяковского со-
стоялся юбилейный литературный вечер,
посвященный творчеству И. Садофьева. Ст
имени президиума (ССП юбиляра (тепло
приветствовал Б. Лавренев, ‚от правления
ленинградского отделения ССП — Б. Чир-
сков. Сообщения о творческом пути поэта
сделали В. Друзини И. Эвентов.

Первые стихи И, Садофьева появились в
газете «Правда» в 1913 году. Это были бое-
вые ‘стихи, и недаром царская цензура пои-
влекла ‘автора к судебной ответственности
за «возбуждение ‘у рабочих враждебных
чувств к хозяевам» и призыв к свержению
существующего ‘строя.

После Великой Октябрьской социалисти-
ческой революции поэт, не ограничиваясь
‘поэтической деятельностью, работает, как
публицист, критик, руководит литературны-
ми группами молодых писателей,

На’ вечере выступали: С. Чистяков —
представитель ленинградского  металличе-
ского завода’ им. Сталина, в одном ‘из це-.
хов которого юбиляр работал фрезеровщи-.
ком. свердловская писательница Е. Хо-
ричская, С. Гунин и многие другие,

Выступивший в заключение вечера И, Са-
дофьев поблагодарил присутствовавших и
	прочел несколько своих стихотворений.
	= Фо
	Декада молдавской
	музыки и танца
	КИШИНЕВ. (Наш корр.). В Москве в се-
редине декабря этого годэ будет проведена
декада молдавской музыки и танца.
Искусство свободного молдавского народа
москвичам покажут: хоровая капелла «Дой-
на», ансамбль народного танца, оркестр на-
родных инструментов и солисты. Всего в
	декаде п” мет участие около 200 исполни-
а ЕЮ
	В творческих коллективах Молдавской
государственной филармонии идет деятель-
ная подготовка к декаде: разучиваются но-
вые песни, проводятся репетиции ансамбля
народного танца и оркестра, писатели и
композиторы пишут к декаде новые произ-
ведения. В районах Молдавии проведен
	сбор песенного и музыкального фольклора,
отобраны лучшие исполнители народных
танцев.
	Литературная хроника
	« Москва. Устные литературные жур-
налы начали выхолить на, предприятиях
Кировского района столицы. Успешно ра-
ботает журнал клуба’ энергетиков «Крас-
ный луч». Здесь на очередном вечере вы-
ступили писатели Т. Семушкин, Е. Долма-
товский, Л. Ошанин. Оки рассказали о
своих творческих планах. С чтением сти-
хов выступил мастер художественного
слова Н. Першин.

Ф Нижний Тагил. Трудящиеся города
отметили десятилетие со дня смерти лето-
писца жизни уральских рабочих послеок-
тябрьского периода Алексея‘ Петровича
Бондина. Свердловское = государственное
издательство выпустило трехтомное собра-
	sive сочинений А.. ИП. Бондина. В первый
том вошли повести и рассказы, во второй—
романы «Лога» и «Ольга Ермолаева», в

третий—-автобиографическая повесть «Моя
школа».

®Ф Калининград. Конкурс на лучший ко-
роткий рассказ об’явили редакция газеты
«Калининградская правда» и местное ли-
тёратурнсе об’единение. Рассказы, одобрен-
ные жюри, будут опубликованы в газете
Установлены премии. :
	Ф Севастополь. Литературное  об’едине-
ние создано при редакции газеты «Флаг
Родины». В него вошли начинающие
поэты и прозаики, главным образом матро-
сы’ и старшины — черноморцы. — Крым-
ское отделение Союза советских писателей
взяла шефство над об’единением.
	®Ф Серпухов. Литературный кружок соз-
дан при редакции газеты ^«Коммунист».
Члены его — начинающие писатели, поэты,
рабкоры. На первых занятиях кружка раз-
бирались новые работы мололых авторов,

$® Кудымкар. Закончилась первая окруж-

ная литературная конференция. Более ста
литераторов, учителей, общественных дея-
	телей `Коми-Пермяцкого национального
округа ‘приняло участие ‘в обсуждении
художественных ‘произведений местных
“исателей.
	Встати, следует отметить, что Д. Бубрих
очень часто положения буржуазных фин-
ских ученых преподносит читалелю как
свои «открытия». Это, в частности, отно-
ситея к его так называемой «теории кон-
таку», которая представляет собою пере-
фразировку реакционно-идеалистической
теории ‘«праязыка». Работы проф. Бубри-
ха «Историческая фонетика финского-суо-
ми языка», «Происхождение имен на-инен
с основой на-исэ в прибалтийско-финских
языках», «Сравнительная грамматика
финноугорских ‘языков в CCCP», «Co-
ветское финноугорское языкознание», «Ис-
торическая фонетика удмуртского языка»
и др. построены пеликом на основе «пра-
языковой теории». Они по своей методике
и методологии абсолютно ничем не отли-
чаются от работы финских и венгерских.
буржуазных ученых.

