В № 51—52 журнала «Огонек» (1946 г.)
был напечатан очерк Алексея Глебова
«Утро Молдавии». Изображая Советскую
Молдавию, автор попытался сделать исторический экскурс; ‘рассказать о вековых
судьбах молдавского народа. Однако все
то, что говорит А. Глебов о прошлом Молдавии, представляет собою лишь вредный
вымысел
«В древности Молдавию называли страНОЙ валахов. Ее упоминают в своих творениях поэты, философы, историки и государственные мужи того времени. Беглые <китальцы, бунтари, лишившиеся родины, искатели приключений и. смелые стяжатели;
посещавшие валахов, платили за их гостеприммсетво и щедрость добрым словом и хорошей памятью».
В этих рассуждениях А. Глебов. перепевает измышления - врагов: молдавского народа, крайних буржуазных напионалистов.
Никогда Молдавия не была страной валахов. Румынское государство образовалось
в 1859 году из соединения лвух самостоятельных княжеств—Валахии и Молдавии,
находившейся на правом берегу Прута. Валахи в Молдавии не жили и не живут. Это
известно всем, кроме А, Глебова: валахи
живут в Валахии. Молдавия на протяжении
всей многовековой истории кровно связала’
свою судьбу с судьбами славянских народов. Молдавия никогда неё ‘платила «добрым словом и хорошей ‘памятью» инозем-.
ным захватчикам, «смелым стяжателям»,
как «изящно» выражается А. Глебов, поку-.
шавигимся на народное добро, искателям наживы, она гнала HX CO «воей земли с номощью великого брата—русского. народа.
С еще большей бойкостью и с еще меньшим знанием дела говорит А. Глебов о
жизни сегодняшней Советской Молдавии. .
Жестокая двухлетняя засуха - создала
серьезные трудности на пути восстановления сельского хозяйства республики, разрущенного в годы немецко-румынской OK:
купации. Молдавский народ с помощью ‘pyc.
ского народа и других. братских ‘народов
СССР мужественно преодолевает эти трудности. А литератор А. Глебов называет засуху, это серъезное бедствие, «добрым
уроком»! Приведем лишь HeGoabutyio цитаTy: .
«Словом, силы науки и техники. явление
в Лето испепеляющей жары, тропических
ветров и шестидесятидневного бездождия
предстали особенно выразительно и послужили добрым уроком, Я видел следы этого
урока: одиннадцать парней и девушек из
Черепкэу пошли в этом году Учиться в
агрономические и сельскохозяйственные
школы. Их провожало все село. Это былв
похоже на праздник». Е
Оставим на совести автора и редакции
эту путаную “и мало вразумительную pas.
зу, звучаную, как издевательство. До какого абсурда договаривается А. Глебов! Ока‘зывается, только засуха заставляет молдавскую молодежь учиться. Автор ни. слова Н
говорит о том, что лишь советская власт
открыла перед молодежью Молдавии ат
в школы, техникумы и вузы!
О народе Молдавии, _умном и Обо
тельном, талантливом и трудолюбивом,
А. Глебов говорит барски пренебрежительHO, точно речь идет.о дикарях, имеющих
самое смутное представление о современной цивилизации.
«Огромная человеческая вера в мудрость
и умение русских людей, таившаяся в годы
боярского гнета и взращенная освобожнением, так велика среди молдаван, что они
принимают русских агрономов за чудодеев
и старательно следуют их указаниям».
трудового !
Полавляющее болынянство
ЗЕРКАЛЕ
крестьянства Молдавии восстанавливает и
развивает сельское хозяйство республики
вовсе не потому, что оно по своему невежеству принимает русских агрономов за
чудодеев, а потому, что сознает. что его.
труд является Частью созидательного труда всего советского народа!
До явного бреда договаривается А, Глебов в «глубокомыеленных» рассуждениях о
культурных связях молдавского и русского
народов. Полдразумевая, вероятно, русских
артистов; гастролирующих в Молдавии,
А. Глебов: пишет:
«У сосела’ моего сына ’Фому увезли скрипачи. Парень играл в саду на моей старой
скрипке, а они ехали и ‘услышали его. Что
тут было! Ночь’ перевернули, когда провожали Фому, ‘мать плачет, отец бранится: кто
же будет пасти овец? Да где там, остановят ли слезы и брань сокола, когда ему“лететь!? Я и сам бы улетел за теми скрипачами на край света». .
Фантастическую, невероятную картину
Глебов питается вылать за оеальную лействительность!
Говоря о/ трагедии молдавского крестьянства в годы оккупации Бессарабии румынскими боярами, А. Глебов не нашел более
типичного, по его мнению, факта, чем женитьба молдаванина, бедняка на пожилой,
«засидевшейся в девках дочери богатого
кулака». Известно, что в черные дни румынско-боярского владычества десятки тысяч. молдаван, участников восстаний в Та‘тарбунарах и Хотине, были ‘убиты без суда
и следствия. Сотни тысяч _ бедняков-кре\стьян были обречены на голод и постепенное физическое вымирание. Об этом’ автор
говорит мимоходом, вскользь,
Молдавский народ напряженным, кажло`дневным трудом восстанавливает свои го“рода и села, заново создает промышленность, развивает сельское хозяйство. В республике завершается ликвидация негра‘мотности и Малограмотности — тяжелого
наследия, оставленного’ оккупантами, Обо
всем этом читатели могут узнать лишь из
четырех ‘иллюстраций к очерку «Утро Молдавии». В погоне за различного рода Экзотическими «эффектами» автор умудрился
ни слова не сказать о реальной и повседневной, полной трудового героизма жизни
Молдавии.
