ns «Откройте окна, откройте двери, дайте доступ чистому
что двери и 9
’окиа для чистого воздуха у нае всегда
= нам с этой стороны, с Запада и из-за океана:
(Из речи А, Я. Вышинского 16 ноября 1949 г.)
Т-н Макнейл товорил. “о
воздуху в Советскую Россию».
Я’ должен сказать, что д:
ТИ О И от ОО ‹ ФТ т Е
открыты, но что за воздух несется
Рис, Бориса ЛЕО
исьта UZ
стный вновь остается в безвыходном положении, лицом в лицу е призраком тополной смерти.
Пессимизм? Безысходность? Но вартина
вызывает у зрителя чувство гнева и протеста, a вовсе не чувство подавленности.
Быть Может, фильм не вскрывает истинных социальных причин отчаянного положения трудящихся, а лишь дает картину
этого положения’? Но протявоположность
интересов бедных и богатых показана с
большой силой: Вроме того, источники зла
хорошо известны теперь почти каждому
итальянскому трудящемуся:
Содержание картины, как мы видим. —
несложно. Но! это только усиливает производимое ею глубокое впечатление, Надолго остаются в памяти отдельные кадры:
ломбард, гле.с пола до’ потолка громоздятся узелки с последним достоянием нищих,
группы безработных перед биржей труда,
квартира обманщицы-гадалки, паразитирующей на темноте и невежестве Mace,
благотворительная столовка для бедняков,
тупость религиозных обрядов. Замечательны ецены на толкучке, в глухих переулках, в рабочих квартирах. Перед нами
подлинная, реалистическая, не подслащенная и He эксопрессионистеки преувеличевная картина суровой жизни простого человека. В списке исполнителей нет «звезд».
Играют. не профессиональные актеры, &
люди, впервые увидевшие с’емочный аппарат. Блатодаря тому, что они играют. самих себя, собственную торькую участь,
играют они превосходно. Самый прославленный американский киноактер мот бы
‘позавидовать игре итальянского безработного. Он даже не играет, этот безработный,
он живет на экране, живут и его маленький сын, и жена, и десятки других.
Прекрасная с’емка, тонкая, . превосходная режиссерская работа, правдивость и
непосредетвенноеть каждого кадра оставляют незабываемое впечатление, И этот
фильм демонстрировали в Риме два’ дня!
Нелегко делать фильмы в таких условиях, еще труднее выпускать их на экран.
Бо создатели «Похитителя велосипедов» не
опускают в отчаянии рук, не дожидаются
в бездействии «лучших дней», Они отаравились в рабочие центры и там помогают
ставить пьесы, написанные самими рабочими. Эти спектакли смотрят трудящиеся
вбего округа; а рабочие после, трудового
дня за пятьдесят километров ездят на репетиции.
Прогрессивные ‘режиссеры нашли свое
место среди рабочих ‘Италии в’ совместной
с ними жизни, труде и борьбе. Эти пьесы,
написанные рабочими и исполняемые рабочими, явля®тея как бы ответом ‘самой
действительности на ‘услышанную нами от
одного итальянского драматурга жалобу,
будто «театр больше никого He интересует». : .
В сожалению. мы He смогли проверить
на практике ето пессимистический вывод
0 том, будто «театру нечего играть, а зритель не хочет ходить в театр». Во время
нашего пребывания в Риме театральный
сезон еще не начался. Нам сказали, что в
Риме теперь ‘вообще нет постоянных
театральных трупп — они собираются
лишь на один сезон, & по окончании его
распадаются. Опера работает в Риме четыре месяца в году —6 декабря по’ март
включительно. -
Итак, мы не видели ни одного спектакля. Но зато мы’ много слышали: о театре.
Всерьез, с увлечением итальянцы `различных политических взглядов говорят только
о спектаклях, в которых рабочие выступают и как драматурги. и Rak актеры...
