№ 24 (515) 30 апреля 1935 ,
	зета
	литературе.
	ПИСЬМО ИЗ ПОСЛЕЗАВТРА
	ra
	 
	С ТРЕТЬЯКОВ
	ДЕ . To et
лонны. далеко We­TAR. MHOTOTHCACE­Против массива людей три трибу­ны. А перед каждой из них, ворота
поперек шествия. Чудноватые ворота,
Их перекладина подвежна, она то
подымается и тогда над воротами
павлиньим хвостом вырастает веер
сложной конструкции, в которую влз­ланы словам : a

«Бойцам трудового фронта, ура!»

То она скользит вниз. И чем выше
взлет перекладины, тем яростнее 06-
вал аплодисментов и криков толпы.

Рядом с воротами по столбу © дис­ком, и цифра на этом диске меняется
сообразно nOnMaTIOD перокладины BO­рот, —

Над воротами падпиен:

«Количество, качество и opranaaa­ция».

Долто я не ‘разбирал ничего в зал­пах аплодисментов, стараясь через

плечи и головы разглядеть. Kab Ko­JORHH cO зваменами проходили
	сквозь ворота и почему перекладина
ворот то опускалась, то поднималахь.
	- Только встав на плечи Федора
(это тот самый тщедушный беспри­ворный шкет, которого наша труд­коммуна приняла на воспитание
шесть лет тому назад, в 1926 тоду,
теперь это такая махина, что не на­тлядишься) — так BOT, лишь BORA­рабкавшись на Федю, я понял, что
ряд предприятий сетодня держал
майский экзамен на количество вы­работки, качество ее и степень орга­низованности производства.

Если предприятие выполнило CO
времени последнего трудового смот­ра сто процентов или больше — ра­ботники его шли весело, длина древ­ка их знамени уже заранее была ими
подотнана к взлету ворот, они улы­бались, ‘перешучивалиеь со зрителя­ми и с удовлетворенным достоинет­вом откликались судейской вышке:

«Служим революция!

Но они шли насупясь, в полной

тишине, если перед ними переклади­на ворот лезла вниз и складывался
	зунгами. Только кое y кого перво­маиские значки или красные гвозди--
	чки в петличках. Шли молча, угрю­мо, точно это были похороны, а не
торжественная. встреча пролетарско­го праздника.
	«Демократическая» полиция потре­бовала, чтобы демонстрация происхо­дила на окраине, чтобы во время
шествия не было никаких знамен,
ни, песен, ни возгласов, ни речей.
	И на все эти унизительные требо­вания полиции согласились вожди
П Интернационала!
	С тяжелым чувством стыда и оби­лы мы возвращались с этого унизи­теьного зрелища... Нет, уж лучше
борьба с полицейскими бандами, с
казацкими налетами, Чем эта тупая
покорность и смирение!...
		Рабочие были понуры, знамя у — ve

lt wee men ee
	Е УВ
вилась черная лента. . 7.
	Этой станции пришлось круто, Н..
	_всднение от горного обвала Hapann.
	тосъ внезапно FA NAOTHEY, Силовыь
установки и рабочий поселок. На
один из рабочих не остался в поселка
спасать семьи. Несколько дней ogy
бились за плотину и машины, отв.
дя воду и маневрируя шлюзами, Cp,
оружения отстоять удалось, но рабо.
та станции была сорвана на месяц,
& вместе с нею я работа десятка, пи.
таемых станцией фабрик,

32 рроба, из них пять детских
унесли рабочне на кладбище. Вот по
чему была черная лента на их древ.
хе, у

Ничего не крикнули ‘судьи на выш.
ках насупленным, медленно илущяц
	людям. Стихли трибуны, еще отяже.
AAA Mara испытуемых,

И сразу, доотказа, взлетели тр
арки. -

«Честь героям труда = раздь
лось в судейские рупоры.

