____ ИЗЛАТЕЛЬСНОИ
		В прошлом Термания славилась
точностью _  своей ‘полиграфической
работы, Многочисленные заказы по­ступали в. типографии знаменитых
нзлательств даже из-за границы.
	Характерна требовательность отдель-,
	ных заказчиков из среды самих гер­манеких ученых. Так известный. ис­‘торик Моммзен издавал свой «Свод
JIATHHCKUX Hagunceit» (CIL)). Однаж­‘ды он ‘заметил мелкое упущение в
примечаниях одного печатного листа.
По резкому ето требованию весь пе­чатный лист был набран заново. Ны­He дело обстоит иначе: понижение
качества набора отразилось’ в длин­ных синсках опечаток, прилагаемых
Wy издаваемым новинкам печатного
‚рынка Германии.

Уменьшение количества  издавае­мых книг и. периодики в Германии
	уже известно. Следует, однако, от —
	метить наряду с этим исчевновение
исторически прославленных в науке
издательских фирм. Таухниц, ‹ кото­рый издавал английскую литературу
для континента, недавно закончил
свое существование, Далее началось
массовое слияние групи. известных
фирм в одное целое с поглощением
	их в новом издательском 06 efHHe­нии. Так было потлощено об’едине­нием Вальтера де Грейтера. вместе
с некоторыми другими фирмами из­дательство ‹ Гетен, основанное в
1785 т. В-феврале месяце т, г. печать
в Германии вспомнила 0-150-летнем
юбилее этой фирмы, влившейся со
своими знаменитыми в прошлом
книжками «Коллекния Гешен» в
вышеуказанное об’единение в виде
скромного: подотдела. - Е

о статистике «Биржевого листка
германской книготорговли» 40 про­центов мировой научной литературы
выходило на немецком языке с мо­мента окончания империалистической
войны, когда в Германию сразу на­хлынули огромные ‚заказы изголо­давшейся иностранной науки. Те­перь эти цифры продолжают падать,
особенно во внутреннем соотношении
разделов издаваемых книг.  

Если мы упомянули об онечатках,
то тем более следует  товорить
0 «скорбных недосмотрах» . даже в
серьезных изданиях:  недосмотры
признаются и констатируются даже
у себя, на собственных страницах
ответственными книговедческими из­даниями, каковыми в печатном деле
являются библиофильские и полигра­фические журналы. Так, например,
«Журнал для книголюбиев» (Яе{-
	schrift fiir Bucherfreundes. 39 (1935
	№ 1 (№ 2 Стр. 47) признает за собою
	также подобные массовые упущения,
	как-то: излишние ›или ошибочные
слова или даже вставленные фразы.
	Hh Q B bE  
„СТРАНИЦЫ
`ИЗ ЛНЕВНИКА“
АНЛРЕ ЖИЛА
	«Нувель ревю франсез» в своей. ап­рельской книжке печатает новые
«Страницы из дневника» знаменито­го французского писателя и общест­венного. деятеля­Андре Жида.

Опубликованные теперь отрывки
являются логическим продолжением
уже известного советскому читателю
дневника и датированы 1933 годом.

‚ Он пишет: .

«Они претендуют теперь видеть
пропаганду Москвы в каждом народ­ном возмущении в любой стране; ко­нечно, здесь, есть пропаганда, но она
осуществляется не тем путем, как
они думают. События, шестнадцатую
годовщину которых мы празднуем,
сами по себе и по своему елинствен­ному примеру являются достаточно
убедительной силой, более действен­ной, чем всякие рези и денежные
субсидии, и никакие репрессии и ни­какой гнет не могут побороть это.

Главнейшая сила этой пропатанды
в том, что она поошряет законные ча­яния. людей. Пример октябрьских
дней вывел народы из того оцепе­нения, в­которое их загнал гнет ка­питализма. Громкий голос СССР раз:
будил ‘всеобщие надежды, HO On He
налел бы себе эха, если бы не от­вечал стольким сердцам, стольким
душам, стоящим на грани пропасти.

ыло время, когда все взгляды 66-
Ращалисеь на Францию после 89-го
тола. Но сегодня иы одушевляемся
иными чувствами. Враг остался тот
же во Франции, как и в других
странах, это против нею должны мы
об’единиться, чтобы вести борьбу.
Пусть СССР побеждает трудности на
всех путях, это в ео силах, и те,
кто кричит о ето скорой гибели. ря­дуются немного рановато; необхоли­MO это HM DOWRTS...>.
			 