Ванла ВАСИЛЕВСКА
своей части влились в партию. етихийно,
инстинктивно чувствуя, что. это’ партия,
которая идет по верному пути, партия,
программа которой является программой
итальянского народа, партия, ясно’ видящая свою цель и в период жестокой борьт
бы, решающей судьбу Италии, умеющая
направлять эту борьбу и руковолить ею,
Bee эти трудности’ усугубляются eM,
910 компартии приходитея ‘действовать в
условиях полицейского и клерикального
террора, самым бесперемонным образом
разжигаемого американской реакцией. \
Но итальянекие коммунисты ° имеют
славные традиции многолетней борьбы ©
фашизмом, опыт, накопленный в годы
возглавлявшейся ими героической борьбы
против немецких оккупантов. И теперь,
когда реакционные партии. и правительство распродают Италию оптом и в рознипу американеким дельпам, стремясь снова
превратить итальянекий народ В, ‚пушечное
мяс0,— для всякого честного итальянца
MSCO,——- AIA всякого честного илапьлаца
ясно, что коммунистическая партия неутомимо и самоотверженно борется за’ свободу
и суверенность. итальянского государства,
за мир и хлеб для итальянского ‘народа.
И потому взоры множества людей, не
являющихся членами ‘коммунистической
партии, все же обращены к ней е верой
и надеждой. Та часть интеллигенций, копорой еще трудно полностью ‘порвать ‘с пережитками прошлого и сразу встать на
новые рельсы, тем не. менее чувствует, что
ее место среди тех, кто несет ‘знамя проrpecca, патриотизма, свободы и мира. Отсюла те глубокие массовые симпатии Е
компартии, которые были выражены в одном из журналов следующей фразой:
«Тольятти самый любимый человек в Италии». Отсюда и такое, на первый взгляд,
странное явление: после покушения Ha
Тодьятти перед иконами и изваяниями:
«чудотворных» мадонн, рассеянных во
множестве по улицам Рима, запылали сотни свечей, поставленных c мольбой 0
выздоровлении руководителя коммуниетической партии. Эти свечи ставили проCTHe женщины. из народа... Итальянский народ верит в разум Тольятти, в
его преданность народному делу, в глубоKY! правдивость его пламенных речей.
Мы вилели также, с каким энтузиазмом
граждане Рима принимают выступления
Пьетро Ненни. И основную роль в этом
народном ‘энтузиазме, помимо личного
обаяния Ненни, играет то, что он идет рука 06 руку в братском сотрудничестве с
коммунистами.
Итальянский шофер показал нам огромное, великолепное здание, где. расположен
комитет сарагатовцев. Мы высказали свое
удивление размерами помещения.
a7 ¥ них нет людей, Должны же они,
по крайней мере, ‘иметь дом, — сказал он,
иронически улыбаясь.
— Лом, нанятый на змериканские AeHbги, — об’яснил нам другой итальянский
товарищ. —0Они даже не скрывают этого и.
хворшенно открыто говорят, ч%0 cpel]
ства Переволят им из Америки «их люли».
Ииюбопытно, что. это за «их люди», располагающие Таким количестгом долларов?
собираются
чаний его
pO GMA AGE BUREAU UD
Неужели нищие из итальянского : гетто в
Нью-Иорке?
Огромная ‹ популярность компартии в
народе, ее доминирующая роль в нелити-.
ческой: жизни ‘сегодняшней Италии прямо.
‘бросаются в глаза даже в Риме. Что же.
сказать о крупнейших индустриальных,
центрах с революционно настроенным paбочим классом, о сельских округах, где Bj
некоторых местностях ‘буквально вое кре4. Дела
В течение всего времени, пока шли заседания сессии Постоянного комитета Всемирного конгресса сторонников мира, мы
ветречались только с Уже известными
нам итальянскими деятелями, На приеме,
устроенном итальянскими‘ писателями, мы
встретили. большую труппу совершенно
новых для нас лиц.