Рекомендовать эти работы в качестве
учебных пособий для студентов, аспиран-
тов, как это делается сейчас, значит во-
оружать их буржуазной методологией. То
	же самое надо сказать и о работах . проф.
Д. Бубриха, посвященных истории языка.

Проф. Д. Бубрих рьяно защишает не
только общие методологические установки
буржуазной реакционной науки, HO и ее
конкретную методику. Характерно и 10,
что в декларативной части своих работ он
часто говорит о Марре, как 00 ученом с
мировым именем, называет себя последо-
ватлелем Марра, фактически же игнорирует
учение Марра и критикует его © позиций
буржуазной науки. История финноугорско-
го языкознания по Бубриху есть единый
поток, начиная в ХХ в. до наших дней,

Советское же финноугроведение изобра-
жается проф. Д. Бубрихом, как возрож-
денное буржуазное финноугроведение.

«Учение» проф. J. Бубриха никак
не может быть названо  материалистиче-
скам финноугровехением. В основе мето-
дологии и всех «рассуждений» прод.
Д. Бубриха лежит  антимаркеистекая
концепция,  заимствованная ‘у финских,
венгерских и дореволюционных либераль-
но-буржуазных русских лингвистов и
историков.
	( ЛИРОИЙ
	д, БЛАГОЙ
о
		В. АМАЗАСПЯН
		хайловское только в 30-е годы, когда ня-
ни давно уже не было в живых. И по-
том —— какие неточные, тусклые, невыра-
зительные слова 0 великом народном. поэ-
те. Исторически совершенно неверно пи-
сать 0 «Apyre, брате, товарище» декабри-
стов, Пушкине; что он мечтал и тосковал
«© грозном часе» крестьянского восстания,
й тем самым без веякой. нужды превра:
	щать его в Радищева. Равным  00разом
элементайно ошибочно утверждать, ч®
	«народный гнев» спасал Русь «от чуже-
земцев... в смутную годину ‹ Годунова»,
когда на самом деле ‘это произошло в
1612. году. Неточности всякого рода в00б-
ще встречаются в поэме неоднократно.
Белый обелиск на пушкинекой могиле ока-
зываелся из «зеленого мрамора». Шо оче-
видной небрежности, автор помещает са-
мую мотилу Пушкина вместе со Святогор
ским монастырем то в Тригореком. в
Михайловском. Неосвеломленных читателей
это способно ввести в явное заблуждение,
Kak это и произошло с одним из. критиков,
который в своем отзыве на поэму Сме-
	дова так и написал: «Немцы укрепились  
	 
	в Григреком, где ‘покоится прах великого
поэта» («Оклябрь», 1949 г. № 1, статья
И. Арамилева «Стихи Александра Смердо-
В3»). От советского поэта мы вираве тое-
	бовать, чтобы он был точен во всех де-.
	талях, особенно в таких, которые извест-
ны едва ли не любому советскому школь-
НИКУ.
	Неровно и художественное. мастерство,
ПОЗМЫ:
	А. Омердов, несомненно, — 06 этом сви-
детельствуют и ето поэма о Пушкиневих
горах, и его прежние сибирские стихи, —
поэт талантливый. Тем нетерпимее ‘наря-
ду с прекрасными, по-настоящему поэтиче-
скими кусками присутствие в ero поэме
небрежностей, неточностей, вялых, а ино-
гда и неряшливых оборотов. Поэма откры-
вается словами: «Четвертый день... Пет,
мы не дни считали...». Как же ую He
считали дни, котла точно указывается с
самого начала «четвертый день». И 910т
недоуменный вопрос тем естественнее, чм
слова «четвертый день» почти назойливо
повторяются еще два раза на протяжении
первых же шестналцати строк. «Полын-
	НЫМ ядом» ——~ можно сказать инолынной г0-.
	речью, но нивак не ядом, поскольку по-
лынь не ядовитое, а, наоборот, целебное
растение. «От жизни, где  владычествует
‚рабство» — здесь автор явно сказал пря-
м0 противоположное тому, что хотел ска-
зать. Вак не вопомнилась ему при этом
хотя бы пушкинская «Деревня»? «Золотое
	созвездие `Времля» -—— сказано красиво. но
	неточно. Ведь звезды над башнями Врем-
ля. как всем известно. рубичовые, a He
	золотые. Пушкину «кудри ветер bos
въет», — ветер, да еще ветер боя — не
парикмахер,
	Подобных примеров можно было бы при-
вести еще немало. Все это мы ставим «в
строку» автору отнюдь не’ из «ученого»
педантизма. У Александра Смердова есть
несомненное ‘дарование. Он создал х0ро-
шее, во многом истинно поэтическое про-
изведение, — тем более взыскательным
должен он быть к самому себе. тем стро-
	же должны мы с него спрашивать. .
	Короленко
	 
