®
		‘риднать лет литературной, работы  
	ЧАПЫГИН oy 18 “
	А. П,
	СА, П ЧАПЫСИН
	ливом изучении быта, подходит меле
пительно и осторожно. Но, начиная 6
романа «Равин Степан» революции ео

Bebo и
	СвОей-Новой томативой в Новыми ху.
	дожественными,. поропакиивами рас-
крывается в творчестве Чапьиина по
настоящему. От ‘изображения  неус-
покоенности отдельной’ человеческой
личности, от изображения одинокого
	и химерического подвига, А. Чань:
Вин. переходит в этом cide романе  

  

 
	к картинам социальных брожений, к
движению масс, и в этом — переход
в новый пернод художественного
творчества. Повествование © стад
Вой борьбе и страшной №ибели Рави:
на широко раздвигает границы ripest.
Ной чапытинской томатики. Чапыгину
блалодаря своей  спобобное НТИ
чер68 быт к человеку, пройявленной
еще в дореволюцнонном творчестве:
тешерь об спокойной убедительностью;
0 реалистической › Наглялностью
вокрывает варварбкую жестокость о
	сударственного механизма ХМИ века -
	показывает обесбиленное тело наро:
Да, вытянутов на дыбё московоком
самодержавия. Картяны пыток \ Lo
просов, истцы и стрелецкие дозоры,
пныряющие по городу изо лия в день,
	напрягают тревожное окияланне. №86.
	ляют уверевноеть в иепреложности и
Неотвратимости наролноо восстания.

место сырых подвалов и олинових
лобных избушек Чапыгин воссоздает.
В 6во9м романе всю нелепую громаду:
московокойо, паротва.. пышную,. троз-
ную и грязную Москву 6 66 пытои-

  
	МИ башнями if царскими палатами,
	волокольным перезвоном и цлошад-
вой рутанью, пряказным крючкотвор:

вом и боярекими ` пирами, с осто-
рожным, но упорным шопотком се:
рой московской толпы. Быт XVIL-#¢-
Ka, Kak в быт предреволюционного
города как быяловой уклад - старой
северной деревни, — не самоцель для
Чапьмина, Выт  облекает бобытия,
#0. в событиях Чапыгин раскрывави
	‚ул не пеленую вульбу олинового
	искателя правды-химеры, & судьбу
бурного народного. движения. Через
быт писатель воссоздает историю,
ХУН вой  чреватый  сопиальнымн
трозами, Овой `писатольский `оныт,
свою наблюдательноеть, изотренную
на бытовой обстановке северной ле.
ревни и городских рабочих кваржа:
лов, писатель умело мобилизует для
восоозлания ноторяческого прошло»
‚ Харантерное еще дла лороволоция
онного Чальытина энимание к тради-
HOHE жизни языва, прнограетно
		ВЗетоя ва вАЖДОЙ странице «Разиназ.
Глубоко и неторопливо отвлалываю»

 
	ee

 

щиеся впечатления 0 знакомой Ч

Е вы 3’

 
	UBITHHY речи соверной ‘деревни подз
сказывают Чажыкину и озорНую сказ
у про жадного пона и реплики ра

 
	винцев, # пюпоты. Mocnoverolt, noah.

 
	его «Гулящие люди» —. свидетельст-
BO тому, ч10 пибалель, рептительно
расщиривший свой томятический
врут, перешедший на тему большого
социального охвата, работает  но толь»
ко над распгиронием и утлублением
тематики, но и Над своим художест-
венным мастеретном. PO Se

Уже самый сюжет новою романа
Чапыкина, воскрешающий перед ва-
ми вольных тулящих людей, бестрав»
ных и вместе с чем внушавиих по-
стоянный отрах власть имущим воз
им бунтарством, уже самая тема Нод:
спудного народного брожения в моь
CHORCROM  госуларстве эпохи Алексея
Михайловича говорит о чрезвычайко
удачном выборе, как нельзя более 65:
ответствующем харавлеру  чатыкин-
ското дарования. Труляю будить обо
всем романе п0 одной лишь ео ча:
сти, напечатанной в «Литературном
современнике», Ho, во всяком слу-
чае, и сейчас уже можно сказать, что
это эначительное полотно. Уже пер-
вая часть романа убеждает наб в
row, что Чалышин не только опытный,
50 и постоянно ишущий хуложник,
#60, не уловлетворяясь большим, он

ищет большего.

