питературная газета ? Всея страна читала эти простые и евупые строки, опубликованные за несколько дней до ‘первомайского праздника: . . _ «Комиссия пришла к единодушно. MY заключению, что осуществление первоочередных линий Московского Метрополитена, выполненное crpou-. тельством в труднейших гидрогеолотических условиях в весьма короткий $рок, исключительно из советских материалов, силами советских специачистов является крупнейшей победой ` социалистического строительства, <видетельствующей о громадных лостижениях на фронте индустриализации СССР и ставшей возможной ‘благодаря огромному под’ему и энтузиазму строителей метро, повседневному руководству и контролю московских партийных и советских ортанизаций и, неустанному руководству и величайшей поддержке всей нартии, ее ЦК и правительства». Четыре года прошло поеле историческото постановления Центрального Комитета партии о реконструкции Москвы. Построить в Москве полвемную железную дорогу — таково было одно из крупнейших заданий этого постановления, вынесенного по ининиативе великого Сталина. = Воля партии выполнена. Москва — столнна социалистической страны, восходящей культуры социзливма — получила метрополитен, лучший в мире, построенный co Beex искусством новейшей техники. . Большая жизнь протекала под землей 3а`эти голы. Большинство мосховских жителей только догадывалось о ней по выраставатим в разных концах города надземным сооружениям, Через две недели каждый москвич каждодневно будет ощущать результаты четырехлетней работы метростроевцев. Быстрый бег подземных поездов, непрерывная смена ты. сячных масс пассажиров, прекрасная архитектура, ‘образцовый порядок и блистательная чистота станций — все это войдет в быт еоветской етолицы, станет органической частью кровеносной системы великого города. Но навсегда моековекий ‘метро останется в истории Москвы, в истории всей советекой страны одним из самых ярких и поучительных памятников нашей героической эпохи. Советская страна заботливо заносит’ в леимена лучших своих сынов, ударников, инженеров, изобретателей, организаторов. Мало тото: сами строители созлают историю строек, берясь за перо рукой, только что державшей заступ, отбойный молоток или рукоятку экскаватора. Так возникла и эта преврасная книга, первая часть истории московского метрополитена — «Рассказы строителей метро», изданные «Историей фабрик и заводов», книга борьбы людей за метро и борьбы. метра за людей. . Авторы книги — проходчики, бетонщики, щитовики, бригадиры, инженеры, комсомольцы, комсомолки Метростроя. С предельной простотой, скромность и в то же время с большой теплотой рассказывают строители о своей жизни и работе под землей. ‹ От начальника Метростроя до юноPO бетонщика товорят они все об одном и том же — о днях и ночах борьбы и стройки, согретых отнем подлинного трудового героизма. Но каждый говорит при этом своим собственным голосом, CO своей лирической интонацией. : . В прекрасном обобщающем очерке т. Роттерта перед читателем встает BCH опопея строительства — споры по проектам, борьба за сроки, общая орРанизация работ. Парторг МК на метро т. Старостин красочно описывает о формировании большевиков-метростроевцев, о`нартийном руководстве, 96 изумительной зоркости, ваботливэтановича — подлинного прораба метро. Все остальные авторы-строители рассказывают каждый © своем участке работы. Но у всех общая. ‘черта’ самая яркая страница, етраница био_трафии каждото — это метро, великая кола труда, дисципяины, сознатель«Рассказы строителей метро». «Ис-е тория метро Москвы». Из-во «Истории фабрик и заводов». Гл. ред. А. Косарев. „Лит. редакция: А. Гарри, А. эуев, Л. Кассиль, Л. Никулин, Я. Рыmates, В. Шкловский. No 24 (515) 30 апреля 1935 г. РАССКАЗЫ СТРОИТЕЛЕЙ МЕТРО. лет. Вся ее биография — это метро. «Автобиографию писать трудно. Да вель короткая у меня жизнь». Но какую прекрасную зарядку дало ей метро на многие годы вперед, Вот первая комсомолка-проходчица, бригадир проходной, шахты № 10—11 М. И. Суханова. Биография ве начинается так: «Моего старшего брата расстрелял в 1919 г. Колчак». Её рассказ — предельно прост: работа, выдержка, дисциплина. И никак не выделяются из повествования такие случаи, как, например, удар, полученный током отоленного провода. «Ничего особенного не случилось, однако. без сознания я пролежала минут пять». 