Сотви тысяч экзаменаторов Встал,
бурей аплодисментов и громыханиеи
толосов отдавая честь.

Делегация судей передала электро.
станции, отличие смотра’ — переходя.
щее красное майское знамя.

Оказвлось, это Федька, моя Hon.
ставка, вехлипнул, дрогнул, забыл.
про: меня и бросился бежать велел.
колоннам туда, где за смотровыхн  ”
воротами шли на столбах воронка
тромкотоворителей. На каждой во.
ронке была надпись: «Рязань... Сара.
тов... Тифлис... Киев...»

Мы были слышны во веех городах,
& города эти гудели в наши уши,
Шла перекличка.

Колонна металлистов ловко сканди.
ровала:

— Эй, Донбасс! Даепть топливо!

И влрут из десятка воронок mote
палось:

— Москва! А, Москва? Taems
трактор! Москва, тони текстиль!

— Па-ро-хо-дов! Па-ро-хо-дов!

Это кричал Омск для Иртыша,

— Са-мо-ле-ты! — подавал даль
кий голос Алдан, налаживающий 303.
душное сообщение е Камчаткой,

— Ладно, братишки, ладно! — 1.
бивалась речитативом Москва от на.
селавших городов.

Я продвинулся к  рупору «Курск»
куда мне надлежало ехать назавтра
в Федором, работать в коммуну.

Курск гудел гудом, похожим ва
нали. Г

‘Вдруг уши мои облал  истошный
крик. Это кричал Федя:

— Васька! Вася Печенкин! Вась
Печенкин! Ку-урск! ,

— Федюха! — чуть донеслось, выр­вавшись из курского гуда. — Тыв\
Москве; что ли? .

— Oro al — вопил Федор, привале: >
вая к себе общее внимание:

_— Васька! Скажи Настюхе — я%

толос рялом с яшкиным слышал
‘скажи Наотюхе, если с Яшкой гулять.
хочет. тогла я © самой красивой Moe
cRoRcKOH комсомолкой гулять буду
Пра!..

Остального не слышал. Остально№
не было. Остальное Москва завалил.
eTotom вамого свежескошенного CMe
ха. Смехом грохотали сотни тысяч,

‚А в рупоры смеялась — Рязаль
смеялся Киев, хохотал Ростов. гуде
Свердловск. смехом звенел Ташкент
и хрипло‘в перебивочку, за Дально:
стью расстояния, аплодировал Baa
AHBOCTOR...2

Ha этом обрывалось письмо #ё
известного американца из послезав
тра. _

Вот и весь фельетон.

Просматриваешь его сейчас, в не
10 смешного много нелоглялок н 01
восторонен. майский праздник, Dak
вый только как произволетвенный
экзамен. много тогдашней злобы дна
Но, кажется, здесь есть и утаданное—
в рассказе о несомых над демонстри
цией молелях машин и образцах pa
боты. Й есть мечта о перекличке [0
ролов. К ней мы идем год от году
строя празлничные радиопередачи a
делая ваши фантазии реальностью,
социалистической реальностью,

и
			Ничевоблы у ней в потие,

ничевоспинки на пице.

ee we ew rr er №

не видала Золушка ничего:

ни сияющих гор, ни воды ключе“
вой —
	ничего,
Ничевод ключевых, ничеволков

лесных,
ничевоздуха дальних морей,
ничеВологды,
‚ничеВолхова,

ничевольтовых дуг фонарей.