	 
	К 120-летию со дня рождения М. Налбандяна
	Одной из иемеркнущих, ярко горящих
звезд на небосклоне армянской литерату-
ры назвал Микаэла Налбандяна великий
Армянский поэт Ованес Туманян.

С именем М. Налбандяна свизана целая
эпоха развития культуры армянекого на-
рода. Писатель, публицист и обществен-
ный деятель, Налбандян поднял армянскую
общественную мысль на высоту идей Бе-
линского, Герцена, Чернышевского, Добро-
любова. ФЛучшие черты армянского нало-
1a — свободолюбие, патриотизм, глубокая
любовь к великому русскому народу —
нашли свое выражение в творчестве Нал-
бандяна, Историческая заслуга его заклю-
чаетея именно в том, что вслед за вели-
Вим Абовяном он посвятил свою жизнь
борьбе за укрепление нерушимых уз, свя-
зывающих армянский и русский народы.
`В армяно-русской дружбе Налбандян ви-
пел залог освобождения и дальнейшего
культурного развития своего народа. Всей
своей деятельностью. он  слособствовал
приобщению. армянского народа к передо-
вой идеологии русской революционной де-
мократии, \ :

Первые литературные опыты М. Нал-
бзыдаяна относятся к началу 50-х годов
прошлого столетил. Он переводил Пушки-
на и Лермонтова, выступал © сатириче-
скими стихами, писал критические ста-
тьи. В статье «Слово 06 армянской пись-
менности» (1854 г.) М. Налбандян защи-
щает живую армянскую речь, резко кри-
тикует «грабар» — древнеармянский язык
церкви и консервативных ученых-мхита-
риетов.  

В 1858 г. М. Налбандян начал сотруд-
ничать в издававшемся в Москве журна-
ле «Юсисапайл» («Северное сияние»),
где рептительно проводил свою демократи-
‘ческую линию. Он выступал ¢ острыми
‘боевыми статьями, CO . стихами, разобла-
чаюшщими = самодержавно-креностнический
‘строй, призывающими в крестьянской ре-
волюции. 7
’ М. Налбандян прекрасно понимал, что
‚избранный им путь тернист и труден,
‘что он потребует большого напряжения
	  CHL, самоотверженности и стойкости. В
стихотворении «Свобода» он пишет:

Свобода! — и пускай враги

Ждут, гибелью грозя!

Нускай огонь, пускай ни зги,
Пускай ревет гроза!

Ло виселичного столба

Я руки к ней тяну,

Свободу милую любя, /
Одну, ее одну! \
	Великий революционер-демократ воспи-
тывал в народе чувство национальной
гордости, пламенной любви к родине. Он
беспощадно разоблачал космополитов-либе-
ралов — Г. Айвазовского, (С. Манлиняна,
М. Моеряна и других, клеветавших на ap-
уянский народ,  жонглировавиих ‘либе-
ральными фразами. В «Заметках», вышел-
их в октябрьской книжке «Северного
сияния» за 1858 год, М. Налбандян ре-
шительно отвергает «теорию». либералов
0 якобы существующей в обществе клас-
совой тармонии и говорит о наличии клас-
совой борьбы. :

Верный последователь Чернышевского,
М. Налбандян тлубоко постиг реажци-
онную  антидемократическую сущность
буржуазного общества, блестящую EDUTH-
Ку которого он дал в ряде овоих трулов.