-Содержанию очерка соответствует. его
литературный стиль—вычурный и трескучий. Вот как говорит y Глебова секретарь
уездного комитета партии, простой. советский человек: «Ветер. сегодня больно нехорош. He нравится мне такой ветер, мешается. бисов сын, будто кручину мыкает,
По времени будто и не положено, а может,
on бурю накрутит;. дурной ветер, негожий!»
Ложно-романтические пейзажи и портреты героев, их напыщенные. речи не ‘имеют
‚ничего общего © жизнью Советской Молда`вии. Иной раз в погоне за внешней краси`востью автор доходит ло того. что строки
очерка звучат, как злая ‘пародия:
«Пейтё и скажие мне: если сокола, про-_
‚сидевшего всю ЖИЗНЬ © КОЛЬНом. пустить
‘на волю, что с ним булет? Вы этого не зна_ете? Я тоже не знаю». (2?).
„Примеров подобных «красот стиля» мож‚но привести множество. :
A. T ne6og mpeactasua witaremo Moanas.CKYIO. COBETCKYIO : сопиалистическую рес‘нублику в: кривом зеркале, грубо исказив
факты настоящего и ‘HDOMLIOTO Молдавии:
В. РУЖИНА,
старший преподаватель Кишиневского
государственного университета.
Д: ВЕТРОВ,
член Союза советских писателей Мол1aBHH.
CBEPJ/LIOBCRA
ние юбилейного номёра альманаха, который
выйдет в увеличенном. объеме (до 20 листов).
В нем будут помещены: новый сказ П. Бажова; повесть О. Марковой «На старой
мельнице» — о послевоенной ` уральской
электрифицирующейся деревне; Ю. Хазановича — об уральцах-строителях новых заводов и городов; повесть погибшего на
водов и городов, повесть погиощего на
‘фронте ине Шинклера «Пульс жизни».
Поэма К. Мурзиди «На Урале» посвящается
возвращению уральцев-фронтовиков` к мирВ альманахе-найдут место новые стихи
Б. Дижура. Е. Хоринской, Е. Ружанского,
производственные очерки Б. Рябинина,
‘А. Баранова, Н. Куштума, очерк К. Боголюбова об `уральце-ученом Чуфарове, ныне
ректоре Уральского:- университета, статья
. Ладейщикова об итогах развития литературы на Ypane ¢ 3a TOT“Ke yCTOpHyecKkHit cpoK
W-Bp.
Kpome альманаха, Ceepaaris выпустит к
30-летию Октябрьской социалистической революции сборник документов о гражданской
войне на Урале и собрание документов
воине Ha ov pase и собрание документов.
«Урал в Отечественной войне», книгу
Б. Павловского — «Урал в изобразительном
искусстве», антологию «Уральские поэты»
искусстве», антологию «Уральские поэты»
и др: г а г
Совещание молодых
писателей Украины
5 июня в Киеве откроется республикан.
ское совещание молодых писателей Украины. В нем примут участие свыше 100 чело.
век. Совещание продлится пять дней. С до.
кладами выступят: академик А. Белецкий
«Мировое значение советской’ литературы»,
_В. Адельгейм — «Учение Ленина-—Сталина
о партийности литературы», И. Кочерга —
`«Украинская . советская драматургия»
И. Стебун — «Пути развития украинской
советской прозы», Н. Шеремет — «О твор.
‘честве молодых», проф. А. Гозенпуд —
«Кризис современной буржуазной литературы» и С. Крыжановский — «Украинская советская поэзия».
В работе секций примут участие видней.
шие украинские писатели и поэты. Участ.
ники совещания выступят на вечерах с чте.
‘нием своих произведений. Молодые писатели встретятся с мастерами искусств, Mpa
смотрят новые постановки киевских театроз,
посетят музеи и в заключение совершат лоездку по Днепру в Канев — на могилу Та:
раса Шевченко. Кабинет молодого автора
при Союзе советских писателей Украины
готовит к совещанию альманах, в который
войдут произведения молодых прозаиков,
поэтов и драматургов.
me
Книги сказителей
АРХАНГЕЛЬСК. (От наш. корр.). Архан.
Новая пьеса Н. Вирты ©: Обсуждение цикла стихов
С. Васильева о Москве ® В комиссии по работе
дыми писателями
— Главный недостаток книги, — говорит
В. Перцов, — не в отдельных формальных
грехах, которые легко устранить, а в ТОМ,
что она еше не закончена. М не потому,
что в ней должно быть большее количество стихов, а потому, что В. книге недостает некоторых важных звеньев. Хочет
поэт или не хочет, но, взявшись за эту те”
му, он вынужден будет продолжить работу
над ней. Образ советской Москвы не 6yдет воссоздая, если поэт не покажет столицу СССР. как сердце мира, оплот’ всего
передового человечества, как ту Москву, о
которой думал в своем заточении Юлиус
Фучик, к которой тянутся думы и чаяния
Па ра: баны eTtnan bes
этого книга Васильева окажется HACHHOобедненной. Олнако, — заключает В. Перцов, — то, что мы прослушали сегодня, особенно такие стихи, как «Здесь жил Горький», «За рулем», «Эдесь упала немецкая
бомба», позволяют о думать, что’ автор Ус-.