Прекрасные строки, особенно если
бы не повторять «вол ключевых?» 4
вместо случайно подвернувшихся п9й
руку Вологлы и Волхова взятв ©
мантически более оправданное cone
тание. Всякий новый прием в форм
должен быть отчеканен ло послед’
ней ‘детали, всли поэт хочет 28880
вать признание этого приема.
главное — смысловой момент не ло”
жен подчиняться форме. Ошибия
формализма именно отсюда и нач 
наются /

Однако вернемся к композиций
сказки. Ни богатства, ни образований
	ня друзей нет у Золушки. Tobe!
скворулгка: вечный порхун, roaopye
видавший вилы. — ее друг. Он pac
	сказывает ®й в своей песне о В
ских краях. он учит ее и мудрой
		‚Семейство Золушки собирается. 1
бал, где принц, с миллионом н8 ™
кущем счету. булет выбирать себе И 
весту. Золушке тоже хочется на 08%
но злая мачехя задает &й задачу ^^
разобрать мешок чечевицы — Я
тавляет ее одну Тогда прилета”
скворка. Он рассказывает ей cKaskt

странности про царя. про Ныю-Й0®  

про, ее суженого, что летает на wren
стальной. Призрачная ткань СКАЗ”,
сплетается е образами действите”»,
ности. Сказка поэта насыщается a
гим содержанием, чем народная с 
ка, сквозь дымку Фантастики
свечивают о реальные
эксплоататорского общества, которые
в лальненем все больше и болЬИ 8

4
	Окончание на 5 СТВ.
	Редакция «Литературной  тазет
предлагает писателям дать Ио о

1937 годе,
Это интбресно — проверить чувство
	‘будущето.
	Когда пройдет положенный ерот,
будет гордость Ba утаданное. Думаю,
в практике каждого писателя есть т»,
киё попытки заглянуть вперед.

Извлекаю на свет одну свою такую
попытку. Это первомайский фелье­тон, написанный мною в 1926 году
по заданию «Красной газеты», кото­рая, впрочем; использовала из него
всето строк 25.

„В этом фельетоне говорилось о вы­ловленной во время московского ле­дохода засмоленной бутыли, где по
доброй романной традиции была под­мокшая бумага, оказавшаяся  (пере­даю слово фельетону):

_„юобрывком . письма, написанного
после московского Первомая в Амери­ку, видимо техником какой-то инду­стриальной колонии.
	Самым поразительным оказалось
то, что письмо было датировано —
пятналцатым годом Октября (так и
написано «по вашему 1932>). Начи­налось оно с полатающегося много­точия, :

«..рнизу домов. За семь лет, кото­рые я ne был в Москве, Первомай
изрядно изменился. —

Если войсковой парад есть про­верка выучки и боеспособности войск,
то майская демонстрация стала уже
не просто шествием хорошо настро­енных праздничных Ма00, & также
проверкой их производственной бое­способности. Но, впрочем, извиняюсь
за преждевременное обобщение и про­должаю описание.  

Идут предприятия, заводы, трудо­вые коллективы,
	Идут, неся на щитах образцы сво­ей работы, модели @воих машин, Пе­ред волоннами — знамена. Но раз­ной величины — у одних древко чуть
не до третьего этажа, у лрутих древ:
Ro — БОрОТышШКА.
	Идут деловито, и даже я бы CKa­зал, озабоченно,
Сбоку шествия скат, заполненный
	‘сотнями тысяч народа (я еразу и не
	понял, куда же подевалась вся пер­вомайская Москва: ведь идущие ко­измученным борьбой русским проле­тариатом». Разумеется, «солнце сво­болы» ему было не жалко—под ним
всем места хватит, 8 вот русские pe­волюционеры своим бестактным по­ведением могут испортить ему отно­шения с правительством и буржуази­ей,— это вопрос более серьезный.
Меньшевикам. конечно, не нужно
было долго об’яснять важность и неё­обходимость сохранения добрососед­ких отношений между социал-демо­кратическими вождями и правитель­ством и они тотчас же приняли по­становление-—воспретить делегатам
cesta не только проявлять какие­либо чувства солидарности, но и во­сбще появляться на улице в день
} мая.

Наступило яркое солнечное утро
1 мая, Й мы не выдержали...