В статье «Гегель и его время» М. Нал-
бандян, подобно русским революционным
демократам, со всей страстью воинетвую-
щего  материалиста выступил против
идеализма, вскрыл  реакционность по-
литических выводов ‘Гегеля. Философия
должна воздействовать на прогресс обще-
	ства, утверждал Налбандян, иначе это
не философия, а чуждая народу софи-
CTURA.

В блестящем . памфлете «Несколько
	  строк» он так излагал свою политическую
	программу: «Мы добровольно посвятили
‘себя делу отстаивания народных прав... Для
достижения своих целей мы не остановим-
ся ни перед тюрьмой, ни перед. ссылкой,
мы будем бороться не только словом и
пером, но и оружием и кровью... чтобы
	  добыть проповедуемую свободу...»
	В 1862 году в Париже под псевдони-
мом Симеон Маникян вышел самый зна-
чительный труд М. Налбандяна «Земледе-
лие Как верный путь». В нем автор
резко критикует  крепостнический харак-
тер реформы 1861 года, зло выесмеивая
дарованную Александром П «свободу».
Подобно Чернымювскому, М. Налбандян
‘призывает к активной борьбе против cy-
‚ществовавтего строя. Or имени миллио-
‘нов, составляющих простой народ, он пи-
вал: «Нели... не об’явить крепостного
вместе с землей совершенно свободным...
‘То крепостной разрешит этот вопросе сам—
при помоши топора.

Это время приближается, оно ближе,
чем лумают многие».
		у МОЛОДЫХ
	М. Налозндян смело критикует неспра-
ведливые, захвалнические войны, колони-
альную политику европейских держав.
Гневной иронии полны ето строки: «До
CHX Пор захватчики и завоеватели опери-
ровали ложными фактами; которые ныне.
нельзя ничем оправдать, © чем не может
примириться заравый рассудок. Ч ato
были за факты? Будто бы рильные госу-
дарства завладевают различными  страна-
ми, различными народами ¢ единетвенной
целью — во имя их цивилизации. Не из-
за личных интересов, бюже сохрани, нет,
лишь во имя человеколюбия они вынуж-.
дены порабощаль разные народы, так ках
эти народы отетают от цивилизации...

— Англия насилько BBOSET в
ежемесячно 3 парохода опиума, отравляет
человечество, получает взамен этого в мб-
CH по 3 парохода серебра — это безнрав-
ственно.

«Распространяет цивилизацию».

— Ирландия по своему географическо-
му положению, по естественным. грани-
цам, своей религией, обычаями и \трахи-
циями совершенно далека от Англии; 69=
лее богата; чем сама Англия, талантливы-
ий людьми, но Англия держит Ирланхию,
вопреки ев желанию, в руках, а не так.
давно «Тайме» об’явил, что всякий, кто
в0 имя независимости Ирландии призыва-
ет к восстанию против английского пра-
вительства, будет осужден к каторжным
работам...

«Распространяет цивилизацию».

—- Европейские правительства непре-
станно помогают Турции, чтобы она могла
устоять и не погибнуть.

«Во имя ‘Tero, чтобы  порабощаемые
Турцией армяне, славяне и греки не ли-
шились распространяющего цивилизацию
попечителя».

Революционным духом проникнута каж-
Дая строка  налбандяновского — «Земледе-
лия», полный текст которого был издан
лишь в наши дни. :

Налбандян отчетливо понимал, что толь-
KO революция может принести армянам
национальное освобождение. Иначе, ут-
верждал он, национальное освобождение
будет лишь «еменой ярма» иноземного на
ярмо национальной буржуазии. Он разобла-
Yad буржуазный национализм, решительно
восставал против крепостников-клерикалов
ий либеральной буржуазии, идезлизировав-
‘WAX Bee армянское культурное  наслед-
ство. Он писал: «У некоторых существует
ложная и вредная философия, 9 все,
что есть у армянского народа, — доброде-
тель. Грязь и гнилое болото, в котором
мы тонем, — тоже священны, потому что
мы, армяне, находимся в них. 0, вави-
лонское смешение мыслей!» В то же вре-
‚мя Налбандян горячо понвететвовал демо-
` кратические традиции армянской. культу-
ры, которые нодымают сознание народа,
а мрак предрассудков и суеве-
рий.