0, том, как приходилось дратьея Ba 5валифицированную работу, за проводку, за клалку бетона, сейчас девушки Метростроя уже рассказывают е улыбкой. Доказано, что бригады девчат были образцом на многих шахтах по производительно-` сти, расторопности, умению приспособляться к обстановке. Вот почему так уверенно звучат заключительные строки яркого расоказа Ольги Устиновой, — Моя бригада вся целиком перейдет на вторую очередь. Я буду работу совмещать с учебой. Хочу учить: ся на инженера. ` Или Зинаида Шарова, бетонщица шахты № 17—18, так кончает свой краткий очерк:. / г _ — Сейчас я учусь на мастера тоннельното дела. Такова перспектива роста, которую создала большевистская школа метро для 70-тысячного отряда строителей-комсомольцев. Это — будущий командный состав реконструкции городов Советското союза. Книга, сделанная руками строителей московского метрополитена, прекрасно литературно и художественно оформленная — волнующая, радостная книга. В ней как бы сошлись лучи, преломился снектр назтиего советского сегодня, дней героического труда и борьбы, великих побед и радостного сознания величия совершаемых дел. И это немудрено. Метро — образповое сооружение второй пятилетки. Метро — аттестат нашей технической зрелости. . А. ЧЕРНЯВСКАЯ. СТИХИ СТРОИТЕЛЕЙ МЕТРО Н. Бахтюков Ты смеял М. Соколов из самых оживленных уличных’ артерий Москвы с. ее многоэтажными зданиями и сложным подземным хозяйством казались непреодолимы-. ми. Шли долтие дискуссии: работа зитом или мелкое заложение или глубокая проходка... Главный инженер Арбатского радиуса Г. А. Ломов рассказывает, как поразил всех. простой и экономный вариант, предложенный Лазарем Моисеевичем Кагановичем: итти не улицей, а задворками, неглубоким заложением. И бесконечно ценным и поучительным явилась для специалистов мысль, высказанная т. Кагановичем в связи с принятием этого решения. Вот как передает слова т. Кагановича т. Абакумов, заместитель зачальника Метростроя: «Ты забываешь, что живешь в советской стране. Еспи_ ты пройдешь по дворам, то никому не платишь никакой ренты». Так учила партия метростроевнев, учила живому делу и большевистско-` му пониманию этого дела. Замечательна галлерея комсомолок, этих «девчат в штанах», которыв стали за FORE стройки неот ‘емлемой частью метростроевского пейзажа. Вот т. Ефремова, звеньевая бетоншипа шахты № 10—11. Ей сейчас 20 Жмурясь и выравнизая плечи, Весело из шахты выходили, И казапось — кинулись навстречу Солнышко, весна, автомобили. Мы шагали радостно и грубо. ‘Удается вовсе не легко нам Каждому укладывать два куба Тихого, но строгого. бетона. ETPO место занимает станция «Дворец Со. ветов» подчеркнутым размахом сво. его зала и решением десятитранных колонн в виде светильников, развива. ющихся на потолке пятиконечными звездами; нежный, светло-розовый тон мраморной ‘облишовки колонн в ровно разлитом ‘мягком отраженном свете, на фоне светло-серых Фарфо. ровых етен — производит незабы. Га впечатление. Ставция Парк перечными мостиками и AICCTDD ле. платформе обобщена стницами на Te колоннами из темно-желтой кадыков. ки и нарядными люстрами. От Охотного ряда ответвляется дру. rok Арбатокяй радиус. Станция «Упица: ‚ Коминтерна» — единствен. ная © боковыми платформами — отличается своими 90 восъмигранны. ми колоннами из розовато-белого мрамора и мозаики; стены — из жел. товатого мрамора и марблита. Далее — Арбатсная станция с прекрасно ре. шенными светло-глазурованными “тенами и желтовато-коричневым мрамором колонн и, наконец — Смопенская —= гордая, холодная и ото. койная, © колоннами из светло-сероо шабровското мрамора. Москвичи после первой же поездки булут узнавать «В липо» 86° стан. ции и не будет у нас того уныния, какое навевают, например, станции Парижа или Нью-Йорка; где убогий и обезличенный стандарт разрещает различать станции по надписям. ‘Архитектурная залача оформления станций сохранилась и В оформлении надземных вестибюлей. Задача эта выросла В проблему, yak как внешним признаком подаем. ne we OP A ee eee nOoOTO 12-кил ометровото архитектур. ого пейзажа нужно было яе только р og BA OO ow дать какую-то новую специфическую форму, HO H B каждом отдельном случае ответить планировочным пред. положениям реконструируемых маги. площадей и увязать их стралей и с еше неосуществленнымя побтройБой. . 