ШЕЛЬБА: «Бойна и мир» Толстого! Уничтожьтё эту книгу! Вторая часть названия
иосит подрывной характер,
{Рис. из журнала итальянской
‘компартии «Виэ Нуовэз»).
ином свете. Мы поняли, что все это не
х806 упадка и распада. Выражзясь ‘образно,
можно сказать: это’ звездная туманность,
из которой могут народиться новые миры.
Одним из передовых отрядов итальянской интеллигенции следует считать работников кинематографии. 38 последний период итальянская кинематография дала
пять-шесть фильмов, во всех отношениях
заслуживающих внимания, Я видела два
из них: «Рим открытый город» (его. показывали у нас в Советском Союзе) и «Похититель велосипедов», который мне’ довелось посмотреть в Варшаве.
— А нев Риме?
Нет, не в Риме, В Риме лишь © трудом
удалось организовать закрытый просмотр
для делегаций, на который мы пойти не
успели. Просматривая же афиши многочиеленных кинотеатров, мы убедились в том,
что на экранах нет ни одного итальянекого фильма. Американские драмы, американские комедии, портреты американских
«звезд» кричащей рекламой поют славу
Голливуду.
—- «Похититель велосипедов» шел в Риме всего два дня. Нетрудно понять, что
почти никто из нас не видел этот фильм, —
говорят нам итальянцы.
Два дня’ В городе, насчитывающем более двух милаионов жителей’ Почему же
это? Неужели фильм ве понравился?
Нет, дело совсем не во этом. Фильм нравилея и не мог не нравиться. Но... Но девяносто восемь процентов римских кинотеатров находятся в руках ‘американских
фирм. Лено, что американский предприниматель не собирается поддерживать итальянское кинопроизводетво и совсем не желает
упускать из своих рук хотя бы одну
итальянскую лиру. Американским владельцам кинотеатров итальянский фильм
не нужен, они предпочитают заполнять
экоаны американской кинопродукцией,
При етом следует иметь в виду еще одно
важное обстоятельство. Лучшие итальянские фильмы всегда заключают в себе кзДЕ ГАСПЕРИ, обращаясь к министру труда: Дорогой Фанфани, эти бедняжки остались без крова. Я очень прошу тебя позаботиться о них: распорядись поставить здесь
eme две скамейки,
(Рис. прогрессивного итальянского художника Вердини)
кую-нибудь нрогрессивную идею. Она мовет быть выражена более ясно или менее
ясно, но она есть. эти фильмы обнажают
социальные язвы, будят мысль, порождают протест в сердцах и умах зрителей.
А это противоречит ‘основным принципам
американской кинематографии, ставящей
себе задачу оглупления и деморализации
зрителей. Самый простой способ подчинить
итальянскую кинопромышленность ‘своему
контролю и попытаться задушить прогрессивное искусство заключается в том, чтобы захватить все кинотеатры в свои руки.
Это и проведено американскими’ бизнесменами в. Риме.
«Похититель велосицедов» — картина
ясная и захватывающая. Обыденная, простая история. Перед безработным блегнула надежда на получение работы, он может стать расклейщиком афиш в бюро 05’-
явлений, Ho для этого ему необходим
велосипед, без него на работу He привимают, Безработный отправляется в ломбард и закладывает там единственное, что
еще осталось у нищей семьи, — подушки,
одеяло, матрац. Теперь у него. есть велосипед. Он начинает работать. Счастье
улыбнулось троим измученным людям, Но
это счастье продолжается недолго — велосипед крадут. Полиция, конечно, никакой
реальной помощи в розыеках не оказывает. Начинается горестная эпонея поисков.
0тцу помогает маленький сын. Измученные, доведенные до. полного отчаяния, они
вдвоем ходят по городу и веду, как на
глухую стену, натыкаются на организованно действующую воровскую шайку, которая сводит на-нет все их усилия.
Голод, отчаяние, нищета жены и ребенка толкают, наконец; безработного на
преступление — он сам крадет велосипед,
чтобы снова начать работу. Но’он-то не профессиональный вор и’ не ‘состоит в воровской шайке, И его немедленно ловят.