пешно доведет свою работу ло конца.
С общей положительной оценкой книги
разошлось выступление И. Сельвинского,
упрекавшего автора в однообразии формы,
„Хлеб наш насущныйя
Новая пьеса Н. Вирты «Алеб наш насущшный» посвящена‘ послевоенной советской
деревне. Ноказывая колхозников, самоотверженно борющихся ‘за выполнение плана
хлебосдачи, пьеса’ вместе с тем _разоблачает зазнайство, политическое ^ недомыслие,
самоуспокоенность и бюрократизм некоторых местных руководителей. Таков один из
персонажей пьесы, председатель ‘райисполкома Твердова, позволякиная чуждым
KOJIXOSHOMY ‘строю людям ‘развивать свою
вредную деятельность.
12; мая Н.-Вирта прочел свою новую пьесу
на собрании секции драматургов Союза ‹оветских писателей, Участники обсуждения
И. Чичеров, И. Альтман. Л. Лагин, А. Крон;
К. Финн, Е. Страдомская, О; Леонидов дали
положительную оценку пьесе. Выступавшие
отмечали значение иэбранной автором темы; ее политическое звучание. яркие, интересно задуманные характеры, сочность и
народность языка действующих лиц.
Выступавние отметили и. некоторые недостатки, По мнению И. Альтмана, секретарь районного комитета партии Рогов
обрисован несколько схематично. А. Крон
находит пьесу словесно перегруженной. он
считает, что автор должен углубить психологическую характеристику основных героев.
Пьеса «Хлеб наш насущный» принята к
постановке Московским театром лрамы.
Стихи о Москве
Москва — неувядающая. вечно живая.
тема русской поэзии. Москва. советская —
источник вдохновения для поэтов нашего
времени. О ней написано немало стихов. Но
с. целой: книжкой, посвященной этой теме,
одним из первых выступил Сергей ВасильeB.
Эта книга вызвала естественный интерес
московских поэтов и была очень благожелательно воспринята ими ‘на собрании поэтической секции Союза писателей, состоявшемся 13. мая:
В своей новой книге Сергей Васильев,
сохранив лучшие свойства своего дарования, обнаружил и новые для него качества.
Его стихи о Москве взволнованны, темпераментны, реалистичны и романтичны.
Лучшие качества прежних произведений
С. Васильева — простота интонации, остpoe чувство детали, юмор — сказались
в .новых его стихах. В одних случаях —
это политические фельетоны, поднятые до
уровня поэзии, в других — почти интимная лирика, данная в плане больших обобщений.
Таково было мнение почти всех выступавших на вечере. Отмечая удачи поэта,
участники обсуждения — Н. Асеев, А. БарTO указали ему и на фяд недостатков. Некоторые стихи, как отметил Н. Асеев, затянуты, длинны. Слишком добросовестные
перечисления деталей порою низводят эти
произведения до стихотворного репортажа.
По общему мнению, в книге есть сырые, недоработанные стихи.
Иллюстрация худ. Ф. Глебова из: книги
`Якова Баша «Профессор Буйко» (Дет‘Альманах „год ХХХ“
` Бюро секции очерка и публицистики провело на-днях несколько заседаний с участием писательского актива. На заседаниях
были распределены ‘обязанности между
членами бюро, обсуждены ‘планы работы
секции. Председателем бюро избран Д. Заславский, заместителями председателя Б.
Агапов, Б. Галин, М. Чарный, секретарем —
М: Златогоров. .
“Ближайшее собрание секции будет посвящено обсуждению опубликованных в советской печати очерков на темы сельского хозяйства. Помимо писателей в обсуждении
прчмут участие сельские специалисты,
представители Министерства сельского хозяйства и Совета по делам колхозов, колXOSHHKH.
Президиум Союза советских писателей
СССР’ удовлетворил просьбу бюро секции
об издании альманаха «Год ХХХ» в который будут включены очерки и документальные повести, характеризующие сегодняншний день нашей. страны, и предложил издательству «Советский писатель» выпустить
альманах в 1947 году.
pe EP ——
4B лет литературной деятельности
°_ Анны Караваевой
Вчера литературная общественность Москвы отметила 25-летие литературной
деятельности Анны Караваевой.
А. Фадеев. открывший вечер в клубе
писателей; приветствовал юбиляра, как
представительнину старшего поколения
советских писателей, творческий путь которой тесно связан с Великой Октябрьской революцией.
Характеристику творчества A. Караваевой дал Л. Субоцкий, подчеркнувший, что
основной темой ее произвелений является
труд. Эта тема прозвучала’ в голы
Отечественной войны в очерках писательНины ир ее повести «Огни». $
О литературном труде и неустанной
борьбе писательницы за повышение художественноГо качества произведений говорил Е. Пермитин, подробно остановившийся на историческом романе А. Караваевой
«Золотой ` клюв».
— Мы росли и воспитывались у одного
костра’ — «Сибирских огней» — сказала Л.
