А. РАСКИН
МОМЕНТАЛЬНЫЕ БИЭГРАФИИ
Прохладный сапожник
Он всегда одет с иголочки,
Как по ниточке пробор,
Написал сценарий «Елочки»
(что-то детское, про бор).
Деловит до чрезвычайности,
Сел за стол, нахмурив бровь,
Бац! Сценарий «Две случайности»
(Север! Остров! Труд! Любовь!).
Отливает голос медью,
Профиль прямо из Афин,
Из трагедии в комедию
Он ныряет, как дельфин.
И пока страдали деточки,
А зимовки слали $05,
Мультревю «Осел на веточке»
Он строчил уже взасос,
Трах! О юге сочинение
(Пальмы! Солнце! Штиль и шквал!)
В Гаграх больше, в Сочи менее
На курортах побывал. -
Отношенья разговорные
Он умеет, как никто,
В отношенья договорные
Превращать на дню раз сто.
Знают все размах руки его,
И со всеми он на ты —
В студиях Баку и Киева,
Свердловска, Алма-Аты.
Он всегда блондин с блондинами,
А. с брюнетами—брюнет,
Верен принципу единому
Собирателя монет.
Новостройки белорусские,
Темы дружбы и любви,
Гребля, войны франко-прусские...
Эй! Держи его! Лови!
Страстотерицы неизменные
Все клянут его фойе `
Довоенные, военные
И послевоенные:
Ведь, об’емля необ’ятное,
Соблюдая свой расчет,
Сочиненья неприятные
Он тачает и neuer.
И, хотя блестит манжетами,
Да и весь, как новый грош,
Не блистает он сюжетами
И диалогами тож.
Он с любою темой встретится,
Заплатили бы сполна,
Так в лесу гнилушка. светится,
Но тепла не даст. она.
ант
„СТОЛЕТИЕ ГРУЗИНСКОЙ!
- ПУЕЛИЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ
ТБИЛИСИ. (От наш. корр.). В декабре
1946 г. исполнилось 100 лет со дня основа.
ния государственной публичной библиотеки
Грузинской ССР им. К. Маркса.
Это одно из самых болышцих книгохранилиш Союза. Библиотека, которая сейчас
насчитывает свыше 1.700.000 томов, основана выдающимися грузинскими поэтами и
общественными деятелями первой половины ХПХ века: Н. Бараташвили, Дим, Кипиани, Вахтангом и Григорием . Орбелиани
и др. :
В фондах библиотеки хранятся уникальные издания Ha различных языках мира,
ценнейшие рукописи и архивы, богатая коллекпия книг классиков марксистской литеPAT Yy\pol.
В помещении библиотеки, которая ‘справедливо считается одним из. самых краси:
вых архитектурных зданий Грузии, состоя.
лись торжественный вечер и научная кон“
ференция. В залах библиотеки были выставлены научные труды библиотеки, редчайшие книги, фотоснимки и материалы,
отображающие рост библиотеки:
a od
НАКАНУНЕ ЮБИЛЕЯ НИЗАМИ
БАКУ. Общественность Азербайджана го
TOBHTCA широко отметить 800-летие со дня
рождения великого поэта и Мыслителя ХП
века Низами. Председатель республиканской юбилейной комиссии действительный
член Академии наук Азербайджанской ССР
Мирза Ибрагимов сообщил:
— Празднование юбилея Низами — больWoe событие в культурной жизни азербайджанского народа. Ученые Азербайджана,
Москвы и Ленинграда, художники, композиторы, писатели ведут исследования, пи:
шут произведения, посвященные эпохе вели:
кого поэта; Готовится академическое издание произведений Низами. Институт литературы Академии наук готовит к печати сборник научных трудов о Низами и его последователях.
Расширяется музёй Низами, расположен:
НЫЙ в одном из красивейших зданий города,
На центральной площади перед музеем будет установлен памятник Низами,
——_—
НОВЫЕ ВНИГИ
TOCHMSTAT АРМЕНИИ
вышел в свет сборник «Русские писатели 06 Армении» (на армянском языке). В
книге помещены высказывания H. Kapam3uна, А. Радищева, А. Грибоедова, Д. Давыдова, С. Глинки; В. Брюсова, М. Горького,
Н. Тихонова, М. Шагинян и других. Составители сборника С. Арошян и Н Туманян,
В серии «Армянские историки» вышла
книга Егише «История Варданитов». С
древнеармянского языка (грабар) на армян:
ский литературный язык (ашхарабар) книгу перевел проф. Е. Тер-Минасян,
Жк
с чистой совестью“
КОВ а.
Карпаты, В Финале пьесы—Сарнская операция, венчающая прооставленный «Оталинсвий рейд»
ковпака.