 
		А. Чатытин пришел в советскую
литературу уже зрелым, ойытным и
признанным худолецииюм. Х614 ли ь
пе выходе «Белого скита», второй
	т: по-настоящему ваво-
	Chae эта свое признание но сейчас,
зжда перед нами лежит, весь дДолиий
Творчесний путь ‚Чалтычя на, Mt: ‚уже
всаНелюлимых», Первой, en .hitnre,
можем отметить его бвоеобравные, ma.
	‚’ любленные темы, его образный язык.
	950 типаж. Ужо в Этой первой своей
ини Чапытни занят изображением
иббателей правды. Grek orders
	‚ Правды Tuite. cam упорно’ pase
	в полутемных подвалах & бы:
рых утлах городского рабочего люль
явно примыкая здебь к горьковокой
традиции. Й как ни контрастна вся
	бытовая обстановка й Весь нейзаж
	«Белом скита», ого непроходимые
леса, сязые болотные сумерки, ноль»
ное дыхание ветра, сиверика, нвумо-
лимая TONE лесного болотазценуеа ==
© ватхлостью. городских кваренр, 6
кисльи запахом городской вищеты,
6 существу нисательн владеет н в
«Белом chutes sema, поставленная
ужё в «Нелюдимых», т.
Чапыгин любит ивображаль бквозь
заскорузлый быт, оквозь Грубость
жизни’ пугливую враюоту Лалеко ва
прятанного человеческого сердца, чё
ловоческой мечты, г
Тематиной писателя определяетея
В значательной отепени и ero ninca-
тепьская манера: логически неулови-
мые, стихийно неотчетливые думы 1
чувства 610 Героев требуют и ббобото
хармктера изображения. К нервочле-
ры и первобытной психике сво-
нелюдимых искателей правды-хи-
меры Чальшин не применяе  метода
утонченного исихологивый, он Идет в
внутреннему через внешнее: избрав
дий изображения почин Неноддьющу-
юся ивображению скрытную душу He.
людимого, ом душевный сумбур и
сумрак, смятение ето одиночества. пи
	салель раскрывает их Но цутем ной:
	хологического анализа, & рассказом
06 их жизненной сульбь.

Й характерно, ‘что в большинстве
случаев судьба 6го пелюдимых оби-
тателей городеких подвалов и стран-
нивов, взыскующих «Белого скита»,
кончается их тракической гибелью, —
К иному и не могла привести химера
мечта, рожденная одиночеством.

Заслуга реализма Чанытина В
том, что он не только сумел со всей
жизненной наглядностью показать не-
избежную гибель своих олинових ме
зтателей, но даже и в этой пибели
раскрыл непреодолимость и красоту
их вечной неуспокоенности нёред ли-
HOM отрашной и темной жизни.

Однако, тематический вруг предре-
волюционного Чапытгина все же fe-
достаточно велик. В замкнутых пре-
ДолАх олинокого существования Maske
такой тонкий и зорний хуложник,
как Чапыгин, долго не мот оставать-
on без ущерба для своем художесме
венного творчества. Правила, образы
Чапытина в лучших ето лореволю»
циовных произведениях‘ привлекают
своей органичноетью и от этой ор
Ничесвой овязи: 6 Жизненным  малеь
риалом — сочность кисти, уверен
ность рисунка, убелительная харав-
терность ситуации. Но тематичесвая
органичность Не могла спасти _Ча-
пыгина от угрожавшей ему темати-
ческой ограниченности. Оставаться
дальние в мире олинових мечтателей
и правдонокателей значило бы для
Чалтытина повторять. самом себя,

Октябрьская революция указала
Чанышину путь; Вто книга рассказов
«Плаун-цвет», sbiineritian p 1928. №
еще свидетельствует, что к новой те-
матике, тематике революционной $©08-
ременности, писатель, привыкотий
строить свой произведения на пето-
роиливом винваяин в материал, на
долголетних наблюдениях, на кропот
	Лань-фана в СССР
	“Лицо вино или зеленое == варвар.

Золоченое лицо — дух. Гримы ду:
хов особенно разнообразны и прихот-
ливы. Дух латушки ходит © нари-
сованной по абу и носу золеной ля.
тушкой. Лиса — оборотень, в белых
волосах и с белым пухом на` губах.
Лино духа устрицы напоминает раз-
вернутую усхричную раковину.
	Каждый персонаж любой китайской.
	пьесы имеет совершенно определен+
ный грим, и трим этот повторяетфя
на каждой эстраде Китая, где.бы ни
итрали соответствующую‘ пьесу.

