^^ Кнуга о Франции
		Крупнейшие франпузские писатели ХХ ве.
	ка резко различали в своих книгах две
Франции: страну революции и страну реак-

 

  
	Об_этом. расслоении. о Франции народной
	и Франнии «двухсот семейств» прекрасно
	_сказал в одной из своих поедвоенных cTa-
	тей Жан Кассу, нынешний председатель
Национального комитета писателей Фран-
ций: «Французский пролетариат, это народ
Франции, тот, который образует первоосно-
	‚ву всего, что создается великого. поекрас-
	ного и хорошего во Франции... И только бла-
‘годаря ему -можно сказать, что если Фран-
‚ция это не все франнузы, то все же есть
‘французы, которые являются Францией.
	В книге путевых впечатлений Анна Кара-
‘ваева рассказывает о Франции после ее ос-
`вобожления, о «французах, которые явля-

ются Францией», о народе, закаленном! в огне
‘борьбы. Анна Караваева в составе совет-
‘ской делегации участвовала в работах кон-
гресса союза французских женшин в 1945
году и международного конгресса женской
демократической федерации в Париже. Зна-
чительное место в книге уделено женщи-
	нам: Франции. Мы видим TeX, кто. сегодня\
продолжает славные традиции Луизы Ми-

     

 
	шель. Это Мари-Клод - Ваиян-Кутюрье,
‚Жаннет Вермен, мадам Коттон и многие
пругие, верные дочери французского наро-
„ла, участницы движения сопротивления. Ка-
раваева дает живые портреты каждой из
этих женщин. Мы видим их черты, слышим
их речь. постигаем ‘их характеры. Их образ
складывается из отдельных наблюдений,
порой беглых, но всегда выразительных.
‚Это сильные духом люди, уверенные в пра-
воте своего дела, гуманисты и борцы.
	Среди женских портретсв, нарисованных

“Анной Караваевой, выделяется образ герои-

ческой Долорес Ибаррури. Ей посвящены

-теплые, проникновенные строки.

Караваева пишет о Париже, о француз-

`ской провинции, о людях из“ народа, о горо-

дах, разрушенных немцами, и о том, как
развивалось в годы неменкой оккупацим

французское партизанское движение.

С большим волнением говорит писатель-

`нина о Лиможе, Сен-Женьене и. в особен-

 

“ности о знаменитом французском местечке
Орадур, разделившем участь чехословацкой
`леревни Лидине.
	Старый житель разрушенного и испепе-
ленного Орадура сказал советской  писа-
тельнице, указывая на развалины:

«У нас, во Франции, скажу я, есть еше
немало людей, которые до сих пор... «не
верят». какие ужасы поинесли Ha нашу
землю боши!;.. Пусть этих немецких «адво-
катов» почаше привозят сюда. Пусть по-
смотрят они на эти камни и на эти- кости...
Я никогда не занимался политикой... Но я
понял одно: если бы все государства нри-
слушались K TOMY, что еще давно говорил
Советский Союз. этих страшных несчастий
не случилось бы... и наш Орадур-Сюр-Глан
остался бы жив...». -
	_Хорошю возникает в_ книге тема искус-
ства; поэзии сопротивления. тема, связанная
с именем Луи Арагона и его боевых сорат-
НИКОВ.
	Караваева говорит о Тралициях Виктора
Гюго, о поэзии. сопротивления, об органиче-
ском слиянии в стихах Арагона глубокого
и сильного лирического чувства < тневной
и ясной мыслью современника.
	‚ Слениальная глава посвящена встоече
А. Караваевой и скульптора В. Мухиной со
знаменитым мастером живописи Пабло’ Пи-
кассо.

Караваева рассказывает о своих. впечат-
лениях от противоречивого творчества Пи-
кассо. Прекрасная бронзовая голова жен-
шины, напоминающая головы античных ста-
туй, альбом чудесных рисунков, каждый из
которых дышит «такой естественной. высо-
кой и осмысленной силой прекрасного и че-
ловеческого, что течение времени не страш-
но ‘для них» и... сугубо формалистская као-
тина, нагромождение больих и малых ку-
	Анна Караваева, «Во Франции». Путевые впе-
затления. Излательство «Советский писатель»,
М. 1946 стр. 19%.
	БЕЛГОСИЗДАТ В 1947 ГОДУ  

ИНСК (От наш. корр.) Пиректор Го-
	МИНСК. (От наш. корр.) Директор Го-
сударственного издательства Белоруссии С.
Майхрович рассказал нам о планах изда-
тельства на’ 1947 год. 3

В нынешнем году предполагается выпу-
стить 455 книг общим об’емом в 3270 печат-
ных листов и тиражом в 10 миллионов -эк-
земпляров. =

Выйдет в свет Октябрьская серия бело-
русской хуложественной литературы. Цель
этого издания — отразить достижения
белорусской советской литературы за 30 лет
существования советской власти. Серия от-
крывается большим сборником: «Ленин и
Сталин в белорусском народном творчест-
ве». далее следуют книги лучших произве-
лений Я. Купалы, Я: Коласа, 3. Бяпули, К
Чорного, М. Лынькова, К. Крапивы, Э. \Са-
муйленка, А. Кулешова, П. Бровки, М. Тзн-
ка, П. Глебки и других поэтов и прозаиков.
	‚ Ник. КАРИ
	бов, картина, посвященная борьбе с Фа-
шШизмомх Е
«Нам известно.-—пишет Караваева, — что
	Пикассо-гражданин показал себя неприми-
римым борцом антифашистом, и я, зритель,
зная это, тем более хочу видеть и понять:
что именно высокого в этих образах. борю-
щихся против фашизма, изображенных Ha
картине? Но я нё найду здесь ответа, по-
тому что все фигуры на этой голубо-серо”
белой картине написаны Одинаково, все
условны, все нуждаются -в комментариях».