процессе
ся и co
Автор показал, Wah ©
роста отряда Формируетзание ero участников,
ся и COSHaHHe в oy Ne ees
бесстрапгных воинов-патриотов.
Основные герои пьесы знакомы
нам по повести; это. — Рулнев (аф„Люди
(Съля своего времени
Памяти Виктора Гусева
Они еще очень слабы, т
Но из свилетелей отали они
Участниками борьбы...
Острым. ощущением главного в жизни,
быстрой и взволнонанной реакцией на события отличается творчество Гусева тридцатых и сороковых годов. ¢
Перелистываешь сейчас страницы его
сборников, читаешь пьесы, вспоминаешь
фильмы, поставленные по его сценариям, и
все они сливаются воедино, как своеобразный дневник-отклик на важнейшие события
ЭПОХИ. р
В составе литературных и журналистских
бригад В. Гусев колесил по. стране, работал
на крупнейших новостройках первой и второй нятилеток, был частым гостем в казармах и лагерях Красной Армии. Он был подлинным сыном своего времени, разносторонним литератором, активным общественным
деятелем. Его стихи и статьй можно было
встретить ив заводских многотиражках и в
ротных стенных газетах. Перед Гусевым,
как умным и пытливым художником; открывались’ широкие горизонты узловых тем
времени, людские тичы и характеры.
Гусев стоял на особом месте ‘среди своих
сверстников-поэтов. Есть у него своя манера, свой подход к характеру и композиции
произведения, есть своя, только ему’ присушая интонащия. И с точки зрения избранного Гусевым жанра оправдано ‘и то, что его
стихи всегда стоят на грани жанровой про:
зы, что герои их раскрываются в поведении
в данный момент, в данной ситуации, без
экскурсов в психологические мотивировки,
без попыток раскрыть характер в глубокой
динамике его становления.
Далеко не все, написанное Г’усевым, пережило автора. Но Гусев ушел из жизни в
самом расцвете творческих возможностей,
когда только подошла пора поэтического
возмужания. И великолепные. качества подлинно советского поэта; драматурга: и сценариста — огромная продуктивность, острое
политическое чутье — несомненно позволили бы ему создать еще много сильных 4
значительных произведений.
Временем проверяется место поэта в действительности. И то, что до сих пор советские люди`поют песни Гусева, читаются с
эстрады и по радио его лучшие стихи, то,
что только в нынешнем году возобновлена
постановка на многих сценах его пьесы
«Слава» и до сих пор советские зрители
смотрят другие его пьесы и картины, поставленные по лучшим его сценариям, убедительно говорит о том, что за недолгую свою
жизнь в литературе Гусев оставил в ней заметный след, что его взволнованные, патриотические произведения продолжают быть
острым оружием утверждения нового,
Там, где боролись. молодогвардейцы
На-днях в издательстве ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» состоялея просмотр документального: короткометражного фильма, посвященного героической комсомольской организации Краснодона «Молодая гвардия»
и сегодняшнему Краснодону.
.Вот член подпольной организации Нина
Иванцова ведет экскурсантов по историческим местам. Она показывает арсенал, где
молодогвардейцы хранили оружие, стену
здания немецкой биржи труда, разрушенную
Сережей Тюлениным с целью спасти земляков от угона в немецкое ‘рабство, комнату
Вани Земнухова, любовно оберегаемую родными, музей «Молодой гвардии», в котором
собраны документы, оружие и портреты героев, школу имени А. М. Горького, у входа
которой установлена мемориальная доска с
именами молодогвардейцев, учившихея в
этой школе. Показан и лучший ученик этой
школы, занимающий сейчас парту Сережи
Тюленина.
Затем Нина Иванцова подводит экскурсантов к черной пасти шурфа, превращенного немецкими извергами в могилу героев.
В последующих кадрах кинооператор Анатолий Никифоров показывает восстанавливающийся Краснодон и, в частности, шахту
«2-БИС» имени «Молодой гвардии», восстановленную молодежью и все время перевыполняющую производственную программу.
Во второй части кинохроники заснята читательская конференция посвященная роману А. Фадеева «Молодая гвардия». В первых рядах кресел — родители погибших reроев.
пта (артистка О. Николаева) и Новая фигура — крестьянская девушка Мотря, ее играет лауреат
Сталинокой премии Л. Орданская.
— В пьесе «Люди © чистой COвестью», — фассказал нам А, Лобанов, — автору удалось сохранить достоинства, которыми отличалась ‘его повесть: живость характеристик, сочноеть языка, яркие, интересные ситуации,
«Сталинский рейд» овеян романпической славой. Тысячи скизометров шли люди HO тылам
врага, соверинтая сказочные нподвиги. И мы стремимея создать
спектакль, проникнутый подлинной романтикой, Нам кажется, что
эту тональность могут подчеркнуть музыка, симфония оркестра,
песни. Оформляет
партизанекие
служенный деятель
спектакль _ за,
искусств В. Татлин. Премьера
состойтсея в конце марта.