7 oy Первые 17 вестибюлей носат евлелы больших поисков, удач ий ошибок. Их об’единяет лишь присущая всем свежесть трактовок. ‚ ‚ Если станции нравятся всем без исключения, то вестибюли возбужлают много горячих споров и разнотласий. Оно и понятно: слишком каприаня эта новая архитектурная 34. дача, слишком ничтожны были сроки проектирования и слишком дискуссионна сейчас атмосфера в архитектуре, чтобы ожидать достаточно устойчивых решений. Одно несомненно: эта серия архитектурных опытов свилетельствует о благодетельном . переломе в нашей архитектуре, и в этом огромную роль сыграло Удиви: тельное строительство. Оно сдвинуле архитекторов с какой-то мертвой точки и благословило их на ряд интереснейших опытов и выступлений, ценность которых авторы получили возможность проверить тут же, Ha строительстве. Непосредственное, повседневное руковедство лично Лазаря Моисеевича удержало все эти разнородные творческие усилия огромного коллектива архитекторов от неминуемого разброда и-обеспечило всей архитектуре метро.-внутреннее. единство и. некий цельный стиль. к С. М. КРАВЕЦ ^ главный архитектор метро. `АРХИТЕНТУРА М ских и итальянских MpaMopoB, YRpaинских ‘лабрадоров и гранитов, разoe on than. ES ‚ ноцветных глазурованных ‘и фарфоа а = ЧЕ ь ЗА блитов. мозаики, цветных металлов и. пр. окончательно индивидуализировали станции. Огромное значение мы придавали освещению, его значение в метро, обреченном на постоянный искусственный свет’ — огромно. Под - руководетвом специально приглашено? rr A ното художника -— светотехника Л. А. Бродского были разработаны системы освещения всех станций и типы осветительной арматуры. И в результате залитые светом в&* лы наших станций, блещущие красотой свдих пропорций, играющие многократными отражениями в мраморе, марблите и глазури своих одежд, ничем не напоминают сумрачные подвалы большинства зарубежных станций. , Вот беглое чередование наших ставций: Сокольники со свежо-серы-- ми колоннами . уральского мрамора чудесного рисунка, белыми глазурованными стенами и сочно кессонированным плоским потолком, обогащенным декоративным подевечиванием, сменяется желтой Красносельской ‚станцией с десятигранными келоннами из биюк-янкая и занятным световым решением потолка. Далее — Комсомольская станция — самая нарядная, сверкающая красотой своих светло-розовых колонн, бронзой решеток, роскошью лепного потолка, ‘нарядом люстр. Затем — Красные ворота на почти 40-метровой глубине открываются, ‘после темного тоннеля, как сказочный дворец: нилоны из темно-красного мрамора Шроша отделяют путевые залы от центрального, завершающегося по торцам самыми длинными в мире эскалаторами. Далее — Нировская станция, — решенная в очень сдержанных тонах, освещенная длинными молочно-белыми цилиндрами и подевеченная световыми коробами по бокам. После нее — Дзержинская с цилиндрическими залами, перехваченными поперечными арками и одетыми в серые тона уфалейского и шабровекого мраморов. Вслед ва нею — Охотнорядская станция — величайшая в мире станция глубокого заложения, представляющая трандиозный трехсводчатый вал 30-метровой ширины и 155-метровой длины, одетый в белый итальянский мрамор и освещенный в центральной части особыми торшерами, бросающими свет на кессонированный свод. Следующая за нею Бибпиотека Ленина отличается от всех остальных своим огромным сводом, перекрывающим весь станционный зал, и отсутствием колонн или -нилонов на нлатформе;.