	(ИСПАНСКАЯ РЕВОЛЮЦИОННАЯ ЛИТЕРАТУРА) ’
	ская охранка). Когда нас «спускали»
в подземный каземат, один из штур­мовиков замахнулоя на меня ружь­ем. Случайное обстоятельство отвлёк­ло его внимание, и я уцелел. Нас за:
перли в камере в 5-6 метров длины
и 3 метра ширины. Здесь, кроме нас,
уже было 70 товарищей, толпивитих­ся у окошечка, чтобы тлотнуть хоть
немножко воздуха. ;

Время от времени уводили по ия­ти-шести арестованных, чтобы ра­‘вослать их по тюрьмам. Одни выхо­°дили, но ночти тотчас же на их ме­‘сто приводили. других.
	Ночью один молодой коммунист
	- сошел. с ума. Перед этим он. видел,
как штурмовик убил его товарища.
	выстрелом ‘в рот, предварительно
разлробив ему зубы дулом револь­вера. Обезумевший сам подвергся
свирепым. избиениям. В отчаянии он
бился толовой о стены. Вид. поли:
	цейских приводил его в бешенство. _
	В 910м каземате провел я 29 часов,
	после чего меня ‘отправили в 0браз-.
цовую тюрьму, где я дополнительно
просидел 37 дней в компании раз­личных товарищей. Сейчас с женой
и дочерью я нахожусь в Париже, где
работаю над моей новой книгой об
Октябрьской революции в Астурии:
Это только маленькая деталь из
тюремных мытарств писателя. Вся
Астурия усеяна трупами. 40.000 по­литзаключенных «томятся за решет­ками испанских тюрем»...
Еще развязнее держат себя Ффа­пгистские палачи в Астурии. В овьед.
	ской тюрьме, где томится ряд испан.
	еких революционных писателей и
журналистов (крупнейнтими из’ них
являются Венсеслав Росес и Хавьер
Буэно), как известно, существует да­же специальный «музыкальный зал»,
тде пытают заключенных. Жуткая
ирония палачей, слышажщих музыку
	в криках, которые издают пытаемые
	здесь товарищи, :

Неудивительно, что многие заклю­ченные кончают самоубийством, как,
например, Рамон Бригад, вскрывший
себе вены стеклом, & затем, ввилу
того, что смерть не наступила сразу,
разбивший себе череп 0 каменную
стену.
	_ Альберти сейчас находятся в бое­диненных штатах, но власти не ос­тавляют своего попечения о них. На
	комнатах их мадридской квартиры
красуются правительственные печати.
	и ‘через каждые три дня туда загля­дывает полицейский с вопросом, —
не приехали ли хозяева. .

Таковы в общих чертах те исклю­чительно тяжелые условия, в кото­рых сейчас приходится работать ис­панским революционным писателям,
художникам, скульнторам; музыкан­там и артистам. Без всякого преуве­личения можно сказать, что испан­ское революционное искусство нахо­длится сейчас в застенках инквизи­ЦИИ.
‚ Но не только тюрьмы и пытки ждут
революционных художников. Побе­дившая реакция широко применяет
к работникам испанского революцион­ного искусства «политику голода».
Десятки их уволены © работы. Они
выброшены на улицу, где их ждет
голодная смерть. Один из крупней­ших представителей мадридекой ас­социации революционных писателей,
генеральный секретарь ее литератур­ной сфции и член компартии Испа­нии, астуриец Исидоро Асеведо, ав­тор первого испанского романа на те.
му из жизни астурийских горняков
«Кроты», пишет мне: «Свое письмо
к тебе я могу закончить печальной
новостью: ТОлько что получил я из­вещенияе о моем увольнении из ти­пографин, где я работал».

Сейчас правительство Леруса со­бирается провести через  послуш:
	ный ему парламент новый «ста­тут печати». Читая его проект,
невольно вспоминаешь знаменитые
	слова из монолога «Фигаро» в заклю­чительном акте второй комедии Бо­марше: «В мое отсутствие в Мадри­де установилась свобода печати, под
условием, чтобы я не касался ни вла­стей, ни церкви, ня политики. ни
	нравственности, ни чиновных лиц. ни
	почитаемых сословии, ни оперы или
друтих театров, ни кого бы то ни
было, кто с кем-нибудь имеет связи;
я могу все печатать свободно, под на­блюдением двух или трех цензоров»
(Акт У, 1). Сто шестьдесят один тод
пропел с тех пор, как эти слова впер­вые прозвучали со сцены придворно­го парижского театра, а положение
	в Мадриде ни в чем не изменилось.
	Несмотря на все это, испанская ре­волюционная литература и искусство
не только продолжают существовать,
но и велут успешную борьбу с побе­дившей в стране реакцией. Исли раз­тромлен и закрыт полицеискими. вла­стями журнал «Октуброэ», то на ме­сто его в Мадриде и Баленсии появи­лись лва новых революционных ор­тана печати — «Наше время» и «Но­вая культура»! над которыми реет
все то же красное знамя советского и
испанского Октября. :