Bee тватральные формы пронива’
ны духом догматизма Устойчивый
грим превращает сценический образ
почти в иероглиф, и так.же твердо
закреплены границы амплуа, мане-
pa петь и самый характер жестов.

Мужекой теропчссвий/ жест sets
Построен на мусвульном напряжении,
непрестанно сдерживаемом и вдруг
прорывающемся в резком рывке, коб-
торый обычно вызывает одобритель-
ное возбуждение в арительном зале,

То же и с мужским пением. Мало
TOPO, что это условный фальцет, но в
местах ланвыешею подема — втот
фальцет звучит сквозь едаваенное
торло. Опять ‘ro se 0обмоб` громадное
мускульное напражение,. вквозь коз
TOPOS, кажется, вот-вот вокриннет
человек во весь голое. Одавленный
Звук даст чувствовать одновремен-
Но и силу напряжения и силу блерт.
ки. wo ‘

Иной характер у женского движе-
ния, Оно чрезвычайно плавно. Жен:
щина идет на пнтках (имитируя
«золотые дилин» — бинтованием
уменьшенные роЁн), ве колени  tpyt-
ся одно о другое. Жестикулируа ру-
ками, она опибывает мягкие овалы,
Она вся — пабсивность, нежность, И
лишь TAM, где женщина дается в ко-
мической роли или в роли военной
герояны, традиционный женский
жест делается песколько энеёргичнёе,
  Tan no самой глубины театральной
			совпадают 6 задачами, поставленные
ми автором. 5.
’ Несразненно слабее Долматовокий
там, где он пытается конкретизиро
Валь тему, где он в бытовых, повов»
дневных подробностях пытается paa-
решить тему не. лирико-декламационе
Hits бредотвадии, -& в плане cutis
средетвенног  вчувствования» в до:
таль, Таковы вставки о матери Усы:
скина, ждущой ее © Пилотах в
полете; разюовор «селом  команларь
ма» с женой Федосеенко и т. д, ›
«Небо серое. .
 > Федосвенко.
Черное, синее,
__ Васенко, Андрей».
Никто на этих высотах ше был,
Кто знабт оттенки великой тьмы?
Мы воё по-разному видим небо,
Й землю по-разному видим мы.
«(Неясных эвуков глухое движенье:
«Земля» предлагает начать сниже-
. , : ‚ wre),
Но Федосвенио ровно дышит,
Глаза спокойным упорством горят.
= Ещё ва два Вилометра выше ^
Может подняться нали отратосталу
«Сириус».
`„ Радио глуше.
Плывет гоидола в стеклянной мгле,
Медленно говорит. Ильюша:
— Павел, Пора опускаться к земле,
Пора. За звезлами нам не угнаться,
А выше мернает холодная жуть.
Самое страшное здесь == зазнаться,
Нас матери ждут, и товарищи mayr
({Неябных звуков глухое движение:
«Земля». предлагает начать. ониже
Hue}.
	— Идем на спуск.

— Через час мы дома.

-= Температуру отметил ты?

Люда едят шоколад Моосельтрома,
‚Ябловн из Алма-Аты,

„Попытка _ вокавать. людей. через,

«спокойное упорство» или «холодную»
жуть» ни к чему неё приводит, ибо
влесь  Долматовский  разтоваривает
nitamirama, Яблоко из Алма-Аты #
пюколая Моссельнрома ничего’ не ло-
бавляют, ибо конкретность их — ка:
жущаляся. *

В «Сирйусв» мало дойствия. Сю

жетные кадры механически сменяют
друг друга. В вом бмысле «Сириус
только’ резче подчеркивает от недо»
статок» который до ‘их пор вобла
был ‘присущ’ Дойматовокому‘ ‘нвуме-
ние разработать” сюжет, неумение
конкретизировать тему. Попробуйте
выписывать почти подряд эпитеты в
«Сирияусе»: «крометная тьма», «уны
the болезни». «большая Отчизна»,
«небывалый ветер», «старая мама»,
«онйяя жуть», сстеклянная ма»,
«холодная жуть» и т.д. ит.д Поз
беспомощно вязнет в попытках дета-
лизации больших вопросов, которых
он правильно. и интересно- в
a a И. ДУКОР
	ния добродетельного юнопги, который
‚ продал себя в кабалу, чтобы па вы-
рученные деньги похоронить отца, и
8% это н6бо дало ему в жены небё6
ную красавицу, но через сто дней
отозвало ее, а терой пошел отрабам
тывать кабалу.

