Два пути развития историче Маркс и Энгельс отмечали высокую по: знавательную ценность „романов Вальтер Скотта. Описывая в 1 томе «Капитала» процесс экспроприации крестьянства, Маркс, имея в виду Вальтер Скотта, указывает: «Что такое «очистка имений» в собственном смысле этого слова, мы ‘можем ‘узнать, лишь обратившись к горной Шотландии, Иосиф НОН ПОБЕДНЫЙ МАЙ Мак на равнине камней — южного мая примета: _Май засвистит соловьем, розу подарит с рассвета, . Теплым дождем освежит Е поздневесеннюю заяблын поздневесеннюю зяблынь, Мы постоим на заре у ского романа $. Александр АНИКСТ ° представлял собой отклонение от пуикинской народно-реалистической традиции. Новым шагом вперед в развитии истори-` ческого романа была «Война и Мир» Л. Толстого. В то время как западный историчеОпираясь на наследие классической русской литературы, обогащенные теорией марксизма-ленинизма и опытом Великой Октябрьской социалистической революции, советские писатели создали высокохудожсственные образцы исторического романа, в 1 подлинном смысле историчного. Историзм в этих произведениях сочетается с высокой социалистической идейностью, дающей :советским писателям идеологическое превосский роман второй половины ХХ в. все более отрывался от народной почвы и от реализма уходил к натурализму Л. Толстой своей гениальной эпопеей, ’обогатившей всю мировую литературу, придал историческому жанру новую жизнь, обогатив его всей многогранной сложностью <воего реализма. Всесторонний охват русской жизни, изображение гудьбы человеческой и судьбы народной сочеталось в этой патриотической эпопее с глубочайшим проникновением в мир человеческих мыслей и чувств. = Итак, если путь западного исторического романа был отмечен постепенным упадком, то исторический роман в русской классической литературе неуклонно развивался в реалистическом направлении. Определяющим фактором было отношение к народу, к его роли в историческом . процессе. Неразрывная. связь классиков русской литературы < народом, с его прогрессивными стремлениями, определившими высокую художественность и реализм нашей литературы в целом, обусловила и возвышение русского исторического романа. 3. ходство даже над классиками литературы прошлого. Подлинная народность определяет воспроизведение прошлого в нашей литературе. Бесспорным классиком советского исторического романа является А. Толстой. Его «Петр Первый» по праву занял место среди лучших и любимейших произведений нашей литературы. Если это произведение образен советского романа об отдаленном прошлом, то трилогия «Хождение по мукам» — исторический роман о недавнем прошлом. _Государственная мудрость историка, народность и патриотизм — неот’емлемые качества исторических романов. А. Толстого. Советских писателей привлекают народные ‘движения. «Разия Степан» Чапыгина и «Нугачев» Шишкова воспроизводят в эпи- ческой манере крестьянские войны ХУП— ХУШ веков. Фигуры передовых деятелей русского народа — Ломоносова, Радищева. ‚ Гушкина, Лермонтова, Грибоедова — ожи-! вают под пером наших писателей. Ирошлое встает в их произведениях, освещенное светом нашего мировоззрения, помогая понять те силы, которые вюзвысили нашу родину, сделав ее передовым государством мира. Патриотичность нашей литературы проявилась в интересе к фигурам русских полководщев и флотоводцев, в изображении войн прошлого и роли русского народа в этих войнах. «Цусима» Новикова-Прибоя, «Севастопольская о страда». Сергеева-Ценского, «Порт-Артур» ‘Степанова представляют ‘собой интереснейнтие эпопеи воинской славы и т русских солдат и моряков. : Пути советского исторического романа ясны. Они определяются тем новым мировоззрением, которое родилось в нашем народе в процессе социалистического преобразования страны. lem досаднее отдельные ерывы и принципиальные ошибки писателей, идущих на-поводу у прошлого или следующих образцам враждебной ‘нам’ реакционной литературы. С некоторого времеHH на поприще исторического. романа подвизается Евгений Ланн, причем. отечественная тематика его не привлекает. Это, ‘впрочем, не обязательно, ибо советскийисторический роман интернационален. Однако и в подходе к изображению прошлого других стран советские писатели сохраняют свою. советскую. точку зрения. Этого нельзя ска-. 