Иена 20 коп,
ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН? СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
МТУ то ая газе
ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР
22 марта состоялось заседание общего собрания Академии наук; посвященное ‘памяти академика Н. Я.
Марра. ‘
Заседание открыл президент Академии акад. А. П. Карпинский, предложивший вотаванием почтить память создателя яфетической теории.
Выступившие с докладами акад.
В; М. Апексеев,. А. М. Деборин, И. И.
Мещанинов.о и член-корреспондент
И. А. Орбели воссоздали незабываемый образ этого гениального лингвиста, ‚неутомимого борца за новые идеи
языкознания, активного общественного деятеля,
Всеми выступавшими подчеркивался тот энтузиазм, которым горел великий ученый, тот пафос, с которым
подходил Марр к научным вопросам,
та борьба ¢ рутинной, застойноетью,
оторую прихолилось преодолевать
рру в течение всех 45 лет свое
научной деятельности. =
Будучи воопитан буржуазной наукой, Марр, под влиянием Октябрь:
ской революции, перешел на новые
научные позиции. Октябрь произвел
революцию в самом мышлении этого
тениальното ученого. ,
После Октября Николай Яковлевич
Марр создал общее учение ‹о ‚языке,
проникнутое принципами. интерналионализма и историзма.
Современные буржуазные ‘линтви»
сты, мобилизуют все свои силы. для
оправлания милитаристической ‘политики своих государств” Так немецкий
лингвист Цшедш 23 слова «ариец»
выводит «божествениое предначертание» терманца: Учение Марра, уста»
навливающее, что’ язык есть Не расовое, а чисто историческое и социальное явление, дает ‘мощное оружие
для борьбы с.этими расовыми теориями фапгистских линтвистов.
В конце собрания выступил прези:
re
‚лент Акалемии акад. А. П. Карпин»
ский, поделивитийся © аулиториен
своими воспоминаниями о встречах и
совместной паботе с Николаем Яковлевичем. :
вет. АВЕ ас Со
бнологии. Сидят
Н. М. Тулайков,
Доклад члена-корреспондента Академии наук Г. А. ЛЕВИТСКОГО на заседании группы
(справа налево) — президент Академин наук А. П. Карпинский, академики С. Я. Зернов,
А. А. Бориснк и др.
№ 17 7 (508)
Воскресенье, 24 марта 1935 г.
В январе 1934 г. за выдающиеся
успохи в сельском хозяйстве ЦИН
Союза ССР наградил орденом Ленина
шесть передовиков социалистического
хозяйства: Кабардино-Балкарскую об:
‚ ласть, Татарскую песпублику, Запад.
‘но-сибиоский нрай, Московскую o6-
пасть, Горьковский ‘край и Крымскую
республину. 16 марта нынешнего
‘года было опубликовано постановление ЦИК СССР о награждении” орде:
`ном Ленина за выдающиеся достиже:
ния в области социалистичесного хозяйства — нан в земледелии, таки
в промышленности — еще целого ряда песпублин и краев. Сюда вошли
Куйбышевский край, Азеобайджансная ССР, Грузинская ССР, Белобусская ССР, Воронежская область. Башкирская АССР и Абхазская АССР.
$
Бывшая царская Россия, отсталая
крестьянсная страна с систематиче‘скими неурожаями, страна с ужасающей нищетой и бескультурьем нацуональных окраин, превратилась сэзичас в могучий Союз советских республик, сияющий пестрыми красками
проснувшихея в. социалистической
жизни многочисленных национальных
‘культур. Плотью от плоти и кровью
от крови нашей велиной социалистической родины является советская
литература, единая по своему идейному содержанию и направленности,
но многогранная и необыкновенно яркая Лю формам и приемам выражения
и в перзую голову по языку, или,
верней, по своим многочисленным (не
менее 70) языкам,
За прошедшие 17144 лет у нас
ликвидировано в основном столетнее
отставание, т. е. пройден. путь, который при «нормальном» капиталистическом ‘развитии мог быть проделан лишь в 100 лет.. Темпы poста и развития хозяйства —— неви-_
‚ данные в истории: Мемудрено, что
литература наша, олерирующая еще
в эначительной мере материалом
старого, носного сознания, не поспевает за этими небывалыми темпами и отстаёт. Однако, мириться
: этим отставанием значило бы. перестать быть советским писателем. Пи“CATON наши должны” напрячь вее
усилия, предельно мобилизовать свои
знания и культуру, свои таланты и
уменье на ликвидацию этого отставания. Работы непочатый край! Вот
тринадцать орденоносных передовинов
страны, тринадцать республин, обла-.