белый свод опирается на желтые стены из кадыховского мрамора в сочетании с глазурованными плитками. Особое Вдохновленные указаниями вели: кого ‘вождя и руководимые лично т., Катановичем, мы создали важнейшее звено социалистической реконструкции Москвы и обогатили город подземным этажом, равного которому пе красоте и архитектурным достоннетвам нет нигде‘в мире. «Варварская» страна показала, насколько культурны результаты работ, построенных на нашей идеологической основе. Архитектура была у нас признана равноправным ‘участником в нроектировании и ей следовало осуществить лозунг 0 лучшем в мире» в то’ время, когда все знатные путешественники нашего метра считали архитектуру излишней роскошью для сооружения. призванного. обелужи-. ‚сооружения, призванного. оослуживать самые демократические слои населения, we И вот небольшая групна пионеров первого проекта нынешней первой очереди метро принялась за дело. Под руководством автора этой статьи были разработаны типы всех наших станций. Мы стремились претворить все лучшее, что могло дать трудящимся социалистической столицы удобство и радость пользования этим новым, наиболее совершенным видом транспорта и создать четкое индивидуальное лицо каждой станции в отдельности. Станции получились отличными от известных нам образцов западных метро и, как вынужлены были признать все знатные гости с Запада и Востока — лучшими из. всех. Отделка тоннелей метро носит епецифический характер; это по существу облицовка. Ведущим облицовочным материалом мы избрали полированный мрамор. Это было неслыханное дело, не имеющее прецедентов в прошлом метростроительства. Мы мобилизовали лучшие архитектурные силы Москвы и в результате соревнования были созланы проекты отделки, достойные первого советского метро. В итоге всех отборов Метропроекту достались 4 станции, а 9 отдали в-руки мастеров нашей архитектуры: акад. И. А. Фомину, проф. Н. А. Ладовскому, проф. Н. Я. Колли и др. Различные творческие установки й методы отдельных авторов и разнообразие колоритов и фактур облицовки: крымских, кавказских, уральась: «Что же ты, ударник!. Вот две фигуры —тлавный инжевер Кировского раднуса А. И. Гёртнер и Е. Л. Лимончик — бригадир комсомольской бригады им. Катановича шахты № 13—14. г Гертнер — крупный инженер о ‘большой культурой квалифицированного специалиста. а «Знаете ли вы, — пишет он——что такое технические страсти?. Быть может, это неудачное выражение: Но, право, я ‘не нахожу. более подходящего слова для обозначения того, чем Я жил эти два с лишним года работы на метро». ° «Когда я говорю. что был одним Ha строителей метро, это не следует понимать буквально. Личность инженера Гертнера не столь отражалась, сколь формировалась на метро». «Не Я учил метро, он переучивал меня». Так инженер т. Гертнер консталирует о своем новом рождении, Kak снециалиста, в обстановке работы ‘на метро. =: Е. А бригадир Лимончик? Он — бывMEH беспризорник, вор, прошедший отонь и воду и медные трубы. Ero метро сделал новым человеком, «Теперь я знатный человек на Метрострое. Меня знают в Моеко®ском комитете партии, я кандидат в члены Моссовета». С спокойной тордостью рассказывает OH OG TOM, Kak к нему приехала его тетка, которая выTHANG его, как жулика, раньше. «Она услыхала, что я работаю на шахте, и решила меня забрать, Ну, я ей дал денег, купил платье, дяде купил костюм, послал братишке развые вещи, А котда провожал ее на вокзал, не удержался и сказал: «Вы меня считали вором и жуликом, из дому меня выгоняли, а теперь кем я стал? Видишь, что наша страна © людьми делает»... Казалось бы, равные люди, разные биографии, воспитание, образование. Но как много общих интонаций У них в рассказе. Как одинаково искренне и убежденно звучит у обоих признательность метро, как orpomной большевистской школе, выявившей ни развившей в человеке лучшие его качества, и таланты. „Мы остановились подробно на этих двух иовеллах ‘не потому; что они выделяются из всего рассказанного метростроевцами. Приведенные мысли характерны для всех авторов книти. А зих мното! Авторы не только те, чьи фамилии указаны в содержании. Авторы — весь коллектив мёВ отделах «Под сжатым воздухом», «На щите», «Глубокое заложение», «Под Охотным рядом», «В траншее Арбата», «Люди котлована» проходят перед читателем незатейливые