о книгах
Г. ЛОМИДЭЗЕ. «ПО ДУГ:
ВОЙНЫ». Тбилиси, Издательс
«Коммунисти», 1946 год, 124 стр.
Удрый друг советской
К годовщине со дня смерти
М. И. Калинина
*
Серьезной школой ana Калинина-пуб-
лициста было участие в дооктябрьской
«Правде». Работа эта проходила под руко-
водством: И. В. Сталина. «Правда», как из-
вестно, отволила видное место вопросам
литературы. Она вела ожесточенную‘ борь-
бу с декадентщиной и эстетством, про-
пагандировала русскую классическую ли-
тературу, утверждала реализм и партий-
ность в искусстве,
М. И. Калинин рассматривал художест-
венную литературу, как форму идеологии,
имеющую большое познавательное и дей-
ственно-воспитательное значение: литерату-
ра приобретает поэтому роль острейшего
оружия в Классовой борьбе, важнейшего
средстРа коммупистического воспитания.
«Художественная литература, — говорил
он, — это богатейшая панорама типов лю-
дей, так, по крайней мере, я думаю. В ху-
дожественной литературе вы видите люд-
ские типы в бесконечно разнообразных
положениях... Поэтому повышение куль-
туры — это в первую’ очередь знание ху-
дожественной литературы. Она больше
всего обогащает человека, дает возмож-
ность (я сужу по своему опыту) расти че-
ловеку, больше понимать людей».
М. И. Калинин говорил о том, чю в
классовом обществе литература неизбеж-
но выражает классовое мировоззрение ни-
сателя, но социальная функция и культур-
но-историческое значение произведения
искусства Часто выходят за рамки интере-
сов Того класса, к которому принадлежит
писатель. «Западноевропейская художе-
ственная литература, — писал он, — в це-
лом служа интересам капиталистического
общества, все же дала замечательные про-
изведения, бичующие капитализм» — и в
доказательство приводил роман «одного из
лучших знатоков буржуазного общества»,
Бальзака, — «Отец Горио», Так u Typre-
нев, который «далеко стоял от Герцена,
Чернышевского и Добролюбова», все же
искал прогрессивные явления в русском об-
ществе и стремился показать ИХ в своих.
романах. «Художественная ‘правдивость
влекла Тургенева к воссозданию реаль-
ных типов существовавшей действительно-
сти». Подлинно реалистическое произведе-
ние является тем самым произведением
действенным, тенденциозным, организую-
щим сознание читателя в определенном
направлении: «Реальная жизнь, воспроиз-
веденная настоящим художником, сама со-
‚здавала тенденцию и зразжигала полити-
ческие страсти в обществе»,
М. И. Калинин хорошо знал мировую ли-
тературу. В его трудах мы встречаем ссыл-
ки на Сервантеса и Гейне, на Шекспира ‘и
Гете, на многих зарубежных писателей на-
шего века (Анатоля Франса, Э. Ремарка и
др.). Он говорил о кризисе искусства Ha
Западе, об органической — враждебности
современного капитализма прогрессу ис-
кусства. Он иронизировал над современ-
ным американским романом с его культом
личного благополучия и ставил перед про-
грессивными писателями Запада задачу
правдивого изображения трагических сто-
рон буржуазной действительности,
Ближе всего, дороже всего Михаилу
Ивановичу была русская литература. Ею og
чаще всего пользовался в публицистике, к
ее бессмертным образам обращался в по-
литической пропаганде, ее материал лежал
в основе его литературных суждений.
«Русская литература, — писал Калинин,
— облагородила человека, заставила весь
мир признать его трысокую моральность,
которая особенно поднялась и проникла в
народную толщу при советском строе».
Проповедуя илеи человеколюбия, нена-
висть к социальному злу и насилию, заши-
шай интересы отечества и народа, литера-
тура наша в лучших своих образцах по-
могала росту морально-политического соз-.
нания русского народа. «Художественная
литература перрой: половины ХХ века зна-
чительно двинула вперед развитие полити-
ческой мысли русского общества, познание
своего народа». Выступившие же на арену
общественной деятельности второй поло-
вины ХГХ века представители революци-
онной демократии еще выше подняли про-
грессивное значение литературы.
Но для подлинного расцвета литературы
наиболее благоприятные условия создает
наша великая современность,
«В какую историческую эпоху, — спра-
шивал Михаил Иванович, —был более инте-
ресный период? Где было больше героиз-
ма и драматизма, чем в наше время?.. Нет
сомнений, что Через некоторое время Ha
основе нашей борьбы, на’ основе той пере-
стройки, которая идет у нас в стране, бу-
дут созданы прекрасные художественные
произведения. Нет сомнения, что величай-
щие творения нашей революционной дей:
ствительности будут служить великолеп-
ными темами для художников. И жить в
Такое время — это действительно великое
счастье».