Молодые спортемены, владельцы украденного безработным ‘велосипеда, правда,
отпускают ero, совершив на месте «ART
правосудия», то-есть избив его. Но нееча—_ Мы пытались узнать, над чем работают
¥ как живут сейчас итальянекие писатели,
какие творческие проблемы их больше. всево волнуют. Некоторые из названных нам
проблем показались весьма неожиданными.
Мы поинтересовались, существует ли в
овременной итальянской литературе про`изведение, изображающее простого итальgua, который был обманут фашистской
демагогией, участвовал в войне против Советского Союза, явилея свидетелем разгрома итало-фашистсвих войск
‘я, вернувшись на родину, взглянул соверWeHHO по-иному на всю действительность
сегодняшней Италии. Нам ответили, что
таким людям посвящены мемуары и что о
‘пих идет речь в документальных записях;
реальная же судьба ‘современного человека не является ‘темой для литературного
произведения. Почему? Оказывается, действительность должна «отетояться» прежде,
чем за нее возьмется писатель. <«Титература — это воспоминание о том, что уже
миновало», — таково было услышанное
нами определение.
— А если читатель ишет в кните ответа на вопросы, мучающие его сейчас, —
возразили мы, — если он хочет найти в
ней духовную поддержку и руководство к
действию, к борьбе? Ведь он может умереть, прежде чем дождется в литературе
ответа на свои вопросы? Справедливо ли
поступают писатели, которые считают, что
на все эти вопросы литература сможет
дать ответ лишь следующему поколению
читателей?
Eo эти писатели, видимо, не проник‘лись сочуветвием к сегодняшнему читателю, оставляемому без ответа. Мы попробо‚вали поэтому атаковать с другой стороны.
— Ну, вот к примеру, Бальзак — он
писал о прошлом или о настоящем?
—- Ральзак видите ли, — возразили
нам, — писал о философекой идее общества, а не о реальных фактах.
Эта зргументация, признаться, нас’ несколько. озадачила. Стало ясно, что продхолжать разговор на эту тему незачем.
Одна писательница начала излагать содержание своей ‘последней книжки (0 которой, кстати сказать, издатель язвительно заметил. что «она отличается не’ столь‘ко монументальным содержанием, сколько
монументальными размерами»). Я слушала ее со всем вниманием, но пересказать
услышанное не берусь, настолько это
было неопределенно и расплывчато.
Затем участвовавший в беседе‘ драмаTYP? изо всех сил старался заинтересовать
нас своей пьесой. Это был’ чрезвычайно
‘симпатичный человек, и ему искренне хо‘телось, чтобы мы поняли идею его пьесы.
Мы тоже ‘этого хотели, в особенности, когла нам сказали. что он в политическом
отношении. «по-настоящему левый». И вот
‘мы услышали историю о влюбленной паре.
Девушка‘ покинула бедного возлюбленного
и вышла замуж за банкира. А выйдя 33-
муж, поняла, что деньги не дают счастья,
Это, впрочем, не побудило ее покинуть
нелюбимого и не дающего счастэя мужа.
Выслушав изложение столь новой и
оригинальной идеи, как «не в деньгах
счастье», мы даже несколько сконфузиЛИСЬ.
В. первый момент все это производит
впечатление какого-то бееформенного хаоca, илейного разброда. Но вокоре в этом
‘yaoce стали кристаллизоваться ‘определенные явления и факты, значительные и серъезные. Раз’яснения, данные нам итальянеким товаришем-коммунистом, помогли
нам осмыслить все эти непонятные на
первый взгляд для нас явления.
Очень многие деятели культуры в Йталии ищут новых путей; существующее их
не удовлетворяет, поскольку все они более
‘или менее определенно чувствуют, что их
место — в лагере прогресса, мира и демократии; Но найти свой путь к, этому лагерю многим из них нелегко. Вот почему
они часто мечутся в поисках этого пути и
‘совершают то или иные ошибки. Однако
хорошо уже то, что они все же искренне
‘и горячо ищут. Й, словно могучий магнит,
‘их привлекают, еила, авторитет, непобедимость идей коммунизма.