3aTb об исторических романах Ланна. В романе «Старая Англия» он избрал сюжетом хитросплетения английской политики в период так называемой «войны за испанское наследство» (начало ХУШ в.). С любовной тщательностью описывает автор быт бур. жуазно-аристократической верхушки английского общества, воспроизводя светские ‚анекдоты тех времен. Когда же он обра‘Щается к единственной прогрессивной силе общества того времени — деятелям английского просвещения, то. делает это лишь. для Того, чтобы очернить и исказить их облик. Особенно вопиющим является изображение в романе великого писателя-сатирика Свифта, образ которого обрисован Ланном вполНе в традициях буржуазной критики, оклеветавшей Свифта, Конечно, Свифт периода войны за испанское наследство еще не был ‚автором «Путешествий Гулливера», но. уже в эту пору он собирал те впечатления, которые позволили ему создать. бессмергную сатиру на английское буржуазно-аристократическое ‚общество. Ланн же предпочел пойти по пути буржуазных романистов, «разоблачающих» прогрессивных делтелей прошлого с целью дискредитировать их борьбу против реакции. Этот же метод применен им и в недавно вышедшей «романизированной биографии» Диккенса. Социально-политическая обстановка Англии, ‘установление господства промышленной буржуазии и первое массовое политическое движение рабочего класca — чартизм интересуют Ланна несравнен-. но меньше, чем семейная жизнь Диккенса и его отношения с издателями. Читатель книra Ланна не получит представления о тех социальных фактах, которые питали. пафос обличительных романов Диккенса. Все это автор подменяет анекдотами и декотациями, долженствующими, по его мнению, воснэоизвести эпоху. Неправильно предстазлен. „Ланном и метод творчества Диккенса. Ланн в. каждом случае ищет прототипы тех или иных диккенсовских образов. полагая, вероятно, что это может служить доказательством реализма Диккенса. Между тем, если поверить Ланну, Диккенс был не реалистом, дававиим социально-обобщенные типы, а натуралистом, рабски копировавшим отдельные факты действительности и немного подкрашивавшим их своим воображением. . Справедливую критику сочинения Ланна: дала А. Елистратова в своей статье в газете. «Культура и жизнь», указавшая ча связь исторических романов Ланна © безидейными и декадентскими течениями западного буржуазного романа. И никак нельзя согласиться < В. Александровым, anim в «Литературной газете» положительный отзыв о книге Ланна «Диккенс». Книги подобного рода не делают погоды в нашей литературе, хотя и портят ее. Советский исторический роман развивается иными путями: не ниэкопоклонствуя перед” худшими образцами западного исторического романа, а идя по той большой дороге подлинного историзма, народности и реализма, которую проложили Пушкин и Гоголь, Лев Толстой и А. Н. Толстой. Только на этом пути возможны действительные творческие достижения и побелы! Сын бедного крестьянина из деревни. Вл Петрас Цвирка сначала публикует свои ака, зы в зарубежной литовской печати, Daag книга, с которой Пвирка выступил у себя в родине,—еборник стихотворений «Первая ме, car (1928 год) был враждебно встречен реакциов ной ‘печатью. Цвирка — один из основных деятелей перед, вой группы ‘литовских писателей, не мМириь, шихся с фашистоким режимом правительства @метоны, стремившихся к сближению с Совы. ским Союзом и советской литературой, В многочисленных рассказах и романах Петры Цвирка рисует жи борьбу против угнетателей, В сатирическом т, мане «Франк Крук» Цвирка метко высмеял Жал. ность буржуазии, тупость мещанства, В рома «Вемля-кормилица» П, Цвирка в болышой реали, стической силой показал, как помещики и бур. зкуазия присваивают плоды трудов крестья Цензура фаитистекой Литвы ‘не пропустила i страниц романа, на которых рассказываемя как литовокий крестьянин © надеждой обращавт свой взор к Советскому Союзу, туда, где сопа, лизм создает все условия для блатоденотвая трудящихся. Только позже, в СОСР атот рома выител полностью на русском языке. : С установлением в Литве советского струя TI. Цвирка отдает все свой силы для создания и укрепления советской литовской литературы. В тоды Отечественной войны Цвирка сво произведениями воодушевляет литовских зол. нов на борьбу © ‘немецкими захватчиками, В это время в Москве выходит сборник его сказок «Серебряная пуля»—о0б извечной борьбе TLATOBNAR против немецких поработителей. По освобожде. нии Литвы от немецких захватчиков Цву, ка возвращается на родину, где выпускает но. вый сборник рассказов—«Корни дуба» (1945 roy), Sa вылающиеся заслуги перед советской лит, ратурой П. Пвирка был награжден орденами «Знак. Почета» и Трулового Красного Знамени, _ Смерть застала П. Цвирку за работой над но. вым романом о классовой борьбе в литовоной деревне, о новых людях Советской Литвы, В лице П. ПЦвирки советская литература по. теряла талантливого писателя-большевика, ПРАВЛЕНИЕ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ cece, в розовом облаке яблонь. этой обетованной земле современных романов». Энгельс ‘в «Происхождении семьи, ка легким крылом частной собственности и государства», говонашу мечту потревожит, ря.