Сейфуллина, ° вспомнившая о появлении
первого рассказа А. Караваевой «Флигель».
В. Герасимова, М. Колосов и А. Карнев.
охарактеризовали А. Караваеву как подлинного писателя-коммуниста, чуткого товарища и неутомимую общественницу,
много лет активно работающую в. комиссии
по русской литературе краев и областей
Эстонская литература
на русском языке
ТАЛЛИН. (От наш. корр.). Государствен:
ное издательство художественной литературы Эстонекой ССР готовит к выпуску на
русском языке сборник — произвелений
эстонских классиков: Юхана Лийва. Антона Гаммасааре, Эрнста Сяргава и др. Впервые издается также на русском языке роман одного. из популярнейших эстонских
писателей — Эдуарда Вильде «Война в
Махтра». :
В выпускаемую Госиздатом антологию.
эстонской поэзии войдут переводы стихов
Л. Койдула, Я. Кярнера. Ю. Лийва, И. Вареса (Барбаруса), И. Семпера, М. Рауда,
Ю. Сютисте и А. Алле.
Отдельными книгами выйдут на русском
языке стихи Л. Койдула, И. Вареса (Барбаруса), М. Раула, Я. Кярнера, новеллы молодого эстонского’ писателя Эдуарла Мянника_и пьеса Аугуста Якобсона «Жизнь в
цитадели».
и доллара _
во всем мире». Просто и ясно. Культура
подвластна доллару, потому что он может
ее купить, как покупают запасы сырья
или нынешних греческих министров.
Но иное дело, когда на этот вопрос отвечают новоявленные «философы» реакции.
Для них греческая аргументация непригодна. Правда; Жан-Поль Сартр, находясь в
Америке, позволил себе на вопрос репортера, что такое экзистенсиализм, дать ©ледующий циничный ответ: «Это’ го. что обеспечизает мне существование». Но в самой Франции, даже в «храме экзистенснализма»—парижском кафе «Флора»—не приHATO вслух говорить о долларах. Западная
буржуазная интеллигенция нуждается в
более отвлеченных теориях. Самая ходкая
из них называется «рождение атлантической
культуры».
Андре Мальро, один из авторов этой теории, заявил в свое время в интервью, данном парижскому журналу «Лабиринт»: «Я
считаю, что формируется новая культура.
Мы уже ошушщаем ее движение (и ощущали
бы еще сильнее. йе будь мы предубеждены
против нее) — это атлантическая культура».
Попутно Мальро счел нужным полчеркнуть,
что атлантическое культурное об’единение
не имеет ничего общего < политикой. «Проблемы цивилизации ставятся в плоскости
сульбы». Но вот перел нами статья Жака
Флоран «Атлантическая цивилизация», напечатанная в журнале «Ренессанс». `Автор
подводит итоги этой концепции спустя два
Года после ее появления. Он начинает цитатой из Андре Мальро и кончает... Уолтером „Липиманом: Впрочем, сразу же выясняется, что начинать, собственно говоря, надо было с Липимана. В статьях и книгах
этого глашатая американского ‘империализма можно найти всестороннее обоснование
«атлантической культуры». «Национальные
различия, — писал Линпман еще в начале
1945 года;—которые существуют внутри атлантической зоны, суть не что иное, как`вариации одной ‘и той же традиции и оцинаковой культуры. Потому что‘атлантическая
общность: формировалась путем распространення западно-латинской цивилизации, —
если хотите; христианства, — с западной части Средизёмного моря на весь бассейн Атлантического. океана». Основываясь на
«очень интересных замечаниях» Липпмана,
провозвестники «атлантической культуры»
намечают ее границы следующим образом:
«Кривая охватит, с одной. стороны, Западную Европу и Северную Америку, а с другой, Африку и Южную Америку. Однако
некоторые отдаленные страны, как, например, Новая Зеландия, также включатся в
систему. Эта международная зона должна
бедности приемов, отсутствии’ предельной гельский облгиз выпустил книги известной
взыскательности к себе, необходимой при сказительницы М. Крюковой «О богатырях
разрешении столь ответственной темы. старопрежких. ‘и нынешних» и А. Гладко.
, . ‹ бородовой «Сказы». В ближайшее время. вы.
Работа с молодыми . ходят «Песни Севера», составленные участ.
авторами никами Северного русского народного хора,
Полготовлен к печати сборник сказительПри Союзе советских писателей CCCP
образована комиссия по работе с молодыми
ницы М. Кривополеновой «Былины, .скоморошины, сказки»,
Болышой интерес фольклористов вызвала
найденная недавно в Архангельске рукопись столетней давности, содержащая много древних колдовских заговоров.
——<——
ИЗ ПОСЛЕЛНЕЙ ПОЧТЫ
На-днях подписчики ежемесячного жур.
нала <Семья и школа» (Академия педагогических наук РСФСР) были приятно взволнованы получением первого номера aa
13ат год. :
Веселая пионерка на титульном листе
поздравила: их: «С новым годом!», опоздав
всего на каких нибудь пять месяцев,
Веселье было достойно заключено послелней страницей журнала. где красуется
строка «Издательство Академии пелОгоги.
ческих наук»,
Бывает, строчка нонпарели
журнал зарежет без ножа...