Выступления Михаила Ивановича по во-
просам литературы исполнены глубочайшей
мудрости, горячей любви к нашей советской
литературе, веры в ®е силы и возможности.
«..Когда вы правдиво «пишете ЖИЗНЬ»,
— говорил М. И. Калинин писателям. —
надо выявлять не ‘только те черты, кото-
рые каждому бросаются в глаза, но и те
черты, которые обыкновенному глазу труд:
но заметить. Предположим, что ваш пер-
сонаж — корявый. Рисуйте, что он — ко:
рявый. Но оттеняйте и внутренние черты,
которые не столь заметны, но которые ти-
`пичны для наших лаодей. Например, лю-
‘бовь к родине. Она сказывается у различ-
‚ных людей в самых различных формах. На-
‚до у каждого человека найти и показать
‚эту любовь, выразив ее не умозрительно; а
конкретно».
’° Михаил Иванович говорил об особенно:
стях советской литературы. Наши писате-
ли создали образ подлинно положительно:
го героя. Ни одна литература мира не
имеет такого многонационального XapakTe--
ра, не об’единяет такого количества лите-
ратур, завоевавших всенародное. призна-
ние и успех. «Можно смело сказать, —
утверждал М. И. Калинин в 1940 году, —
что в наше время ни одно ценное хуложе-
ственное произведение прузинского, армян».
ского, белорусского, украинского и любо-.
го национального писателя не останется
втуне, оно; сейчас же выскочит на. всесоюз-
ную арену, его подхватит не только рус-
ский народ, но и народы всего Советского
Союза. Вот в чем заключается новое по-
ложение».
Советская литература народна по само-
му существу своему, по идеям, но своему
великому предназначению—служить интё-
ресам советских людей; она народна и по
масштабам своего распространения, так
как служит не единицам, не десяткам, а
сотням тысяч, миллионам. «Книги наших.
писателей, — отмечал М. И, Калинин в од-
ной из статей 1939 года выходят не
двумя-тремя тысячами экземпляров, что
является нормальным в ютранах капитализ-
ма, а сотнями тысяч»,
Он говорил; :
«Социалистический реалист должен ри-
соРать действительность, живую действи-
тельность, без прикрас. Но вместе с тем
он должен толкать своим произведением
развитие человеческой мысли вперед. А
тот литератор, который не ставит себе та-
кой цели, — это полулитератор; тот ар-
тист, который не ставит себе такой цели,
— это полуартиет».
М. И. Калинин прочил нашей литерату-
ре великое будущее, но он говорил и о ее
недостатках, о том, что она дала еще ма-
ло произведений, поэтизирующих <оциа-
листический труд, что некоторые писатели
порою бегло и поверхностно изображают.
нашу действительность, наших людей. С
особенной настойчивостью готорил Михаил
Иванович цисателям о необходимости уг-
лубленного изучения ленинизма, о совер-
шенствовании писательского мастерства:
«Вы ищете путей, как лучше служить
народу, — говорил он, — И правильно по-
‘ступаете, обращаясь в поисках этих путей
к изучению марксизма-ленинизма. Но имей-.
те в виду, что изучение марксизма-лениниз-
ма не’ освобождает, а — напротив-—обязы-
вает хорошо знать свое профессиональное
дело, обязывает быть мастером высокого
стиля». }
м
Чтобы стать ‘художниками социалЁтч-
ческого реализма. надо, говорил това-
рищ Калинин, «итти в ногу с самой пе-
редовой частью народа, т. е. с коммунисти-
ческой партией», а это предполагает высо-
кий уровень политического ‘мировоззрения
писателя, его неустанную борьбу за каче-
ство своей профессиональной работы, твор-
ческое горение, постоянное стремление к
идейно-художественному новаторству.
Литературные высказывания М. И. Кали-
нина характеризуют его, как большевист-
ского трибуна и публициста. В них соче-
тается простота и доходчивость формы с
тонкостью ума, C широтой постановки за-
дач современнорти, C деловитостью госу-
дарственного подхода К вопросам развития
нашей культуры.