Когда мы в этом убедились; собрание
итальянской интеллигенции, наполнивщей
шумом и товором небольшой ресторанный
зал. прелетало перед нами в совершевно
— fT
Cm. №№ 91 % и 93 «Литературной газеты».
«Литературная газета» выходит два раза
в неделю; по средам и субботам.
писательница. член Исполкома
Демократической федерации женщин Битая
MOBI lA HTal
партии Китая, на стороне которой глубоков уважение и преданность трудящихся
‘Macc. В романе ‘правдиво и убедительно
раскрыт процесс ‘превращения забитого и
темного батрака в. передового, — государетвенно мыслящего члена китайской комкунистической партий.
Тему классовой борьбы в деревне трак‘тует пьеса драматурга Ли ЧФжи-хуа «Борьба против возврата к старому». Автор рисует решительное сопротиваение широких
масе крестьянства попыткам кулаков и 1оминдановеких реакционеров вернуть старые порядки. .
Происки деревенских эксплоататоров разоблачает в своем произведения «Народный
рассказчик Ли Ю-цай» известный крестьянский писатель, выходен из народа’ — Чжао
Шу-ли. Деятельность крестьянских. кооперативов‘ показал в` рассказе «Tao Tanga
писатель Оу Ян-шань; герой рассказа, 6едняк Гао Гань-да, в процессе борьбы с кулацкими элементами выдвигается на пост
руководителя кооператива и резко улучшает его работу.
Видное место в китайской литературе
занимают произведения на тему о героической борьбе’ Народно-освободительной арMHA, о действиях партизан. В рассказе
«Биография героя из Дю Лян» писатели
Ма Фын и Си Юн рисуют типичный образ
рядового крестьянина. мужественно и 6еззаветно сражающегося за счастье CBOTO
народа’ в тылу у японцев, Народно-0в0бодительной армии посвящены рассказы писателя Лю Бай-ю-——<Политический совет»,
«Знамя», «Три бесстралиных бойца»,
Новая тематика властно вторгается во
все области искубства. Известный скульлтор Ван Цао-вень создал ‘ скульттурный
портрет вождя китайского народа Мао, Цзэедуна.
В связи с освобождением огромной части страны, включающей. все, плавные: промышленные ‘центры битая, партия, праняла решение о перенесении центра тяжести
партийно-массовой и политической работы
в города. Это ко многому обязывает Hac,
деятелей культуры. Тема. рабочего класса
должна стать главной в литературе и искусстве.. Героический рабочий класс Knтая —— ведушая сила китайской, революции — ждет от нас достойных произведений. Чтобы оправдать доверие коммунистической партии Китая и народного правительства, оказывающих нам, повседневно
огромную помощь и поддержку, нам еще
нужно работать и работать. И прежде всего — повышать свой идейно-политический
уровень, овладеть бессмертным учением
Маркга—Энгельса-—Ленина-— Сталина.
В творческом общении © деятелями культуры Советского Союза, от которых мы
ждем братской помощи и нелицеприятной,
принципиальной критики, видим мы залог
наших дальнейших успехоз. Мы со, своей
стороны сделаем ‘все. что в наших силах,
чтобы показать китайскому наролу величие Советекого Союза — крепости Мира,
гордости и надежды всего прогреесивного
человечества. Мы, деятели литературы и
искусства, как и весь китайский нарпл.—
за нерушимую; вечную дружбу Витая е
Советским Союзом, В’ этом! — залог нашей
независимости и ‘раснвета!
В борьбе за
x
Всемирно-историческая победа китайского народа накладывает на нас, деятелей
литературы и искусства, огромные обязательства. Под руководетвом коммунистической Партии и народного. правительства
Китай вступает в. новый период своей историй, период экономического и культурного строительства, цель которого — создание процветающего государетва народной
демократии.