‚Нарушая постановление, всей гурь­бой мы выбежали на улицу. Долго
ходили. блуждали, расопрашивали
встречных, которых по внешнему
виду принимали за рабочих, — где
состоится манифестация? После дол­гих поисков и расспросов, нам уда­лось установить, что манифестация
должна проследовать по захолустным
улицам окраины, где обитала белно­та. Полиция запретила устраивать
шествие в центре торода, чтобы ра­бочие своим изможленным видом не
тревожили своих хозяев—буржуа A
не напоминали о классовых противо.
речиях и той беспощадной эксплод­тации, которая господетвовала в этой
богатой стране.

Часов около  лесяти показались
	длинные колонны рабочих. Бледные, _
хулые. изнуренные 11-часовым. раз.
	бочим. днем, Олеты они были. .по­праздничному. но белно—в дешевень:
ких костюмах, шляпах, кепи. Ни
красных анамен, HH плакатов © 10-
	иной © высоку, да без намеку; тот
с виду орел, да умом тетерев, личи­ком беленек да умом простенек, хоть
и не книжен. да хорошо острижен;
а, которые посмышленнее. так все плу­ты наголо, кто кого сможет, тот того
и: гложет, ну, словом, живут, только
хлеб жуют, едят, небо коптят». Или
вот судья Шёмяка распоряжается:
«покойнику же отдать последнюю
честь и пристроить его к»месту, т. е.
отвести ему земли косую сажень, вы­копать землянку, снять с него мерку,
да сшить на него деревянный тулуп
и дать знак отличия — крест во весь
рост». И так все сказки, сбивающие­ся порой на раешник, занятные. но
скоро прискучивающие и лишенные
	по. существу всякой оригинальности ,
и по языку и по сюжету. Это и He  
	настоянтие литературные сказки И
тем менее — сказки народные,
Правла. сказки эти полезно читать
всякому, кто серьезно занимается
фольклором. но Белинский основа­тельно и по заслутам. разнес их как
литературное произведение, В. рецен­sun на «Были-небылицы» Казака
Луганского (1835) Белинский tar
оценирает этого  непрёвзойленного
знатока русского фольклора: «Сколь­ко шуму произвело появление Ка.
зака Луганского! Думали. что эте в
нивесть что такое, межлу тем как
это — ровно ничего: думали. что это
необыкновенный художник, которому
сужлено создать народную литера­туру, между тем как это просто ба­лагур, иногда ловольно забавный.
	иногла слишком скучный, нередко
уморительно веселый и часто при­торно-натянутый. Вся ero гениалъ­ность состоит в том, чт он умеет
котати употреблять выражения. взя­THe из русских сказок; но. творче­ства ‘у него нет и ие бывало, -ибо
уже одна его’ замашка переделывать
на свой лад народные сказки доста­точно’ доказывает, что искусство —
не его дело». ; р

Итак. использование фольклора
для литературных целей необходимо
и полезно лишь при. соблюдении
	в досочку ‘веер приветствий. Строго
звучало тогда с трибуны:
‹Товариши, подтянитесь >
И виолголоса отвечали они: ;
«Клянемоя Маем, выправимсяь  
Их провожали толны ‘вестройнымь
гудом, иногда репликами,  
Одна колонна только что‘ подняла
красные лица, потупленные. перед
спушенной балкой ворот, — oprann­— За что это вас? — SpERHY*  BRTO­то из зрителей,

„== 16 тыюяч чаеов прогула! — отве­тили с судейской вышки, ,

— Сволочь гуляет, а мы з& Hee
стыд. принимаем! — сердито рявкнул
	кто-то в БОЛОИВе.
	А ты. ПроРульщиков. попридер­жи, сам виноват — распустил! \
_— Удержишь их! — огрызнулись
в колонне.
	— К вам, что-ль, все прогульщики

обежались? На друтих заводах, не­боеь, такого нет, Вперед наука --
гляди в 0621. a
_И глядят.