Караваева говорит о прекрасных реали-
стических работах Пикассо, o полотнах,
глубоко впечатляющих, и, наряду с этим ©
картинах вроде «Дамы в синей шляпе», ко-
торая представляет собой как бы. апогей
	‚всех уродств, смешен ий всего антижизнен-
	ного и обесемысленного, что довелось уви-
деть в мастерской.

Читая эти страницы книги Караваевой,
невольно вспоминаень записи о мастерской
Пикассо в очерках Владимира Маяковеко-
	го. Маяковский писал тогда: «Портрет жен:
	шины, грубо-реалистичный, и сТарая разло-
женная скрипка. И все эти вещи помечены
одним годом.. В этих перескакиваниях. с
приема на прием видишь не отход, а мета-
ние из стороны в сторону художника, уже
дошелииего до предела формальных дости-
жений в определенной манере, ищущего
приложения своих знаний и не могушего
найти приложение в атмосфере затхлой
французской действительности»,

Маяковский сказал художнику, которого
ценил и любил, много суровых слов о его
искусстве. Очевидно, об этом вспомнил Пи-
кассо, отвечая А. Караваевой и В. Мухиной
на их замечания по поводу вопиющих про-
тиворечий в его творчестве:

«Вот  много ‘лет назад у меня был
Маяковский... так’ он просто ногами TOMA...
вот так!»

Политически Пикассо в последние годы
пошел по тому же пути, что и Маяковский,
— по пути революции. Он бооолея с фа-
шизмом и в годы испанской войны и в годы
оккупации Франции; Он вступил в комму-
нистическую партию и в своем заявлении
написал: «Я стал коммунистом потому, что
наша партия более, чем какая-либо другая,
стремится узнать мир и построить его, слез
лать людей мыслящими, более ясными, бо-
лее ‘свободными и более счастливыми. Я
стал коммунистом потому, что коммунисты
храбрее всех, будь то во Франции, в СССР
или на моей родине — в Испании. Я ни:
когда еще не чувствовал себя таким сво-
бодным, таким цельным, как с тех пор, как
я вступил в партию. В ожидании того дня,
когла Испания вновь сумеет принять меня
к себе, мое отечество — французская   ком-
мунистическая партия. В ней я снова нахо-
жу всех моих друзей: больших ученых —
Поля Ланжевена и Фредерика Жолио-Кю-
ри, больших писателей — Луи Арагона и
Поля Элюара и множество‘ замечательных
людей, тех, что восстали в Париже. Я сно-
ва срели моих братьев».
	Пикассо, несомненно. ошущает необходи-
	мость живой, действенной творческой свя-
зи с народом. Однако противоречий в его
творчестве еще немало. Было бы более ин-
тересно развернуто показать творческий
путь Пикассо за последние годы.

«Во Франции» Караваевой—это записи из
путевой книжки писателя, рассказ о том,

как борется за свое возрождение француз*
ский народ, прошедший ‘сквозь горнило
больших испытаний.

«Франция, та, которую мы любим, как
старого друга, показывала нам ‘теперь своих
борцов, своих смелых женщин труд наро-
да. Франния показывала нам могилы своих
мучеников, свои раны, нанесенные черными
голами немецко-фашистской оккупации и
предательства. Франция открывала нам
мечты и чаяния своих верных сынов и до-
черей, Франция демократии, свободы и
единства, с которой мы всегда будем дру-
жить, раскрывала перед нами свою жизнь,
свою ‘душу, чтобы мы как можно больше
знали о чей...».

Это книга о народной Франции, о людях
с закаленными душами, о людях той Фран-
ции, которую мы всепда пенили и любили.
	АВТОГРАФЫ НЕКРАСОВА
	Рукописный отдел Института литературы
Академии наук СССР” приобрел у известно
го исследователя жизни и творчества Н. А,
Некрасова проф. В. Е. Евгеньева.Макеимо-
ва ценнейшее собрание автографов поэта.
Среди них — автобиография Некрасова, на-
писанная за год до его кончины. Многие
листки написаны под диктовку больного.
поэта его братом. сестрой и другими близ-
кими людьми. На рукописи множество по.
	меток и исправлении, сделанных лично
Некрасовым. :

Приобретены также воспоминания поэта
	о родовом имении Некрасовых «Грешнево»
(ныне село Некрасово Ярославской обла:
сти). азтобиографические ‘заметки и другие
рукопаси.
	„Пвшевая библиотека“
для петей
	Государственное издательство‘ детской
литературы (Ленинградское отделение)
предприняло издание «Дешевой библио-
	теки». Выпущены в свет «Капитанская
дочка» ` А. Пушкина, «Железная воля»
Н. Лескова, «Детские и школьные годы
Ильича» Анны Ильиничны Ульяновой,   
	книжка русских сказок в обработке 
А. Н. Толстого, «Прини и нищий»: Мар-
	ка Твена, «Морской волчонок» Майн
Рида. Переводчик и федактор: полного
издания «Тысячи и одной ночи»
	М. Салье выбрал для серии несколько
сказок и написал к ним интересное и
содержательное предисловие. Особен-
ный интерес представляет вышелшая в
«Дешевой библиотеке» «Русская книга
для чтения» Л. Н. Толстого. Сейчас
Лендетгиз готовит «Русскую книгу, для
чтения» к выпуску большим иллюстри-
ровавным изданием. Часть рассказов из

«Русской книги для чтения» публикует:
ся впервые. /

Сейчас тираж «Дешевой. библиотеки»
25.000 экземпляров. Издательство’ пред-
полагает довести его до 60.000 экзем-
пляров. .
	_Приобретения-
музея им. В. Маяковекого
	Литературный архив Московского музея
В. Маяковского на-днях пополнился не-
сколькими документами и фотографиями,
относящимися к дореволюционной литера-
турной деятельности поэта; Среди -приобре-
тенных материалов — афиша-листовка от
13 октября 1913 года, извешающая о пред-
стоящем чтении В. Маяковским своих про-
изведений в Москве, афиша о выстунлениях
поэта в калужеком городском театре в
апреле 1914 года, фотопортреты В. Маяков-
ского.