Революционные художественные
силы Испании не только ‘не распы­лились, но, наоборот, увеличились за
счет притока новых элементов. Ре­волюционные художники Испании
чернают бодрость для дальнейшей
борьбы в своей уверенности в побе­де мировой революции, в торжестве
социалистическото строительства в
Советском союзе, Революционная ху­дожественная Испания отвечает на
бешеные удары мировой/реакции но­выми поэмами Рафаэля Альберти,
«Мадридскими повестями» Рамона Х.
Сендера, «Костром на юте» Пля-и­Бельтрана, «Разделом земли» Cecapa
М. Арконады, кукольным театром
«Ля Тарумба», «Нашим временем» и
«Новой культурой», которые одина­ково дышат энтузиазмом революци­бяной борьбы и уверенностью в луч­шем будущем и близкой победе ми:
рового и испанского Октября.

О настроениях. которыми проник­нуты сейчас работники испанского
революционного искусства, дает пре­красное представление следующий
трогательный факт, Политзаключен:
ными в Мадридской образцовой
тюрьме организована школа взаимно:
го обучения, которой присвоено до­ротое сердцу каждого трудящетося
имя А. М. Горького (Рабочая школа
	*) «Наше время» («Эль тьемпо пре.
сенте») стало выходить в Мадриде в
марте под редакцией Арконады; пер.
вый номер «Новой культуры» («Нуе­ва культура») вышел в Валенсии в
supape 1936 № Е .
	Вфасный Октябрь В Испании’ 8а­стал молодое революционное исвус­ство в момент большого под’ема. Ре­волюционная литература не только
создала ряд ценных художественных
произведений — «Семь красных во­скресений» Рамона Х. Сендера, «Бед­няки против богачей» Сесара М. Ар­конады, «Крестьяне» Хоакина Арде­риуса, «Рассказы» Марии Тересы Ле­он, стихи Рафаэля Альберти и ва­ленсийского поэта-ткача. Пля-и-Бель­трана и др., но и провела очень боль
шую работу в массах. р

Группой ‘революционных писателей
в мае. 1933. т. был создан первый be:
золюционный журнал Испании, «Ок­тубрэ>. Вокруг него ‘сплотились все
лучшие художественные» силы стра­ны, .

Ностоянно конфискуемый полицей­скими властями, поставленный в ис­включительно тяжелые условия рабо­TH, журнал 9a два тода своего су­ществования не только провел. боль­шую работу по изучению читателей,
HO сумел также много сделать для
теоретического воспитания писатель­ското молодняка,

Испанская революционная литера­тур& развивается под несомненным
влиянием Советского союза. Работ­ники испанского искусства очень хо­‚ рошо знают советскую литературу.
Особенным уважением среди ‘них
пользуется имя А. М. Горького, за
	каждым новым высказыванием ko­торого с одинаковой жадностью. сле­AST испанский писатель и читатель.
«Передайте нахцим товарищам Ста­лину и Горькому, как мы их любим
и как мы ими гордимся» — вот пер­вый пункт «наказа», который  полу­чили Рафаэль Альберти и Мария Те­реса Леон от революционной писа­тельской общественности Испании,
отправляясь на с’езд в Москву,
Чрезвычайная популярность, кото­рую успели завоевать редакция «Ок­тубрэ» и мадридская Ассоциация‘ ре­золюционных писателей и художни­ков в широких массах испанских
трудящихся, встревожила  прави­_ тельство. Оно перешло & более реши­тельным действиям. Деятельными по­мощниками правительства оказались
фалиистокие «пистолерос» . («пистолет­чики»), попытавшиеся применить к
наиболее видным деятелям револю­ционного художественного фронта
политику индивидуального террора.

В нашей печати в свое время co­общалось с разроме фашистскими
налетчиками выставки антивоенного
и антифашистского рисунка, органи­зованной Ассоциацией революцион­ных писателей и художников в малд­ридеком «Атенео». Налетчнки хотели
«устранить» Рафаэля Альберти и Ма­рию Тересу Леон, которые должны
были дежурить на выставке. Аль­берти и Мария Тереса Леон случай:
но избегли беды. Они накануне вы-.
ехали на воесоюзный. с’езд советских
писателей.