Можем ли мы, деятели культуры, устраниться от участия в этой титанической раfore? Разумеется, не можем и не хотим!
Ham патриотический долг — стать активными строителями нового Витая.
Стать активными строителями—это значит не только описывать героический труд
китайекого народа, его жизнь и борьбу. Мы
должны глубоко. окунуться в жизнь, сделатьея рядовыми великой армии созидателей нового Китая — рабочими среди рабочих, крестьянами: среди крестьян. бойцами
среди бойцов пародно-освободительной армии. Не только. учить народ, HO, главным.
образом, учитьея у народа — вот наша задача. Лишь тогда мы создадим реалистические произведения, достойные простого человека нашей республики.
Без постоянного общения. с народом, Sez
глубокого знания жизни народа не могут
возникнуть подлинные произведения искусства. 06 этом’ говорит, в первую очередь,
опыт лучшей, самой передовой в мире coветской культуры.
Под гениальным руководством вождя веего прогрессивного человечества— великого
Сталина Советский Союз’ достиг невиданного расцвета, из. отсталой страны в короткий срок превратился в могучую сопиалистическую державу, стоящую во главе веемирного лагеря борцов за мир и демокраTaio. В этом есть частина труда и советских деятелей культуры, Мы должны следовать их примеру.
В. этой короткой статье мне хочется рассказать советскому читателю, как писатели
и работники искусства Китайской народной
республики справляются с возложенной на
них задачей.
ВИНО ABARIOTCA членами компартии!
Таково положение в области театраль-. р
ase So р?
ного искусства. Не менее сложным является и положение в. литературе.
Вниги здесь раньше издавались тиражом
в две-три тысячи экземпляров. Kunra 3B
Италии была невероятно дорога. Не только рабочий, но и сравнительно обеспеченный служащий не могли купить ее, буржуазия же книг почти не читала. Но в
последние годы прогрессивные издательства стали выпускать дешевые. издания
итальянских классиков и современных авторов. Печатаются переводы и иностранных
авторов, особенно много выходит переводов советских писателей. Тиражи достигают
нескольких десятков ‘тысяч экземпляров.
Все это нарасхват читается рабочими,
Но и это еще. не дает достаточного
представления 00 интеллектуальных запросах итальянских трудящихся. Надо еще
знать, что коммуниетичеекая партия. издает, помимо газет, пятьдесят
самых разнообразных ‹ журнаГа
лов, —-и BCO они расходятся,
находя и покупателей, и продавов, а 970. тоже весьма знаменательно, ибо продавать коммунистическую прессу не всегда 6e3-
`опаено, хотя формально и не. запрещено.
В рабочих кружках широко
практикуется театрализованное
чтение газет и журналов. Некоторые материалы даже инеценируются. 90 кое-где заменяет
еатр, в основном не нашедший
пути в рабочие кварталы и блужnee
дающий по бездорожью давно от--
живших проблем. ot (
Но и драматурги;, и театр, —
если он но хочет умереть, — 86- п
избежно придут туда, куда притаешься
ходит все, чм в Италии есть Журнал
_ ЖИВОГО, все, что не только. по _
‚названию является Италией.
Коммунистическая партия Италии—подлинно массовая партия. В поднолье она насчитывала двадцать тысяч человек, сейчас в ней два миллиопа двести TLIсяч ‘членов. Разумеется, столь стремительный ростсам по себе ‘вызываег различные
трудности. Трудно быстро обучить. соответ‘ствующие кадры. Трудно: воспитать все эти
огромные масеы. которые в значительной льятти!
Адрес редакции и издательства: 2-й Обыденский пер, 14 (для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефовы:
вну)ренней жизни
— ГО 4/-20), международной жизни — Г 6-
«Mar ‚осматриваем памятник Гарибальди. С вершины холма, на котором он воздвигнут, открывается замечательный, незабываемый вид на Рим.