стей и краев, стоящих в первом раду
за ‘советских социалистических
республин, А знаем ли мы весь тот
колоссальный исторический путь их
развития от отсталей царской провинции, от восточной феодальной деревни
до наших дней, до колхозной деревни
Кабардино-Балкарии или социалисти-_
ческой промышленности Баку? Мы
не знаем этой истории. А писатели
могут и должны оживить дела давких лет, чтобы лучше понять настоящее и проникнуть в будущее.
А. М. Горький дважды высказывался по этому поводу на с’езде писателей, В своем глубоно-содержательном докладе Горький: говорил:
«Мы не знавм истории нашего прошлого, Предполагается и частью уже
начата работа по истории удельнокняжеских и порубежных городов от
времени их основания до наших дней.
Эта работа должна осветить нам в
вчерках и рассказах жизнь феодальной России, колониальную политику
Московских князей и царей, развитие
торговли и промышленности, — карTHHY эксплоатации крестьянства кня-.
‚ ЗЕМ, воеводой, купцом, мелним мещаНином, церковью и заключить все это
организацией колхозов — актом поФлинного и полного освобождения креСТьЯнства от «власти земли», из-под
гнета, собственности. ,
Нам нужно знать историю прошлого
союзных республик. К этим и многим
Пругим коллективным работам можно“
привлечь сотни начинающих писатеЛеЙ и эта работа предоставит им широчайшую возможность самообразования, повышения квалификации путем
коллективной работы над сырым материалом и взаимной самокритики»,
Последнюю мысль Алексей Мансимович развил в заключительной речи:
«Литераторы и ученые национальНЫХ республик должны написать истории своих стран и государств, истории, которые взаимно ознакомили бы
Народы всех республик друг с другом:
Эти истории народов Союза советских
социалистических республин послужат очень хорошим средством взаймного ‘понимания и внутренней, идеологической спайки всех людей семи
Республик».
Выполнить эти насущные требова“
НИЯ писатели наши, и особенно писаТели национальные и писатели, жиВУЩие в областях и краях, должны
© ЧЕСТЬЮ и в срок, работая совместно
© историками и другими научными
Габотниками, занимающимися изучевеликой Советской страны.
Научнохудожественная история маWel иЗоб’ятной и многонациональной
иНЫ должна быть создана, ив пер»
Ю очередь мы должны иметь такую
‘орденоносных республик, 0бСей и враев. :
ОДЕОТОВкА.
К -TNEBYENK OBCKNI AN
о строительстве памятника). В моно
трафии собран ряд интересных 2o’ кументов, характеризующих, как оры“
вали царокие прислужники. украин:
ские помещики и капиталисты вопрое о сооружении памятника и:
ченко,
Государственная библиотека им.
Короленко организовала выставку
творчества Шевченко. Небольшие
выставки организуются заводскими
библиотеками. ^
„Наконец, ознаменовывают шевченковские дни и харьковские театры.
Театр «Березиль» оргализует 24 марза, совместно со своим шефом ХПЗ,
большой шевченковокий вечер, на
котором, между прочим, будет ноказана инсценировка знаменитого
произведения поэта «Сон»; театр Революнии также организует болышой
вечер, где наряду е отрывками из
`«Назара Стодолй» будут показаны
инсценировки из лучших произвел“
Wah Шевченко. :
` КИРОВСКИЙ
ПИОНЕР“
Вышел второй немер детского журВала «Пионер». Весь этот номер целиком посвящен Сергею Мироновичу Кирову.
Несмотря на небольшой сров, ре
кции журнала и коллективу его
авторов, тт. Житкову, Шатилову. Ивантеру и Некрасовой, удалось собрать
ряд очень интересных материалов ©
замечательной и разнообразной жизни Кирова. Из рассказов его товарищей по подполью, гражданской войхе и строительству взяты эпизоды,
которые ярко показывают Сергея Мироновича — бойца-коммуниста и р
)очего вождя,
Перед читателем «Пионера» встает
хрепкая фигура этого замечательного
большевика Вот молодой Сережа
Костриков прямо из дверей ремесленого училища выходит в большевист‘ское подполье 1904 т. Он организует
вместе с своим другом Вононовым
демонстрацию протеста против янзарского расстрела рабочих в Цетербуте. Он бесстралино и ловко выкрапывает из мертвецкой окровавленное
1намя, спрятанное на труди убитого
юварища. Застенчивый и скромный
па митингах и в спорах, он смел и
а начинает!