Такой me участи, как Альберти,
должен был подвергнуться брат зна­менитого вождя военного восстания
в Хаке Пермина Галана-Франсиско,
зидный журналист, член компартии
Испании и активный деятель меж­дународного антифашистского и ан­тивоенного комитета. Галана спасла
бдительность товарищей, сумевших
увести его из кафе, гле он находил­ся буквально за несколько минут до
появления там убийц.

Как только на улицах Мадрида и
Барселоны завязалась ружейная ‘И
нулеметная перестрелка, & в горах
Астурни стало развеваться красное
знамя и загремела орудийная кано­нада, фашистская власть об’явила
революционное искусство вне закона.

Положение революционных aca:
телей при этих условиях сделалось
особенно опасным. Но, как и. следо­вало ожидаль, они оказались на вы­соте. Они тотчас же включились в
линию огня. Первой жертвой в ок­тябрьских боях был молодой мадфрид­ский журналист Люис-де-Сирваль,
убитый в Овьедо лейтенантом марок­канского легиона Дмитрием Ивано­вым. = ‘

В тот же день, когда был убит Сир:
Bab, 10 тюрьмам и застенкам Асту­рии было отдано распоряжение выя­вить и ликвидировать всех содер­жавшихея в них журналистов и пи­сателей, и только профессиональное”
невежество палачей помешало им
осуществить это кровавое решение,

В тюрьмах Мадрида, Овьедо и Бар­селоны сейчас томятся десятки ис­панских революционных писателей,
художников и артистов. Достаточно
назвать автора нескольких выдаю­щихся романов и редактора централь:
ного органа социалястической партии
Испании «Эль Сосиалиста» — Хулиа­на Сугасатойтиа?, директора ради­кального издательства «Сенит» и пе­реводчика трудов Маркоа и Энгельса
на испанский язык Венсеслао Росес,
являющегося елва ли не первым в
Испании представителем  марксист­ской критики в художественной ли­тературе, романиста и драматурга
Хавьера Бузно, художников Рамона
Мендесонуи Парехаса, чтобы понять,
как последовательно правительстве
проводило политику репрессий по от­ношению к революционным писате­лям и художникам, °

В каких условиях содержатся. в
тюрьмах революционные писатели и
работники искусства, можно судить
по воспоминаниям Мануэля Д. Be­навидеса, автора нашумевшего, рома­на-репортажа «Последний пират Сре­диземного моря», просидевшего в
Мадридской образцовой тюрьме 37
дней и теперь живущего в эмиграции
	в Париже, Е .
«Октябрьская революция в Мадри­де - пишет Д. Бенавидес, — вспы­хнула в ночь с 4 на 6 октября. На
следующий день на рассвете в мою
квартиру ворвались капитан, лейте­‘зант, два унтер-офицера HW четыре
пражданских гвардейца. Со мною Тог­fla нахолилсоя мадридский корреспон­дент барселонското «Эль Дилювьо»
журналист Хосе Ceppa-Kpecno. Hac
обоих задержали ‘и ‘отвезли в Ди­релсьн-Хенераль де-Сетурдае {испан­+ Интересным.  довазательством
этих симпатий является тот факт, что
на ноябрьских выборах 1933 г. массы
приветствовали революционных писа­телей криками: ‹Да здравствует «Ок:
тубрэ». = :

* Приезжал в СССР в 1932 1. Из
ето романов на русском языке печа­талась «Добыча» («Литер. миров. ре­волЮЦИи?) 32. 1931 т.
	им. Максима Горького). Среди препо­даваемых вдёсь предметов на первом
месте стоит русский язык, «Если бы
ты знал; — пишет автору этого очер­ка из Мадрида один из наиболее та­лантливых представителей революцн­онного писательского молодняка Ис:
пании, — как мы скорбим здесь о
смерти т. Кирова».