Федя рассказывал. До сих пор ве
было случая, чтоб на следующем
смотру «поклонники» (так зовут ени­женных) не прошли высоко подняв
головы под звзвившиямися воротами,

Проходить под Яюзорными цифра­ми в молчании всей рабочей Москвы,
говорят. совестно и тяжело.
	Был случай — человек, не желая
идти под насмешки, свернул перед
самыми воротами на мосток, ведший
к трибунам. Поднался, говорят, такой
свиет и гул, что облака рвались. Ему
кричали: «Трус! Уленетывай! Вон.

И человек ве вылержал. Понурый
остановился он на полдороге, попы­тался что-то крикнуть наперерез сви­сту, & затем повернулся и, тяжело во
лоча ноги, двинулоя к колонне, Она
ждала, сульи тоже. Свист стих, & В
секунду тишины ворвался голое:

— То-то! У нас дезертиров нет!

И толи фразе этой, то-ли перёло­мившему свой стыд рабочему, толпа
затрещала пулеметом аплодисментов.

Запомнилась история © заводом,
который нёс трехэтажное длинное
знамя. Помнится. то были стеколь­жики. Под арку «Количество» их зна­мя прошло гордо и вертикально ‘под
крики и похвалу судей. Но зато во­рота «Качество» вдруг сплюснулись
так, что знамя пришлось протывдать
в них, параллельно земле. mee

Был гвалт недовольства и конфу­Ba,

— 70 проц. брака! — кричали с
вышки,

— Откуда вы это взяли? — отве­чал завод.

— Вчера и сегодня телеграммы
пришли из кооперативов!

Зрители поддержали судью:

— Пригибай Их, чертей, ‘пригибай!,
Вчера сел чай пить — шесть стака­нов подряд перелопалось. Так не пив­ши сюда пришел!

Трябуны смеялись:

— Укороти знамя-то, небо прот­кнешь!

В хвосте экзаменующихоя ‘шла: эле.
ктростанция.
	7
		а дереве. (Из гравюр, привезенных художником для организуемой
ВОКС выставки его работ в Москве), .
	Аленсандр Прокофьев
	 
	Ф. МАЗЕРЕЕЛЬ, «Смерть», Гравюра н
			_’ Погода.
Волны неумолчно в берег бьют.
	на цветах настоенную воду
	Из восьми озер родные пьют.
Пьют, как брагу, темными ковшами
Парни в самых радостных летах. —
	Не испить ее:
		ХОТВОРЕНИЯ
		Она — большая,
	Она — в цеетах!
	И не расппескать:
	Мне до тех озер дорогой длинной

He дойти.
М maar a naahere nur
	Я кричу товарищам старинным:
Поднимитё ковшик ‘за меня!
	И уже безмолвием дыша,
	Он растер земпи сырые комья
	С десятью крылами камыша.

И от горя дрогнул бор’ сос мовый,
_Побежали волны по: реке,

А над элою смертью встало спово,
И его запели’ вдалеке,

На траву-полынь, плакун ий мяту.
(Названы: в заплачке) лился дождь
И на желт-песок, горючий, смятый,
	Тысячами воинских подошв...
	Два конца у песни, два начал
	ee взаппач, по-старине,
	Анна свет Васильевна кричала
На чужой, на дальней стороне,
Мед по всем рекам и горы зпата
	Были в песне.
	Лес гремел — высок.
И летела пуля в сердце. брата, .
И упал тот брат на желт-песок,
		Ничего не видя и не помня,
	Миллионы трудящихся нашей
страны в день первого мая—празд­ника борьбы и трула-—-выйлут на
улицы и булут демонстрировать до­стижения и успехи нашей социали­стической промышленности,  хозяй­ства, искусства, науки и техники, а
наша Красная армия покажет свою
силу и мощь, свою готовность защи­щать первое в мире социалистиче­ское отечество всех трудящихся.