На этом спектакле Garpar зашла»
кал над горькой своей судьбой, р8с-
паляясь презрением к скупому 6017
# острой ненавистью к ботачу, ку
нившему его в кабалу. Ненависть
эта не угасла о концом спектакля, %
переключилась на ето собственного
хозяина. Разве редко древняя пьебь
‚ изображающая оборону родины от
вторгающихся средневековых варва“
ров, воспринимается аудиторией как
прямое напоминание о согодняшием
дне, когла хищные чужеземцы р89т
тело этой ‘родины?

Так новый, рожлазмый событиями
смысл прорывает старую смысловую
ткань классической пьесы”и влечет
за собой обновление форм па 061086

КПР 6:
	Тото, что было созлано веками,

Мэй Лань-фан не только гордость
китайского тевтра сегодняшних лией:
OH вктер, которым ‚может гордиться
вся история китайского театрального
искусства. Своей славой. Мэй Лань“
Фан обязан не только гениальной №
pe и тому обаянию, благодаря кото
рому. являет вобой Ha onene Beet
	мании. Значительность Мэй Лань
фона не только в том. что он усло 
инл традиционное амплуа, соелинив
в нем образ прамолинейно-лоброде“
тельной героины (синее платье») ®
темпераментно подвижной и скло
Ной к интриге. соблазнительнийм
(«хуа-тан»), Свовобразие ем He BO
черпывается тем, что он смягчил 00°
лопительнойь и оглушительно
RHTARCKOTO спбктакля, поихолотиаирб-
BAN CCT, Beet в костюмы блеклые
тона, умерил роль ударных, усйли?
Флейты и кларнеты.

Величие и общезначимость Мй

знь-фана, чья актереная  карьерй
ведет свое летоисчисление от револЮ“
ции 1911 года, состоит в том, что он
		~~ RIGA NM, ne
первые в его Лице катайский и
прорвал национальное ограде
й вошел в сознание вара
’ зрителя Америки и Европы ий
© трудом переносимох, чисто
 экзотиа, а как больное иску“
	«Сириус» == естественное. заверите*
нае тех тенденций, которые  доста-
точно четко намечалиеь ужо в виз
рикез. Гибель стратостата , «ОАХ+,
гибель преюраюная и трагическая; 10+
гла В основу разработка темы, уже
давно интересовавшей поэта. Он вое
тда ощущая жизнь как нечто очень
знакомое и бливкое во всем 66 бес:
конечном разнообразии, Нужно быль,
чтобы. событие очень большого маеш-
Таба, совпадавтиее с его’ творческими
установками, помогло’ ему вырваться
из. несколько. лакированного благоду“
пития, поверхностного разрешения про»
блем, волнующих сейчас всю страну.
В центре этих проблем — советская
героика, романтика   становления но-
Borg Человека: Е
	Cron   последнюю вещь Долматов:
ий назвал «Словом» Он правильно
	ский назвал «Словом». Он правильно
определил ‘жанровые  особенностя
«Сириуса» Первый этан 60 thopté-
	кой эволюции подготовит именно
	о a He иное, разрептение темы.
давно уже искал возмовеностей
полностью развернуть свой ларико-
декламащионный пафос; установку Wa
ирупный: план. Такие стихотворения,
	как «Нартошка» или «Ветреча дру-
зей». были только полотовительнымя
	Эокизами. За кажущейся простотой
ситуации: ‘и самой манерой высказы:
вания довольно выпукло намечались
типично декламационная линия, ора-
торекие принципы воздействия и ком-
позищии, «Мечта» подытожила  оти
тенденций в порядке декларативном,
	‹ «Сириус» в новой жанровой плоско-
сти ярко выявил все ‘недосталюи я ло-
CTOMUCTNS ОСНОВНОЙ ЛИНИЙ Поэта, Луч
шее в этой вещи -= умение увндеть
основное в гибели стратостата. Гиз
	бель становимся знаменем новых #90-_
	бед; она зовет вперед. Идейная найра-
вленность «Сириуса» — ‘в  repouite
преодоления, в. мобилизации маюс во-
вруг проблем завоевания ©гратосфе-
ры. Злесь особенности мелодического
рисунка «Слова», попытка лирйко-
докламационными  средемвами разре-
поить задачу, пафос, цементирующий
отдельные звенья сюжета.  удачйо
		`Фелосеенко. Васенко и Усысвииа,
repoon: стратостата *«ОАХ:ь, ноставив-
ших мировой рекорд высоты и траги-
чески попибиих 30 язваря 1984 г,
юолматовекий знал давно. Он очень
внимательно  приглядывалея К ним
еще тотда, когда вместе со своймы
	оваритками бегал по задворкам боль-
	ПРО города, котда охота на тигров,
кино На Арба е, игры и работа в #и-
онеротряде` заполняли вебь дель. Вме-
сте с тысячами Федосеенко, Вабенко
й Усыскиных Долматовский входил
В жизнь. Это о них он начал расска-