Рукописный фонд музея обокатился рядом
мемуаров. Особого внимания заслуживают
«Штриховые заметки о Маяковском». напи-
санные бывитим сотрудником газеты «Ком-
сомольская правда» Г. Краснощековым.
В воспоминаниях Г. Краснощекова приво-
дятся интересные факты о работе поэта в
«Комсомольской правде», о тесной связи
поэта со своими читателями, об огромном
влиянии творчества В. Маяковского на
молюдлежь, :
	ТВОРЧЕСКИЙ СЕМИНАР
	РИГА. (От наш. корр.). Закончил рабо-
ту созванный правлением Союза ебветских
писателей Латвии республиканский семи-
нар молодых писателей.
	На семинаре был. прочитан ряд лекций.
А. Упит рассказал слушателям о принци-
пах социалястического реализма: в литера-
туре, А. Пельше — о задачах советских
писателей в сталинскую пятилетку. «Реше-
ния ЦК ВКП(б) и латъьипекая советская ли:
тература» — тема лекции Е. Сокола. . Марк:
систской диалектике как теоретической. ос-
нове работы писателя посвятил <вою лек-
цию К. Краулинь: На семинаре были про:
читаны доклады по технике драмы, сти:
хотворной технике и теории прозы;
	Юбилейный сборник
	По решению бюро обкома ВКП(б) Ива-
новское областное отделение ССП готовит
к 30-летию советской власти сборник
об’емом в 30 печатных листов. В сборник
входят произведения писателей Дм. Фур-
манова и Ефима Вихрева, в проилом тесно
связанных с Ивановом. Здесь же будут
опубликованы стихи старейшего поэта-тка-
ча, одного из зачинателей пролетарской
поэзии — А, Н. Благова.

Значительное место займут в сборнике
сказы ивановских Текстильщиков М. Коч-
нева, произведения Д. Прокофьева. Д. Се-
меновского, С. Спириной и литературной
молодежи, выросшей ‘за последнее десяти-
летие. В
		ЛИТЕРАТУРНЫЕ
ПАРОЛИИ
	Ярослав Смеляков
	a... таяла в области рта
Ослабитая смутная жалость»,
«Стал я сильным, как терн,

и железным,
Словно окиси привкус во рту»,
«Обращаюсь к друзьям
(Не сочтите, что это в бреду):
Постелите мне степь.
Занавесьте мне окна туманом,
В изголовье поставьте
	почную звезду». яс ОР
	В смутной области среднего уха,
‘Tre еще не ступала нога,

В вековом заповеднике слуха

Я хватаю быка за рога.

Под ослабшие «охи» и «ахи»
(Не сочтите, что это в бреду)

Я пройду твои трубы, Евстахий,
И огонь я и воду пройду.

Не сочтите. Спокойно прочтите,
Передайте другим, прочитав. .
	_Подметите мне степь, отоидите.
	Пожую зеленеющих трав.
Вероятно, с обветренной кожей,
Очевидно, с прискорбным лицом,
	Безусловно, робеет прохожий,
	Несомненно, за речкой Донцом.
Был я мальчиком, стал я мужчиной,
Видно, девочкой мне уж не быть...
Не ходить мне походкою чинной,
Синим взглядом ‘друзей не губить,
За морями, лесами, горами
Красотой не придется греметь....
Окисляться я стал вечерами,
Выделяя железо и медь.

Я грущу... Но металл—не солома,
За меня ты душой не болей:

На такое количество лома

Накуплю я тебе соболей.

Ни к кому я тебя не ревную,
Только, знаешь, я лучше уйду.
Дай на память ты мне не дневную,
Не ночную, вообще не звезду.

Дай мне «Знамя»! И пусть марсиани:
Чья кишка абсолютно тонка,
Востоскует, восплачет: «О, Jlanun..»,
Данин здесь! Я бессмертен! Пока!
		ПОДГОТОВКА К НПЯТИСОТЛЕТИЮ ВЕ-
ЛИКОГО УЗБЕКСКОГО ПОЭТА © СТИХИ
			ЖИЗНЬ САРАТОВА © ПАМЯТИ ФРАН-
ЦУЗСКОГО ПИСАТЕЛЯ © ВЕЧЕР APIO
	В КЛУБЕ ПИСАТЕЛЕЙ
	У писателей Саратова
	— Писательская  организация Саратова —
количественно небольшая, но в ней нет
«мертвых душ», — констатируют в своем
сообщений на заседании комиссии по рус-
ской литературе.краев и областей РСФСР
тт. Г. Боровиков и Ю. Чепурин. Писатели
много работают, регулярно печатаются. За
последние полгода в`областном издательет-
ве вышли “ниги рассказов Б. Озерного,
Г. Боровикова, большой труд Т. Акимовой
«Фольклор Саратовской области», книга
А. Матвеенко «Серая утица». Принят к пе-
чати роман Б. Неводова «Разведчики», сбор-
ник стихов В. Тимохина «Самое _ дорогое»,
«Сказки веселого: Бабая» А. Матвеенко,  
	сборник стихов саратовских поэтов, книга
С. Розанова «Внук Баяна».
Большюе внимание работе писательской
	организации уделяет Саратовский обком.
ВКП(б). Недавно в обкоме на собрании пар-.
тийного актива состоялось обсуждение но-.
вой пьесы Ю. Чепурина «Последние рубе-
жи».