В этот день невольно хочется ог­лянуться Hasan, обозреть пройлен­ный! путь борьбы, путь поражений,
побел и лостижений. Хочется: вспом:
нить из прошлого что-нибуль ралост­ное, веселое. связанное с днем празд­зования 1 мая что хотя бы отлален­но напоминало наше бодрое, полное
	надежл и лостижений настоящее.

Но из этого прошлого память хра­нит мрачную тюрьму, утрюмую ссыл­ку на крайнем севере, избиение ка­запкими нагайками, вонючие участ:
ки. жандармские допросы й полицей­ские кулаки.
	Вот чем сопровождалась  Тотла
	борьба с царским правительством з&
право трудящихея выходить, на ули­пу и праздновать 1 мая. Ноэтому да­же не верилось как-то, что где-то. 3а
границей рабочие в этот лень мотут
	выходить е красными знаменами на
	улицу. с пением революционных пе­сен и во всеуслышание пред являть
свои требования капиталистам. Нало
напомнить, что это был период’ ро­зовых иллюзий и належл  сотлаша­тельского П Интернационала, пытав­шетося примирить труд © Капита­лом.   -
5
	Трудно себе прелотавить теперь,
спустя почти тридцать лет, мою ра­дость, когла на Урале, на Нижиета­тильском заводе, на нелегальном пар­Прием фантастического изображе­ния действительности — бамый древ­ний художественный прием. И тем
но менее он не потерял своей силы
и значения до наших дней. Социали­стический реализм не отменяет ни
сказки, ни былины, наоборот, только
этот творческий метод дает правиль­ное истолкование и наролному эпосу
и героическому литературному эпосу
вроде грандиозных созданий Гомера
или Фирдоуси. В этих эпических
жанрах фантастика самым причудли­вым образом переплетается 6 дейст­вительностью, и тем не менее мы име­ем в них правдивые и простые изо­бражения реальных явлений, заме­чательные документы истории и цен­вейшие памятники культуры. .

Право художника преувеличавать
ростоит в том. что художник всегда
соединяет реальность © вымыслом,
придавая этим особую. рельефяость
н ощутимость изображаемому пред­мету. И фантастический вымысел в
этом плане совершенно правомерен
для художника-реалиета. лишь бы
последний, пользуясь таким прие­MOM, не потерял себя. т. ® ие пол:
менял своего мировоззрения другим—
чуждым и фальшивым.
	Вот почему изучение фольклора
не только ‘обогащает язык писателя,
но и может пополнить его изобразн­тельные средства я приемы. Но писа­тель при этом должен оставаться са­мим собой, свою оригинальность ов
6 должен подменять оригинальни­чаньем, : . coe

Простые и прекрасные, наивно-тро­тательные, но неотразимо убедитель­ные образы народных сказок, найри­‘мер, неповторимы. Было бы бессмыс­ленным пересказывать «Снегурочку»
или «Красную шапочку», «Золушку»
иди помецкую «Оотитбзенеп» иаъЕо­~.B CTOHFONbME
	 
		побаивалась, как бы «‹«непрошенные
гости» не застряли в их «демокра­тической» стране. Но когда мы зая­вили, что удираем от царского пра­вительства в Америку и в Сток­тольме только проездом, нас «демо­кратический» полисмен отпустил с
миром.
*
	Мы с нетерпением ожидали насту­пления 1 мая. Одни думали, что им
удастся увидеть стройные колонны
рабочих с развернутыми знаменами,
на которых булут красоваться рево­люционные требования. Другие пред:
полагали сами примкнуть к этим ко­лоннам. стать в рялы шведских това­ришей и демонстрировать междуна­родную солидарность.