о клане, как ‘форме родового строя, хлится мечта ссылается на авторитет Вальтер Скотта: днем, что в сражениях прожит, «В романах Вальтер Скотта встает как живой этот клан горной Шотландии». Однако развитие буржуазного нсторического романа отнюдь не пошло по линии углубления его историзма. Начавшееся < самой высокой точки, какой было. творчество Вальтер Скотта, оно представляет собой картину неуклонного спада, не ‘останавливаемого даже появлением отдельных выдающихся произведений. . „Уже современники Вальтер Скотта уклоНИЛИСЬ ОТ ТОГО, Что составляло сущность жанра. В’ произведениях многих фоанцузских, да и английских романтиков подлинный историзм уступил место декоративности H авантюрно-приключенческим элементам. Так называемый «местный колорит». провозглашенный романтиками “в качестве одного из основных творческих принципов, привел к тому, что живописные исторические лекорации и костюмы стали вытеснять живсе: изображение социальных фактооов, определявших сущность исторических событий. Об’ективное описание уступило место. тенИ уплывет синевой — р тихим лучистым простором, — Глядя на горную твердь нашим и сердцем и взором. Терек под нею мелькнет, где, не мечтая о чуде, В красных курганах лежат „Грузии ` храбрые люди: Смерти забвенье. в земле мертвых коснуться не-всиле. И мы увидим с тобой ландыш на братской могиле. И мы увидим с тобой, в розовом облаке стоя, аи нимб со звездой у изголовья героев... - О, как любили они Ливень апрельской лазури, Празднество майских цветов, 2 мая в Вильнюсе скоропостижно скончался `в возрасте 38 лет выдающийся литовский писатель, пламенный советский патриот, депутат Верховного Совета Литовской ССР, председатель правления Союза советских писателей Литвы Петрас Казимирович Цвирка. Нетрас Пвирка был подливным выразителем ‘интересов и чаяний трудового народа Литвы. 20-е и 30-е годы нашего века ознамено-. вались новым широким распространением исторического романа. Количество произведений этого жанра в западной литературе последних десятилетий настолько велико. что для учета их были созланы об’емистые библиографические справочники. Однако большинство из них не более как развлекательные авантюрные романы. снабженные историческими: декорациями и костюмами. Одно время в моду вошли романизированные биографии. Буржуазные ‘романисты, специализировавшиеся в этом жанре. вместо того, чтобы раскрыть связь великих людей с их эпохой, главным образом занимались внутренним миром своих героев. Один из корифеев жанра `романизировачной биографии Андре Моруа был -совершенно равнодушен к социальной значимости изображаемых им деятелей. Для него было безразлично, описывает ли оно феволюционного поэта Шелли или идеолога империализма Дизраэли, которые представляли для него лишь внутренний, психологический интерес. . Потоку романизированных биографий на Западе противостояли попытки передовых писателей-гуманистов. создать идейный исторический роман. Генрих Манн, Томас Манн, Фейхтвангер и ряд других писателей стремились наполнить его философскими и социальными идеями. В борьбе против. фашистской реакции эти писатели пользовались формой исторического романа для пропаганды гуманности. справедливости, стремления к истине. Но если антифашистская направленность этих писателей была прогрессивной, то это отнюдь еще не-означало действительного обогащения жанра исторического романа. Подлинный историзм в ИХ романах отсутствует. Это скорев публицистические произведения, облеченные в форму исторического романа. Наиболее откровенно заявил об ‘этом. Фейхтвангер. Он признал, что стремился облечь «современное содержание в исторические одежды». Познавательная ценность такого рода романов, конечно, ограничена. «Нознаются» прежде всего идеи автора, его отношение к современности, история же выполняет в них в конечном счете декоративную роль. Романы этого типа также в большей или меньшей степени романизированные биографии. Но. в отличие от романизиро: ванных биографий Моруа и ему подобных, писатели-гуманисты стремились . решить в Своих произведениях вопрос © личности и народе. Сами эти произведения были для их авторов поисками путей к народу, к той борьбе, которую массы вели против-Фа: шизма. Нравое крыло буржуазных нисателей-противопоставило этой тенденции откровенную апологетику реакционных элементов прошлого. Типичным представителем этого направления в английской литературе’ `является Л. Грейвз. автор романов об имие-: раторе Клавдии. Для Грейвза изображение императорского Рима только повод для’ отвратительного декадентского эротизма. и любования жестокостями. Более тонко: проводит реакционные тенденции американская писательница Маргарет Митчелл, которую буржуазная критика нагло уподобляла