ся подлив*
язя работа, подлинное дело, требуюmee изобретательного ума и темпе:
рамента настоящего борца, подпольщика-революционера.
Конечно. полной биографии нет в
этом журнале, да и невозможно на
82 страницах иллюстрированного
журнала уложить всю эту замечательную и яркую жизнь. Это—лело
будущих книг. Но нашим «взрослым»
журналам и писателям очень многому можно поучиться у малолетнего
«Пионера» и позаимствовать хороmy опыт:
ствия. Тот же профессор Юй пишет
в своей статье:
«Когда мы изучаем проблему формы и пвета на натней китайской сцене, то мы должны оглянуться Aa
кааюсический китайский портрет.
Единственная разница — в том, что
в театре цвета ботаче, & формы —
проще. Некоторые европейцы рассматревают простоту—как примитивизм,
& богатство — как варварство. забывая, однако, что Восток и Запад вообще ‘используют отличные друг oT
друга красочные гаммы. Формы должны у нас быть простыми, так как
всё в нашем театральном действии
просто; а краски должны быть аркими, так как наша сцена освещается лишь свечами или керосиновыми
лэмпами или в лучшем случае —
неярким олектричееким светом».
Перед нами прошло представление
тевтра, чуждого нам по сроей тематике, отдаленного в своей сюжетике
столетиями от нашей великой эпохи
пролетарских революций, отличного
от наших идей и в вопросах стиля.
При всем этом, олнако, гастроли театра Мэй Лань-фана — большой orait
в критическом освоении нашим советским театром наследия культуры
проелото. И это — чем более, что в
отдельных Своих проявлениях, в
смысле сденической техники, китайский театр уже сделал в свое время
некоторые вклады в творчеекий apceнал наших режиссеров и ажтеров.
Мы приветотвуем поэтому Мой
Лань-фана как представителя много-.
БеБового китайского тедтра в стране,
где театр на другой основе является
ХАРЬКОВ (наш’ корр.). Трудящиеся Харькова деятельно готовятся к
‘наступающим шевченковским дням.
Большую работу развернул науч‚ ко-исследовательский институт Шевченко, консультирующий харьковские предприятия и организации.
Картинная галлерея института ПТевченко впервые выставляет неизвестные широкой общественности 12 новых ° картин и рисунков великого
поэта. Галлерея расширяется двумя
новыми залами.
Рукописный отлел института Шевченко, обладающий более чем 180
звтографали-оритиналами Шевченко,
недавно приобрел в Воронеже и Тифлисе еще два письма Шевченко к
своим друзьям;
На 52 марта созывается общегородекое собрание харьковских совет-.
ских писателей, посвященное 121-й
годовщине со дня рождения тениального поэта-революционера,
Гослитиздат Украины выпустил
первый том академического издания
произведений Шевченко; ввиду огромного спроса дополнительно пе:
чатается изданный в конце прош
лого тода издательством «ЛМ» шевченковский «Кобзарь». Для’ удовлетворения потребностей школ нечатаются избранные произведения поэта.
Избранные произведения Шевченко
выходят также на-днях на еврейском
языке и в недалеком будущем —
на русоком и польском.
Государственное издательство’ «Мистецтво» («Искусство») ° выпустило
монографию А. Хвыли «Памятник
Т. Г. Шевченко» (исторический очерк
- ВОВОЕ ВОСТОНОВЕЛЕНИЕ
ведной науки о. купьтуре, истории и
литературе Таджикистана, Индии и
Тибета не призлекли-к себе московских литераторов. Об этом стоит пожалеть, ибо на заседании группы во>
стоковедения литературные критики
и писатели могли. бы услышать не
мало: полезных для себя вещей.
Особую ценность заседания группы востоковедения представили бы
для писателей, работающих над.