что OK, поздравленья устарели,
но орфография свежа.
Чего не вытерпит бумага!
Жду номер следующий. Вдруг
Там Об—кадемия Педаго?
`Педого? Гоческих? Ноук?
Про камуфлет такого рода
Не скажет ли честной народ,
Что, мол. в «Семье» не без урода
И в «Школу» не ‘ходил: урод.
А, РАСКИН.
———
8 НВЕСКОЛЬЕО СТРОК
$3 Сборник произведений 19 белорусских DRA
сателей, погибших на Фронтах Отечественной
войны, подготавливается к печати в Белоруссни. Сюла же войдут статьи о творчестве этих
писателей. воспоминания о них; биографичезкие
материалы.
< «Аз прошлого нашего края» — так называется серия, подготавливаемая к печати Дальневосточным государственным издательством. В
нее войдут историко-биографические очерки ‘о
выдающихся русских людях — исследователях
ЗЯриамурья и Приморья, Две книги из этой серии уже вышли из печати и поступили в про‘дажу: Н. Рябова‘ «Адмирал Невельский» и понулярный ‘очерк М, Шлтейна —«Н, Муравьев` Амурский».
’ Готовитея к печати книга Н. Рогаля <В. Ар`-сеньев».
$; Конференция писателей, посвященная 25-
летию журнала «Сибирские огни», будет провецена в Новосибиреке в послелних числах мая.
‘@ Редакция газеты «Красноярский рабочий»
приступила к изданию серии ›броппор о пере.
довиках сельского хозяйства.
Первое заседание, состоявшееся 15 мая,
было посвящено обсуждению плана работ.
“Решено на ближайших заседаниях заслушать сообщения работников журнала «Октябрь» и газеты «Комсомольская правда»
© деятельности их литературных об’единений и сообщение представителя Литературного института Союза советеких писателей о творческой работе со <студентами. Комиссия будет систематически обсуждать“ творчество молодых. писателей.
Комиссия решила заслушать на бюро сообщение издательство «Московский рабочий» и «Молодая гвардия» об окончательной редакции альманахов, намеченных -сейчас к изданию большими тиражами. Будет
также обсуждено содержание сборника
произведений студентов Литературного института Союза писателей, полготовляемого
к печати издательством «Советский писатель».
Секретариат Союза писателей наметил
ряд творческих командировок для monn
писателей. В первую очерель они ‘буд
предоставлены литературной мололежи pM.
залтииских респуолик, чтобы помочь ей 03-
накомиться со страной:
Избрано бюро комиссии, в которое .вошли: А. Фадеев (председатель), К. Пзустовский, А. Твардовский, 1. Антокольский,
С. Наровчатов, М. Луконин и П. Воронько. Установлено лежурство членов комиссии в Союзе писателей для приема мо.
дых авторов по чворческим ‘вопросам.
. Никифорова, В. Мюльгаупта и,Н. Му.
хина. . т
Творчество поэтов. Украины‘ за тридцать
лет найдет свое отражение в сборнике сова
ременной украинской поэзии. Здесь будут
представлены различные поколения писателей, начиная с П. Тычины, М. Бажана,
М. Рыльского и кончая молодыми. поэтами, выдвинувшимися за последние годы.
Сборник русской советской поэзии (об’-
ем 40 печатных листов) включает произведення М. Горького, А. Блока, В. Брюсова,
В. Маяковского, С. Есенина, Э. Багрицкого
лучших поэтов последующих: лет. =
вплоть до наших дней.
Специальным сборником ‘выпускаются
лучшие рассказы М. Горького, А. Серафи:
мовича, А. Толстого. В. Рересаева. М. 1Иблохова, А. Фадеева, К. Федина, М. Пра:
т П. Бажова, Ф. Глалкова, В. KaraeК. Симонова, В. Шишкова С. Дикоз:
ве В. Овечкина и других.
АНТОЛОГИИ БРАТСКИХ ЛИТЕРАТУР
В связи с триднатилетием советской власти Гослитиздлат готовит к печати рял бога.
то иллюстрированных антологий и сборнчков, посвященных русской ‘литератлое и
ков, посвященных русской ‘литературе’ и
AHTepaTypam братских народов Советского
{‘оюза.
Антология грузинской поэзии включает
однУю поЭЗИюЮ И пФОИЗВеления поэтов
от АП века до наших дней. Книга выходит
нод редакцией В. Гольцева. с иллюстрациями ИМ. Гоидзе и Н. Мухина,
Народный эпос, образцы классической
поэзии ^\УПГ века, песни народных шахиоов
поэтов BXOи произведения современных
У ПИСАТЕЛЕЙ
СВЕРДЛОВСК. (От наш. корр.). Сельско-.
хозяйственная тематика стала предметом
широкого обсуждения уральских писателей.
В состоявшихся недавно беседах на эту тему секретарь. обкома ВКП(б) по сельскому
хозяйству тов. Цыганов рассказал о состоянии сельского хозяйства Свердловской -0бласти и о перспективах его развития, показал, как много есть интересных тем, не затронутых писателями. ee
— Свердловская область за годы войны
стала областью сплошной электрификанииг
Это не могло_не повлечь за собой значительные изменения в экономике и жизни колхозов. Об этом надо писать, — отметил в сво-.