А вот что нам пишет из парижекой
эмиграции писатель-социалист Ману­эль д. Бенавидес, отрывок из авто­бнографии которого мы приведи вы­me: «Я недавно получил письмо от
товарищей из омадридской тюрьмы.
В день расстрела сержанта Васкеса
ин т. Аргуэльеса они провели демон­‘страцию протеста. Они отказались
	выйти из камер и оставались в них.
	‘24 часа ‘в знак траура и. окорбного
номинания жертв последних убийств,
совершенных в Астурии. Чио 3a JAH:
вительный народ!..>

«Испания переживает сейчас Ha­пряженейлтий момент в своей: исто­рии. Для кровавых репрессий нехва­тает полидейеких онл. Подпольная
литература. распространяется пелыми
тоннами. Моя книга, преследуемая
судьями и жандармами, переходит из
рук в руки. Каждый экземпляр ee
читёется двадцатью-тридцатью лица­ми. Необходимо, чтобы все узнали о
подлинной сущности лерусизма; мо­лодое поколение, конечно, знакомо с
этим явлением, во у него нехватает
конкретных данных. Е

Ах, как сейчас больно думать мне
об Испании, друг мой, и с каким вос­хищением и с завистью думаю я о
всех вас. Я читал на-днях отчеты о
вашем последнем с’езде  м речи  ва­ших вождей. Как великолепен до­клад т, Молотова. Но вам надо твердо
помнить 0б одном: против Советской
России сейчас об’единилея весь ка­питалистический мир. Ваша Красная
армия должна поэтому превратить­ся в мощное орудие защиты, способ­ное предотвратить всякую попытку
нападения. Твердой уверенностью. в
этом и живем мы все, спедящие с
восхищением за вашей творческой
работой». ее.

«Ваша Советская в 10 же время
наша Россия — Россия, принадлежа­щая теперь нам всем, — читаем мы
в другом письме Бенавидеса, — вот
та единственная страна, к которой
обращаем мы сейчас наши взоры, Ke
пример’ вдохновлял. наших доблест­ных астурийцев и героических гор­HAROB,

И я могу заверить тебя: не бесплод­ным оказался жертвенный подвиг ас­турийских горняков. Сильнее чем
когда-либо горит в нас пламя торя­чей веры в революционные судьбы
Испания. Мы верим в близкую побе­ду. Мы стоим накануне какого-то ве­THROTO месяца или года. И не так уж
важно, что нам приходится ждать!

Дорогой друт, Испания вполне 3a­служивает того, чтобы вы все: ее под­держали своей солидарностью. Наши
доблестные горняки умели сражаться
при жизни, но даже и после смерти
память O них продолжает ° вести
борьбу за революционное дело. Со­ветская Россия должна оказать свою
великую поддержку испанскому про­летариату».

Мы твердо уверены, что советские
писатели и работники искусства’ от­кликнутся на эти замечательные сло­ва, на тот пламенный призыв, кото­рый идет к ним из тлубины испан­ских тюрем, где в застенках новой
инквизиции томятся десатки терои­ческих писателей, художников, , му­зыкантов си артистов революционной
Испания.

Сейчас в мире уже проэвучаля бла­тородные толоса Ромена Роллана и
Анри Барбюса, обратившихся к Ле­русу с требованием отменить смерт­ный приговор Гонсалесу Пеньи и Те.
одомиро Менендесу. Мы уверены, что
советская художественная обществен­ность присоединит совой мощный т9-
л0с к этому протесту и тем самым
окажет моральную поддержку нашим
братьям, томящимся в тюрьмах Мал­рида, Овъедо, Барселоны, Асторги и
других испанских городов — нашим
братьям, готовым. как это показал
пример’ октябрьских боев, на ве­ликий жертвенный подвиг во имя
лучшего будущего, зо имя победы ис­панского и Мирового Октября:
	Ф. КЕЛЬИН.
Е =
 1 Речь идет о «Последнем пирате
Средиземного моря». .
® Письмо к секретарю испанской
комиссии Межд. об’ед. револ. писате.
лей от 15 февраля 1935 т.
		театра.
	 
		обучают молодых артистов . кукольного
	 
	‚ШО TY CTO
VADHOM AVE

 
	0б организации газетного дела, так
описывает размещение журналистов
в Женеве:
	Корреспонденты имеют .060бый
	вход в зал общего собрания. зал
прессы этого здания немного тес­новат, оборудован 75 стульями во­круг столов, за которыми: они м9-
тут работать. Официальные ком­мюнике и об’явления вывешены на
бюллетенных досках, окаймляю­щих стены, и каждый корреспон­дент имеет свой собственный ящи­чек, куда помещает. документы
конференции, заметки, речи и. ком­ментарии сектора информации. Там
также находятся почтовое отделе:
	ление для приема телеграми, 30
	телефонных аппаратов  межлуяа­родной и междугородной связи, 4.
	для предварительно оплаченных
разговоров и справочная, где пред­ставители секретариата постоянно:
	дежурят.
`Ироблема предоставления мест в
	большом зале значительно разрешена
	тем, ITO таллерея для прессы, окру­жающая аудиторию, имеет 424 места.
В первом ряду каждое место онабже­HO наушниками, которые  электри:
нческим способом усиливают речь го­ворящего. Это присиособление так
устроено, что, повернув верхушку,
можно услышать произносимую речь
в английском или французском нере­воде; очевидно, что такой моменталь­ный перевод обусловливает предва’
рительное приготовление такового. -