Но велико было наше: разочарова­ние, когда на с’езд явилея предста­витель птведской сопиал-демократии,
	довольно внушительно и определен­но заявивший, что он просит русских
товарищей не только не принимать
участия в майской демонстрации, но
	и не появляться на улицах в тех ме­erny ore OTIVP прРохолять коло.
	стах. гле будут проходить
ны рабочих.
	Было очевидно. что вожль швед­ских социал-демократов, один
столпов ИП Интернационала Брантинг
(впоследствии  социал-шовинист. —
С. Н.) не хотел портить из-за нае
своих мирных отношений в полици­ей: РНЕ
	Высокий, плотный блондин, оде­тый как добропорялочный ° буржуа,
	Браятинг, выступая. с’ приветствием
	с езду, ‹ высказал. пожелание;

чтобы,
	«солнце свободы скорее засияло над
		тийном собрании в пятьдесят человек
меня. выбрали. делегатом на очеред­Hon партийный с’езд. Я не знал, где.
	будет сезд, но не сомневался по опы.
ту прошлых, что происходить он бу­дет за границей.

В Петербурге, куда я приехал, ме­ня снабдили адресами, явкой в Фин:
ляндию, и во второй половине апре­ля в приподнятом, восторженном на­строении я отправился в путь. В Або.
	нас, делегатов, соблюдая необходи:
мую предосторожность, посадили на
парохед, идущий в Стокгольм. По
дороге перезнакомились, говорили 4
предстоящем с’езде, мечтали ‘о. том,
как будем встречать первое мая в
«свободной» стране...
	С’езл происходил в народном доме,
где помещались профессиональные
союзы. Шведские сопиал-демократы.
	особенно левая их часть, приложили
	много усилий к тому. чтобы создать
спокойную обстановку лля работ
	с‘езла В дни когла не было заседа­ний или доклады были неинтерес­ны, мы уезжали за род. Весна была
	в. полном расцвете. Хорошо и воль­тотно было злесь после самодержав:
	ной, мордобойной Робсии! Никто за
‚тобой не наблюдает. не следит, не
	слышно площадной брани и окриков
тороловых.— Вот и у нае так же
будет после революции.—мёчтаем мы.
—Олнако мы очень скоро убедились,
что прелести буржуазной «демокра­тии» имеют свою оборотную сторону.
Через несколько лней, как только мы
	вписали. наши вымышленные именз
	в отдельные книги, нас по одиноч­ке стали вызывать в полицейский
участок. Вежливо, но весьма на­стойчиво, полицейский чиновник ло­искивался истинной цели нашего
злесь пребывания. Полиция вилимо
		(О «ЗОЛУШКЕ» С. KUPCAHOBA)
	_ А. Болотников
	канным литературным языком или
даже хорошими стихами. Фольклор:
ные образы и сюжеты оригинальны и
прелестны лишь тогда, когда они раз­виваютея в родной им стихии, когда
с них рассказывается подлинным на­родным языком со всей его. безыскус­ственностью и локальными особенно­стями, когда логика их еще несет от­печаток древних приемов и форм мы­шления. Не раз — и вполне справел­ливо — высказывался по эгому во­просу в свое время еще В. Г. Белин­ский. Тав, в рецензии на сказку Е?-
това «Конек-Горбунок» (1834 г.) Be­ликий критик Говорит о народных
сказках: «Эти сказки созданы варо­дом: итак. ваше лело — списать их
как можно вернее пол диктовку’ На­рола. а не полновлять и не переде*
лывать». Но это задача ученого фоль­клориста, а отнюль не писателя. Пи
сателям же Белинский твердо заяв­ляет: «Вы’ никогла не сочините CRO­ей народной сказки. ибо длЯ этого
вам нало бы было. так сказать, ому­жичиться. забыть. что вы учились И
грамматике, и логике, й истории. й
философии, забыть всех поэтов-—оте­чественных и иностранных.  Читан­ных вами, словом, переродиться со­вершенно; иначе вашему  созлавию
по ‘неббхолимости булет недоставать
этой неполлельной наивности ума, ие
пробвещенного наукой. этого лукавого
простодушия, которыми отличаются
русские народные‘ сказки». ‘
И Белинский бракует не только
ершовского «Конька-Горбунка», но и
про сказки Пушкина тут же заявляет:
«Вот почему сказки Пушкина, не­смотря на всю прелесть стиха, не
	имели ни малейшего успеха». В дру“
	том месте (рецензии на «Сказки рус­ские», рассказываемые И. Ваненко,
1888) он еще’ определеннее говорит
06 этом, проводя мысль о суб’ектив­HOM или бессознательном творчестве
народа и о творчестве об’ективном,
когла автор сознает и`ланает и пред­мет, о котором пишет, и назначение
своего произведения, когда он арти­стически владеет и пользуется раз­личными приемами творчества, сво­бодно варьирует их от темы к теме
В этом смысле, по Белинскому,
«Пушкин обладал гениальной об’ек­тивностью. высшей ступени, и пото­му ему легко: было петь на все го­лоса. Но в ето ний изнемог, когда
захотел. на зло законам возможности,
суб’ективно создавать русские нарол.
ные сказки, беря ‘для этого готовые
рисунки и только вышивая их сво­`ими шелками. Лучшая его сказка —
	это «Сказка о рыбаке и рыбке», яо
ве достоинство состоит в об’ектив­ности: фантазия народа, ‘которая
творит суб’ективно. не тав бы рас­сказала эту сказку. Творчество дол­жно быть своболно: произвольные
усилия подделываться подо что бы
то ни было вредят ему».
	Характерно также отношение Be­линского к Далю, выступавшему в
литературе под’ нсевдонимом Казака
Лутанскота и в евое время подняв­шего большой шум ‘сочинением яко»
бы народных сказок, написанных
целиком Фольклорными оборотами в
выражениями. Например, традици­онного в сказках паря с паредвор­nama Даль подает так: ‹Царь этот
царствовал, как медведь в лесу дуги
гнет; гнет — не парит, переломит: —
не тужит!.. А царедворцы его — кто
BAST из грязи ‘да посажен в князи,
кто и велик Челом, да мал делом;
		А. ТЫШЛЕР. Рисунок к «Золушке» С. КИРСАНОВА.
	основного творческого условия: писа­тель всегда должен оставаться самим
собой, должен сохранить свой стиль
и мировоззрение. Замечательным об­разом широкого использования
фольклора, временами He меньше,
	чем у Казака Луганского. в целях:
	прилания специального колорита
произведению, является «Кола Бре­нвоН»? Ромен Роллана. Не здесь ори­гинальность гениального писателя
только выпуклее выступает от этого
умелого пользования житницей на­родного языка...