До конца сезона театр um. Epмоловой осувтествит еще одну постановку советской пьесьт, Это булет вчерне уже законченная инсценировка повести «Спутники?
В. Пановой, над которой автор работает совместно © Д. Дар. Для
натнего театра. кроме того, пинтут
пьесы: А. Суров — о нослевоенном колхозе, А. Гладков — о ©0-
ветокой молодежи, А. Арбузов —
о людях первой сталинской пятилетки. Ваказаны ньесы М. Светлову, Я. Смелякову. И. Штоку,
Л Малютгину, М. Алигер, М. Осипову. Одна из этих пьес будет пооставлена к 80-й головитине Великой Октябрьской революции.
у писателей
Ленинграда
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). В Доме
писателя имени Маяковского состоялся
торжественный вечер в связи с третьей
годовщиной освобождения города Ленина от вражеской блокады. После вступительного слова Александра Прокофьева и
локлала полполковника Локтика с чтением
своих стихов выступили поэты — участники
Ленинградской обороны — Владимир dlagшин, Михаил Дудин, Сергей Орлов.
Затем А. Прокофьев вручил медали «За
оборону Ленинграда» семьям писателей,
погибших в боях за город Ленина, — Филипна Князева, Льва Канторовича, Алексея Лебедева, Юрия Инге, Иоганна Зельпера, Ореста Шехновицера, Еремея Лаганского.
Медаль «За оборону Ленинграда» вруцена семье Сергея Семенова накануне, Ha
вечере памяти писателя.
тист И. Соловьев), Барпенко (ар
тист Д. Фивейсвкий), Базыма (артист ©. Гушанский), Многие харажтерьт. в повести только намеченные, в пьесе значительно обогалцены, как, например, Колька
Мудрый, роль которого исполнит
лауреат Сталинской премии
В. Якут. Есть в цьесе лва ярких
‹енских образа — ралистка КатюЗа маленьким круглым столом,
у лампы е цветным абажуром
оживленно беседует группа людей. Если вслущшаться в их слова,
воображение ностепены® перенесет
нас из уютного театрального фойе
на широкую лесную поляну...
..Воины Красной Армии, попавнтие в окружение в тылу врага,
стольнулиеь в лесу с каким-то
стариком. Они собираются отвести
его к своим на допрос. Но старику
удается рассеять их враждебную
подозрительность. Оказьтвается,
ato — Kosmar, ae HMA уже извеетно всем COBETCKHM патриотам,
отважно действующим в лесах оккупированной немпами Украиньг..
Мы — ва репетиции пьесы
1. Вератигорьт «Люди с чистой совестью» в Мосповеном театре
им, Ермоловой. Роль Ковнака поручена артисту Ю. Черноволенко.
Зрители хорошо помнят его в образе инженера Березина’ в спек
такле: «Далеко от.СталинЕрала».
Сейчас постановщики — лауреат
Сталинской премии, заслуженный
деятель искусств А. Лобанов и
режиссер В. Комиссаржевский —
разбирают с артистом Ю Черноволенко ответственную ецену первой картины — встречу Ковпака
с разведчиками. Это—завязка пьесы.
«Люди с чистой совестью» — не
просто инсценировка одноименной
повести. П. Верлтигора создал по
материалам своих записок самостоятельное лраматургичесное
произведение. Пьеса охватывает
историю знаменитого партизанского отряла е момента его возТворческая биография Виктора Гусева,
безвременно умершего три года тому вазал,
начала складываться в эпоху, когда страна
приступила к осуществлению великого под«вига социалистической реконструкции,
Первые стихй Виктора Гусева появились
в московских журналах, еше когда он был
студентом Высших литературных курсов, 3
затем литературного факультета Университета. В конце двадцатых голов вышел первый его сборник — «Поход вешей».
Одно ‘из стихотворений этой первой кни„ги В. Гусева предопределило будущий путь
поэта. Оно называлось «Эвезда моего де
да». :
В романтически приподнятых тонах рас--
сказал Гусев в этом. стихотворении о судьбе
маленького человека вчерашнего мира—театрального суфлера, «трагика», которому досталась «комическая жизнь»; вечно он
искал на небе свою звезду, свою солнечную
судьбу и скончался от запоя, не найля сча_стья. Ироническая элегия — рассказ о’ го’рестной судьбе суфлера переходит в кон:
цовке в мажорное, полное молодого задора
утверждение новой судьбы поколения внуков:
Й мы рядами на борьбу
‚Идем, забыв про страх,
И покоренную судьбу
Несем в своих руках.