Нет, не купол святого Петра господетву-.
ет над Римом. И уж, конечно, не претенци=
озный, огромный, перегруженный украшениями памятник Виктору-Эммануилу ий в
его лице итальянской монархии.
‚ Даже. не. развалины. Колизея — память
0 минувших веках.
Над городом парит памятник Тарибальди. Памятник борцу-революционеру, тговорящий о свободе итальянского народа,
напоминающий о борьбе. итальянского
народа.
У его ног лежит Рим древних, Рим католической церкви, Рим итальянских королей. Памятник Гарибальди возвышается
над всем — символ итальянского народа.
— Вот уже тридцать лет, как ты, истина, пы.
таеься оказать на меня влияние! Я—независимый
пошла прочь отсюда!
Б последнее время китайские литератоPei создали ряд значительных произведений. 0 героическом труде китайских рабочих, освобожденных от гнета гоминдановской реакции, о формирования в процессе.
труда нового. человека расеказывают пьеса.
Лу Мэй и Чан Мяо «Песнь о красном’ зна-.
мени», созданная после ‘годичной — работы
писателей на текстильной фабрике в Шицзячжуане, книга Цао Мина «Энергия» —
0 восстановлении электростанции.
Из книг, посвященных Китайской деревне, надо назвать ‘роман Ли. Bo
«Штурм». Это — одно из крупнейших произведений китайской прозы, посвященное
земельной реформе и связанным е ней процессам перестройки сознания китайского
крестьянина, его идеиному и политичеекому росту. На примере главного героя романа, беднейшего крестьянина, автор показывает, как в’ крестьянеких массах чувство неуверенности и страха перед возможным возвращением помещика и реставрацией старых порядков сменяетея твердой
верой в незыблемость народной власти, в
правильность политики - коммунистической
Британское правительство разрепгило
украсить здания своих зарубежных посольств выдающимися картинами, взятыми из крупнейших лондонских музеев.
по мнению журнала «Кавзалькейд», таким
путем Англия пытается поднять свой
сильно упавший международный престиж.
Наверное сами британцы в душе
Кипят и краснеют от срама,
Ведь, кажется, доллар от фунта уже
Оставил ‘не более грамма!
И вот, не щадя полновесных затрат
Главный pedakiop В. ЕРМИЛОВ.
Б британском музее
На «нетго», на «брутто» и «франко»,—
Должны поддержать Веласкез и Рембрандт
eel -_ a в
Кредиты Английского банка!
Пусть думают люди, увидев портрет
Какой-нибуль Елизаветы, С
Что если и продан суверенитет,
То все же остались... портреты.
И людям, вошедшим под ласковый кров,
От подлинной жизни в отличье —
Напомнят картины былых мастеров
Картины былого величья!
главного релактора),
APOB, M. MUTHH,
во
(Рис. из прогрессивного UTATbAHCKOTO
журнала «Дон Вазилио»)
И вот мы расстаемея с народным Римом,
стараясь надолго сохранить теплоту рукопожатия вождя всех этих замечательных
людей, подлинных представителей итальянекого ‘народа, среди которых нам удалось побыть так недолго. Теплоту рукопожатия любимца Италии — Пальмиро ТоAMM —— INIOCK Ba, „1итгазета). телефоны; секретарнат —
43 62, науки — Г 6 39-20, информации =- Г 6:44-82. отдела
Редакционная коллегия: Н. АТАРОВ, А. БАУЛИН (зам.
5. FOPBATOB, А. КОРНЕЙЧУК, Л, ЛЕОНОВ, А. МАК
Н. ПОГОДИН, П. ПРОНИН, A. ТВАРДОВСКИЙ`
уры’ и. искусства — Г 6-43-29.
— К 0-36-84, Г 6-45-45,
0-47-41, Г 6-31-40, отделы: литерат
писем, — [ 6-38-60. издательсгво
Типография имени И, И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5.