Совсем иначе. хотя не менее выра­зительно, использовали фольклор
Гофман или Андерсен, У этих ваме.
чательных авторов литературных
Сказок все свое — и сюжеты и язык,
но они сумели проникнуть в при­зрачный мир народной фантастики.
уловили какие-то ее законы И с03-
дали совершенно особый, вполне ли:
тературный жанр, Сказки обоих
этих авторов, насквозь проникнуты
свойственными каждому из них мн.
ровоззрению и являются превосход­выми и вполне оригинальными лите.
ратурными произведениями.

Чтобы оценить достоинства и не­достатки «Золушки» С. Кирсанова.
интересного и большого явления в
нашей` поэзии за послелнее время.
необходимо принять во внимание
высказанные выше критерии и тше­тельно проанализировать ва их осно­ве ату сказку-поэму.
	Композиция сказки у Кирсанова
довольно сложная. Золушка — Зой:
ка — живет в богатой семье отчимь
и мачехи на положении прислуги за
все. Она — подкидыш. Ве сводные
сестры катаются, как сыр в масле,

а у Золушки

ни ниточки,

ни кутка, ни поскутка,

из протертого в сито ситчика

светит яблоко покотка.
	Чтобы ярче подчеркнуть бедности
и забитость Золушки, Кирсанов. ввел
особый оборот. Он амальгамирует оо
словом ничего ряд слов, начинаю­щихся на 89.