Готовится к выпуску очередной номер
альманаха «Литературный Саратов», но вы-
ходу этой книги мешает областное изда-
тельство: нарушая существующие правила, .
директор Саратовского издательства Б. Бы-
стров запрещает печатать в альманахе от-
рывки из тех произведений, на которые из-
дательство заключило договоры < авторами.
Альманаху предоставлено право печатать
лишь стихи и рассказы, почему-либо не за-
интересовавшие издательство или отвергну-
тые им. Областная газета «Коммунист». (ре-
дактор Н. Логинов) примерно уже полгода
не выпускает литературных страниц и не
печатает ни прозы, ни стихов местных авто-
ров, делая исключение только для поэта

 
	1? Тобольского.
	Юбилей Алишера Навои
	Секретариат Союза советских ‘писателей  
	утвердил комиссию по подготовке и прове-
дению юбилея Алишера Навои. В состав ее
вошли: Н. Тихонов (прёдседатель), В. Лу-
говской (ответственный `секретарь), Л. Бать,
проф. Е. Бертельс, А. Дейч, Л. Ерусалим-
чик, С. Липкин, С. Маршак, Л. Пеньков-
ский, П. Скосырев, В. Шкловский, С. Щи-
пачев.

Комиссия наметила план мероприятий по
популяризации творчества великого клас-
сика: в братские республики будут разо-
сланы произведения Навои для перевода
их на языки народов СССР; подготавлива-
ются для журналов и газет статьи о На-
вои и его эпохе; в дни юбилея будет ор-
ганизован ряд торжественных вечеров, а
также серия радиопередач,

Издательство «Советский. писатель»  го-
товит.к юбилею однотомник произведений
Навои в большой серии «Библиотека поэта»,
Сборник избранных произведений Навои вы-
пустит Детиздат. Брошюры о жизни и твор-
	честве великого узбекского классика гото-
	вят Издательства «Литературная газета»,
«Огонек», Культпросветиздат. Издательст-
вом Академии наук будет излана  моногра-
ua «Навои» (автор — проф. Е. 9. Бер-
тельс)..
	Новые стихи Н. Тихонова
	Николай Тихонов подготовляет больную
книгу стихов, посвященную славянским
странам. Первый цикл этих стихов—о Юго-
славии — поэт прочел недавно на вечере в
секции‘ ноэтов:

Чтение произведений череловалось с ав-
торскими отступлениями, связавными © той
или иной темой. Н. Тихонов говорил о ‘сво-
ем первом посешении Югославии тотчас по-
сле войны, описанном в стихах о Ядране,
	о Далмации, - «Ночной Сплит», «Дневной
Сплит», рассказывал о героизме народа
Югославии о ee замечательных людях.
	Писатели, присутствовавшие на вечере, <
большим интересом отнеслись к выступле-
нию Н. Тихонова и дали: высокую оценку
поэтического и политического значения его

работы.

— Острое чувство истории, ее непрерыв-
ности, ее могучего наступательного хода
наполняет эти стихи, — подчеркнул П. Ан-
токольский. — В них раскрыты большие
темы, темы братского общения русского ii
югославского народов, их подлинной близо-
сти и родства.
	— Мужестзенное и сильное перо Нико-
	лая Тихонова, — говорит Вера Инбер, —
работает в этих стихах с необычайной точ-
ностью. Оно уже не пишет и не рисует, а
как бы вырубает по твердому металлу. Тем-
пераментные и стремительные по ритму сти-
хи лают ощущение неувядающей молодости
поэта, а высокое мастерство и богатство
образов свидетельствуют о его творческой
зрелости. .

Topato отзывается о югославских стихах
Н. Тихонова Ашот Граши.

`— Эти стихи продолжают, — говорит он,
— характерыую линию развития тихонов-
ской поэзии, оказавшей большое влияние
на современную поэзию Армении. Романти-
ка и реализм соединились в этой книге в
одно целое. Не только для русской; но и
для армянской, как и для всей нашей мно-
гонациональной литературы, появление
«Югославских стихов» — большая радость.

В обсуждений ‘также приняли участие
Л. Первомайский, В. Гольцев, Н. Стенанов,
М. Живов. М. Львов и ap.
	У ХУДОЖНИКОВ
	ПАЛЕХА

Художники-налешане готовятся K Yua-
стию во всесоюзных выставках. посвяшен-
	ных тридцатилетию Великой Октябрьской
социалистической революции и 800-летию
Москвы. Внимание многих палешан привле-
кают темы, нашедигие воплощение в твор-
честве советских писателей. -
Так, художники С. Бахирев, С. Салонин,
И. Дорофеев и другие работают над -рос-
писью шкатулок из папье-маше по сюже-
там песен М. Исаковского «Лучше нету то-
го цвету», «В прифронтовом лесу», «Что за
славные ребята» и «Огонек». Ф. Карцев
расписывает‘штатулку по поэме А. Твардов-
ского «Василий Теркин», Т. Зубкова ис-
	‘пользует мотивы уральских сказов 11. Ба-
			бий,
	На заседании комиссии были- заслушаны
также сообшения тт. Н. Панова и А. Ивича
о литературной, жизни Магнитогорска,
Н. Алексеева и С. Кожевникова — о работе
новосибирского отделения ССП и Г. Колес-
HUKOBOH — © литературной жизни Брянска.
	Бечер памяти
Жан-Ришар Блока
	Вчера в Клубе писателей состоялся ве-
чер памяти Жан- Ришар. Блока, ‘устроенный
Иностраннюй комиссией Союза’ ‘советских
писателей СССР. :