SHIBATL еще в первой своей кнниеке
«Лирика»: о

‹—= Да, мы вренкую школу прошла
Воленбольным мячом луна
Пролетала, когда темно.
_Я ведь был вожатым звена,
«Ворошилов» — звалось звено,
И чом был построен мной
Из картона большой ийровоб.
Мы’ налили его водой,
Он раскленлся и но vee,

олет мастерило: звено,
‘вотова была модель,

  
	‘HO cha улетела в окно
	= равонласв о панель»,
. . («Botpeta mpyeots).

_ Вще лолько вчера тема «Сириуса»
-Rasalowb ewy Твой простой й Ясной.
`Бед `‹ ОН и 610 сверстники внервые
B история ‘человечества так естест-
венно. по праву молодости. завосвы-
зат вое место пол волицём.

- В6ё недостатки первого этала, твор-
чества ОВО: бледность н 6у-
хость ето палитры. риторика, меха-
	ническое натнетание «признаков» 60-  .
	держания, а не рабкрытие «предмет
	ностей» его; неумение показать в
HOM, своем, неповторимом
Киа  взанмоотвошения людей. —
	вое STO от поверхностного, схомати-
	ческого скольжения автора по отром-
	ному миру явлений, еще мало знако-
мых я, вместе с тем, принадлежащих
ему. Отсюда Же не только недостат-
AB, но и достоинства книжки, Наряду
	6 бесконфликтностью белностью сю»
	жетной линии — умение уловить ос-
новное, решающее в нашей дёйстви-
тельности, ортанический оптимизм,
				мрачная вещь: Л прочел вена демане
нем вечере, где была Ona женщина,
хорошо. знавшая Н, К. Михайловоко-
10, Гл. Уопенокого. Онё ввЯла у меня
рукопись и понесла в6 Михайловско-
му. А тот прислал мне письмо, при-
тласил зайти, поговорить об этой по-
вести. — Вална рукопись, — сказал
он,— очень значительна по своему
содержанию, но и не отде-
Jana литературно. Н. К. Михайлов-
‘@кий познакомил меня с В. Г. Kopo-
ленко, побоветовавиим ине продолд-
жаль нибаьг ’

== Посмотрим, AOC что-либо и наз
печатаем.

Я написал оше много вощей, Но оня
He «нодходили». Только один очерк
«Зрячие». написанный под виечатла-
нием ночевюм 6 босяками в отогах сё
на за Нарвской заставой, понравился
Михайловскому и был напечатан
в приложении к «Биржевым ведомо-
СТЯМ>. Это было 30 лет назад. Этот
ассказ я и считаю началом своей ли-
тературной деятельности. .

После. своего «дебюта» Я написал
Я рассказа — «Навождение» и еЗим-
ней ночью»... Несколько лет валялись
	Алексей Навлонич  раосвазывает:

—=Родился я в Олонецкой губернии,:
Картопольском уезде, Ботданововой“
волости, в деревне, у Которой дв»
имени: Закулихинская и Большой
Утол. Год моего рождения — 1870.