ем выступлении. председатель облисполкома:
тов. Ситников. .
Писатели детально обсудили затронутые.
тов. Цыгановым вопросы. Многие заявили a
своем желании поехать в колхозы на длительный срок, — а
Обком‘ партии и облисполком обешали
оказать писателям всестороннюю поддержку.
Ry
Свердловское государственное издательство’ готовит к печати альманах. «Уральский.
современник», посвященный тридцатилетию.
советской власти. . “y
Писатели Свердловска обсудили содержа_ Европейс
дят в Антологию туркменской поэзии. И;
люстрации к книге сделали художники
И. Костылев, Н. Ильин и Г. Петров. Редакторы-составители — Б: Кербабаев и
1]. Скосырев.
М. Яхонтова. Корабли выходят в море,
`Роман. 438 стр. Тираж 30.000, Цена 11 руб. 75 коп
Apk Кулешов. Стихотворения. Переводы ¢
‘зелорусского М. Исаковекого. 128 стр. Тираж
‚ 10.000. Цена.
‚ в обложке 5 .py6., в переплете —
5 руб. 56 кон. г
Фатых Карим. Окопная. песня, Отихотворения.
Переводы © татарского под редакцией С. Лин.
кина. 104 стр. Тираж 5000. Цена в обложке 4 руб.
в переплете—4 Yo. 50 коп. р
В. Лифшиц. ‘троградская сторона. Повесть,
208 стр. Тираж 15000. Цена 5 руб. $
В книгу, посвященную поэтам Узбекистана, войдут пять народных эпических
поэм, творчество узбекских классиков и
современных поэтов. Предисловие Аибека.
Памяти марийского классика М. Шкетана
ЙОШКАР-ОЛА. (От наш. корр.). В мае
отмечается 10-летие со дня смерти осново‘полокника марийской литературы М. Шкетана (yl. it, Майорова). Перу Шкетана
принадлежит ряд пьес. повестей, рассказов.
Его роман «Эренер» выпущен в русском
переволе.
Правительство Марийской республики
ностановило увековечить память писателя.
Устанавливается налгробный памятник на
могиле М. Шкетана в селе Оршанка Имя
реализовать в миниатюре рай, о котором мечтали в Сан-Франциско».
Так обнажается истинная подоплека воей
теории. «Атлантическая культура» призвана быть идеологической надстройкой нал
‚военно-морскими базами и банковскими филиалами США, раскинутыми по всей Атлантической зоне. Это идеологическая основа
пресловутого «западного блока».
Содержание «атлантической культуры»,
хотя и по-разному определяемое его глашатаями, в общих чертах уже соответствует
поставленной цели. Правда, Андре Мальро
все еще оперирует туманными формулами:
«надо воссоздать человека», тогда «Европа
не умрет». и т. д. О роли Америки он говорит: «... все, что было создано или развито
со времен первой мировой войны, связано с
Америкой: убранство улиц, домовые фасады
с увеличенными витринами, автомобиль и,
конечно, прежде всего кино. Впервые одна
страна внущает всему миру свои сентиментальные мифы, свой внутренний мир, своих
любовников, воров и убйиц. И свой юмор.
Разве мы знали до Чаплина, что весь мир
может смеяться нал одним и тем же человеком? Но влияние США — это менее значительная сторона вопроса. Связи рождаюшейся цивилизации с миром, — вот главнов».
Более откровенные и практичные толко-.
ватели «атлантической ’ культуры» разговаривают и более точным языком. В их пони:
мании «атлантическая культура» даже не
вопрос будущего. Она уже давно’ создана.
Она наилучшего качества, как все. что носит
на себе марку «сделане в США». Надо. толь:
ко отбросить «старинные предрассудки» и
«европейские предубеждения» и смелее ее
импортировать. «Атлантическая культура» —
это, по сути дела, американская культура,
вернее, «долларовая культура» Америки, которая обработала не одно поколение американцев. Речь идет именно о «долларовой
культуре», то-есть о той культуре, которая
подвластна деньгам, наживе. Только такая
цинично деляческая культура в состоянии
еще спасти Старый Свет. «Чрезмерная интеллигентская шепетильность и абстрактность лежат в основе кризиса европейской
цивилизации», — заявляет один из поклонHHKOB «эдоровой полларовой культуры»
Чоран. Новая культура приведет к «некоторой схематизации человека, Но это не беда», — говорит другой поклонник современной американской цивилизации.
Однако европейские поклонники доллара
хотят внести и свою лепту в эту схему. Они
мечтают об «упрощении человека», но знают, что это не так-то легко, когда речь
идет о европейской интеллигенции. Поэтому один из них предлагает любопытный
симбиоз между «долларовой культурой» и...
Николаем Бердяевым! «Только теперь, —заето присваивается великопольской СРД
школе Оршанского района.
Марийский научноисслеловательский HH:
ститут проведет в мае научную сессию, посвященную памяти М. Шкетана. На прелприятиях и в колхозах будут прочитаны
лекции и доклады о его жизни и творчестве. Марийский госиздат выпустит полное
собрание сочинений писателя в 5 томах и
сборник его избранных произведений B ‘neреводе на ‘рубския язык.
являет он,—становялся ясными идей. зысказанныеНиколаем Бердяевым в книге «К новому средневековью»: # . Lh
Сартр становится молным в США. В Ев.