биографии знатных метростроевцев. О прошлом говорят мало. Главное — это работа на метро. Это не только радостные дни побед. Это был подчас настоящий, подлинный фронт, тяжелая транлнейная война — война се плывунами, е породой, с водой. Были тяжелые дни аварий, задержек, недоработок, неувязок. Метростроевцы вышли победителями в этой же: стокой схватке: с природой; Это была закалка для новых большевистских дел. Ярким образцом того, как организованная воля партий помотала ‘строителям в выборе правильното пути, как скрепляла она крепким це: ментом людей Метростроя, является хотя бы история арбатской трассы. Строителей охватило. одно время уныние — Арбат отставал. Техничесхне трудиости прохолки под одной (Гофман, Гзуф ит. п.), фантастика поглотила действительность, и тюследняя превратилась в какое-то подобне платоновокого мира’ идей. Вопомните, например, «Синюю птицу» Метерлинка с ее лазоревым царством душ, Она целиком построена по Платону. Мы уже показали, что у Кирсанова, наоборот, в ткань сказки все больше и больше вилетается основа реальных человеческих отношений, и его сказка не убаюкивает и не усыпляет, а пропагандирует и призывает к борьбе... . Сладкий сон Золушки rpy6o H4- рушен мачехой. Отчим на балу опился или об’елся, и ему срочно понадобилось лекарство — золоченая пилюля доктора Юлиуса. Мачеха будит Золушку и посылает ее глухой ночью в тород за пилюлей, сунув в руку rpom. На дворе лютая зима —3 Только не поймешь ты, отчего же Тот же ящик будет тяжелее, Сядем... Вспомним о верхняках, — Не отдохнув, встаем. Старые сосны ложатся в ряд, Падает стройная ель. Ветры поют, «Будет Москве тоннель». .. Ждали ветры такой поры: Мигом доставить весть... Так-то вот. РАССКАЗ ЛЕСОРУБА Северная Двина Крепкую любит снасть, Любит, рука чтоб была легка, Добре чтоб связан плот... Так-то ‘вот. ... Славу издалека К нам приносил народ. Сосны подслушивали слова. Медпенней падал’ снег. Сядем. Стоит сказать: «Москва», — И поднимает всех, Рядом река, «Есть! — выбивают, — «Есть А. ЛЕНТУЛОВ. «Шахта у Кировской ». (Из открываемой на-днях в Москве выставки, посвященной строительству метрополитена). Кирсанов впервые взял клаосиче“ ский образ народных сказок изве“ стный от Германии до Египта, и 05“ мыслил его логически закономерно й социально заюстренно. Это безуслов“ но правильный прием использования фольклора. Народным рассказчикам сказок всетда свойственно было осовременивание сюжета. Так, современный 09° бирский сказочник Кошкаров, правда, грамотный и начитанный, одной из своих сказок придает совершенно литературный заголовок: «Исторический рбман. Дом терпимости. Сочи: нение Гоголя». Купец в этой сказке был «буржуй порядошный..., а рань* ше ведь раэбойники буржуйчиков щупали»: Герои его сказок ездят на извозчиках, поступают в «наверси тет» высшую науку изучаль. У Н, 0. инокуровой герои орудуют «леворвертом» и ликвидируют всех попов В округе. В. сказках, записанных ровской, царь задает Иванушке зада“ чу: построить в одну ночь мост хру* стальный, & по нему чтоб малина самосильно ходила У — Иванки был волшебный перстень и BOT — «тото. разу со полуночи за рекой стук пошел, работа, строительство. Царь да царица спросонья слышат; ругаются: «Холера бы их взяла с ихней непрерывкой... То субботник, то B00 кресник, то ночесь работа...» Но мост возведен, все сделано, каб надо, и наутро царь глазам своим ие верит. ° . «Корону суда! Пальтё суда! Пойду пощупаю, может — оптический’ ом ман вдрения». Самые цари представлены в совершенно другом — обычно в смехотворном или жалком — свете. Клаесовая правда смело пробивается через фан“ тастику, народная сказка получает иной социзльный смысл. Кирсанов сделал превосходный ли* тературный почин и литературного переосмысливания сюжетов народ ных скааок, оставаясь во всем © мны собой. «Золушка» Мирсанова — лузииая советская поэма последнего времен торые делают ее произведением самостоятельным, произведением, к которому неприменимы справедливые упреки Белинского по отношению к поевдонародным сказкам. Поэма Кирсанова не подделана под народ, — наоборот, она совершенно не