Ценным вкладом в армянскую культуру
являются эстетические и критические ра-
боты М. Налбанляна. В них нашли свое
	отражение основные положения. эстетики
Белинского, Чернышевскою и Добролю-
бова.
	B сталье о романе Перча Прошяна «(ое
и Вардитер», в памфлете  «Вопрошение
духов». в «Дневнике» и ряде других про-
 изведений М. Налбандян защищает прин-
ципы реалистического искусства, которое
‚должно правдиво отображать жизнь нало-
да, векрывать ето духовную и нравствен-
‘ную сущность. Он понимал глубокое эна-
чение влияния русской передовой мысли,
русской литературы на культуру и лите-
ратуру армянского народа.

«Армяне, — говорил он, — читая творе-
ния русских авторов, таких, как Пушвин,
Жуковский, Лермонтов, Гоголь и другие,
воодушевляются и радуются богатетвам их
языка... Но эта душевная радость выте-
кает не только из пышности и богатотва
ЯЗЫКА, НО Также из замечательных поэти-
ческих мыслей, которых в нашей литера-
туре нет». Борясь за глубокую илейность
литературы, М. Налбандян одновременно
товорил 0б огромном значении  художе-
ственной формы.

Еипучая деятельность революционера-
демократа М. Налбандяна была прервана
Царской жандармерией. 7 июля 1862 ro-
да, одновременно с приказом 06 аресте
Черныитевского, был поднисан приказ и
0б аресте Налбандяна. Около трех лет
провел он в заключении в Алексеевском
равелине. В апреле 1865 года царский
сенат вынес притовор о ссылке Налбан-
хяна в г. Камышин 34 связь с «лондон-
скими  пропагандистами» (имелся в виду
Герцен), за распространение запрещенных
лондонских изданий. В Камышине 31
марта 1866 тода Микаэл Налбандян умер.

«Золотой душой»,  «преблагороднейшим
человеком» называли Налбандяна Герцен
й Огарев. В этих словах — высокая оцен-
ка, данная Микаэлу Налбандяну передо-
зыми представителями великого русского
народа.
		Вперед, вперед! — стихи поют
Над глухотой, над’ болью.
«Есть упоение в бою...»

He зто. ль? Не очо ли.
	И вот настал неиз’яенимый миг высо-
кого и самозабвенного патриотического. по-
рыва. Овежков «поднялся в полный рост»
и запел песню o Родине. Он поистине
идет в сражение «С мечом иолирой 00е-
вой», как говорил Пушкин. Песня взлете-
ла, как боевое знамя, и в неудержимом по-
рыве встал за ним весь взвод. За енеж-
ковцами ринулся в атаку Bech батальон.
He ожидавииие этого фашисты не успели
поджечь, взрывной шнур, могила поэта -бы-
ла спасена. Цо подле нее на’ разостланной
плащ-палатке лежал и «ввыеь глядел
потывигими глазами»  Ceprefi Онежков.
Кго похоронили неподалеку, ис «1ро-
щальным залпом из полета стволов» на
новую могилу легла вместо венка прерван-
ная роковым ударом, но снова подхвачен-
ная сейчае вееми и победная
онежковекая ‘ивеня.
		Таково романтическое и вместе с тем
жизненное, глубоко правдивое содержание
поэмы «Пушкинские горы», написанной с
большой искренностью и подлинной ли-
ричностью, рассказывающей простыми го-
рячими словами 06 одном из бесчисленных
подвигов простых советских людей, под-
нявшихея по призыву вождя на смертный
бой за свою социалистическую Родину.

Мне довелось дважды (в марте и люле
1944 года) побывать в наших чаетях, о6-
вобожхавших Пушкиневие горы. Вокруг,
действительно, все было полно Пушкиным.
В ливизии, расположенной в нескольких
километрах от. Михайловского, занятого
врагом, выходили специальные номера
Красноармейской многотиражки и листов-
ки, посвященные поэту. Читалиеь лекции
0 Пушкине. Я был очевихцем великого
патриотического под’ема, которым были
охвачены рвавшиеся в бой зз освобожде-
ние пушкинских мест солдаты и офицеры.
Автор «Пушкинеких тор» сумел сберечь
и закрепить «неповторимость схваток бое-
вых», героику и энтузиазм тех грозных и
прекрасных дней. В этом — ето несомнен-
ная творческая удача, в этом — ценность
и значение его поэмы.