историчёским романом, так как в
основном доклады, прочтенные на
сессии востоковедами, были посвящены прошлому Востока и содержапи богатейший фактический материал об этом прошлом,
— Эли соглийские жокументы. —
товорит локлалчик. — первые материалы на согдийском языке, найленные на нашей территории. В этом за
ключается их особенное историческое
значение как языковых памятников
Добытые документы позволили восста
НОВИТЬ ПОДЛИННЫЙ СОГДИЙСКИЙ кален
xapb. Это обстоятельство позволяе“
внести поправки в ланные о кален:
даре. приводимые арабским писателем
Альбируши. Юридические документы
обещают дать много ценного материа
ла 6 жизни Созлинианы в эпоху 3aвоевания ее. арабами в первой поло
вине восьмого века.
‚ На следующем заседании 22 марть
группа востоковедения заелушала со.
общение П. И. Воробьева «Манчжурские архивные источники для изучемия русско-китайских отношений в
ХУП веке» и доклад А. П, Бараннинова «Сказание о Крите».
Большюй ‘интерес ‘представил 29-
влад А. Ю. Якубовского о восстании
в Тараби в 1238 году.
Буржуазным востоковедением COвершенно. не разработана история креrata революционными восстаниямя
‘трудящихся масе. Движению Тараби
предшествовали восстание ремеслев‘ников в Бухаре во главе с Синлжаром
и жестокая классовая борьба в ряде
городов Ирана. Феолальный Восток
‚жил не менее напряженно, чем (heoРдальный Запад. И восстание Тараби:
‘относящееся к 1238 голу. является
одной. из ярких вспышек народного
гнева против завоевателей-монголов.
‘против национальных Ффеодалов-помещиков. против-веех основ феодальных
порядков. к
Заседание закончилось докладом
А. И. Вострикова «Тибетская историческая литература». B. OCT.
Писателей и критиков не раз уже
упрекали в том, что они’ «не любопытны». Упрек впопне заслуженный.
Его. можно повторить и сейчас.
О мартовской сессии Академии
наук в нашей прессе писалось — и
довольно подробно — задолго. до ее
открытия. Казалось бы что ‘это выдающееся событие в ученом мире
должно было заинтересовать и литературных критиков, ‘и литературоведов, и писателей. Этого, к сожалению, не случилось. Завтра сессия заканчивает свою работу, а писателей
ни на одном заседании ее нам He
удалось встретить. Даже сообщения
крупнейших представителей ‘востокоС большим интересом были заслушаны 21 марта на первом заседании
групы = востоковедения ° локлалы
Н. А. Невского и А. А. Фреймана, В
своем сообщении о тангутекой письменности и ее фондах Н. Аг Невсвий
обрисовал богатое прошлое тангутов
-— маленького. оличавшего * племени
скотоводов. кочующих. сейчас со. своими стадами по полям китайской провинция Гань-Су. Нахлынувшие в
первой четверти ХШ века на тавгутское государство монгольские орды
камня на камне не оставили от пветущих городов тангутов. Почти начисто уничтожили ‘монголы замечательные произведения тангутских писателей и хуложников.
Академия наук обладает единственным в мире собранием тантутских ксилографов и рукописей, предстарляющих исключительную ценность для исслелования тангутсвой
КУЛЬТУРЫ.
Доклал члена-корреспонлента Anaдемии наук А. А. Фреймана был посвящен результатам работы. но pacшифровке соглийских рукописей, найвертенно. не разработана история кре.
тенных в 1993 г есототтниками Акастьянских и ремесленных твижений
ленных в 1933 г. ебтрудниками Акддемии наук на горе Мук в Таджикистане. Рукопиеи были найлены вместе с памятниками материальной
культуры в развалинах башни, находивиейся повилимому недалеко от
того’ места: гле пентральное ‘липо, 0
котором говорится в этих документах.
Дивастич, был взят в плен арабами
в 722 г. Собрание рукописей, очевилно. является остатками его архивов.
Было бы поспешным после одного
спектакля давать исчерпывающие
оценки китайскому театру с точка
зрения советокого зрителя и нашето.
понимания. задач театрального иекусна Востоке. Буржуазные востоковелы
создали легенду 0 застойности Востока. Несостоятельноеть этой точки зре.
ния убелительно была локазана локладом Явубовского.. На примере отного: из ярких эпизолов революционной борьбы крестьян и ремесленников
Средней Азии ` докладчик показал,
что история феодального Востока не
менее европейского срелневековья 60-
сила массового воздействия китайского театра лежит все же в музыкальноритмическом вачдле: в строгой выверенности жеста’ в сдержанной силе
движений, как бы рвущихся наружу
еча генерала-тигра (си дит справа) с. придворной дамой (сиСиена из пьесы «Фай Чен-о и гене рал-тигр». Встреча генерала-тигра (с
Г дит слева), роль которой исполняет МЭЙ ЛАНЬ-ФАН.