В деревне я жил (до тринадцати
лет. Восьми лет стал. учиться в зем-
	ской ШЕол6,  ДВА гола всего и проучил- —
	ся—умерла мать, осталея сиротой, на-
нялся пастухом в своей деревне, Год я
пас коров, а потом отец меня выши-
сал в город, в Санкт-Петербург. Зи
мой отец служил младигим двофни-
KOM, летом работал вочега: на бук
сирном пароходе. И вор] 3-ти детой
приехал в Петербург, на Васильево-
кий остров к тезке, служившей у #0»
рилорно в меблированных комна-
тах. Меня отдали в ученъе тут же на
Васильевский, на 6-ю линию, 2 anid
писно-малярную мастерскую,

_ Пятнадцать лет был я в подмас-
терьях. Хозяева платили рубль в.
день на всем своем. При столичной
дороговизне это было немного. А як
тому же непрерывно болей—в детстве.
меня сшибла лошаль, ударилея  реб-
ром о глыбу, пять раз затем опериз
	ровали... Протулы были и по друтой _
	причине, из-за разных BELOTABOR,   му- сони у меня; вова. Я Не. познакомился
	‚6 писательнищей А, Р. Крандиевской,
Которая, в евою очередь, познакомила
‘меня с издателем журнала «Обраво-
ващию»  Острогороким-=в этом мур-
пале и и цочатал свои первые рас-
ORABHs,

Мне было уже 38 года, когда я 06:
Тавил кистя подмастерья живопиено:
малярного Цеха и стал литератором»
профессионалом. Писалось мне трул-
но, полгода олин рассказ...

Больше вбего люблю я повесть «Ня
Е ^ озерах», написанную в
  wh

Языком моих книг я обязан porno
му Овверу. До снх пор в наптих север-
ных деревнях старики и отар: ro
ворят на языке ХУП и лаже ХУГ вв.
Я привык к этому языку в летотве.
`В ‚ Ленинграде я живу. шостьдесят
второй fot, но каждое лето я про-
вожу в наших северных. леревнях,

«Белый скит; и «На лебяжьнх 08-
рах» были как бы разбыюм к мойм
историческим романам. Подойти к
Ним помог мне А. М. Горький, кото-
рому я прислал, в свое время, драма-
тизоские сцены на старом русском
языке. Они назывались «Горесльвич»
# шла в Пих речь о первом из удель-
BEX КНЯЗей, начавиих дружбу с ино
городами -— половцами. Никто етой
пьесы не поставил: не только актеры,
но и суфлер в словах путался...

” В «Тулящих людях» булет три ча»
тя. Княту думаю закончить в 1936 &
	 
	К гастролям Май
	зеев; я застревал здесь иногла на и8-
лые дни. Работая подмастерьем в пе-
тербуртских живописных мастерских,
я. занимался  самобобразованием и
Училоя еще рисованию в начальных
®лассах школы барона. Ттитлина, Но
только в основные классы я не пёра-
шел, разлюбил я живопись.»

это же время, двалцатилетним
BHonea. я стал писать бтихи. Выли
Это малограмотные стихи, гораздо ху-
He тех, которые пипгут сейчас многие
	начинающие авторы в заводских лит  
кружках... Правда, жил 00, мной в.
комнате, таким же «угловым жиль-
ном» студент Академии художеств,
Влалимир Николаевич Хлебников. Он
«носился» с моими стихами, находил
В их что-то оритинальное,. посылал
	_ их в редакции. Но это были очень В
	плохие стихи. Не добившись натеча»
тазия моих стихов, В. Н. Хлебников
посоветовал мне писать прозой. Я на-
писал сказку. С нее и началась моя
любовь к прозе. И, приходя домой из
Мастерской, поздно ночью, котла в0е
«умловые жильцы», занимавшие вом.
вату, засыпали, я садился за стол и
записывал яркие слова, слышанные.
Мною ZA день, любопытные сцены, ха-
раклерную речь. Это доставляло мно
тромадное удовольствие. Я понял, что
литература мне ближе, чем живо-
	 
	много писал тотда. Написал и
зтую повесть из жизни рабочих.
	`БнтаНокнй teanp действует на в0-
обрывение половины населения ‚зем-
Horo mapa,

Вы вступаете в театр, неиселедо-
ванные истоки которого теряютея 38
нескольке тысячелетий ло Нашего
времени, и расцвет отчетлив уже Hig
бять воков тому назад:

Tearp работает с десяти часов утра
= за полночь.

Во всем театральном зале не пе.
рестают гореть лампы, и с ними 00-
перничает солнечный свет, прорыз
вающийся в разрывы бумаги, %070-
pow оклевны оконные решетки. ‘

Зрители сидят боком к сцене BA
длинными, тявущимися к ней стола»
ми. На столах этих—снель. За стола»
ми туд беседы. Отрываются от 0666.
ды и еды лишь тогла, когла # hed,
известной нанвусть, наступают наме“
нитый эпизод, излюбленная ария, ак-
робатический трюк,

В такие моменты зал затихает, зато
ноистовотвовать настойчиво Начина-.
ют отлупительной силы деревянные
колотушки, темп убыстряется, стук,
отановитея все отлушительнев, TOK
величайщето возбуждения разража»
ется возгласами: <«Xaol Xuols, ena
ЗНАЧИТ «хорошо».