Меньше удалась автору разработка соб-
ственно пушкинской темы. Пушкин, ©
духовный облик, основные моменты 610
жизни и творчества широко известны не
только профессионалам-«пушкивистам», HO
	всему COBCSTCROMY народу, и в этом од-
на из замечательных и характерных черт
нашей советской культуры. Поэтему не
может не резать ухо, когда в поэме Пуш-
кин приезжает в Михайловское как «сто-
личный гость», «любитель песен, стари-
ны любитель», который от «блеска и зво-
на столипы». от «балов придворных» епе-
	шил в Михайловское, чтобы внимать
«сказкам,  притчам (?) и былинам (?)»
няни. Надо, прежде всего, напомнить ав-
тору, чю Пушкин так приезжал в Ми-
	ЦИТАТАМИ ИАА ны
	лаборатория В. Г.
	1673 по 1920 год, записывая отрывки жи-
вой разговорной речи, местные слова, сие-
ны и наблюдения, зарисовки пейзажей.
Большое количество рукописей составляют
неотубликованные или мало известные ли-
тературно-критические очерки и публици-
стические статьи о Л. Н. Толстом, Н. В:
Гоголе, И. С. Тургеневе, Н. Г. Чернышев-
ском. .

Ценная исследовательская работа над
этими рукописями (ее провела научный
работник библиотеки тов. Р. Маторина) да-
ла возможность вскрыть и показать’ «твор-
ческую лабораторию» Короленко, ‘его’ систе-
му сбора и обработки материала.

Это особенно ярко можно проследить на
рукописях «Историн моего современника»,
которая создавалась 20 лет. Рукописи этю-
дов: «О пребывании в пансионе Окрашев-
ской», «Первые гимназические годы», «Ре-
цидив набожности», «Детская любовь» и
«Еще о молодости. Предчувствие‘ героизма»
автором были использованы в первом томе
только частично. в сжатом виде, хотя они
	у финских
	И вот на следующее утро, в минуты
решающей. смертельной схватки, бойцам
MHATCH, что навстречу своим освободите-
лам : :
	Над развороченной землей,
В эчакомой взвихренной крылатке
Подиялся Пушкин, как живой, ._
	Г орят ‚глаза отвагой горлюй,
И кудри ветер боя въет,

И на закат рукой простертой
Зовет бойцов, вперед зовет.
	Призывный голос поэта’ особенно внятен
сердцу Сергея Снежкова. Когда передовой
зтакующий взвод автоматчиков был при-
жат к земле смертоносным огнем враже-
ского пестиствольного миномета, бившего
в упор «из монастырской каменной огра-
ды», & Halll орудия, следуя приказу,
молчали, вместе с товарищами залег в це-
пи и Сертей Снежков. Но громче рева боя,
визга пуль и воя мин эвучали и пелив
его душе бесомертные строки поэта. Где-
1 рядом разорвалаеь мина,

Землей засыпало... В. ушах
Заныля перепонки.

Но не контужена душа,

И стих не молкнет звонкий.
	Александр Смердов. «Пушкинские горы».
«Советский писатель», 1949. 60 стр.
	 Творческая

Закончился разбор и составление катало-
га рукописей В. Г. Короленко, переданных
в свое время вдовой писателя и его до-
черьми Государственной библиотеке СССР
им. В. И. Ленина. Это литературное насле-
дие (далеко не полное) составляет около
тридцати тысяч листов. __

Многие произведения писателя, как из-
вестно, не были’ напечатаны при его жиз-
ни, и до сих пор нет его ‘полного собрания
сочинений. Теперь представляется возмож-
ность наиболее полно. изучить, творчество
Короленко. Собраны ‘рукописи и варианты
его художественных произведений, истори-
ческих и этнографических очерков с на-
бросками и богатым фактическим материа-
лом к ним, литературно-критических и пуб-
лицистических статей, записные книжки,
письма и материалы  об общественной дея-
тельности писателя. Богато представлены
в этом отношении «История моего. совре-
менника», рассказы и очерки (среди них
много  неопубликованных) и записные
книжки, которые он вел непрерывно с
		ml ап оводу
	TOTOBHJINCB, как самостоятельные главы.
Глава «Летская любовь» имеет несколько
ранних вариантов. Тема детской любви за-
нимала писателя долгое время, у него на-
KONMAOCh Много материала, HO в книгу
была включена лишь небольшая глава. х
Второй том подвергался неоднократным
переделкам. Сейчас, когда закончился раз-
бор рукописей, обнаружено большое коли-
чество предварительных. этюдов, самостоя-
тельных рассказов, которые только частич-
на использованы во втором томе.
Наибольшее количество рукописей имеет-
ся по третьему тому. Кроме трех <амостоя-
	  тельных рукописей с различной ‘авторской
	правкой, есть четвертый вариант, который
был сдан в набор. Но потом Короленко на
экземпляре книги, вышедшем из. печати,
сделал новую правку.