H b-® AH
Мой Лань-фана и есть то, что’ заставляет серьезно задуматься над путями творчества, этого великого актера,
Hoe Batol ли реалистической тенденции, пробивающей дорогу через
старинную театральную форму, заслу:
ta Мэй Лань-фана как реформатора
китайского классического театра? Не
в этом ли тайна отромного обаяния
его таланта в широчайших массах
китайского народа? Возможно, что на
идущая в дальнеишеи программе
пьеса «Месть угнетенных», хотя a
относящаяся по’ своему сюжету к
ХШ веку, но посвященная жизни рыбаков и затративающая тему борьбы
обездоленных маюс против налогов и
поборов,
Таковы первоначальные, самые o6-
щие впечатления от игры Мэй Лань:
фана; которая прошла передо нами
Котда вся галлерея женских образов,
созданных Мэй Лань-фаном, станет.
достоянием советского зрителя,—возможны будут дальнейшие суждения,
в частности можно булет оценить но
достоинству реформаторскую. работу
Мэй Лань-фана в области стирания
гралиц между строго-очерченными по
традиции китайского театра женеки:
ми амплуа (‹отрицательная» и ®иоложительная» героини).
Что еще прочно запоминается уже
от первого спектакля — это. красочкость костюмов, своеобразно сочетающаяся со скупостью друтих сценических аксессуаров. Некоторым богат
етво нарядов. показалось излишним и
затрудняющим восприятие актерской
игры — самого ценного, что есть в
китайском театре. Однако, здесь есть
своя лотика, Надо, в частности, Bonpмнить QO тех реальных технических
условиях, в которых подвизаются
театр в Китае, чтобы понять значение расцветки костюмов как важней-.
Однако, вызывается FH STO некоторыми особенностями восариятня
советского зрителя или такова уж
жизненная сила тения Мэй Лаль-фана, но итра последнего определенно противоречит приведенным выше
теоретическим положениям. Образы
тероинь Мэй Лань-фана, сколь бы ни
были они подчинены классической
традиции автерокой игры, живут на
подмостках, Вепомните Ин-Чунь
(тьеса «Подозрительная туфля») ¢ ee
переходами от’ возмущения верной
жены ухаживаниями’ «незнакомца»—
к радости по поводу возвращения му:
жа, затем — к лукавому поддразни:
званию ревнивого супруга и наконец—
к горю и отчаянию по поводу смерти
сына То же самое— в фигуре: Фэй
Чен-О («Генерал Тигр»), где особенно
жизненным и конкретным выступает
переход от коварства и жажды местя
к тралическому раскаянию, и, если
угодно, «обыкновенной» женской растерянности перед’ бессмысленностью:
совершенного убийства.
Здесь в игре Мэй Лань-фана выступают реапистические черты, которые,
однако, строго увязываются со всем
условным строем спектакля,
Резлистическое начало в игре Май
Лань-фана проступает более. отчетливо
в диапоге, гораздо слабее — в ариях,
Это связано © различной природой
этих элементов спектакля: так, например, язык арий — древний, классический, язык дизлотов — современный, почти бытовой. Поэтому и дви»
жение, жест в диалотической части
действия у Мэй Лань-фана. приобретают особое очарование тонкого «подражания» действительности (натример, эпизод с вином, выплескиваемым
незаметно из чалии, в пъесе` «Генерал
Тигр»). Это — нечто большее, чем
обычный условный жест китайского
театра, веегда подчеркнуто-театральный и охоматический. Тэх или: инаие
черты
в ‘игре
голоса ‘‹оздать обобщенный образ
женственности, отражающий традиционные представления о женских добродетелях или пороках. Отсюда —
огромное значение, придаваемое ‹«рисунку» роли, состоящему из тшательно разработанных, изумительно
тонких движений тела и рук, как
бы аккомпанирующих передаваемой
«идее» нежности, покорности, лукавCTBa HOT. A.
e .