Проходят лни, бегут года,
Как отблески зари,
YU нало мной моя звезда
Приветливо горит,
Она любых огней сильней
И пять у ней коннов.
И умирает рялом © ней
5везда моих отцов.
Уже в этом стихотворении обозначились
характерные черты излюбленного жанра
поэта — «лирико-героического» фельетона.
Стихотворение «Герои едут в колхоз» написано в дни страдной работы по социалистической перестройке деревни. В этом
взволнованном фе льетоне -балладе выразил.
Гусев типичное явление того времени поворот самых различных слоев трудовой интеллигенции к активному участию в общенародном деле. Старики актер и бухгалтер
елут в деревню. Они поняли свое место в
жизни ‘и борьбе народа за будущее. И ни
трудности новой работы, ни кулацкая злоба, которая может обернуться предательским выстрелом; не страшат их. Действительность приобщила их к великому подвигу, и те, кто «без суфлера прожить не могли наверное даже дня». поставленные перед вопросом — с народом или против него — решают свою судьбу:
..нынче страна ускоряет шаги,
Сочуветвовать больше нельзя. -
И если одни-ндут во враги,
Другие илут в друзья.
Й вот они елут сквозь ночи и лни.
Конкурс на. лучший короткий
рассказ для детей
В 1946 году редакция журнала «Мурзилка» провела конкурс на лучший короткий
рассказ для детей младшего школьного
возраста.
В конкурсе приняло участие. 38 авторов.
Они представили 139 рассказов, ‘из которых
8 олобренных напечатаны в «Мурзилке» за
1946 год и 5 будут напечатаны в этом году.
ЦК ВЛКСМ, рассмотрев решение жюри,
постановил: первой премии не выдавать
никому; три вторых премии, по. 5.000 рублей, присудить за рассказы: М. Пришвина—
«Старый гриб», К. Паустовского — «Мальчики» и С. Георгиевской — «Повесть 0
Галиной маме»; три третьих премии, по
3.000 рублей, присудить: В. Бианки — за
серию коротких рассказов, об’единенных
общим названием «Лесная газета», И. Василенко — за рассказ «Мостик» и Л. Пантелееву — за рассказ «Буква «Ты».
. OK -BJIKCM разрешил редакции журнала
«Мурзилка» в 1947 г. провести открытый
конкурс. на лучший короткий рассказ и
сказку (размером до № авторского листа}
на созременную тему для детей младшего
мкольного возраста.
Новый конкурс начнется с 1 марта и закончится 15 декабря 1947 года.
НК ВЛКСМ утвердил жюри конкурса в
следующем составе: В. Семенов (прелседатель), С. Маршак, С. Михалков, А. Барто,
К. Федин, К. Воронков, Л. Дубровина,
В. Губарев. Е
Установлено девять премий: одна первая—
10.000 рублей; две вторых тю 5.000 рублей;
шесть третьих по 3.000 рублей.
Режиссеры А, Лобанов (справа) и В. Комиссаржевский (в центре)
обсужлают сцену из пьесы © исполнителями — Ю. Черноволенко
и И. Орданской.
Козлова о крымском подполье & Новая пьеса Бор. Горбатова 3 Обсуждение стихов
А. Коваленкова.
себерьсисев.Д Книга А.
9
COG?
Крымское подполье
И. А. Козлов — старый большевик с
большим опытом подпольной работы во
времена царизма и в условиях гражданской войны. Этот опыт помог И. А. Козлову в период немецко-фанистской оккупации Крыма успешно руководить партийной
подпольной организацией.
В условиях постоянной слежки, облав И
арестов не было возможности вести какие
бы то ни было дневники или записи. Все
надо было держать в памяти. Она, главным образом, и выручила И, А. Козлова. после войны, когда он начал писать болыпую
книгу «Крымское поднолье», над которой
работал около двух лет.
— В книге нет ни одного выдуманного
факта, даты, персонажа, — рассказывает
автор. — Я писал ее для редакции Истории Отечественной войны. Но мысль 0
том, что моя книга может быть полезной и
для более широкого круга читателей, для
нашей молодежи, заставила меня прибегнуть К живой повествовательной форме. Не
только по воспоминаниям, но и по сохранившимся документам я даю в. виде очерков представление о деятельности подпольных организаций, в частности о работе
Крымской комсомольской подпольной организации, работавшей с ноября 1941 года,
т, е. с первых дней оккупации немцами
Крыма. ,
Книга И. Козлова: вызвала большой интерес писателей,
— Это интереснейшее произведение, несомненно, послужит поводом для серьезного литературного разговора, — сказал Л.
Субоцкий, открывая в клубе писателей ве‚чер, посвященный обсуждению рукописи
И. А. Козлова. — Воспоминания дают целостную картину работы партийного пюолполья в дни Отечественной войны. У нас
появилось несколько книг о партизанском
движении, где показана организующая роль
партии. Но здесь речь идет о другом.