За исключением заседания совета,
описание организации прессы конфэ­ренции по разоружению фактически
идентично с организацией заседаний
общих собраний. Совет теперь 3ace­дает в длинной узкой слеклянной
комнате секретариата, которая про­ходит через сад, почти к озеру.
конце комнаты, выходящей к озеру,
имеется платформа. с. подковообраз­ным столом совета, ва которыми. си­дят 14 членов. Сзади этих мест —
места для членов делегаций и чинов­ников секретарната. С друтой сторо­ны стола — места для переводчиков.
	Впереди — эстрадное место для 150
журналистов. Первые несколько ря­дов, снабженные письменными сто­лами, предназначены” для представи:
телей телеграфных атентств всех
	стран, которые должны передавать
	свои сведения во время заседания.
Другие места нумерованы и распре­деляются в алфавитном порядке га­зет. Для каждого заседания бросает­ся жребий, чтоб решить, с какой бук­.
	вы начать распределение мест;

Что, касается связи, то следует от
метить, что кроме телеграфных ап:
паратов установлены так наз. «теле­принторыз, при \ помощи которых
журналист может сам выстукать оо­общение своей газете, которое будет
принято на редакционном телеграф­HOM anima

Date,
	должна была понять, от чего зави»
сит информация журналиста.

В ответ на анкету Лиги наций,
касающуюся правильной информация
печати о работах Лиги, федерация в
своем ответе заявляет:

«Ответственность журналиста (34

правильность сообщений, — А.

не может быть полной до тех пор,

пока печать зависит от различного

рода влияний, в особенности эконо­мического порядна, оказывающих
давление на газету, для которой ра­ботает данный журналист».
` Под влиянием экономического по­рядка подразумевается влияние тех
	банков или: тех концернов; которым
	та или иная газета приналлежит.

Тон корреспонденций часто заря»
нее продиктоваз истинными ‘хозяе­вами газеты.

И поэтому борьбой ‘с’ ветраными
мельницами нам кажется созданный
упомянутый парижской федерацией
«трибунал чести» журналистов, од­‘на из функций которого следить 33
	«чистотой журналистеких нравов».
‚ Но несмотря на все это, женевские
журналистские. кружки, вечера и
	‚знаменитая пивная «Бавария» игра­ют немалую роль в жизни интериа­`Киональной журналистики, `
	‚Некогда такую роль играла римс­кая «зала Отампа» — зал печати в
	‚здании римского почтамта.
	Вместе с умиранием” итальянской
печати замолкла «Зала Стампа Италь­яна», обслуживающая корреспонден­тов провинциальных газет, & за ней
и соседняя «Зала Стампа Эстера» aaa
иностранных журналистов.
	Из всех существующих в разных
столицах об’единений печати на:
	‚иоольынее значение несомненно пря:
	вадлежит в некоторых пунктах об“.
единенням иностранных  корреспон­дентов. Мы видели, что в Париже их
‚целых десять, в Берлине их 2, в
Лондоне. и Нью-Йорке по 9—10; На­личие нескольких союзов в‘отдельных
случаях об’ясняется национальными
признаками: существуют союзы аме­риканских корреспондентов, коррес­пондентов из Латинской Америки,
корреспондентов польских газет
и т. п. Но кроме этих об’единений
существуют и па нескольку общих
союзов, которые оспаривают другу
друга «первородство» ‘и право пред­ставительствовать иностранную  e+
чать при министерстве, иностранных
дел, в налате ит. п.

Некоторые из этих союзов являют
ся чисто искусственными насажде­ниями, созданными парой ловких
дельцов от журналистики,  стрема­щихся этим путем получить теплое,
хоропю  обеспеченное. местечко 8
правлении организации. Кстати, по»
добные правленческие местечки ча­сто присваивают себе русские белые
журналисты, сплошь и радом прини­мающие участие в создании полоб­ных ‘декоративных союзов, в члены
которых ‘вербуются корреспондевты
третьестепенных газет и журналов, &
то и просто темные личности, доби
вающиеся получения зленского биле:
та с громким титулом  ‹ассоцизции
иностранной печати»,

Полобное об’елинение, во главе к9-
торого стоят различные эмигрантские
столпы, включая сюда и Милюкова,
существует и в Париже. Кроме белой
верхушки, в этом об’единении член“
ствуют. главным образом, корреслоя»
денты каких-то никому  неизвесте
ных ‘южноамериканских газеток.

