Сергей ЛЬВОВ Боинствующие безбожники ‘Из каких забытых поэтов прошлого век: эти строки. Я видел те крылья, незримые крылья! Я понял, что это — летятгцее счастье,,, И иеземная, отпетая, Венгняя юность акаций... Обсуждение журнала „Звездая“ ЛЕНИНГРАД. (От наш.’ корр.). На-днях правление Ленинградского отлеления Союза писателей и актив творческих секций обсудили первые номера журнала «Звезда» за 1947 год. — «Звезда», — указал`А. Прокофьев, открывая заседание, — играет большую роль в жизни ленинградской писательской организации, и ленинградские писатели в первую очередь отвечают за ‘идейный и художественный уровень журнала. Краткое сообщение о деятельности редакции и о`содержании ближайших номеров «Звезды» сделал член редколлегии ответственный секретарь журнала П. Капица. В’обсуждении вышедших книжек журнала приняли участие проф. В. Мануйлов, проф, Б. Мейлах, А. Рашковская, Л. Левин, В. Рождественский, Ю. Герман, В. Друзин, И. Кратт и А. Кучеров. Они: отметили хорошую работу ‘отдела поззич, последовательно знакомящего читателей с творчеством поэтов советских республик. Интересны, содержательны и носят боевой партийный характер отделы публицистики, критики, истории литературы, библиографии. В прениях отмечалось, что в 1947 году творчество советских ‘прозаиков в журнале еще не представлено яркими, художественно полноценными произведениями. А. Рашковская считает, что повести «Полк продолжает путь» А. Розена, «Суровый берег» И. Кратта и «Предместье» В. Кочетова. являются, в сущности, тремя главами героической, эпопеи обороны Ленинграда. Однако, как ни весомы темы этих произведений, все же они не получили достаточно глубокого художественного: воплощения. _— Повести молодых писателей А. Розена и В. Кочетова, — говорит В. Друзин, — конечно, не могут претендовать на ведущее, «заглавное» место в журнале. Лицо «Звезды» должны определять произведения большего звучания, подобные напечатанным ранее в журнале романам «Ветер с юга» Э. Грина или «Ниссо» П. Лукницкого. Как заслугу журнала собравшиеся отметили помещение в нем потрясающего дневника Юлиуса Фучика и пьесы американских драматургов Д. Гоу и А. Дюссо «Глубокие корни», разоблачающей американскую действительность. Вопрос об улучшении прозаического отде‘ла «Звезды» был поставлен на заседании правления Ленинградского отделения Сою‘за советских писателей. Указывалось, что редакции следует проявить большую инициативу как в сб’единении вокруг «Звезды» писателей-прозаиков, так и в пойсках новых авторов и помощи им в творческой работе. Писатели считают нужным расширить отделы «Наука» и «Искусство». _ о. = „Всесоюзный конкурс. на одноактную пьесу. Закончился конкурс на лучшую однобактную пьесудля театральных коллективов художественной самодеятельности, об’явленный Комитетом по делам искусств при Совете Министров СССР к 30-летию Великой Октябрьской социалистической революЦИИ. : Жюри конкурса (м. Григорьев, Р. Симонов, В. Филиппов, С. Маршак. И. Юзовский, Л. Малюгин, В. Пименов, Т. Томисс, Д. Анастасьев) под председательством А; росянрассмотрело: 147 пьес. Первая. премия ‘не присуждена, никому. Вторые премии получили: Н. Погодин: за пьесу «Липочка»-и Я. Апушкин за ———- B. Галин. «Доноасе возрождается». 120 стр. Тираж 60000. Цена 8 руб. Н. А. Некрасов. «Драматические произведения» («Утро в редакции», «Феоклист Онуфрич Боб», «Актер». «Петербургский ростовтцик>», «За стеной», «Осенняя скука»). Редакция текстов, вступительная статья и примечания К. Чуковского. 183 стр. Тираж 10000. Цена 10 руб, К. Симонов. «Русский вопрос», Пьеса, 128 стр. Тираж 15000, Цена 4 руб. Г. Мдивани. «Новый сад». Героическая драма, 128 етр. Тираж 5000 Цена 4 руб, С. Михалков, «Красный галстук», Пьеса. 38 стр. Тираж 30000. Цена 2 руб. 50 к. o—-——— „Литературной газеты“ 9 мая была помещена заметка, в которон отмечалось безответственное отношение работников® Московского почтамта к до ставке «Литературной. газеты». Начальник Центрального управления распространения и экспедирования печати Министерства связи т. Рамсин сообщил, ‘Что. факты, приведенные в заметке, подтверди: лись. Центральному газетно-журнальному поч: тамту предложено отправлять газеты в OTдельных мешках. На виновных в несвоевременной доставке подписчикам «Литера турной газеты» наложено взыскание. 