ропе Бердяев призван нодкреплять Липпмана! Атомная бомба связывается. с мечтой о
средневековье. Во всем этом есть своя’ закономерность. Проникновению доллара в
Европу, в какой бы форме оно ни пройсходило, содействуют самые реакционные крусы
ГИ общества, давно уже: ‘докатившиеся до.
философии разложения и упадка. Вот почему своеобразное скрещивание их философии
с долларом может, действительно, произве.
сти такой гибрил, как «долларовое средневековье». А это уже вполне приемлемый
идеал для той части европейской интелли:-
сенции, которая связала свою сульбу с исторически обреченными классами. _
Однако те, кто призван «господствовать»
в мировой культуре, сами находятся в полной зависимости от интересов, не имеющих
ничего общего’ с подлинной культурой. В
статье нол кричащим заголовком «Будущее”
господство американской литературы в маре атомной энергии», появившейся в американской «Кливленд ньюс», можно прочесть,
между прочим, такое рассуждение: «Чтобы
стать литературой, образповой для всего
мира, американская литература лолжна
прежде всего завоевать сво › свободу в ком.
`мерческом отношении, порвать с фабричными
образцами, на которые имеется спрос на.
отечественных «сверхрынках» ив индустриальных центрах литературы, т, е. порвать
с Голливудом и Бродвеем, < книжными
клубами, выпускающими Массовые издания,
и с журналами для масс. Она также должна
будет завоевать свою духовную свободу,
освободиться от неписанной цензуры». Это
звучит, как признание собственной беспомо.
щности.
Так американское кино пользуется наибольшим распространением и известностью
во всем мире. Именно с него начинают свои
цифирамбы глашатаи «долларовой культу‚ры» в Европе. Но вот что говорят о сов.
‘ременном американском кино сами американны.
«Американский фильм, — заявил недавно
Сэмюэл Голдуин, — стал идеологически
пустым и беспомощным. Он живет за счет
своей былой славы. За ‘небольшими исключениями достаточно. сегодня посмотреть олд.
ву голливудскую кинокартину, чтобы избавить себя от необходимости вилеть сотни
других, точно таких же пленок, Если мы не
изменимся, то потеряем свои позиции. Сегодня фильм будущего создается в студиях
Москвы, Рима, Парижа. Голливуд задохся от преуспевания. Ему нечего больше сказать ни мне, ни вам. Он со страхом держится подальше от реальной жизни, Недостаточно менять темы кинокартин, надо изманить принципы... Над Москвой, Парижем и
Герой Советекого Союза Г. Пэжэнко начал Великую Отечественную войну старшим лейтенан.
том, командиром танковой роты С первых же
пней войны ов вел ‘фронтовые ‘дневники, Эти
записи легли в основу его книги «Запискн советского офицера», выпускаемой Военги20M.
Римом уже встают зори новой эры кинема:
тографии».
аково мнение ‘отнюдь не левого американского кинодеятеля. Мистер Сэмюэл Гол.
‚дуин является, как известно, владельцем
знаменитой кинофирмы, одним из всесиль-.
‚ных «боссов» Голливуда. Для тех, кто го.
тов в угоду доллару похоронить «старушку
Европу» и провозгласить «культурное превосходетво Америки», слова Голдуина зву:
чат, как пощечина,
Впрочем, у европейской интеллигенции
уже есть на этот счет собственный опыт. В
военные годы в Америке оказались многие
европейские писатели и режиссеры. Вот
что говорит один из них — Эрих-Мариа
Ремарк, которого никак нельзя заподозрить
в излишней прогрессивности: «Амернканский фильм, — заявил Ремарк, поработав
некоторое время в Голливуде, — атрофирован в своей основе; В Голливуде работают
по шаблону, Нет другого места на земном
шаре, где так много говорили бы об искусстве и так мало занимались бы им, как в
Голливуде. Комбинация между коммерческой сделкой, цензурой, погоней за сенсациями и искусством почти всегда смертельна... т. е. русские, французские, швейцарские и британские фильмы, которые дошли
до нас, всегда лучше, чем многостоящие
боевики Голливуда. Почему? Потому что
их делали люди искусства». .
Можно было ‘бы привести подобные же
свидетельства об американской печати, радно, издательском деле. Во всех областях
американской культуры положение не лучше, а часто и хуже, чем в деляческих студиях Голливуда,
Денежная цивилизация имеет, конечно. в
«своем распоряжении внушительную материальную силу. Но ее «господство» в мире—
это пропагандистский миф, рассчитанный на
слабонервных и простаков.
«Долларовой дипломатии» на удалось повсеместно воскресить европейскую реакцию.
Даже там, где это произошло, как, например, в Греции; реакция вынуждена вести.
вооруженную борьбу против своего народа.
Тем меныше шансов У «долларовой. культуры» господствовать в Европе. Культура,
основанная на прибыли и наживе, не имеет
будущего. в мире. Она вызывает все боль.
шее недовольство и возмушение даже У
себя на родине. «Долларового средневеKOBbA® не будет!
Главный редактор В. ЕРМИЛОВ.
Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ,
В. КОЖЕВНИКОВ, А. МАКАРОВ (зам.