претендует на народность, она ‘написана, кирсановским языком и стихом, и ее художественные достоинства целиком следует отнести за счет творческого роста поэта. В этом емысле у Кирсанова нет ничего от сказок казака Луганского, Но этого мало. Я уже сказал, что беспомощность обработок’ народных сказок заключается в их простом пересказе. Даже хорошие стихи не спасают такой пересказ. У Кирсанова нет пересказа, варианта Золушки. Народные образцы цикла сказок о Золушке Кирсанов расплавил в горняле новой идейности и тем придал совершенно друтой—©социальный, классовый — смысл этому трогательному образу бедной, забитой цадчерицыбатрачки. Разные авторы вкладывали свою социальную философию, свою мораль в образ Зол и; так, Лютер в. ХУ! в. приводил олушку как приз мер блаточестивой и трудолюбивой девушки, которая все терпеливо превозмогала, и’за это бог вознаградил ве. А Перро (конец ХУИ в), олитературивший народные сказки французов, Е варианту Золушки-Сандрильоны, по которому несчастной Замарашке помогает. ее крестная мать— фея, присовокупляет такую мораль: трудно прожить на свете без крестной или тетушки. Кирсанов совсем не морализирует, он осовременивает образ Золушки и вкладывает в него наиболее естественный и последовательный и тем самым подлинно народный смысл. деолоти классового общества всегда умели повяиять па Умонастроение сказочник, а то и просто подправить, подчистить сказку в соответствии с требованиями релитин и «добрых нравов». Вот почему перед бедняками в сказках быхо липть два пути: либо позорная гибежь. л2б0 выход «В люди» с помощью бога и добрых фей — тетушек. болущка произносит слово заговора, и чары угнетения вот-вот рассеются. Но Золушка проявила жалость к еестрам и захотела их спасти. 95% это малодушине она была жестоко наказана. Конец заховора она забыла и... избитую, связанную Золушку бросают в погреб. Скворец вызволяет и тут, он просовывает ей в щелку забытое слово, и вот — чары отчима и мачехи. разрушены. Кащей-отчим превратился-в стервятника, мачеха— в акулу (3!), сестры — в змей, Теперь, по условиям заговора, надо бросить горсть пороху, чтобы взорвать ненавистный дом. Но эти замечательные вещи, что создают такой комфорт и уют человеку, услужливо обступили сп вбех сторон Золушку и наперебой предлатают ей свои услути. «Будь у нас мачехой», — Золушку просят. И опять, было, колебнулаеь 30- лушка;, как вдруг услыхала ‘жалобный писк скворца. Это злой отчимстервятник напал ‘на него. Золушка бросила порох. Царство насилия разлетелось вдребезги. Но раненого скворца спасти не удалось. Он только успел перед смертью сообщить своей любимице, где находится ларец со смертью Кащея, да передать ей ключи от этого ларца. Одна теперь осталась в mape 30- лушка; но путь ее был ясен. Нужно во что бы то ни стало достать смерть отчима, чтобы окончательно уничтожить его власть. Идет Золушка путем дорогою. Перед ней ворота с замками, — не открыть их о никаким ключом. Нужно олтадать затадку-шараду. Трое ворот — три загадки и все три, кстати, литературно плохие и натянутые. Золушка решает их, ворота исчезают и вот она — очутилась у самого синего моря. На берегу, на горючих камнях сидят пригорюнившись Иванушки. Первый — рыжий, в горшок стрижен -—— горько жалуется, что сперли у нето скатерть-самобранку. Второй Ивам потерял наливное яблочко на серебряном блюдечке. Другие Ваньки иотеряли кто сапоги семимильные, кто перо Жар-Птицы, кто ковер-самолет, в шестой главе — снова развернуться прекраснейшим ‘калейдоскопом фантастики. Золушка засмотрелась в 0г-_ ромную витрину универсального магазина. Вещи, увидя ее, по-андерсеHOBCKH приходят в движение. Часики Мозера, флаконы духов, бинокль, дамские туфельки, платье; корсет, шаль, мыло, кружева — все, что составляет неотразимое вооружение городской красавицы, начало горячо обсуждать золушкину. фигуру, ее сказочную красоту, скрытую -под сажей и бедной, неприглядной onea non. Тикали часики: — Хорошо бы так это часовой пружинкой пере-тике-таки-ваться в Зопушкиной жилкой, И. ФАНТАСТИКА : 1 Окончание. Сша. 4 стр. выявляются как основа сказки. И сама