После вступительного слова А. Иебаха ©
воспоминаниями о писателе ‘выступили
И. Эренбург, В. Финк, Б. Песие, А. Руба-
кин, П. Антокольский.и А. Игнатьев.
п Антокольский прочел переводы CTHXOT-  
зорений Ж.-Р. Блока и ©вое стихотворение,
посвященное французскому писателю.
	30-летие Арго.
	Тепло отметила. писательская. обществен-
ность Москвы двойной юбилей А. Арго —
его пятидесятилетие, совпавшее с тридца-
тилетием литературной деятельности. Твор-
ческий путь поэта А. Арго; плодотворно,
работающего в области малой формы, вдум-  

a

x

чивого переводчика, был охарактеризован   `

в адресованных юбиляру приветствиях прав-
ления Союза советских писателей СССР,

К

секции драматургов, секции поэтов, презн.   1

диума Всероссийского ‘театрального обще-
ства, в речах И. Розанова, П.. Антокольско-
го. С. Кржижановского, А. Глебова и др.

Второе отделение было посвящено TBOD-
честву поэта. Арго прочел свои стихи, ли-
тературные памфлеты, переводы из фран-
цпузских поэтов. Артисты JI. Утесов,
В. Хенкин. Н. Нолевая-Манефельд, В. Гле-
бова и А. Белая исполняли песни на тек-  
сты Арго.

е

a
9

 ®
	`В ЛИТЕРАТУРНОМ ‹.
ИНСТИТУТЕ им. А.М ГОРЬКОГО
	Московский литературный институт им.
А. М. Горького. выпустит в этом году-аль-
манах литературных произведений. студен-
тов института. На состоявшемся  на-днях
заседании . Ученого. совета института созда-
на редколлегия альманаха в составе: В. Ли-
дин( ответственный редактор). Ф. Гладков,
В. Казин, Н. Замошкин, Г. Бровман.
	el -

По’ решению директората’ института. лет-:
няя практика студентов в этом году будет.
посвящена, главным образом, культурному
обслуживанию советской деревни. Бригады.
студентов направятся в различные колхо..
	зы, совхозы и МТС страны. Они примут.
участие в работе местнюй печати, будут.
устраивать для колхозников и es
совхозов и МТС литературные вечерй“ до-
хлалы, беседы. . Е  
	лах шайки узнает уличный Париж, все эти
тряпичники, старьевцики, судомойки из.
кафе, бродячие певцы, нищие. Ими руково-  
дит. полубезумная старуха, проживающая в

одном из подземелий Шайо. Она берет на  
себя миссию спасти Париж. а вместе с ним

и мир, от спекуляции, биржи, ‘от всего зла,  
которое они несут с собой.  

Безумие — вот что должно снасти мир,  
ибо безумие, по мысли Жироду, это любовь. !
радость жизни, беззаболность. ‘счастье.

Планы безумной старухи пропагандируют  
тряпичник и судомойка из ресторана. Тря-
пичник разоблачает спекулянтов и мароде-
рев, судомойка возвешает принципы новой
жизни — красоту, радость. «Я ненавижу
безобразие, я обожаю красоту. — говорит
она в своем монологе, который восприни-
мается как некое «исповедание веры» са-
мого Жироду, — я ненавижу зло, я люблю
добро. Я ненавижу ночь, я обожаю утро.
Ненавижу дьявола, обожаю „бога. Люблю
свободу, презираю рабство... > ит. д.

Единственное средство спасти мир от
кучки бандитов — уничтожить их физиче-
ски, В подземелье, где живет безумная из
Шайо, есть потайная пещера, в которой <у-
ществует только один вход. Безумная за-
манивает туда спекулянтов под предлогом,
что она откроет им источники нефта. Но тут
перед старухой и ее друзьями возникает
вопросе — имеют ли они право на убийство?
И они организуют заочный судебный про-
цесс. Суд присяжных, состоящий из друзей
безумной, приговаривает преступников к
смертной казни. Итак, ‘правосудие свер-
шается — преступники погибают. Мир осво-
божден от власти богатых, от безобразия,
тьмы и обмана. Теперь наступит царство
радости и красоты: Безумная из Шайо мо-
жет заняться судьбой тех, кто достоин
того, чтобы о них заботились. *

Такова посмертная пьеса Жана Жироду,
его «политическое завещание», по выраже-
нию французской прессы. Вручая безумию
судьбы мира. Жироду показал. что не ви:
дит никакого реального ‘выхода, пути к  
разумному устройству мира.

Итак, «ад» у Сартра и «безумие» у Жи-
poly — вот альфа ‘и омега двух современ-
ных французских пьес; Никакого другого.
актива нет у послевоенной французской
драматургии. Вряд ли можно представить:
себе большее идейное: убожество. : Это- гово-
PHT прежде всего о том. что определенная
часть французской интеллигенции действи-
тельно не видит выхода из тупика. в KoTO-
рый ее завели реакционные «философские»
концепции. А самое главное. за этим убо-
жеством скрывается и определенный рас-
чет — пропагандой ‘идей «ада» и «безумия»
увести широкие массы подальше от. поли-
тической борьбы.

 
		Стулии художественных фильмов Мини:
стерства кинематографии СССР готовят
ряд -художественных фильмов Ha колхоз:
ные темы.

В Минской студии художественных филь:
мов режиссер В. Корш-Саблин  заканчи-
вает постановку картины «Новый дом» по
сценарию Е. Помещикова. В фильме пока-
зан трудовой героизм белорусских колхоз-
ников, восстанавливающих село, разрушен-
ное немецкими оккупантами.