Четвертый том писался в 1920—1921 гг.,
в период тяжелой болезни писателя. Ру-
кою автора’ написано только несколько
глав. Основной же текст записан под его
диктовку.
	и культурное влияние Рима через древних
терманцев», непосредственное «влияние
самих древних германцев» итш. в
корне перестроили быт, экономику, куль-
туру и семейные отнолтения древних нри-
балтийских финнов. :

В соответслвий с указанной «историче-
ской концепцией», по Бубриху,  разви-
ваются и изменяются финноуторские язы-
ки под различными влияниями других
языков. Древняя  прибалтийско-финская
речь будто бы несколько раз в корне пе-
рестраивалась под воздействием древней
литво-латышекой речи, древней  герман-
ской речи, древней славянской речи. Ta-
ким 0бразом,° проце развития языка
изображается в духе концепций финской
буржуазной лингвинистической  литерату-
ры.

«Влияние древней литво-латытюкой ре-
чи на древнюю прибалтийско-финокую не
	  ограничивалось словарем, — пишет Д. Буб-
	фих. ——Оно пронизало всю структуру древ-
ней прибалтийско-финекой речи, от фоне-
	тики До синтаксиса. Это было He толь-
ко широкое, но чрезвычайно глубокое
влияние» («Происхождение — карельского
народа», стр. 12). Такое же влияние ока-
зала, по мнению Бубриха, на древнюю
прибалтийско-финскую течь древнегерман-
ская речь. И все это происходило в пер-
вом тысячелетий до нашей эры!
	Реакционная теория, согласно которой
движущей силой развития языков являют-
ся только влияния одних языков на дру-
гие, позаимствована Л, Бубрихом из
мутных источников буржуазного финно-
угроведения, из работ Томсена, Калима,
Миккола и др. Не случайно труды этих
ученых проф. A. Вубрих об’являет «солид-
ными» и «основополагающими» (см. «По-
исхождение карельского народа», стр. 12,
13, 22).

Между тем, академик Н. Я. Маро лавно
	‘неопровержимо доказал, ‘что работы фин-
	ских, датских, немецких и других буржу-
азных ученых, в частности, по вопросу
9 заиметвованиях, подлежат коренному пе-
	ресмотру, что это отибочные, вредные ра-
боты.
	В. АЛАТЫРЕВ
	буржуазных лингвистов
	являющиеся по учению  марксизма-лени-
низма главными, ведущими в развитии
общества любой эпохи, е точки зрения
Д. Бубриха, подчинены этим второстепен-
ным факторам. Эта глубоко порочная ре-
акционная концепция пронизывает все
работы этого ученого, тянущегося на o-
Boly y буржуазной овакционвой науки.

По Д. Бубриху русское государство
сложилось в результате слияния  восточ-
ных. славян © варягами в результате
влияния варягов на’ восточных славян.
Но и этим дело не ограничивается. Он пи-
шет: «За варягами никак нельзя забывать
треков... Именно благодаря влиянию грече-
ской культуры Русь включилась в миро-
вой поток культурного ‘развития... («Про-
исхождение карельского народа», стр. 20—
21, 1947 1.).

Так, по мнению этого поклонника бур-
жузеной науки, Русь стала могучей,
включилась в общемировой культурный
поток исключительно благодаря Византии;
Русская культура — это «зарядка» визан-
тийской культуры, «привозная»  культу-
ра. Эта порочная и реакционная мысль
He pas подчеркивается J, Бубрихом.
Плодотворное влияние восточных славян
на финноугорские племена’ преподносится
автором как распространение той же гре-
ческой культуры через посредство славян,

Эта антинаучная концепция последова-
тельно  проводитея проф. Д. Бубрихом
й при исследовании проблем истории фин-
ноугорских племен и народов,

В книге «Происхождение ‘карельского
народа» проф; Д. Бубрих пишет, что
«экономические и культурные влияния...
далекого = Этейско-черноморского — юга»,
«влияние литво-латышей». «экономическое
	Подлинно советское финноугорское язы-
кознание, иселедующее языки удмуртов,
мари, коми, мордвы, карел, финнов, ман-
си, ханты, венгров и т. д., непосредетвен-
но связано с именем и деятельностью
акад. Н. Я. Мара.