Здесь рассказывается о том, как подпольная партийная организация об’единила-вокруг себя рядовых советских людей, нреданных интересам своего государства. Она
ярко и убедительно говорит о том, что для
советских людей, воспитанных социалистическим строем, не было другого пути, кроме борьбы с немецкими фашистами.
Высокую оценку книге дала А, Караваева.
— Автор, — говорит она, — рассказывает
о том, как в естественном ходе событий
рядовые советские люди выдвигаются
ва передовую линию огня, самоотверженно
борются аи, если нужно, погибают за ‘ро
дину. И их борьба и самая гибель воспринимается, как торжество силы духа советского человека. Прочитав эту книгу,
‘многие поймут, в чем заключалось то самое «чудо», которое помогло нашему народу завоевать победу в Отечественной
BOHHE,
— Документальная историческая достоверность книги Козлова, — полчеркивает
С. Трегуб, — делает ее особенно убедительной. Она показывает замечательные
свойства советского народа, его идейно-политическое единство и сплоченность в
борьбе с врагами родины.
В обсуждении рукописи И. А. Козлова
приняли участие В. Гоффеншефер, А. Белкин (редакция Истории Отечественной
войны), Е. Леваковская, Б. Закс (журнал
«Знамя»), В. Швейцер, А. Карцев, подполковник Е. Ноповкин и др.
..закон зимовки$®
Новая пьеса Б. Горбатова «Закон зимовки» написана по мотивам его книги «Обыкновенная Арктика». Действие ее происходит в 1940—41 гг. на одном из островов
Дальнего Севера, где советские люди
строят военный порт.
Тема пьесы — мораль советского человека, взаимоотношения людей в коллективе.
На-днях Б. Горбатов читал свою пьесу
в клубе писателей, Пьеса в целом получила положительную оценку участников обсуждения. По мнению‘ большинства выступавших, автор отошел от обычных драматуртических шаблонов, сумел воспроизвести
реальные сложности, трудности жизни.
—В «Законе зимовки»- главное то, —
сказал В. Кожевников, — что здесь убедительно показана духовная сила советского человека. Это пьеса о побеждающей
социалистической нравственности.
В заключительном слове Б. Горбатов поделился своими соображениями © замысле
пьесы, об образах ее отдельных персонажей.
Творческий отчет поэта
На очередном собрании секции позтов
‘состоялся творческий отчет Александра
`Коваленкова. Поэт читал стихи из книг:
«Ясный лень» и «Стежки-дорожки» а
также 15 новых стихотворений из будущей книги <Семь холмов».
Большинство выступавших в прениях —
М. Зенкевич, А. Барто, М. Голодный, М.
Шубин, В. Перцов, В. Инбер, А. Яшин—отметили тщательную работу поэта над каждой строфой, точное поэтическое зрение. Но
те же товарищи подчеркивали статичность
‘и созерцательность многих стихов А. Кова=
ленкова. Описание природы, пейзаж, ноэтическая зарисовка занимают большое место.
в творчестве поэта. Он любит, остро чувствует и хоропю видит природу, но в его.
стихах нет больших разлумий, они часто
оказываются только пейзажами. .
А. Коваленков в своих. более поздних
стихах CaM находит: органичный выход из
некоторого оцененения и созерцательности
ранних стихов. Этот выход — в более глубоком осмыслении окружающего мира, нащей советской действительности. Об этом
убедительно говорят такие стихи Коваленкова, как «Река», «Окно», «Часы», «Подмосковное», «Снегирь», единодушно одобренные участниками обсуждения.
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.): В ближайшее время писательская обшественность Ленинграда будет обсуждать шесть
номеров журнала «Звезла», вышедших: после постановления ЦК ВКП(б) о журналах
«Звезда» и «Ленинград».
На-днях сектор критики ЛенССП провел собрание критиков и литературоведов,
обсудивших критико-библиографический
отдел «Звезды».
Член редколлегии и редактор отдела критики «Звезлы» В. Друзин сообщил о плане
работы критического отдела на 1947 год.
Руководитель сектора критики JexnCCi
проф. ЧЕ Плоткин информировал о предстоящем обсуждении ситогов литературного года — по прозе, поэзии и драматургии. Сектор критики поставил вопрос об издании книг ленинградских критиков о современной литературе, в том числе ‘монографий о лучших советских пиcaTémax. Предполагается, что к 30-летию
советской власти будет издано 10 таких
КНИГ.