Льву Толстому. В своем нашумевшем романе «Унесено ветром» писательница изображает гражданскую войну между Севером и Югом с позиций антидемократических и реакционных. Она идеализирует рабовладельческий Юг, одновременно прославляя эгоизм и бессердечие своих героев, как норму человеческого поведения. Е Лишь немногие писатели противостоят потоку реакционного и декадентского исторического романа на Западе. К ним можно отнести Д. Линдсея в Англии: В своем ромаHe «1649 год». Линдсей воспроизводит’ ©обытия английской революции ХУП века, в центр действия-он ставит наиболее радикальных деятелей революции — левеллеров (уравнителей), противопоставляя их представителям пуританской буржуазии — ‚индепендентам. В американской литературе следует отметить деятельность Хоуарда Фаста, стремящегося воспроизвести наиболее революционные периоды и прогрессивных деятелей американской истории. Особенный интерес представляет его роман «Дорога свободы». Герой романа негр’ Гидеон Джексон убеждается в том, что победа промышленного Севера над рабовладельческим Югом отнюдь не означает действительной свободы. Место хозяина-рабовладельца теперь занимает хозяин-капиталист. Однако подобные произведения составляют исключение в массе западных исторических романов последнего десятилетия. Обший упадок буржуазной культуры и литературы CO всей силой сказывается и здесь. у Е SHOH подтасовке исторических фак: Лунные звуки чонгури! денциУзнои и тов, причем эта тенденция в романах Но беспредельней любовь — к жизни родного простора: Вечного солнца лучи— Корни их сердца и взора. О, выходите в поля с песней, красавицы наши! Витязей бранных встречайте, Пейте победные чаши! Скоро — не молнии блеск — в стеклах промытых качнется: Дождь неостывших штыков’ Окон родимых коснется. Перевел A. HEJIOFOHOB. А. де-Виньи и А. Дюма-отца носила ясно выраженный реакционно-аристократический характер. Лишь в. немногих -пэоизведениях писателей-реалистов («Шуаны» Бальзака и «Хроника времен Карла [Х» Мериме) делалась попытка отстоять об’ективный подход к истории. - Утверждение об’ективистского реализма в 50—60 годах ХХ в. привело к новой трансформации жанра. Тщательное воспроизведение быта прошлого < массой прозаических деталей вытеснило живописные и экзотические декорации романтиков, а ро_мантические страсти, переносимые писателями первой половины ХХ в. из своей 1945 го CLOT LOMO половины ALA В. ИЗ ae SIOXH BO BCe прошедшие, сменились искус—_—_e— ством тонкого воспроизведения психологии людей прошлого. «Саламбо» Флобера и Юрий ЯНОВСКИЙ «Генри Эсмонд» Теккерея—лучшие образзы исторического романа этого вида. В них < особой силой обозначался ynaдок жанра, ибо здесь наглядно проявился огрыв исторического романа от его почвыЬ-— от народной жизни, искусство изображения которой составляло одно из главнейших достоинств Вальтер Скотта. Народность, как известно, отнюль не обязательно проявляется в изображении нарола. Судьба индивида тоже может быть выражением процессов, составляющих существо жизни народа. Но в том-то и дело, что буржуазный исторический роман пошел по пути, уводившему в сторону от основных социально-исторических проблем. Натуралистическое воспроизведение быта и психологии людей прошлого стали. выдавать за подлинный историзм. Е Еще Белинский указывал, что «колорит страны и века, их обычаи и нравы выказываются в каждой черте исторического. романа, хотя и. не. составляют. его’ цели». В ‘буржуазном историческом романе‘ конна. ХХ в. эти элементы становятся именно целью. ; / Другая черта, определившая упадок жанра исторического романа в буржуазной ‘литературе, состояла в отрицании прогресса. Уже в «Саламбо» Флобера подтекстом высказана мысль о том, что «ничто ‘не. ново под луной». Древний Карфаген в этом романе подчас очень напоминает Париж в «Воспитании чувств». Но классически ясно этот взглял выражен в «Боги жаждут» А. Франса. Всю силу своего скептического ума создатель Жерома Куаньяра употребил на то, чтобы доказать бесплодность греволюций, якобы не способных изменить ни. строй жизни, ни «неизменную» человеческую природу... ; : От подлинного историзма и. признания. прогресса человеческого общества К отрицанию его, от народности к индивидуализMY, от широких обобщающих реалистических полотен к. натуралистической летализации — таков путь исторического романа в классической буржуазной литературе Запада. Проза на Украине в юбилейном году Мне кажется, я не ошибусь, если назову прозу на Украине в 1947 году ведущим жанром, передовым отрядом. советской культуры в УССР. Несколько лет ` кряду фронт поэзии у нас считался очень выдвинутым вперед, его надо было всем догонять, И особенно при этом доставалось прозаикам, за которыми «прочно» ‘укрепилось прозвише «молчальников», Сегодняшнее состояние прозы на Украине дает основание предполагать хороший урожай к осени, к великому дню 30-летия Октябрьской революции. Правда, цыплят по осени ‚считают, но мы надеемся не только. на. количество: будут у нас и лётные птицы. _ Прозаики Украины пишут на украинском, русском, ° польском, еврейском языках. Творческая дружба поставила всех Hac -paдом в товарищеском соревновании за появление лучшей книги — высокоидейной, современной, мастерской, находящей путь к сердцу советского. читателя. Кому удастся, кого постигнет неудача, — призван определить республиканский конкурс на прозаическое произведение крупной формы. Уже сейчас можно назвать ряд их — размером от 10 печатных листов и выше,—нзпечатанных в этом голу, печатающихся, проходящих редакционную обработку, законченных и в ближайшие дни заканчиваюHX CA. Молодой прозаик В. Козаченко. предсеДдатель нашей секции прозы, в прошлом году написавший две повести, закончил большой роман «Новые потоки» — о жизни рай`она, восстановлении колхозов, героях труда. В. Василевская напечатала в журналах «Звезда» и «Вичизна» новый роман. Киевский русский писатель В. Некрасов издал книгу «Сталинград». М. Сенченко напечатаз в журнале «Днтро» роман о_ нашей молодежи — «Его поколение». Ю. Смолич, в прошлом году издавший книгу «Они не прошли», уже успел закончить новый роман «Мы вместе были в бою». О. Гончар, самый молодой из нас, написавший в прошлом году «Альпы» и «Голубой Дунай», закончил повесть о юной Ляле Убийвовк. героине полтавского подполья, погибшей. в гестаповском застенке. Львовский писатель П. Козланюк написал повесть «Юрко Крук». Еврейский писатель И: Фаликман сдал в издательство книгу прозы, отмеченную несомненным талантом. А. Головко, автор известного романа «Мать», заканчи-. вает вторую книгу этого произведения. Ю. Мартич напечатал в журнале «В/тчизна» роман «Лётный день». А. Копыленко закончил роман «Лейтенанты», В. Собко — «Огонь Сталинграда», Н. Строковский — «Тайгострой», С. Скляренко. — повесть «Переправа», о восстановлении Днепрогэса, А. Былинов — «Запасный полк», М. Стельмах — «Земля», П. Бейлин — «Записки полевого хирурга», О. Гуреев: — «Ог-. ни Криворожья», Ю. Яновский — роман «Живая вода». : - Простое перечисление работ только лишь вышеназванных прозаиков Украины говорит о бурном творческом под’еме на фронте прозы,- о стремлении наших писателей делом ответить на исторические постановления ЦК ВКП(б). Но не только упомянутые выше товарищи надеются достойно притти к 30-Й годовшине Великой Октябрьской социалистической революции, — все прозаики, все поэты, все драматургии все критики УССР работают не покладая рук. На земле Советской Украины, истоптанной сапогом немецкого захватчика, возрождается пламенный социалистический труд’ — на полях, на шахтах и заводах, в лаборатории ученого, в мастерской художника, в кабинете писателя. Всем наролом стоим, едины в дружбе и братстве, как стояли. на фронТах Отечественной войны. Как нам хочется заслужить одобрение народа— нашего. строгого ценителя и высшего судьи! Прозаики Украины выходят в этом юбилейном году на социалистическое соревнование с прозаиками других национальных отрядов великой советской литературы. Приняв всё лучшее, что. дала европейская культура, и в первую очередь — бессмертная литература русская, мы, литераторы СССР, по праву наслелуем и. продолжаем дело культуры прогрессивного челювечества. Впереди нас светоч нашей жизни — г®- ний великого. Сталина, на столетия определившего пути человеческого развития, перед нами — немеркнущая заря коммунизма. = Талантливый писатель-большевик Литва снова стала свободной. Наста» кипучая пора восстановления И COs anny, + сплочения всех живых сил литовской of. Смерть вырвала из наших рядов Петраса Цвирку, выдающегося ‘литовского писателя, одного из лучших деятелей нашей мно- гонациональной советской литературы. Он щественности на почве Сталинской Консти. ушел от нас в цвете сил и таланта, оставив туции. Петрас Цвирка стал одним из: вид. нейших общественных деятелей освобож. денной от захватчиков родной страны, Ля. товские писатели выбрали его. председате. лем своего союза Литовский народ послал его депутатом в свой Верховный Совет, Петрас Цвирка был принципиальным, стойким, советским человеком. Он люб жизнь, был прекрасным товарищем, отли. чался живым, отзывчивым, дружелюбным характером. Но. в то же время он не прощал политической уклончивости, политической `беспринципности. Перед писателями, котрые хотели бы уклониться от жгучих воп. росов дня, спрятав свое лицо за бумагой исписанной лживыми словами на так назн. ваемые «вечные темы», он ставил прямые вопросы, на