Тема послевоенной жизни колхозов #
борьбы за урожай нашла отражение в сне.
нарии Н. Погодина «Смелые паруса» (поз-
ма о пятилетке), находящемся в производ-
стве на студии Мосфильм. Сценарий дает
широкую картину нашей родины, осущест:
вляющей новую сталинскую пятилетку. Оч
состоит из трех параллельно развертываю-
нцихся новелл, герои которых связаны фрон:
товой дружбой. Действие одной из новелх
развивается в колхозе. Фильм «Смелые

са» будет цветным. Ставит его режис-
< А А. Птушко.

Студия Ленфильм намечает постановку
картины «Драгоценные зерна». Сценарий
написан ‚ журналисткой Э Бурановой (Ново-

 

 

  
	‚ сибирск), в течение многих лет сотруднича-
ющей в газетах Сибири. «Драгоценные зер:
	н-! На» — первый сценарий 9. Бурановой. В
„   нем ставятся проблемы социалистического
	OTHOMICHHA, K колхозному труду в чослезо-
енной сибирской деревне, борьбы за пра-
вильный учет урежая.

М. Смирнова закончила сценарий «Сухой
дол», рисующий путь одного колхоза от на-
чала коллективизации до настоящего вре-
мени. :

По заказам Министерства кинематогра-
фин СССР работают над сценариями о по-
слевоенной советской деревне и другие ав-
торы. Режиссер А. Медведкин (студия
Мосфильм) пишет сценарий кинокомедии
из колхозной жизни. И. Бондин ‘работает
для `Мосфильма над сценарием «Хозяева
земли» — о колхозниках, восстанавливаю-
щих сельское ‘хозяйство после войны.

М. Мелькумов и Н. Ганиев (Узбекская
ССР) заканчивают для Татшкеёнтокой  сту-
лии художественных фильмов сценаряй
«На крутом поворотё» (о новаторах, борю-
WHXCH за‘’новые методы хлопководства);
Над сценарием «Большая дорога» — о ге-
роичёском труде грузинских колхозников,
занятых возделыванием цитрусовых куль-
тур, работает для Тбилисской студии xy-
	  дожественных фильмов С. Долидзе. с. Кар.
	санидзе питет для той же студии сцеча-
рий «Огни нашей жизни» (о трудовых буд-
HEX колхозников чайных плантаций Гру-
зии). Укрепление колхозов Казахстана —
такова тема сценария «После войны», нал
которым работает для Алма-Атинской сту-
деи художественных фильмов А. Тажибаев,
			А. Калинин. «Товарищи». Роман. UTP, 255.
Тираж 60000. Цена 8 руб. 50 коп.

Н. Бирюков. «Чайка». Роман. Рисунки худо-
нива В. BpiconKoro, Стр. 858. Тираж 60000. Цена
10 руб.

К. Кунин. «Васко да Гама». Серия «Библиоте-
ка путенествий». 2-е излание. Стр. 320. Тираж
	50000. Цена т руб-

М. Луконин. «Сердцебиение». Книга стихов,
Гравюры худ. А. Ливанова. Стр. 10 Тираж
10000. Цена 4 руб.

Найджел Бэлчин. «В маленькой лабораторий».
Военный роман. Перевод с английского Е. По-
лонской и А. Григорьева. Стр. 346. Тираж 30000.
Пена 8 руб. 59. коп.
	Ичеъто в редакцию
	Уважаемый товарипт редактор:

В феврале 1946 года редакцией жугнала «Ок-
тябрьз была принята моя повесть «Профессор
Буйко» в переводе с украинекого В. ТОрезан-
ского, размером около 1 авторских листов. За-
меститель ответстрРенного редактора т. Санни-
ков тогда же заверил меня, что у редакции по
поводу рукописи нет никаких замечаний и что
она целиком будет напечатана в ближайшем
номере.
	Однако совершенно внеожнланно лля меня,
повесть появилась в № 9 журнала (1948 г.) в
‚изуродованном виде. Без моего ведома редакция
сократила ее почти наполовину. оставив лишь
`биографическую канву жизни тероя. В резульд-
тате этого образ профессора Буйко — организа.
тора и руководителя подпольной и партизан-
ской борьбы на фаетовщине — оказался упро-
щенным. что отразилось на художественной
стороне произведения.
	Сокражение рукописи было произведено
столь небрежно. что логическое’ развитые дей-
ствия в онубликованном тексте нарушено, но-
ступки отдельных персонажей оказались не-
оправданными, в повесть внесены путаница и
бессмыслица.
	Например. в главе Х выброшен образ слесяа-
ря—связного профессора, вычеркнут арест его
гестановпами, а в ХТ главе неожиданно‘ для
читателя этот слесарь появляется в повести так,
как будто читатель уже знаком с ним.
	В ХПИ главе выбронтены‘ страницы, где под-
готовляется самый ‚героический поступок маль-
чика Янгя — постоянного связного профессора,
вычеркнут его уход от Буйко, поэтому появле-
ние мальчика в конце повествования становит-
ся логически необоснованным,

Исключена картина бури, когда профессор
пробирается в нее, чтобы оказать помопть ране-
:ому партизану, и тут же печатается: «Буря

утихла Где-то далеко беззвучно мигали мол-
нии»...

Поместив -обрывки рукописи, редакция не
указало, что повесть печатается в сокращенном
виде, в результате чего у читателя создается
неправильное представление о- произведении.

Считаю. что подобное вмептательство в руко-
пиеь редакционных правшихов-и сокращение

ae
	(fe O65 ведома. автора является соверзненно не-
NOWYCTMUMETA.
	С товариптееким приветом Яков БАПЕ

Главный редактор В. ЕРМИЛОВ.
Релакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ,
В. КОЖЕВНИКОВ, А. МАКАРОВ (зам.