Те же личности, кстати, любят пря­страиваться и к так называемым
журналистским клубам. Так. в Па­риже существует «Дом прессы». В
справочнике о французской печатя
мы находим подробный устав этого
почтенного учреждения. На видном
месте жирным шрифтом напечатая
список почетных членов клуба. Так
Rak почетных оказалось много, 10
списбк составлен в алфавитном по­рядке, и мы немало  обраловались,
увилав на первом место в числе
столь почетных люлей «посланника
Армянской республики»... 38 wat
следовали посланники других реб“
публик — от Никарагуа ло Пана
MH...

Фамилия с6го «посланника» стыл
ливо умолчана, но мы не удивимся,
если этим почетным лицом окажется
кто-либо из отставных нефтяников,
жаждущих сейчас в своем эми
трантеком уединении почестей, чинов
и орденов.

И если никто этих чинов и орде»
HOB He дает, то почему mo He TO
крыться славой, хотя бы и сомни
тельной; на почетных ролях свздеб­ного гоперала в «Клубе печати», 06°
единяющем не менее сомнит
журналистов. ,

4 ARDBERT. SPA —
	Как родится буржуазный mypHa­лист? В большинстве случаев запал*
	ная журналистская масса рекрути­руется из неулачников, пришедших
в гавету после тото, как ими был
испробован целый ряд других. про­фессий. Лишь немногие приходят из
истинного: призвания к газетной pa­боте, Но: все они хотят еделать карь­еру, писать ` ответственные статьи
или следовать по стопам мировой
истории, посылая телеграммы и ста­The wa Женевы ЕВ
	Удается это немногим, тем, кто
имеет достаточные связи и-ходы в
темных лабиринтах газетно-полити­ческого мира.

Но количество журналистов не
уменьнтается. Наоборот, размножнв­шиеся партийные группировки, в ча
стности фашистские и реакционвые,
	сотности фашистские и реабционвысе,
‚начинают издавать свои тазеты, ко­торые, кроме политических реодакто­ров, требуют армии репортеров, фель­етонистов. Пресса все более стано­вится орудием шантажа и вымога­тельства, люди Tuna Отависского
охотно. основывают тазеты и журна­лы, чтобы при помощи их обделы­вать свои дела. Одним словом, как
это ни звучит. парадоксально,  не­смотря на. общее ухудшение положе­ния тазет, на катастрофическое па­дение тиражей, число журналистов не
уменьшается; может быть даже в го­ды кризиса и фашизма число их уве­личилось. Вряд ли существует где­либо подобная статистика. Но зато
точно известны друтие цифры — ко­личество журналистских союзов, об’-
единений и. клубов.

В. одном Париже насчитывается 119
ассоциаций и синдикатов сотрудни­ков парижской печати, 48 ассоциаций
корреспондентов французских про­винциальных и колониальных тазет
И 9 обединений парижских коррес­пондентов иностранной печати.

В Америке количество журналист­ских клубов и союзов еще больше.

Существование . об’единений  про­винциальной печати и иностранных
‘корреспондентов, отчасти  построен­ных по принципу землячеств, понят:
но. Понятны и цели таких союзов.
Менее понятно существование 419
союзов парижских журналистов. Ec­ли откинуть союзы спортивных, Te­атральных, кино и прочих журнали­стских категорий, то все же остаются
десятки союзов, цели которых оста­ются более чем’ проблематичными.
Впрочем, за кулисы подобных союзов
заглянуть нетрулно: газета и «боль­шой репортаж» продолжают привле­каль к себе еще многие тысячи наив­ных провинциальных юношей.

Для уловления этих будущих Жю­лей. Зауэрвейнов или хотя бы’ Жозе­фов Кесселей ловкие‘ антрепренеры
содержат десятки исевдо-журналист­ских клубов, ассоциаций и кружков,

На взносы «будущих королей» жел
	той прессы существуют общества, но-.
	ь
	сящие громкие названия и зназча­щиеся во всех справочниках.