17 мая скоропостижно; в расцвете сил, скончалея известный советский филолог Григорий Осипович Винокур, доктор филологических наук, профессор Московского государственного университета, старптий научный сотрулник Ивститута русского языка Академии наук СССР, член Сотоза советских писателей. Имя Г. О. Винокура неразрывно связано © изучением творчества Пушкина. Ученый с тонким литературным вкусом, знаток языка пушкинской эпохи, Григорий Оснпович внес большой вклад в изучение пушкинских текстов, Его комментарий к академическому изданию «Бориса Годунова» является образцом филологического исследования. Его работы 09 языке ilymkuna, Грибоедова, Маяковского привели его к постановке широких проблем истории русского литературного языка. Результатом er многосторонних занятий литературным языком были исследования по вопросам текстологии и увлекательные университетские курсы «eto PHS русского литературного языка» и «Ввеление в филологию». Особенно было ценно уча» стие Г. О. Винокура — глубокого ценителч литературного языка—в четырехтомном «Толковом словаре русского языкаь Рабочая: Mnuranig оо ее русекого. языка». Работы Григория Осиповича в области советской русской филопогии — илод напряженного труда, постояниь творческих ‘исканий и необыкновенно люб вого отношения к памятникам русской куль: туры. Воспитанник московской лингвиетиче. свой школы он Яворавеки сочетал аа MeTOTOMD. ee Do MAREN EE COMET && M LOW гию © новыми задачами советской Hayy. B лице Г. Винокура ученый сочетался с Rocentтателем университетской молодежи — студентов и аспирантов. Много сил. любви и тула ВЕ 1 вложия в дело полготовки мололых научных кадров. Не менее ярка и его общеетвенная деятельность по пропаганде научных ана: ний в Союзе советских писателей. во Всерос» сийском театральном обтществе. в лекториях, Преданность науке и ‘любовь к советским люRAM характеризуют его светлый образ, ©. Обнорский, В. Виноградов, А. Его: лин. И. Галкин. Н. Гудзий, Е. Истоина, м. Ц вловский. С Бархуларов. В Тома. “ee шевский, И. Богатьтрев, С. Бонди. Т, По. спелов. Ш Apaneceonn Жи ль To aes Г, Аванесов. „М. Петерсон, д; Благой. Б. Ларин. А. ТИапиро, А. Смирницкий. А. Ушакова. Л. БуляxOBCKENH, C. Oskerop. A. Pemonmarennt. Tre Oren. ЭжЖетов. А, Реформатский, И. Кузнецов. В. Алперс. Г. Туковский, Розанов. К. Марцинтевская. В, Сито< pon, Й Ильинская. С. Бевнлыейн. Н. По. спелов, Е. Комитилова. И. Галкина-Федорук, А. Григорьева, В. Левии. М. Эйхенгольц, Б. Горнунг, В. Катаняя. р... Главный релактор В. ВРМИЛОВ. Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, В. КОЖЕВНИКОВ, д. МАКАРОВ (зам. главного редактора), В. СМИРНОВА, А, ТВАРДОВСКИИ. А РЕПЕРТУАР РАЗГОВОРНЫХ ЖАНРОВ ЦИРКА, об явленный Главным управлением цирков Комитета по делам искусств при Совете Министров СССР. продлен до 15 июня 1947 года. Произведения на конкурс принимаются Главным управлением цирков (Москва, Цветной бульвар, 13). - драматургу Анне Броделис («Соперницы»), туркменскому драматургу. Г. Мухтарову («Джемал»), К. Паустовскому («Талые воды»), армянскому драматургу Наири Зарьян («Гриусадебный виноградник»), ‘7 Габ: 5е («Случай в Грачевке»). Поощрительными поемиями отмечены: тьеса Т. Новикова (Москва) «Обивка» т тртеса Я Ялонер (Ленинграл) «Hactospo Mw BRD EA ECA HO, 34BE TET B HEBOWIC> “Ae а ыы TT ВЕ. OE 115, Ем NR BP ERE венный -рукотРодитель театра, народный артист УССР М. Крушельницкий. В связи с торжественной датой с 15 по 25 мая проводится юбилейная декада, в? время которой Театр им. Шевченко показывает свои лучшие спектакли: «Далеко от Сталинграла» А. Сурова, «Дай сердцу во: М. Кропивницкого, В связи с торжественной датой с 15 по 25 мая проводится юбилейная декада, во время которой Театр им. Шевченко показывает свои лучшие спектакли: «Далеко от Сталинграда» А. Сурова, «Дай сердцу в лю, заведет в неволюк» М. Кропитницкого, «Старые друзья» Л. Малюгина, «Гроза» А. Островского, «Тевье-молочник» по Шюолом-Алейхему, «Евгения Гранде» по Бальзаку, «В степях Украины» и «Богдан Хмельницкий» А. Корнейчука, «Ярослав Мудрый» И. Кочерги и’ «Егор Булычев» М. Горького, Комиссию по прогедению юбилея Театра им. Шевченко возглавляет заместитель председателя Совета Министров УССР М. Бажан. . = г = © МАРШАК 2“ RE реги oer PCRS Обложка книги С. Маршака «Вересковый мел» работы xvi. B. Лебедева вый мед» работы худ. В. Лебедева (Летгиз). Пьеса о легендарном белорусеком паутизане МИНСК. (От наш. корр.). Белорусский государсттенный театр имени Янки Купзлы поставил первую ‘пьесу молодого. белорусского драматурга Аркадия Мовзона © белорусском партизане Герое Советского Союза’ Константине‘ Сергеевиче Заслонове. По заданию партии инженер Заслонов пооник в тыл врага и взял на себя руководство паровозными бригадами русских раб». чих. на: ст. Орша, Аттор. показал. многие волнующие драматические моменты из жизни отважного партизана, который под постоянной угрозой смерти вел подрывную работу в тылу у врага. Большую помощь. коллективу театра и драматургу оказал комиссар партизанской бригады Заслонова тов. Андреев. „ Пьеса «Константин Заслонов» переведенана русский язык и принята к постанозKe p pide ‘театров СССР. : кабардинском языке «Отелло» переведен`артистом Кабардинского государственного драматического театра М. Соновым, «Укрощение строптивой» — кабардинским поэтом А. Шогенцуковым. какой-нибудь звучный титул, либо папашамиллионер. По наблюдениям Оруэлла, снобизм, преклонение перед титулами все. усиливается в этой литературе. И еще .быстрее возрастает почтение перед... кулаком. Культ грубой силы, изображение кулачных расправ принимают. угрожающие размеры. Оруэлл и тут отмечает. что в американской детской (вернее, мальчишеской) литературе ‘дело обстоит еще хуже, что она еще болзе жестока и кровожадна, но едва ли и его самого это утешает, * с Оруэлл указывает. что вся эта детская периодика существует не сама по себе: она принадлежит большим компаниям, связанным с самыми реакционными правыми газетами. Стало быть, кому-то выгодно культивировать в детях (как И`во взросABIX) допотопные иллюзии, дохолящую до тупоумия ограниченность всех представлений истинно островное высокомерное и невежественное презрение ко всему неанглийскому, инфантильность мысли, аполитичность. Komy-To выгодно отгораживать ребят от всего важного, актуального — не только в политике внутри и вне страны, но буквально во всех областях. ЕдинственHO «новое» за последние годы — культ кулака, воинственнусть с оттенком садизма. Коротко говоря, и здесь присутствует почти все (кроме. порнографии). ‘что. заставляет смердеть литературу «взрослую». Оруэллу некого похвалить и нечему порадоваться. Однако о том, чтобы литературой для детей занялись ‚ «Левые» или, упаси бог, коммунисты, он’ помыслить не может без ужаса. Чего же он хочет? Как, с его точки зрения, можно исправить cyществующее положение? На ‚это нет ясного ответа, ла и что может ответить такой Оруэлл? Не выводы и не рецепты интересны в его книге. Она просто вещественное доказательство маразма и растления реакционной буржуазной культуры, Существует и все шире расползается по благоприятной для этого почве особое «искусство», которое отравляет, одурманивает мозг. Нет нужды. уподобляясь Opyэллу, подсчитывать в: процентах — сколько именно проповедей: ренегатства и дезертирства, садизма и гробокопательства. расовой ненависти и всех мыслимых и немыслимых извращений приходится в Англии на эдну настоящую книгу, на книгу без кавычек, Но факт существования искусства, которое смердит, — факт многозначительный, и знать о нем следует. Пьесы Шекспира на НАЛЬЧИК: (От ваш. корр.) В Союзе советских писателей Кабардинской АССР состоялось обсуждение первых переводов пьес Шекспира «Отелло» и «Укрощение строптивой» на кабардинский язык. ния, и, наконец, приходишь в отчаяние. ^оpoulo, пусть все это так. Но это же не литература. зачем заниматься’ этим?! Однако вся эта’ отрава издается громадными тиражами, читается, обсуждается Оруэллами, действует на сознание тысячи тысяч английских читателей; это — воспитание умов! Оруэлл” утешается Параллелями: мол. однотипная американская литература еще намного кровожаднее и свирепее. Может быть. И все-таки страшно подумать, чем забивают ` голову * среднему читающему