Акад. Н. Я. Марром натисано несколь-
ко основополагающих работ по отдельным
финноуторским языкам. Разрабатывая ма-
териалистическое учение о языке,

Марр вел беспощадную борьбу против бур-
жуазного национализма и идеализма в
финноугореком языкознании.

Мы всё хорошо помним ‘его знаменитый
лозунг: «За национальность против нацио-
нализма». Исходя из OCHOB JeHHHCKO~
сталинской национальной политики, Н. Я.
Марр указал подлинно советский путь
развития национальных литературных
языков. Акад. Н. Я. Марр впервые разо-
блачил антинаучность, тенденциозность и
	идеологическую  враждебноеть для нас
финской буржуазной науки о языке.
Олнако после смерти акад. Н. Я. Mappa
	в финноугороком языкознании вновь о%и-
ли различного рода идеалистические «тео-
рийки». Свидетельством  протаскивания
идеализма в финноугорокюм языкознании
являются работы проф. Д. Бубриха, вы-
шедигие за последние годы.

Анализ трудов проф. J. Бубриха
показывает, что его точка зрения по во-
просам истории, истории языка, образова-
ния и развития языков, истории финно-
угорекого языкознания и т. д. полностью
совпадает со взглядами буржуааных фин-
ских и венгерских ученых.

C точки зрения проф. Д. Бубриха
движущей силой развития общества яв-
ляются только внешние факторы. Внутрен-
ние же солиально-экономические факторы,
	Союз советских ‹ писателей CCCP и ЦК
ВЛКСМ созвали два года назад Всесоюзное
совещание молодых ‘авторов, которое за-
метно помогло выявлению ‘одаренных лите-
раторов о среди советской молодежи. В
будущем году созывается второе Всесоюз-
ное совещание. Ему будут предшествовать
республиканские, краевые a областные
конференции, наиболее одаренные участни-
ки которых встретятся затем в Москве.
Ко второму Всесоюзному совещанию будет
выпущен очередной номер’ альманаха
«Молодая гвардия», а также республикан-
ские и областные. альманахи молодых nH-
	сателей.
oe
  *

В настоящее время комиссия по ‘работе
с молодыми авторами ССИ: и издательство
«Молодая гвардия» подготовили к печати
третью книгу альманаха «Молодая гвар-
дия». В ней будет представлено более
тридцати поэтов и прозаиков. Boap-
шинство из них печатается впервые. Неко-
	торые авторы, участвовавитие в предыдущих
альманахах, выступают с более зрелыми
произведениями. Так, например, А. Иванов
(Улан-Удэ) — автор трех рассказов, поме-
щенных во второй книге альманаха, публи-
кует теперь повесть «У синих гор», Одним
из основных — Поэтических произведений
явится автобиографическая поэма Э. Аса-
	дова «Снова в строю» — 0 юноше, потеряв:
шем зрение во время Великой Отечествен-
НОЙ ВОЙНЫ И СНОВа нашелшем свое место
	в жизни. В альманахе участвует литератур-
ная молодежь Москвы и Новосибирска,
Ташкента и Омска, Азербайджана и Якутии,
Абхазии и Сахалина, Осетии и Латвии,

wk
	Произведения молодых писателей выхо-.
AAT отдельными книгами в нескольких
московских издательствах.  Детгиз принял
к печаги две повести свердловских авторов:
С. Самсонова — «По ту сторону».— о совет-
ских детях, томящихся в англо-американ-
ских концлагерях, и О. Корякова «Приклю-
чения Леньки и его друзей». «Советский
писатель» издаст повесть А, Кожемякина
(Майкоп) «Генеральная весна» —о после-
военной советской деревне. Роман В. Бори-
сова (Москва) «Ради нашей страны»,
посвященный Отечественной войне, выходит
в «Молодой гвардии». Роман В. Очеретина
(Свердловск) «Я твой, Родина!» — о танко-
вом корпусе, прошедшем путь до Берлина,
выпустит Военгиз. Все эти произведения
переданы издательствам комиссией по ра-
	EEE EEE RE

боте с молодыми писателями.

Помимо отдельных произведений, в комис-
сии подвергались критическому разбору и
альманахи. В ближайшее время будет
суждаться поэгический сборник «ово, .
ки», выпущенный в Саратове.
	 

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 92 —— 8