- Ta же система распространена и в
Америке, с той только разницей, что
там. подобные общества одновремен­но. выпускают самоучители <как
	стать журналистом» или же прини­мают на себя размещение (3% соот­ветствующую мзду, конечно) твор­чества своих «членов» в третьесте­пенных тазетках.

Но довольно 0 неудачниках и о
провинциальных мечтателях, о жур­налистской славе. Перенесемся к тем,
кто добился успеха, достиг высших
ступеней в журналистской карьере
—К женевеким корреспондентам ми?
ровой печати. Их не мало. Наиболь­ший слет журналистов был на кон­ференции по разоружению 1931 №,
когда к моменту открытия конферен­ции было зарегистрировано 432 жур­налиота. Интересно отметить, что из
этого ‘числа всего 80’ чел. представ­ляли телеграфные атентства; осталь­ные же были корреспондентами от­дельных газет,
<Мы отмечаем как раз эту конфе:
	‚ренцию, так как во время нее заро­”, i
лилась «Интернациональная ассоци­ация журналистов, аккредитованных
при Лиге наций». За прошедшие с
того момента годы ассоциация эта
выросла в весьма влиятельную орга­низацию, играющую известную роль
в кулуарах Лиги,

Членами этой ассоциации мотут
быть’ корреспонденты газет, специ­ально обслуживающие Лигу наций я
проработавитие там по врайней ме­ре на двух сессиях. Принадлежность
К этой ассоциации дает корреспон:
дентам ряд преимуществ, в частности
по получению ‘постоянных, весьма
отраниченных мест, а главным обра»
зом, в пользовании прекрасно обору­дованными средствами связи.

Поль Ф. Дуглаюс, много лишущнй
	Однако сейчас больше веёто поль­зуются телефонным сбобщением, во
всяком случае для европейских газет.
	80 телефонных. будок обслуживают
	журналистов. Специальные  телефо­нисты работают с ‘особой провор­ностью: всего 5 — 6 минут требуется
	& т0, чтобы соединить женевсквого.
	корреспондента лондонской газеты ©
его редакцией на далекой Флитстрит,
& через 10 минут он может говорить
© Вашингтоном.

О количестве передаваемых 0006:
щений говорят следующие цифры:
во время конференции было переда­HO 148.796 слов по телефону, 5.460
по радио и в течение 37.058 минут
велись телефонные передачи.

Нельзя сказать, чтобы «слава» ло­ставалаюь литонациональным журна.
листам легко. В торячие дни сессий,
в особенности в «большие дни», они
работают круглые сутки и не только
во дворце Лиги наций - значитель:
ная часть работы происхолит в сало­нах и приемных многочисленных оте)
лей, в которых разместились с’вхазв­итиеся делегации. .
	Неред. _ каждым  околько-нибудь
	серьезным выступлением «стороны»
созывают журналистов — олин Ha
	чашку чая, более щедрые — на
ужин. Кроме. этого частные беседы с
пресс-атташе отдельных делегаций,
банкеты, вечера.

Но оказывают ли эти «приемы
прессы» большое влияние на инфор­мацию журналистов? Конечно, ona­зывают. Но.. есть еще один более
мотущественный фактор, вляяющий
на информацию журналиста: его‘ соб»
ственная газета и интересы тех фи­нансовых, промышленных или поли­тических групп, которые она пред­ставляет.  

В Паряже существует так наз.
«Интернажиональная федерация жур­налистов», организация отнюдь не
левая и ке крамольная, ло и она
	Ни

Oi a $3113 i He ii ИЯ ART ay
И. и И

  

AYE tina
И ии ми  .
ri i Gall т ee HGH i at
it ja BEN AEE fetta et
iy т и НЕ :
iH « 

 

ead oy

оное >
=,

 

a

  

 

7 hi г
sl par   bag a р Hi i a И tI
fh me eddy
ne ma ce   iL a i
selon tae ВИ rit at
alana ae   НН tend ‘Sadi НИЯ НН 3
	Месяц тому назад «Монд» опубли новап «обращения к немецкому из.
роду» Ромен Роплана и Анри Барбю ба. «Монд» тогда же обратился к чи­тателям с просьбой помочь ему материально ANA того. `отобы Nacnnoer.
	ранить этот номер в Германии.
	В последнем номере «Монд» мы находим фотографию выпущенной на

а ЕЕК
	под названием 3 «Einheits
	умаге в формате 16 X 24 om, pace
20.000 экземпяров. о
		собранные деньги газеты на немецком языке
	(«Единение»).
Эта газета, отпечатанная на ой
	пространена в Германин в количестве