главного редактора), В. СМИРНОВА,
А. ТВАРДОВСКИЙ.
		Зак № 907.
		Огромный интерес у палешан вызвала
книга А. Фадеева «Молодая гвардия». Ху-
дожники тщательно изучают это произведе-
ние, слушают о нем лекции, готозясь в сво-
их работах запечатлеть образы романа.
	oN 2 в

ми, я одинок. Я останусь один, уйлу в тень,
забудьте о моем существовании. У вас ваша
судьба, и вы ее приняли. У меня — моя, ко-
торую я принял».

Эту жалкую философию трусости и от-
чаяния Сартр пытаётся выдать за правду
жизни! Может ли быть что-нибудь более
подлое, чем такой Навет на французский,
народ?

«Победители» — произведение не только
антинародное, вредное, клеветническое, но
и антихудожественное. Сартр не мог ока-
зать лучшей услуги французской реакции,
с восторгом подхватывающей любую ложь
о борьбе французского народа с фашизмом.

«Победители» французского «философа»
Сартра и «Победители» русского драматур-
га Б. Чирскова! Какая пропасть отделяет
понятия, вложенные в самое слово «любеди-
тели»! Два мира здесь противостоят друг
другу — затхлый- мир офеакционного, отор-
ванного от народа. искусства,  загнан-
Horo втупик пессимизма, ложной «глу-
бины» и извращенной мысли, и мир правди-
вого, жизненного, передового искусства,
глубоко уходящего корнями в толщу на-
родных масс, Уже в самое последнее время
Сартр изменил название своей пьесы. Его
«Победители» теперь называются «Смерть
без погребения». Этот трюк служит лишь
для рекламы пьесы и ровно ничего не меня-
ет в ее существе. -

С болышим успехом в парижском театре
«Атенэ» идет «Безумная из Шайо» Жана
Жироду. По некоторым намекам, брошен-
ным во французской прессе, этот успех от-
части об’ясняется уважением к памяти ав-
тора «Ундины», «Гессы» и «Песни пес-
ней» но, главным образом, пьеса привле-
кает тем, что в ней, хотя и очень сумбурно,
поставлена социальная проблема. Жиролу!
выступает против пресловутых французских
«двухсот семейств». — и все реплики в
пьесе, направленные против спекулянтов,
биржевиков, трестов встречаются аплодис-
ментами зрителей. Но для своего выступ-
ления Жиролу избрал очень странный ме-
toa, Драматург обращается к социальному
«дну» — старьевщикам. бродягам, нищим,
воплощающим ‘у него общественную спра-
ведливость и разрешающим классовые про-
тиворечия путем физического уничтожения
группы биржевиков и спекулянтов. Все это
выглядит довольно’ эффектно на сцене. но
не может скрыть слабости политической
идеи произведения. `

Сюжет пьесы «Безумная 43 Шайо» таков:
шайка спекулянтов и биожевиков. органи-
зует трест для. эксплоатации нефтяных  
источников, булто бы скрытых под землей
Парижа. Для этого они собираются взор-
вать город со всеми его’ памятниками,
ворцами, зданиями. О преступных замыс-

 

 
	[оопаганда маразма и безумия
		Вся омерзительная сущность сартровской
«философии» сказалась в его новой пьесе,
где проповедь отказа от борьбы и погруже-
ния в нирвану обращена к людям, которые
отдали свою жизнь в беззаветной борьбе
с фашизмом. Какая злая ирония звучит в
названии пьесы = «Победители»! Сартр
втаптывает в грязь это прекрасное, светлое
слово и тех, кого он осмеливается описы-
вать под именем «победителей». Все. что в
его предыдущих двух пьесах было скрыто
под наслоениями изошренной выдумки. в
«Пюбедителях» навязчиво выступает вперед,
не сдерживаемое плотинами обычного сар-
тровского двуязычия. Для  Сартра-драма-
турга — это вполне закономерный путь.
	Ето перзая пьеса, «При закрытых две-
рях», выдержала только в одном париж:
ском театре «Вье коломбье» 300 спектак-
лей. Сейчас она идет в Нью-Йорке, Брюс-
селе, Женеве и Стокгольме, где ее оценили
поклонники Сартра. На сцене показан ад;
в нем осуждены на вечные муки две жен-
щины и мужчина. В сартровском «аде» нет
ничего мистического — это шаблонная ком-
ната третьеразрядного отеля. Лакей об’яс-
няет «клиентам». что ни крючьев. ни кипя-
шей омолы здесь нет. И, действительно,
весь ‘«ад» состоит в том, что эти три чело-
века мучают друг друга. Кульминационный
момент пьесы наступает, когда они пытают:
ся убить друг upyta. Ho смерть. как избав-
ление, невозможна в «аду», и пьеса кон-
чается мрачной ренликой одного из ве
героев: «Ну что ж, давайте продолжать».
Такова эта оскорбительная/ и лживая паро-
дия Сартра на человеческое «бытие».

Вторая пьеса Сартра; «Мухи», — вариант
греческого мифа об Оресте и Электре. Тема
довольно старая в драматургии. Но у Сар-
тра она звучит по-своему. «Мухи» — это
эринии—богини «угрызений совести», му-
чающие человека. это наказание, посланное
людям богами, чтобы держать их в повино-
вении. «Мертвые повелевают». живыми —
таков  непреложный закон, от которого. по
Сартру, нет и ме может быть освобожде-
HHS.

Но одно дело, когда извращенная фанта-
зия Сартра обращается к сюжетам’ библии
и мифологии, где «убогой роскошью наря-
да» прикрывается убогость политической
мысли. Когда же ‘он переносит свои «экзи-
стенциалистские» выверты ‘в реальную
жизнь и вторгается в борьбу героических
партизан. — картина получается мерзкая до
	тошноты. Спекулируя на высокой теме,
Сартр под маской «французских партизан»
	вывел кучку больных, извращенных  лю-
дей — плод его грязной фантазии, направ-
ленной на то, чтобы очернить и оболгать
действительных героев. «Победители» Сар-
тра — клевета на французский народ ‘и‘по-
зор для французской ‚драматургии!