ДВЕНАДЦАТЫЙИ НОМЕР
ЖУРНАЛА «ЗВЕЗЛА»
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Бышел
№ 12 журнала «Звезда» за 1946 год. В номере нанечатаны; пьеса Конст. Симонова
«Русский вопрос». окончание ° повести
В. Василевской «Когда загорится свет» и
романа Г. Холопова «Огни в бухте»; стихи
С. Бытового, А. Стекольникова, И. Демьянова, Н. Новоселова и Б. Каурова;: в отделе
«По родной стране» — очерк К. Коничева
«Ненеи Тыко Вылка с Новой Земли», в от:
деле «Искусство» — обзорная статья Бвг.
Кузнецова «Слектакли и пьесы». Десятилетие со дня смерти Николая Остоовского
отмечено статьей Б. Костелянца «Писатель
героического поколения». Номер завершается отделом библиографии.
Ковер с портретом
А П Чехова
ТАГАНРОГ. (От наш. корр.). Трудящиеся
города отмечают 87-ю головщину со дия
рождения Антона Павловича Чехова. Вслед
за рабочими котлостроительного завода, отлившими в дар городу бронзовый бюст писателя, знатная таганрогская ковровшица
Алла Диомидовна Некраха вышила ковровый портрет А. П. Чехова, который преподнесла Литературному музею имени писателя.
На-днях А. Д. Некраха закончила новую
свою работу — большой цветной ковер с
портретом А. П. Чехова. Новый ковер изображает голубой театральный занавес, на
котором выткан бюст Чехова. Вокруг. портpera — зеленая миртовая. ветвь, гусиное перо, раскрытая книга и на муаровой ленте —
даты: «1860—1904 ге».
` взял известный судебный. пропесс 90-х ro5
AGB прошлого века, затеянный самодержавием с целью обвинить удмуртов в риту`альных убийствах. Зашиту обвиняемых возглавил В. Г. Короленко. М. Петров попытался сочетать этот драматический сюжет
с формой <музыкальной драмы». Обильные песенно-музыкальные вставки не вяжутся с цитатами из статей Короленко и
судебных документов. Фольклор использован не к месту, навязчиво. Главное же —
искажена политическая перспектива. Прекрасно зная, какую решающую роль сыграла в мултанском деле передовая русская
общественность, автор, однако, не вывел в
пьесе не только самого Короленко, но и
ни одного русского, активно борющегося с
самодержавием и помогающего удмуртам.
Об этом говорится лишь мимоходом. В ито.
ге пьеса приобретает явно вредное звучание.
Еще слабее в художественном и идейном отношении пьеса мордовского драматурга В. Коломасова «Богиня плодородия
и любовь». Действие происходит в колхозе. Тут и комбайнеры, и трактористы, и
даже известный мордовский певец Яушев,
выведенный под собственной фамилией ив
весьма странном свете: то его принимают
за архиерея, то он нетрезв. Но как далек
этот «колхоз» от живого, настоящего, показанного Амиром! Столь же ‘обильные,
как у М. Петрова, песенные вставки не могут спасти ничтожный, мелкий сюжет.
Крайне сомнительно выглядит фигура мордвина, возвращающегося с фронта, — враля, ловеласа, изменяющего жене, забывшего о своем подросшем сыне. Мелки,
понглы, морально неопрятны чувства действующих лиц.
‚ Как видим, не все благополучно в пьесах
молодых драматургов. Многое требует
пристального внимания <о стороны органи.
заций, пекущихся о судьбах литературы и
театра. М все-таки прежде всего радует,
что молодая драматургия народов, возвращенных и пробужленных к жизни советским строем, уже дает зрелые прекрасные
ПлоОлыЫ.
В ближайшее время картина будет демонстрироваться на экранах страны.
А. С. Грибоедова «Горе от ума»
«Искусство»).
Анатолий {Е ЛЕБОВ
©
образы женщин-колхозниц во всей советской драматургии.
Ценным свойством Амира как драматурга является то; что он не избегает показа
трудностей. Наоборот, в преодолении их
раскрываются во всей полноте характеры
его героев. В обеих пьесах рассыпаны блестки чудесного, теплого юмора. Если
«Минникамал» — несколько суровая реалистическая пьеса. то «Песня жизни» —
настоящая песня, приподнятая, окрыленная.
Только подлинно талантливой рукой могла быть написана сцена, где Фатима слыHEMT посвященную ей песню, которую еложил ее муж на фронте. Муж, которого нетерпеливо ждет Фатима, погибает.
Но жива его песня, жива Фатима, жива paдость победы и жизни, и с удивительным
тактом автор в эту минуту даже для поверженной горем Фатимы создает перспективу, возможность счастья,
Живую сегодняшнюю тему взял и кумыкский драматург А. Курбанов. Сюжет
не нов, и не в нем ценность пьесы «Любовь Асият». К Асият, героине пьесы, возвраштается ее жених, потерявший на фронте зрение. Он не хочет стать бременем для
любимой и, впервые солгав ей, говорит,
что полюбил другую. Однако любовь
Асият так велика, что она, поняв ложь,
преодолевает все препятствия, и пьеса заканчивается счастливым браком. В руках
малоодаренных авторов подобные сюжеты
не раз уже превращались в слащаво-сентиментальные, фальшивые пьесы. А. Курбанов сумел наполнить образ Асият искренним теплом, нежной взволнованностью.