В этой отвлеченной трактовке образа, заставляющей зрителя‘ все время иметь в поле зрения высокие ка
чества актера, а не изображаемый
персонаж, китайские театроведы видят 060бую силу мастерства Мэй
Лань-фана и нерушимую основу всей
актерской игры китайского театра_вообще. Впрочем, сами китайские. театроведы вовсе ‘не считают это специфической особенностью только китайского театра. Профессор Юй, также
сопровождающий Мэй Лань-фана. в
ето поездке в СССР, пишет в своей
отатье о китайском театре (сборник
«Очерки китайской культуры», Шанхай. 1931 т): :
«Актеры в древних драматических
ритуалах носили маюки, но они оставались по существу актерами или
священниками, & не превращались В
ботов или героев. Тальма или Рашель,
играя персонажи Мольера или Шекстира, также оставаливь прежде вееРо актерами, потому что они видели
свою зудиторию освещенной теми же
самыми канделябрами, которые озаряли сцену. В Этой же манере итрают
Мэй! Лань-фан, Янг Сяо-лю и другие
китайские артисты, остающиеся тем,
что они есть (т. 6. актерами), а не
перевоплощаяеь в тех персонажей,
которых они изображают. Они’ просто
исходят из того, что они актеры и
это вх дело — очаровывать и волновать’ аудиторию блеском их иекусотвал. .
ства. ПЦокамест. можно ‘оказать лить. и заставляющих зрителя, затаив дыодно: театр Мэй Лань-фана одержало хание; ждать’ решающего эпизода, коуже в Москве евою первую победу, ‘гда все это напряжение разрептится. в
уже в Москве евою первую Lovely,
В напей печати подчеркивалясь
трудности. восприятия, создаваемые
условным характером китайского сценического действия, особенностями
строя китайской музыки и пр. Эти
трудности, как оказалось, отступили
на. задний план, Уже с того момента.
как раздались из-за желтого шелковото занавеса первые: такты оркестра,
мы почувствовали нечто ‹родетвенное
музыкальным мотивам налтего советского Востока, уже привызным для.
советското зрителя. Традиционный
китайский фальцет в ариях был также быстро ‘освоен благодаря изумительному совершенству 107068 Мой
Лаиь-фана. Мало того: условные движения актеров (посадка на коня, переступание через порог и пр.) вызвали живейшее одобрение зрительного
зала своей тонкой театральной въЕраwT
зительностью.
_ Но в зрительном зале чувствовалось
стремление охватить китайский театр
в целом, как своеобразный” и самобытный тип сценического действия.
Может быть, этому способотвовало то
обстоятельство, Что незнание языка
вынуждает советского зрителя BOCHDHнимать китайский театр как музыкальную пантомиму. Впрочем, это`не
так уже расх пится © действительной
сущностью китайского тезтра. Правда,
немаловажное значение имеют там
слово, привычный зрителю, заучен’
ный! им Наиз ‘оборот рев, геронческая . хомическая реплика—
они содействуют той неприяужденной
связя подмостков с зрительным за»
ema TET ah.
лом, которая так характерна для TWA.
1 HORE Во рсаозиза
бешеном, залие поединка или пляски.
-На еросмотре: 22 марта выявзилось
еще одно немаловажное обстоятель-“
ство. В восприятии китайского театра:
советским зрителем естественно присутствует уважение к представляемой
этим театром мнотовевовой художественной традиции, к колоссальной.
народной, аудиторни, которую имеет.
этот театр в Китае, Здесь сказалось,
общее влияние нашей, советской художественной культуры, приучающей
нас особенно бережно относиться к
проявлениям национального своеобра-.
зня в искусстве.
Первая победа театра Мэй Ланьфана — результат сочетания прекрахного мастерства этого театра и чуткости советского врителя. .
Безусловно, самое замечательное и
B TO же время самое сложное в
показанном спектакле — это итра са:
мого Мэй Лань-фана. Если действия
второстепенных персонажей или элементы таня и акробатика, доститшие в китайском театре высокой ступени совершенства не требуют
особой интериретации, то в игре Мэй
Лань-фана сконцентрировано все, что
есть в китайском классическом театре
сложного и подлежащего расшифровке. = Е
‚Научный янтерпретер творчества
Мэй Лань-фана, проф. Чжан Пел:
чунь, подчеркивает, что образы женщин, создаваемые Мэй Лань-фаном,
не преследуют цели изображения кон:
кретното женокого персонажа, связан:
НоРОо © Данным сюжетом. Задача ето
иная — путем сложной системы деталой дрвтения, мнинкя, модулаций
х