главного редактора), В. СМИРНОВА,
А, ТВАРДОВСКИЙ.
Экспансия доллара в Европу, как изве-^ : oe °
стно, сопровождается мощным «духовным»
наступлением на Старый. Свет. В услужениеa И. КОНСТАНТИНОВСКИЙ
к американским. монополиям охотно идут не
только биржевики,: обанкротившиеся полие
тики и безработные фашисты. У доллара
уже есть в Еаропе, как и в Америке, свои.
поэты и присяжные философы, которые старательно доказывают, что американские тресты заботятся не только о прибылях и кон.:
цессиях, но и о «культурном возрождении»
Европы. - :
«Широкие массы европейцев в значительной мере живут теперь умственной и мифологической пищей, которая идет к ним из
Америки», заявляет французский журнал
«Ле Тан презан». Все теории «культурной
миссии» Америки и ее культурного влияния
на Европу обычно начинаются аналогичными
рассуждениями. Авторы этих «теорий» готовы по первому требованию отречься от
европейской культуры, отрицать яли учижать духовные ценности собственного народа. У них одна цель — возвеличить доллар:
«Какой путь пройден нами со воемени появления «Сцен булущей жизни» Дюамеля! —
восклицает французский литератор Англе в.
том же «Ле Тан презан». — Тогда европеец
еще мог судить о Новом Свете‘с высоты
своего превосходства. Он был гражданином
старинной и знаменитой страны, приехавшим
в гости к нуворишам. Теперь же, наоборот,
он провинциал, которому следует многое
понять».
Что же недоглядел белный европейский
провинциал? «!1ревосходство американской о
культуры в мире атомной энергии, — отвечает другой апологет доллара Герман Кестен из «Кливленд ньюс»—Волей-неволей н
безотнос ительно к тому. является ли aMe°
риканская литература лучшей из всех национальных литератур; она будет задавать тон
ий госполетвовать во всем мире, подобно литературе Рима времен цезарей или фран-.
цузской литературе при Людовике XIV».
За послелний гол большинство буржуазных журналов Франции выпустило специальные «американские» номера. Появилось и
несколько десятков книг. посвященных
Америке, Их авторы скромны, они превоз-:
носят не атомную бомбу, а только «атомную
культуру». По характеру своему литература эта в болыней своей части, видимо, рассчитана на недорослей. Приятные качества’
«пепсиколла» и коема для бритья «молле»
выдаются ею за вернейшие признаки превосходства. американской культуры. Амеряканские зубные щетки и пулра «мум» ослеп_ляют европейских поклонников доллара, делачат их неспособными увидеть даже то поз
лоительное и пенное что лействительно
имеется в американской культуре. Декадент
‚и порнограф Генри Миллер им куда больше по душе, чем Эптон Синклер или Теодор Драйзер: Е :
Некий французский литератор Поль Шеффер на трех сотнях страниц книги «Америка, мы тебя не знаем» расписывает долларовый рай. Все. что есть в Америке, а
также все, чего в ней нет. свидетельствует
© ее превосходстве. Шеффер, например, заметил, что в Америке нет ‘старинных церквей,
памятников искусства, древних мифов. Ну
что ж, это и не нужно. Ведь сама Америка—
миф и земной рай, в буквальном смысле слова. В этом раю Шеффер увидел все мыслимые чудеса, включая «новый гуманизм» и
«новый тип человека». Он не обратил внимания только на мелочи, того и не заслуживающине, — такие, например, как безработица
или расовая дискриминация. Правда, на
75-й странице своего труда автор’ мимохо-_
дом пишет: «За исключением периодов безработицы (а это уже другой вопрос), здесь
чет бедняков». И на протяжении всей книги
он к этому «другому вопросу» больше не
возвращается.
Связь между материальным и духовным
состоянием буржуазного общества теперь
стала более явной. чем когда бы то ни было.
Европейские реакционеры пишут о «куль-.
турной роли» Америки, но думают прежле
всего о роли американского оружия и американских кредитов. За туманными рассуждениями о будущем «европейских духовных. ценностей» скрывается животный страх
перед. растущим социально-экономическим
кризисом. буржуазии. В такой обстановке
доллар. кое-кому ‘кажется универсальным
спасительным средством, которое должно
предотвратить политическое банкротство европейской реакции. А «лолларовая культу:
ра» должна омололить загнивающую культуру буржуазного Запада.
Но в чем же. собственно говоря, заключается благотворность «культурного влияния» Америки на Европу?
Ответы бывают разные. Одно дело, когда
их дают в такой стране; как ‘современная
Греция, где «культурной пропагандой» занимаются жандармы и полицейские. «Материальное богатство, — уверяло недавно афинское радио, — основа культуры.
`Веем известно. что в США нахолятся не
только огромные запасы, но шедевры мироВОЙ ЖИВОПИСИ и скульптуры, закупленные
ква,
Jarra sera). Телефоны: секретариат — К 5-10-40, отделы: кр тики К 4-96-04, литератур брат.
и иностранной литературы — К 4-64-61, информации — К 1-18-04, издательство — К 3:97.
_. Чипография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7;
Ре
Адрес релакции и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для‘телеграмм —Moc
KX 3-60-02, детской и ‘областной литературы — К 4-61-45, искусств ПИРИ
We all
Зак. № 1285.