чуждым какой бы то ни было фалыши или
«лакировки». Нельзя не верить в реальность Асият, ее чувства, ее национального
характера. Хорошо очерчены в пБесе и все
другие образы, даже эпизодические. Пьеса
сценична, написана живым языком. Как и
обе пьесы Амира, она имеет бесспорное право на распространение за пределами республики, где она родилась. Нужна лишь некоторая доработка в деталях и хороший перевох на другие языки, прежде всего на
русский.
Русские пьесы на узбекском языке
ТАШКЕНТ. (От наш, корр.). Узбекскими ставлена Узбекским академическим театром
сателями проведена большая работа по драмы им. Хамза и пользуется большим
писателями проведена большая работа HO
переводам на узбекский язык лучших pycских современных драматургических пронзведений. .
Лауреат Сталинской премии поэт-акадеуспехом у зрителен;
Писатель Маруф Хакимов перевел пьесу
5B. Чирекова «Победители», most ЭминдИллюстрации Б. Шварца к книге
{Издательство
В конце декабря в Союзе советских писателей состоялась конференция-семинар
драматургов из областей и автономных
республик РСФСР. В итоге конференции -мы познакомились с несколькими
пьесами, ‘которые могут обогатить репертуар театров Советского’ Союза.
Главная задача советской драматургии—
создание пьес, раскрывающих лучшие качества советского человека. В свете этой
задачи, как отрадный факт, надо отметить
две пьесы татарского драматурга `Мирсей
Амира — «Минникамал» и «Нееня жизни»
и пьесу кумыкского драматурга А. Курбанава «Любовь Асият».
Мирсей Амир — новое имя в драматургии. Это его первые ньесы. Обе они посвящены - колхозной теме. В обеих центральное место отведено передовой татарской женшине. Несомненна познавательная
ценность пьес. Множество живых деталей
не оставляет сомнения в том, что все это
написано с натуры, а не выдумано. Это
не колхоз и колхозники «вообще», а именно татарский колхоз на последнем этапе
Отечественной войны и татарские колхозники, не похожие ни на каких других. Если тов. А. А. Жданов говорил: «Мы уже
не те русские, какими были до 1917 года»,
то вель это относится и ко всем другим
народам Советского Союза, в частности к
татарам. Целиком обращенный к сегодняшнему дню, отлично знающий то, о чем он
пишет, умеющий видеть в окружающих его
людях самое драгоценное, глубоко проникая в их психологию, М. Амир пишет о таких татарах, каких не было и не могло
быть не только до 1917 года, но и еще
15 лет назал.
Колхозница Минникамал, после убийства
кулаками ее мужа ставшая колхозным
конюхом, потом дояркой, полеводом и, наконец, председателем колхоза, так же, как
и Фатима, героиня второй пьесы, окончившая
срелнюю школу и продолжающая работать
в колхозе культурно, по-новому, — это образы сегодняшнего дня. Я беру на себя риск
утвержлать, чтс это наиболее убедительные
мик Гафур Гулям перевел пьесу Б. Лзвжан Аббасов — пьесу А. Сурова «Далеко от
Сталинграда».
ренева «За тех, кто в море!>. Пьеса поРСФСР
выбрал много яркого, зрелишно увлекательного, но этой внешней увлекательностью,
собственно, и ограничился. Для самых ма‘‚леньких зрителей, впрочем, и эта сказка—
‚хороший подарок. По своим формальным.
качествам пьеса Туаева свилетельствует о.
TOM, что мы имеем в его лице несомнен`но одаренного драматурга.
К сожалению, полное фиаско потерпело
автор «Песни Даханаго» Аксыров, взял:
шись за современную тему. Его пьеса «С.
восходом солнца» почти буквально воспро-.
изводит сюжет низкопробной пьесы Б. Райтонова «Ровно в полночь». Она далека от
подлинной жизни, обнаруживает незнание
автором реальной обстановки Отечественной войны, написана наспех, небрежно. Так
овладеть современной темой нельзя.
То же следует сказать о пьесе драматурга С. Ермолина (коми) «Молодые патриоты». Скопировав сюжет «Молодой гвардии» А. Фадеева, автор сделал это столь
неубедительно и нехудожественно, что
пьеса подверглась на конференции единодушному резкому осуждению. Пьесу Ермолина, как и пьесу марийского драматурра С. Николаева «На берегу Илети», изображающую трудовые подвиги лесорубов в
‚дни Отечественной войны, отличает полное отсутствие характерного. для данных
наций колорита’ обстановки и характеров.