которые нельзя было не отве. THT. Он любил русский народ, русскую лите: ратуру, призывал своих литовских собратьев изучать драгоценный опыт русской совет. ской литературы. Он глубоко. понимал гр: мадное значение живого непосредетвенного общения советских писателей разных наци. нальностей. Вскоре после обсуждения в alt товской писательской общественности м. шений ПК ВКП(б) и доклада тов, А. А, Жданова о журналах «Звезда» и «Лени. град» Петрас Цвирка организовал поездку группы писателей из’ молодой советской Литвы в закавказские советские республики. Литовские писатели воочию ознакоми. лись с теми громадными результатами, которых добились при советской власти азербайджанцы, грузины, армяне в области эко. номического, культурного и государствеч. ного строительства. Они вернулись домой, ‚ воодушевленные виденным. Nerpac Ilsupxa смотрел вперед, в буду. щее. Он не мог, не хотел удовлетворятья картинами романтизированного ‘прошлом, Ero книги учат, что только в социалистиче. ской действительности, только в коммун! стическом будущем литовский народ может найти осуществление своих идеалов. В этом — правда его произведений. прав много незавершенных замыслов. Петрас Ивирка жил недолго. —©н родил-. ся в 1909 году, — но он многое сделал для ТоВсКие родной литературы и родного народа, Нетрас Цвирка вышел из деревни: Сын бедного крестьянина, он рано начал свой писательский путь, и все, что OH писал, было проникнуто ненавистью к эксплоатации и когрето верой в лучшую долю трудового народа. В романе «Франк Крук» Цвирка высмеял жадность буржуазии. тупость самодовольного мещанства, показал антинародность и вместе с тем глупость тех социальных слоев, которые нытались путем обмана превратить литовский народ в жалкое орудие мировой империалистической реакции. В «Земле-кормилице» писатель рассказал о том, как литовский крестьянин сумел разорвать тенета обмана. не захотел быть нищим поденщиком у своих господ, Герой романа смотрит на Восток, в великой социалистической стране он увидел родных братьев, свободных, независимых, готовых протянуть руку помощи в трудный час. Беднота, крестьяне, рабочие, передовые интеллигенты полюбили произведения Петраса Цвирки. Буржуазия, темные силы реакции травили писателя. Однако’ талант его был слишком велик, чтобы произведения его можно было замолчать, чтобы Цвирку можно было отодвинуть в тень. Слово его будило активность масс, он превратился в од: ного из видных деятелей обновления жизни литовского народа. Цвирка ненавидел фашизм всеми фибряа1 ми своей души. В дни войны он жил в России, в Москве. В созданном им в то время сборнике сказок — «Серебряная пуля» — он показал вековую борьбу литовского народа с немецкими захватчиками, вытеснявшими литовцев из родных земель, отнимавшими у литовцев и их язык, и их национальный облик. «Серебряная пуля» воодушевляла воинов-литовцев. совертавитих в частях Советской Армии свой победный марш с да его жизни, и это — оставленное им за: Востока на Запад. вещание. . =————— Книжный базар Новые в клубе писателей 21414294 i i ee eee «СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЯЬ»Ь О. Курганов, «Американцы в Японии», Pe портаж. 208 стр. Тираж 30000. Цена 4 руб, 50 коп. Орест Ровинский. «Венгерские рассказы», Ил. люстрации югославского художника IO, obs чева. 281 стр. Тираж 20000. Пена 7 руб. «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» «Ливень». Стихи, 128 стр. Тира „1. Озеров. «Ливень». Стихи. 128 стр. Тирая 10000. Цена 4 руб. 50 коп. Е. Мальцев. «Горячие ключи». Роман, 428 61}, Тираж 45000. Цена 14 руб. 50 кон. П. Игнатов. «Записки партизана». 2-я и 3%Я части. Иллюстращии художника А. Глуховцева, 512 стр. Тираж 45000. Цена 14 руб. 50 коп, @ бумажном переплете), 15 руб. (в переплете из mean. Цвейг. «Полвиг Магеллана». Серия «Ви. Бе путешествий». Перев. А. Кулишера, Иллюстрации художника С. Пожарского. 28 стр. Тираж 50000. Цена 7 руб. 50 коп. ГОСПОЛИТИЗЛАТ Традиционный книжный базар, устраиваемый Клубом писателей в День печати, прошел в этом году особенно оживленно. В течение двух дней — би 6 мая—клуб был переполнен писателями, журналистами, художниками, студенчеством, представителями Советской Армии. У киосков, где продавались книги Гослит: издата, Детгиза, издательства Академии наук и: «Советский писатель». Госполитиздата, толпились покупатели. Каждые два-три часа на прилавке появлялись новые книги. Однотомники Пушкина. Лермонтова, Лескова сменялиеь однотомниками Hexpa: сова, Салтыкова-Щедрина, Достоевского. Каждый мог купить интересующую его книгу: «Войну и мир» в одном томе и «Детство, отрочество и юность» Льва Толстого, «Обрыв» Гончарова, двухтомник Блока, «Жизнь Клима Самгина» и «Повести и рассказы Горького, «Хождение по мукам» А. Толстого, «Угрюм-река» Шишкова, «Два капитана» Каверина, «Сага о Форсайтах» Голеуорси, книги Фучика, Ингерсола, Фейхтвангера, произведения современных писателей’ с автографами. авторов, букинистические КНИГИ. На книжном базаре, где было представлено свыше 500 названий современных книг и более 1.500 редких, за два дня было рас‘продано 25 тыс. экземпляров на сумму 130 тысяч рублей, 3 Более двух тысяч человек побывало на книжном базаре, в проведении которого приняли участие И. Андроников, В. Гаркави, Р. Зеленая, В. Инбер, Э. Каминка, Н. Смирнов-Сокольский, Л. Утесов, Б. Чирков и другие. oe Возмутительная безответетвенность Общеизвестно, какое большое политическое значение имеет своевременная доставка газеты подписчикам. Однако эту азбучную истину восприняли, видимо, далеко не все работники Московского почтамта. Ленинский `сортировочный ’ узел Моск: вы получил из почтамта первомайский’ номер «Литературной газеты» 2 мая`в б часов утра‘ в общих мешках с журналами. Работники узла даже не поинтересовались, почему нет «Литературной газетых, не „удосужились ` проверить содержимое _ менкков. Лишь после вмешательства. ‘издательства «Литературной газеты» они «разыскали» ее и только днем 3 мая начали доставку газеты подписчикам. То же произошло и во Фрунзенском сортировочном узле. В 21-е почтовое отделение газета поступила 2 мая рано утром в тех же злополучных общих мешках с журналами, а к подписчикам попала на другой день после настойчивых требований ‘издательства. < Задержку доставки первомайского. номера «Литературной газеты» чуть ли не Ha двое суток нельзя иначе квалифицировать, как возмутительную безответственность: работников почтамта.. совершенно не контролирующих деятельность газетной экспедиции почтамта и его отделений. Такая бесконтрольность привела К тому, что «Литературная газета» систематически доставляется подписчикам лишь на следующий день после выхода ве из печати. Работникам почтамта необходимо навести у себя строгий порядок и обеспечить своевременную доставку газеты подписчикам. К 4-60-02, детской и об Иными путями шло развитие исторического романа в классической русской литера: туре. Родоначальник ее Пушкин был. основоНоложником этого жанра у нас. Он начал: ва тех же высотах подлинного иеторизма, Что и «шотландский чародей», которого высоко ценил. Существовала, однако, глубокая принципиальная разница: между историческим романом Пушкина и. Вальтер Скотта. Автор «Айвенго» и «Роб-Роя». стоял на полпути от романтизма к реализму. Пушкин создал реалистический исторический. роман. Уже по одному этому он не мог быть учеником Вальтер Скотта. Не романтический «местный колорит» и не натуралистическая правдивость *деталей составляют для Пушкина существо исторического жанра, а подлинный реализм, заключающийся в «истине страстей; правдоподобии чувствований ‘в предлагаемых обстоятельствах». В «Капитанской дочке» действительно дана картина «судьбы человеческой. судьбы народной». Не случайно Пушкин обратился к пугачевскому движению. В прошлом русского народа писатель искали нашел историческое событие, где главной действующей силой был сам народ, боровишайся за свои человеческие права. Пушкин предопределил основную линию развития исторического романа в русской литературе. Изображение революционной активности народных масс, освободительные патриотические стремления и борьба за исторический прогресс, — вот что составило содержание классических о образцов этого жанра в нашей литературе. Пушкинскую традицию продолжил Гоголь, создавший в «Тарасе Бульбе» народно-патриотическую. эпопею. Его здоровый, жизнеутверждающий романтизм He имел. ничего общего с дворянской романтизацией прошлого, натиедшей своего выразителя в А. К. Толстом, чей «Князь Серебряный» В Госполитиздате выходит книга «От Москвы до Берлина» — сборник очерков и статей Ми. ханла Брагина, бывитего во время Великой Отечественной войны военным корреспондентом газеты: «Правла» и журнала «Знамя», Главный редактор В. ЕРМИЛОВ. Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, В. КОЖЕВНИКОВ, А. МАКАРОВ (33% главного редактора), А. ТВАРДОВСКИИ. В Институте мировой литературы им. А, М. Горького АН СССР (ул. Воровского, 25-а) в 13 часов состоятся защиты диссертаций: В пятницу 16 мая 1. На соискание ученой степени доктора филологических наук Н. Л. Степановым на тему: «КРЫЛОВ-БАСНОПИСЕЦ» Официальные оппоненты: доктора филологических наук В. А. Гуковский, А. Г. Цейтлин и С. М. Бонди. 