Сцена вдается в зрительный, зал
полуостровом эстрады. Обнёсена ни:
зенькой решеткой. За куливы sonyt
две двери. В левую актеры входят, в
правую уходят. ao

Неподвижных декораций задника и
софитов. в нашем смысле, китай:
ский театр не знает. Зато декорация
подвижная и ярчайших  рабцаеток
там — в актерских костюмах, сменя- 
вмых по возможности каждый Sit
ход, ‘

Кроме актеров; Тут же ita vctpané ~
немноточисленный оркестр, ве, кро- 
ме ударных и фанфар, вы слышите‘
не ноющие звуки двухетрунных

HuoR или флейт.

а эотрадё же «олуги сцены» = 10+
обычному ‘одетые люди. Onn Heros. ©
то и бесшумно снуют по сцене’ вб
время действия, то подбрасывая/ ков:
	рик Каленопревлоняющемуся актеру, -
	то подкладывая подушку садяще*
	My GR,
	LK Гретьяков
	проникает феодально-родовая тради-
ция, требующая от женщины покор-
ности прежде всего, покорности, не.
ности, женственной обаятельности.
И традиции этой не дпрокидывают
ни фарсы, ни буффонады, обильный
ий июбимый жанр китайского тватра,
жанр веселый, полнокровный; реали»
стическя откровенный, где мы встрё-
Заем и ловких обманщиц и сласто-
любивых матрон, щен, вабравших
мужей под башмак, и каверзных ста-
	Но сочувственный смех, сопутотву-
ющий женской кавбрае в таких фар-
сах, никоим. образом не. подрывает
престижа положительной героини
чжень-дань, первого из шести жен-
ских амплу& в

Поколения актеров. столетиями ст-
тачивали и отбортировывали и зри-
тельно-звуковую иероглифику китай.
ского театра, и всю  характеролоти-.
ческую догматику различных амплуа.

Передается. это мастерство в живо:
	‚10 толоса, от актера-мастера его уче:
	Никам и подмастерьям, которых вы
узнаете на улицах Китая по своеоб-
разной прическе, У них голова. вы-
бритв над лбом от уха до уха, Чтоб
Дать место росписи героических гри’
мов. Роли в Китае заучены наизусть
© детства, и суфлер отсутотвуе, =

Древняя литература, мифы, иото-
ричебкие книги, легеиды стали иоточе
ником театральных пьес. г. 2

С театральной сцены Фбодальный
Китай диктует зрителю правила но-
веления. Не забудем, Что’ термий
«ли», Что значит «церемония», зна
ние, кав надо обходиться 6 людьми,
Oro третья из пяти конфуцианских
добродетелей: И

Китайский тбатр -= многовековая
школа, в которой китайцу пренода
валась пзтриархиальная мораль. ›

Театр в какбИ-то мере был подруч:
ным религяи, рабцвечивая  увлека-
тельнейшим врелитием религиозную
мистику. : :

В деревенском храме против алтаря
© таблицами прелков стоит театраль-
чая сцена, В празлянки, окончив
класть традиционные поклоны, 606
рание оборачивается в противополож-
		Между ещеной и зрительным залом
как бы уговор — их не замечать.
Впрочем, 910, одна из тысяч уо-
ловностей, На которых построен ки-
тайский театр,
‚Нь сцене появляется герой. В ето
руке украшенный кистями хлыст.
Он идег странным шагом == словно
переступая через широкие лужи. 910
аначит — ом едет верхом. Он отдает
	° хаыст оруженосцу, значит = ой со:
	пел © коня,
Ba сниной ero suGmoros, подобно
Крыльям, прикрепленные к плечам
	‘четыре флага. Это значит, — он дви.
	метоя во главе четырех полков. Gro-
ло него несут квадратный флажок ©
нарисовазным колесом. Этб значит.
что он едет. в повозке,

Через. сцену проносят склоненные
	знамена, иснисанные оранжевыми
разводами: Это значит — На спене
Orenth, - : :
	дуга сцены бробзет щепоть вопые
_хивающего’ порошка Ba жаровню, —
это молния,

В руке» актера Ceana метелка ив
вонского 801068 На рукояти, — ана.
Чит, он = дух, монах, святой,

Обобённе. ботате’ эта условность
	авляет себя в гримах.
Hae. бан ал. динар
	Het больше автинатурализма,
 Чем в китайских гримах. Лица рабии-
Фаны ярчайшими красками, в фан-
Тастичнайших  разводах.