Можно; ничего не меняя, перенести действие в другую среду. ©. Николаев nonmeтил, впрочем, в жизни подлинно-современвую комедийную ситуацию: конфликт лю‚бящих друг друга пожнлых супругов, попавших в разные, соревнующиеся одна с
хругою бригады. Но это живое зерно не
проросло; его заглушила-сорная‘трава шаблонных ситуаций: и образов. Шаблонен, сер
KW язык пьесы.
Еели у Амира Курбанова и Аксырова
(в «Песни Даханаго») национальный элемент их творчества органически слит с советским, социалистическим содержанием,
то удмуртскому драматургу M. Петрову
нужно пред’явить в этом отношении самый
серьезный упрек.
В основу пьесы «Старый Мултан» он
Плохие переводы — причина того, что
многие «национальные» пьесы, которые
могли бы обогатить всесоюзный репертуар,
остались в границах одной республики. Мало перевести пьесу грамотно: надо, чтобы
перевод был сценичен. Драматургов должны
переводить только опытные драматурги,
как поэтов —- поэты.
Примером удачи в этом отношении может служить превосходный перевод
Я. Апушкиным пьесы молодого кабардинского драматурга Залимхана Аксырова
«Песнь Даханаго». Это — сценическая поэма, созданная по мотивам богатого, мудрого эпоса Кабарды.
Даханаго — фантастическая дева гор,
последний отпрыск сказочного племени
нартов, воплощенный образ народного счастья. Она заколлована злыми чарами; и
привести ее обратно в мир способен только человек непреоборимого мужества, непреклонной воли, пламенного и чистого
сердца, готовый погибнуть за счастье народа. Таким оказывается юноша Джаримес.
Преодолевая множество преград, он добивается modern.
Тезис поэмы — человек может быть
подлинно счастлив тслько тогда, когда. завоюет счастье не для себя одного, а для
народа. В финале сведенная Джаримесом
на землю Даханаго исчезает, вернув” юНошу материи невесте, как бы растворяясь в
их земном счастье, завоеванном ценой огромных усилий, в мужественной и непреклонной борьбе. Пьеса привлекает чистотой
и возвышенностью чувства. В Кабарде ее
с одинаковым волнением смотрят и дети, и
взрослые. Она прошла более 600 раз! Можно пожелать, чтобы с ней познакомили своего зрителя и русские тюзы. Пьеса дает
великолепный материал для красочного увлекательного спектакля.
К удачам „нужно отнести и пъесу
«Сказка» осетинского храматурга Д. Туаева, хотя она не так глубока по мысли, не
так патетична, как «Песнь Даханаго». Из
мотивов древнейшего эпоса осетин автор
Вышел второй том исторического романа
Дереника Демирчяна «Вардананк».
м
Me
Сборник стихов Согомона Таронци «Песнь
Давида» вышел из печати. Книга включает
четыре отдела — «Моя родина», «Море
глаз», «Баллада и легендах и «Песнь Да:
вида».
aha
в переводе А. Хондкаряна вышла на ар
мянском языке первая книга трилогии Алек*
сея Толстого «Хождение по мукам»,
- Sd
_ Тиражом в 5000 экземпляров выпушен
сборник комедий Шекспира. Переводы 14
армянский язык сделали с подлинника Х;
Даштенц и В. Терзибашян,
ОИ ИЕ СИИ ЕВЕ ие чинииеалиненетнни пенни
Главный редактор В. ЕРМИЛОВ.
Редакционная‘ коллегия: Б. ГОРБАТОВ,
В. КОЖЕВНИКОВ, А. МАКАРОВ (зам.
главного редактора), В. СМИРНОВА,
А. ТВАРДОВСКИИ.
п СВЕДЕНИЮ ПОДПИСЧИКОВ!
С января 1947 года установлена новая
подпиеная цена на «Литературную газе:
ту»:
на 12 мес. — 96 руб.
на 6 мес. — 13 руб.
на 3 мес. — 6 руб. 50 коп..
Цена отдельного номера — 50 коп.
$ Разницу между прежней и новой подписной ‘платой необходимо внести г
позднее апреля с. г. в отделения «Союзпечати» — по месту подписки.
3
Издательство,
- «Союзпечать».
OOPS 0000-60-600000-006500600060666000008605000006006000040
———————— SS
ластной и иностранной литературы 1 !
Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат. — К. 5-10-40,
К 4-61-45, искусств —К 1-18-94, информации
отделы: критики — К 4-26-04, литератур братских республик — К 4-60-02, детской об
rr 4A Pa ft АЕ ЗН am mem me
— К 4-64-61, издательство — К 3-37-34.
Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича. 7.
зак. № 951,