ЗолушЁз, постепенно перестает казаться скромной сказочной тероиней, к которой все привыклие детства. В ней персонифицируетея Bee го, что подавлялось и утнеталось в собственническом обществе, обществе экснлоататоров. Сказка _ становится остро социальной и политической... Но вот показались в оконной раме недобрые лица отчима и мачехи, & Золушка сидит над ведрами, чечевита разобрана до последнего зернышва. На дворе черная ночь. - У Золушки только и отрады, что хемножко забыться во сне. Сладко вытянуться «на простьынке из ситца» 1 потрузиться в грезы. А трезы у Зойки — © досмотрами, как роман в курнале ©- «продолжением слецует»,— Что вчера недовидено, кто топор-саморуб. Золушка энергично мобилизует Иванушек-ротозеев и при их помощи, не очень, заметим, Убедительной, пробирается в ларцу, тде спрятана кащеева смерть. После полатающихся процедур Золушка добирается до яйца, в котором скрыта смерть отчима. Она разламывает яйцо и видит там — грош. Причина насилья‹и эксплоатации человека человеком уничтожена, начинается ноВАЯ ЖИЗНЬ. «Возвращаются сказки, Кащеем натрабленные!» Сказочные гусли-самогуды реализуются как патефон — «ящик с пе: нием и итрой». Ковер-самолет аэропланом взвивается в небо, и зажигаются электрическими лампочками золотые Жар-птицины перья, в полях огромную борозду провел самоплуг — трактор, и в телевидении явною стала сказка о серебряном блюдечке и наливном яблочке. Одним словом — все, что снилось, мерещилось, виделось, чудилось, . что мечталось, казалось, хотелось, что ребятам Ha сон набаюкивалось, BCO это стало осуществленными веTHAMH... Исполнилась и самая заветная мечта Золушки, навеянная ей еще скворушкой. Молодой летчик ¢ красноармейской звездой на лбу сказал 30- лушке нежное «люблю», и они полетели на юг, в дом отдыха. Развернулась небес бирюза! Чудесаблями брови, Чудесахаром губы, ; Чудегамые синие в мире глаза! Так кончается «Золушка» С. Кирсанова. Что же мы имеем? Прежде всего, это Ke собственно сказка Кирсанова, это не андерсеновская, фантастическая новелла, Кир: санов ‘в OCHOBHOM остается в сфере образов народных сказок. Именно поэтому он и назвал свою «Золушку» поэмой всех сказок. Но у «Золушки» Кнрсаноза есть две особенности, коВздыхали и охали туфли, дорогое— B 240 долларов! — платье, нежно пгуршала шалЪ. А тонкое кружево рассказало, как выплетали его такие же вот Золушки: французская СандГильона, чешская Полелюшка, итальянская Чинерентола, немецкая Ашенбредель и английская Синдерелла. Агитация кружева особенно подействовала,/ вещи двинулись виеред, к Золушке, чтобы принадлежать ей, чтобы украсить ее. Увы -—= гофрированный железный ставен закрыл окно и наглухо запер вещи, А упица туманом сглажена, ‘ и небо все в замочных скважинах, Все эаперто ключами-звездами. оолушка поспепгила в аптеку, но пилюли ей не суждено было купить: она потеряла гроишик. От страха За-. маралтка ренгает покончить © собой. Но ей это не удается. Мост, откуда Золушка хочет кинуться в реку, цепляется ей за платье ио удерживает, ‚трамвай, под который оня хочет Opoситься, останавливается. Бедная 30йка решает отравиться; отраву в аптекь дают даром. Но в критическую минуту ноявляется скворушка, уко°ряет ее за малодунтие и сообщает ей затовор, который способен уничтожить силу отчима и мачехи. Тогда Золущка смело возвращается домой. Зато мачеха-мучиха, злая kapra грозное цабрасываелся Ba Золушку. Ничего не видала дамаралика, а зазнег, и перед ней все чудеса ШехеФезады, или вернее, братьев Грим(ов. Принц только с ней танцует. в ервой паре вальс в залитом золотом au... MH Mano ли еще чого! Грезы на — родные сестры образам екаок, н они охотно используются B казках как прием. Еще, кажется, \ндерсен построия на подобном риеме замечательную сказку о’ бедом батраке. Одному бедняку ‘очень рудно жилось: тяжелая работа, fot ешки людей, существование вщюолодь, И вот он получает от какойо феи дар: ноловину суток пребыать в таком сне, что все блага мира аходятся в его власти. И несчастноу батраку сказочный сон. стал ка“ аться явыю,.& жестокая действитель“сть — копмарным еном. Здесь, каж,