англичанину. : ‘Воспитательный смысл всего этого стаHOBHTCH особенно ясен, когда читаешь статью Оруэлла об английских журналах для подростков. Журналы эти выходят массовыми тиражами, некоторые из них существуют уже десятки лет; герои пювестей и рассказов, которые в них печатаются, должны: служить образцом, примером для подражания . подрастающему поколению. И вот как выглядит эта воспитательная литература даже в пересказе Оруэлла. Прежде всего — ужасающее.. нарочитое невежество и узость, Это какая-то карта, сплошь покрытая белыми пятнами. Важнейшие стороны жизни замалчиваются. Ни слова не найдешь об: общественном неравенстве, классовых противоречиях, безработице; словно всего этого и нет на свете. В эту тишь да гладь предлагается верить ‚подросткам. которые в 13-4 лет сплошь И рядом уже должны сами зарабатывать свой хлеб и по оныту. знают. что это. нелегко. Вплоть до начала второй мировой войны не упоминалось о фашизме, о Гитлере. И детям и взрослым — это подчеркивает сам Оруэлл — усиленно внузиают, что англичане — высшая раса, Англия — первая страна в мире. Все представления музейно-архаичны и намеренно карикатурны, Француз, .как и сто лет назад. изображается суетливым и трусливым человечком с острой бородкой. Ненременная принадлежность китайца — коса, ‘а итальянца— шарманка. Испанцы коварны и че расстаются с кинжалами, всё арабы угрюмы, шве: ды детски доверчивы. „Негры смешны и глупы... я Лучшее. что есть на свете — это добрая старая школа. ве традиции, ее жаргон и крикет. Любимец Школы, герой повести должен быть прежде всего спортсмевом. Он может (в необязательном порядке) иметь н ГОЛОРУ на плечах, но предпочтительнее — ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Ленингралокое отделение издательства «Советский писатель» выпускает однотомник избранных произведений Демьяна Бедного. Книга охватит все этапы творческого пути поэта-—-от ранних произведений 1908—1909 РАСТЛЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА элл. в конце концов мало интересно, Зато заслуживают подчас внимания те, о ком он пишет; в данном случае не «Диккенс и другие», но «Дэли и другие», Оруэлл. полагает. - что Оруэлл о полагает. что мемуары Дуэли очень ценны, как документ об извращениях, ставших возможными в «век машин». Но пока речь_идет не о. том, насколько «машины» повинны в фантазиях и ноступках Дэли. но о самых поступках, - Мальчиком пяти-шести лет Дэли развлекается так: сбрасывает с моста другого мальчика. бъет по голове свою трехлетнюю сестренку. испытывая при этом куда большее наслаждение, чем если бы под ноги ему попался просто футбольный , мяч; наконец, сует в рот и перекусывает пополам голуживую, обсыпанную ‘муравьями летучую. мышь... В возрасте 29 лет ‘избивает и топчет вогами девушку — его с: трудом OT „Нее -оттаскивают. В’том же духе написана ч вся книга. Сексуальные извращения. гробокопательство и повышенный интерес ко всяческой грязи — вот весь Дэли. И не подумайте, что его исповедь. — это. покаяние, ничуть Не бывало: он в упоении любуется собой и смакует каждую, самую неаппетитную подробность своих похождений. : Мемуары. Педро. иллюстрированы рисунками. и фотографиями автора. Что же при: влекает взгляд. Дэли-художника? Прежде всего. — трупы, трупы людей и животных, ‘уже начинающие разлагаться. Дэли. не довольствуется наличной стадией разложения и старается сделать свою - модель еще более «выразительно»: например. при помощи ножниц собственноручно увеличивает глазницы мертвого осла, Думается, сказанного достаточно, притом. О а po‚все нецензурно. г о Критик не в восторге от мемуаров. Hann и от. его рисунков. Он справедливо утверж‘дает: «Эта книга смердит». Есть такие книCH И: ‚картины, — он превосходно. «сделаНЫ», мастерски написаны рукоюотличного ‚стилиста или. рисовальщика, ^ но при этом гнилостные, зловонные, они посягают на разум, на. человеческое достоинство, Ha Caмую жизнь и, потому - ‚заслуживают: быть «сожженными рукою‘ палача», Болеше того: Оруэлл непосредственно связывает факт : ул. 25 Октября. 