Вот утольно-черное лицо @ немно-
тими белыми полосами, Это воейный
т6рой, Черноть значит, 410 ой непол-
куплен. Белое лицо отмечает iets,
негодяя, *  

Маленькая белая масочка, прикры:
вающая переносицу ивеки, означает
буффона, простака, комический пер:
сонат. Крабнов пятно во лбу = on
	шичный человек, наделенный выбори. .
	ми качествами или ботатый, Человок
© парибованной на виске монетой

а а о ee А
		Черное пятно на нижней rye
ото TO, Что мы назвали бы «черниль»
ная крыса», пятно от облизывания
	Писатель С. ТРЕТЬЯКОВ.
	BCHHA (BOKC) и МЭЙ ЛАНЬ-ФАН

wm АЛАЛЬь
	„Игрушечные театральные алебарлы
и тиары стоят на ярмарках, соблаз.
няя ребятишек — :

Раскрашенные плакаты (вернее
«плакато-нконы», ебли можно так
выразиться) богов и театральных ге-
роев выклеиваются под новый год на
воротах и стенах домов,

Открытки с портретами актеров,
громадные листы с фотографиями 16-
атральных знаменитостей. продаются
миллионами экземпляров, :

Влиятельность этого театра так ве-
лика, что © огромным трудом, лишь
в значительно европензированных
центрах пробивает вебе дорогу. приз
вычный нам европейский реалисти-
ческий тип театра

Даже там, где в разгаре политичес.
ких домонотраций На городеких Thao
щадях возникают добчатые эстрады
агиттевтров, янтонация, щоб и are
зансцена древнего театра в66 врема
прощупываютея, даже Тогда, когда
актеры, одетые в натуралистические
костюмы, разыгрывают агитку нь
сегодняшнюю чему.

Раввё ne характерно, что вльли.
BOCTORCKAH teatp рабочёй мололезжи,

й ставя их на службу новых tear.
ральных задач, нытается Вто сделать,
сохраняя ‘арсенал лучших приемов
cTapoto kuTaftcnore Tearpa?

tom net OLITH, это неправильно? Мо-
жет быть, тонкие водальные ялы
будут неизменно СОчиТЬся из кажлото
	ра ee oo Фе БОАДОГО
жеста, интонация Я вмилуа китай.
‚ ского театра?
	на расказывал знакомый китаец
© спектакле, который в юности on,

будучи батраком, видел в родной де.
36 ПОБазывалнсь
	на вокзале в. Москве,
	Вознародность китайского театра
совершенно поразительная,
_ Вели на сто китайцев, быть может,
только пять умеет читать иерогли-
фы, то, вне всякого сомнения левяно-
		театральные.
	Театральные ‚реплики давно стали
	пословицами и поговорками. Ребенок,
играя cq сверстниками в войву, уже
повязывает себе на лоб магический
знак героя: Он ступает подобно те-
атральному актеру и выкрикивает
свои. приказы театральным фальце»
“Девушка, желая нравиться, при-
ммядывается, к походке актера, игра»
ющего тероияю, и к плавному Tere.
лению его рук.
_Зоноши, заключая договор дружбы,
обмениваются словами; произносимы.
ми на сцене друзьйми из классичес»
кой пьесы, ‘

Hers деревни, для жжнтелей которых
отхожим промыслом является вктер-
ство,

“Ho tearp не ограничивается чёвт:
ральными подмостками. Он пропн:
KaeT в тончайшие щели быта, Ро.
дится ли вздоме ребенок, свальбу ли
играют, И вот уме два-три прага:
шенных актера разытрывают тут же
На дому пантомиму или сцену фех-
Тования, . ;

` Бродячий певец поет на перекре-
стках или в ресторанах любимейшие
арий театральных спектаклей *

’ Бродячий кукольннк расставляет
свой Я на дворах и базарах, a
куклы, движимые палочками, играют
Bee TeX ite военачальников, нанцле-
ров, императоров, repos, moraron
и духов. .

В харчевнях ий балатанах на белом
экране возникают и движутся про-
CREUROHEMG светом теневые фигур-

а Тана