2. На соискание ученой степени кандидата филологических наук C, P. Брахман на тему: «ОТВЕРЖЕННЫЕ» ГЮГО, КАК СОЦИАЛЬНЫЙ РОМАН» Официальные оппоненты: доктор филологических наук И. М. Нусинов и кандидат филологических наук Д. Е. Михальци. В пятницу 23 мая 1. На соискание ученой степени доктора филологических наук В. Г. Адмоа тему: «ПУТЬ HBCEHA К РЕАЛИЗМУ», Официальные — оппоненты: доктор филологических наук А. А. Смирнов, доктор искусствоведческих наух А. К. Дживелегов и кандидат филологических наук Т. Л. Мотылева. От редакции. Публикуя статью тов. А. Аникста, редакция полностью разделяет. точку зрения автора статьи на книгу Е. Ланна «Диккенс». Редакция считает совершенно правильным указание газеты «Культура и`жизнь», что в статье тов. В. Александрова («Литературная газета» № 13) было допущено некритическое олобрение пошлой и безидейной книги Е Лан. Popewanne мололых писателей Туркменистана АШХАБАД, (От наш. корр.). Центральный Комитет ЛКСМ и правление Союза писателей Туркменистана решили провести с 13 по 15 мая республиканское совещание молодых писателей. Для участия в нем в Ашхабад приедут из областей около тридцати прозаиков, поэтов и драматургов. Совещание. откроется вступительным словом секретаря ЦК ЛКСМ Туркмении тов. Курбанова. Доклад «О задачах советской литературы» сделает ответственный секретарь правления Союза советских писателей республики тов. Рухи Алиев. Дальнейшая работа совещания будет проводиться в секциях — поэзии. прозы, драматургии и в секции русеких писателей. В Ашхабаде молодые писатели встретятся с виднейшими представителями науки, литературы и искусства Туркменистана, посетят музеи и театры столицы. Советский исторический роман явился брение пошлой и безидейной НОВЫМ шагом вперед в развитии жанра. на. Новый рассказ Ираклия Андроникова_ сюжетом для нового приключенческого рассказа «Портрет». Мастерски написанный и отлично исполненный автором рассказ этот с большим интересом был прослушан наднях литературной общественностью Москвы в комиссии приключенческого жанра, В. Шкловский во вступительном слове, В. Александров, Л. Шейнин, Л. Лагин и другие дали высокую оценку рассказу. Останавливаясь на формальных особенностях канра, они говорили, что главными, достоинствами произведений И. Андроникова и, в частности, рассказа «Портрет» являются их идейная направленность, общественная значимость темы, эмоциональная насышенность, яркость характеристик. Независимо от блестящего исполнительского мастеретва И. Андроникова, рассказ «Портрет» представляет собой вполне законченное литературное произведение, написанное отличной прозой, очень талантливо раскрываюИзвестно, что Ираклий Андроников, ав: тор и исполнитель устных рассказов, является в то же время ‘и исследователем литературы, одним из талантливых наших лермонтоведов. Однажды, во время своего пребывания в Ленинграде, И. Андроников нашел в архивах Пушкинского дома неизвестный портрет человека, похожего на Лермонтова. Однако многие специалисты, вопреки сходству, утверждали, что это не Лермонтов. Все же мысль о возможности нового открытия заставила И. Андроникова пуститься на тшательные розыски материалов, чтобы доказать правильность своей, пока еще смутной догадки. С неутомимой страстью исследователя, с упорством человека, одержимого желанием добиться своей цели, И. Андроников шаг за шагом преодолевал многочисленные препятствия и установил, что портрет этот был действительно портретом Лермонтова. написанным художником тропининской школы. Эта история послужила: И... Андроникову Hines. романтику исследовательского труда. а зета). Телефоны: секретариат — К 5-10-40, отделы: к ‘и иностранной литературы — К 4-64-61, информации - _.- финография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7. 2. На соискание ученой степени кандидата филологических наук О. С. Резник на тему: «ПРОБЛЕМЫ раАэритиа vvoo. о ЕМыЫ РАЗВИТИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ “ ПУЕЛИПИСТИКИ a PENHOM MYBJHMUACTHKH И ПОЭЗИИ В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЯНЫ». Официальные оппоненты: доктора филологических наук В. Я. Кирнотин и Л. И. Тимофеев. . диссертациями можно знакомиться ежедневно (кроме общих выхолных дней) в секретариате института с 10 час. утра до 5 час. веч. 45, искусств im Sak. No 1221, - Moaoaan гвардия“ и „Василий Теркин“ на татарском языке КАЗАНЬ. (От ваш. корр.). Татарское государственное издательство выпускает к 30-летию Великой Октябрьской социалистической революции ромая А. Фадеева «Молодая гвардия» в переводе на татарский язык А, Абсалямова и А. Гумерова и поэму Александра Твардовского «Василий Tepкин» в переводе поэта Ахмеда Ерикеева. Адрес редакции и издательства: ‘ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм — Москва, Литг Критики — К 4-26-04, литератур братских республик — — К 1-18-94, издательство — К 3-37-34. ластной литературы — К 4.61-