Вот содержание этой, с позволения ска-
зать, «пьесы».

В фашистском плену томятся несколько
французских партизан; среди них молодая
девушка — Люси и пятнадцатилетний под-
росток Франсуа. И странное дело, на чер-
Rake, где заперты эти гордые. непокорен-
ные люди, — такими в действительности
были партизаны, — разыгрывается та же
трагедия, которою Сартр наградил выду-
манных им персонажей в пьесе «При за-
крытых дверях». Партизаны. ведущие” ве-
примиримую борьбу с немцами, живут в
«аду», сочиненном для них Сартром. Они
мучают друг друга ложными подозрениями,
обвинениями. взаимными попреками, прояв-
	ляют самые низкие черты человеческого ха-
рактера Дело доходит до того. что один.
	из` партизан убивает Франсуа в припадке
	животного страха. что мальчик He вынесет
	пыток и предаст товарища.

Все границы гнусности Сартр перешагнул
в сцене, где в тюрьму приводят вожака нар-
тизан Жана. Немцы не знают, кто попал в
их руки. и Жан надеется, что его о6вобо-
дят. Казалось бы, в этой ситуации нет ни-
чего, что могло бы вызвать у партизан за-
висть, обиду. Наоборот. совсем иные чув-
ства — товарищеская сплоченность. стрем-
ление помочь другу должны владеть ими.
Но Сартру необходимо показать «ад». И
	вот партизаны изгоняют из своей среды че-
	ловека, перед которым, возможно, откроют-
ся двери тюрьмы и он сможет продолжать
борьбу. Они злобно похваляются евбими
мучениями, своими. несчастиями (вернее. это
делает за них автор). Жан — этот вождь
партизан — говорит им: «Надоело мне слу-

шать все время. о ваших муках. как будто
эти муки ваша заслуга! Я и так чувет ую
себя словно в чем-то виноватым перел вами.
То, что они (т. е. немцы) слелали с вами,
я и сам могу сделать с собой. Это aoc Tyaiio

всем».

Люси, только что вернувшаяся с допро-
са, измученная, опозоренная, отвечает Жан
(которого она’ любит): «Это Не то, не то!
Ты можешь переломать себе кости, ты мо-
жешь выцарапать себе глаза. но ведь это
сделаешь ты сам, ты сам паклалываешь ва
себя свои муки, а мы жертвы насилия,
жертвы других аа, И Жан отвеч
«Да, ты ‘права, я не могу. быть вместе ©_

 

 

 
	Французская пресса отмечает, как наибо-
лее значительные явления послевоенной ли-
тературы, две пьесы, появившиеся в 1946 го-
лу. Это «Победители» Сартра, драма, посвя-
щенная французским партизанам, и послед-
няя пьеса Жироду — «Безумная из Шайо»,
направленная против «двухсот семейств»
Франции. Столь высокая. оценка прессы,
естественно, привлекает наше внимание, тем
более, что франщузская литература, в част-
ности драматургия, во время и после войны
He дала ни одного сколько-нибудь значи-
тельного произведения, не говоря Уже о та-
ких произведениях, в которых ставились бы
вопросы, связанные с войной или всерьез
затрагивались социальные проблемы. Что
же прелставляют собой эти две пьесы и в
чем их истинное значение?

Всему миру известно, какую героическую
борьбу вели < гитлеровскими оккупантами
партизаны Франции и какие жертвы они по-
несли в этой борьбе, увенчавшейся славной
победой. В истории французского ‘народа
это одна из самых блистательных страниц.

Французский писатель и «философ» Жан-
Поль Сартр откликнулся на эти замечатель-
ные события, написав пьесу «Победители».
Но в. ней только название соответствует
делам, которым пьеса посвящена. Произве-
ление Сартра — злая и неправлополобная
	карикатура на героических партизан.

Глубочайшим пессимизмом, неверием в
жизненные силы человека, ‘отсутствием
перонективы отмечена вся «философия»
	Сартра, эго пресловутый хэкзистенциализм».
Но Сартру. у человека: есть только один
выход — <адическое любование собствен-
ными. мучензями. Он с упоением, с предель-
вым натурализмом показывает «TOIRHOTBOD-
ные» мрачные будни,. давящие на волю че-
ловека, отравляющие его. сознание. Отка-
жись от борьбы, подчинись бытию. как оно
ни ужасно. и ты. найдешь в этом сладость
и -забвение, — вот подлинный смысл «фи-
лософии» Сартра, которая  неларом приш-
лась весьма по вкусу самой откровенной ре-
акции. Вот откуда ошеломительный «успех»
Сартра и та шумная реклама. которая созда-
на вокруг его имени и в Западной Европе и
в Америке.

Сартр формально не скомпрометировал
себя «сотрудничеством» с немцами. Более
того; он даже сидел в немецком концлаге-
ре, а во время освобождения Парижа драл-
ся на баррикадах. Однако это «бытие» Cap-
тра не отразилось в его «сознании», то-есть
в его литературных и философских трудах,
напротив, оно коренным образом разошлось
© НИМ:
			Адрес а и издательства: ул. 25 Oxradpa, 19, (Для телеграмм — Mocxsa, Литгазета). Телефоны: секретариат —К 5-10-40, отделы: критики — К 4-26-04, antepa mp а
: . : - К 4-61-45. искусств — К: 1-18-94, информации — К 4-64-61. издательство — К 3
		Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, Т,
	 
	республик — К 4-60-02, детской, областной и иностранной литературы