19. (Для телеграмм — Москва, Литг появления таких книг и картин с загниванием капиталистической цивилизации. - Каков облик Дэли-<гражданина»? Прирожденный дезертир, трус и шкурник, он не знает ни родины, ни убеждений. Он озабочен одним: найти местечко посытнее и побезопаснее, «покровителя» побогаче, прижиться в самых фешенебельных салонах. От гражданской войны в Испании он бежит в Италию, затем «от’едается» во Франции, а оттуда, в пору гитлеровского вторжения, перебирается в Испанию и, наконец, в Америку. К 37 годам он достигает полной респектабельности, примиряется < католической церковью и, как предполагает Оруэлл, попутно сколачивает себе изрядный капиталец... Что м говорить, Личность «художника» смердит не меньше, чем его «искусство». Такое может произрасти только на безнадежно прогнившей почве — не «век машин», но гниение капиталистического общества породило этот смердящий Grae: Критик Оруэлл сам говорит об этом. Однако ‘атмосфера гниения’ не пощадила и его; поеле: всего сказанного он все-таки продолжает. всерьез называть Дэли художником и ‘интересоваться проблемой—почему же он: Дэли, оказался склонен именно к некрофилии, а не-к какому-либо иному извращению. Тем самым опровергается прежде высказанная ‘мысль о «сожжении рукою палача»: по мнению Оруэлла, книга, «хорошо: написанная», остается произведением искусства, независимо от издаваемого ею зловония, независимо от морали, идей и поступков автора. После Дэли можно уже не говорить слимком подробно об «и других». Их политика, философия, мораль и поэзия Тоже изрядно смердят. Затем Оруэлл переходит к детективным романам. Как эволюционирует этот вид литературы? Лет тридцать назад геройпреступник имел кое-какие принципы, какой-то свой кодекс «принятого» и «не принятого», был ‘в своем роде «джентльменом». Теперь и в этом жанре не осталось никаких «устоев» и никаких ограничений; господствует дух беспредельной кровожадHOCTH иг садизма. Читая детальный оруэлловский анализ, испытываешь чувство безмерного. омерзеНередл нами книга статей об английской литературе, изданная в США. Ее автор — английский романист и критик Джордж Оруэлл. Первые статьи датированы 1939 годом, последняя—1945-м. Называется книга «Диккенс: Дэли и: другие». Рядом ¢ Диккенсом — имя Сальвадора Дэли, художника-сюфреалиста, автора скабрезных мемуаров. Уже одно это кажется странным. Но кто же «и другие»? Это = Уэллс и Киплинг; безыменные авторы дет ских. журналов; изысканно аристократический и откровенно‘ фапиствующий поэт; политический фенегат. ‘автор истерических антисоветских памфлетов; -автор детектив» ных романов < невинно-юмористическим уклоном; автор детективных романов < садистоким уклоном. Пестро, что и говорить: `Что это — так широк диапазон Оэуэлла? Или этот критик чересчур о неразборчив?. Или, может быть. ему He из чего было выбирать? Может быть, в эти семь лет в Англии совсем не было литературы? Да. это можно подумать, если судить о сов: ременной английской литературе только по книге Оруэлла.- Но советские читатели познакомились в Переводе с книгами ринвуда, Пристли, Бэлчина, написанными в те же годы. Можно спорить о том, насколько талантливы, правдивы, значительны эти книГИ, насколько верны их идеи. но несомненно, что они являются произведениями литературы. Большинство же новейших, современных «об’ектов» критического ‘разбоpa Оруэлла — попросту вне литературы. днако этой «нелитературы», видимо, очень много в Англии, и знать о ней небесполезно. `Оговоримся заранее: ‚сам Оруэлл. — «те: оретик» очень. путаный и скользкий, любитель всяческих ’софизмов и парадоксов. Его политические и философёкие взгляды, его литературоведческая концепция—весьма сомнительны. Его досужие рассуждения над могилой Диккенса. сводятся, но сути дела. к тому, чтобы представить писателя только мелкобуржуазным морализатором и заставить забыть © Диккенсе-реалисте. Но то. что думает и пишет сам ОруGeorge. ‘Orwelf «Dickens, Dali” and others». Reynal andHitcheock, New-York. Адрес редакции и-излательст азета). Телефоны: секретариат = —К 5-10-40, отделы: критики‘ — К 4-26-04, литератур братских республик — К 4- 60- 02, _и иностранной литературы — К 4-64-61, информации — - K 4-48-94, - издательство — К 3-37.34, Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7. детской и областной литературы — К 4-61-45, искусств