В этих высказываниях партия, Устами
одного из ее выдающихся представителей,
формулирует свои требования к советской
литературе, показывает методы оценки ли-
тературных явлений и подчеркивает место
писателей в общем деле борьбы за осуще-
ствление коммунизма,
«ПО ДОРОГАМ стиле, поэма перегружена таким обилием
и. Издательство лишних, ненужных слов-заменителей, что
Е ва 7 eee
порою напоминает скучный, малосодержа:
тельный доклад, прочитанный не в меру
В целом же книга «Ливни сквозь раду»
гу» — убедительное свидетельство значи:
тельного роста поэта, подтверждение того,
что Ашот Гарнакерьян стоит на верном
Михаил Иванович Калинин прошел заме-
чательный путь от тверского крестьянина и
питерского рабочего до’ руководителя вер-
ховного органа советского государства, Он
как бы ‘воплотил в себе идею единбтва го-
сударства и народа, идею неразрывного.
творческого союза рабочих, крестьян и ин-
теллигенции нашей страны. Он явил собою
образец государственного деятеля нового
типа, вышелшего из недр нарола, вобпитан-
ного партиёй-Ленина — Сталина.
Изучение жизни М. И. Калинина показы-
вает, что по мере того, как в процессе
практической. - революционной работы, под
влиянием теории марксизма-ленинизма, скла-
дывалось его большевистское мировозвзре-
ние, формировались и его взгляды наискус-
ство и литературу.
С русской классикой М. И. Калинин по-
знакомился еще в детстве. «После’ оконма-
ния сельской школы, — вспоминал он, — я
уже довольно сильно пристрастился к чте-
нию и Y меня было большое желание
учиться». В 1889 году М. И. Калинин при-
ехал в Петербург. В то врёмя он служил в
доме помещика Болтовского; у которого
была обширная библиотека. И здесь он за
четыре года прочел не только‘классиков от
Державина до Толстого; но ‘и ряд. произве-
дений вольной русской прессы: в библиоте-
ке оказался комплект «Полярной звезды» и
«С того берега»: Герцена.
Когда М. И. Калинин поступил на завод
«Старый арсенал», а потом Путиловский,
рабочие считали его знатоком литературы.
Среди его товарищей были рабочие—моло-
лые туляки, окончившие воскресную шко-
лу и побывавшие. в нелегальных кружках;
они хорошо знали народническую б@ллетри-
стику, свободно пересказывали целые главы
из «Золотых сердец» и «Устоев» Златоврат-
ского, были знакомы с сочинениями Рлеба
Успенского и Слепцова.
«Наша встреча, — вспоминал М. Кали-
Нин, — как бы столкнула две культуры: я
был знаком с русской классической литера-
турой, но зато был слаб в народнической,
туляки — обратно — они были мало знако-
мы с нашей изящной литературой, зато. хо-
рошо знали народническую...» - -
Однако произведения писателей-чнародни-
ков не оказали воздействия ни на мировоз-
зрение Калинина, ни на его литературные
вкусы. Этому способствовала его идейная
связь с социал-демократами и, главным. об-
разом, знакомство © работой В. И. Ленина
«Что такое «друзья народа» и как они вою-
ют против социал-демократов?». Михаил
Иванович говорил впоследствии о той’роли,
которую сыграла эта книга в формировании
его политических и литературных взглядов,
назвав труд Ленина «великолепным памфле-
том, направленным против главных вождей
наролничества». При этом он указывал, что
тогда принимать ленинский тезис о гегемо-
нии пролетариата «означало —- изгнать из
революционного обихопа сентиментализм,
романтику, позу, самолюбование своей об-
реченностью на высокое служение народу...
ов. Ленин своим первым выступлением, —
можно сказать, военным языком, — произ-
вел небывалые прежде опустошения в на-
фоднических рядах».
Так были развенчаны сентиментализм и
либеральная романтика писателей-народни-
ков. Высшей эстетической ценностью в
представлении молодого питерского рабоче-
го, каким был в те годы Калинин, остава-
лись произведения русской классической
литературы и, прежде всего, творчество. ре-
волюционно-демократнческих писателей.
Трулы Белинского, Герцена, Чернышевско-
го, стихи Некрасова, статьи Писарева изу-
чались в путаловском социал-демократиче-
ском кружке.
Даже в годы пребывания в тюрьмах и в
ссылке М. И. Калинин не переставал изу*
чать-русскую литературу. За десять меся-
цев тюремного заключения в 1899 году On
прочел сто шестьдесят книг. Читал они в.
тифлисекой тюрьме. При аресте в январе
1908 года в Ревеле у него было из’ято пять-
десят книг,
В Ревеле к Калинину попадает четвертый
выпуск легального марксистского журнала
«Жизнь» за 1901 год, в котором была опуб-
ликована «Песня о буревестнике» М. Горь-
кого. «В обществе чувствовалась энергия к
бопьбе, — писал впоследствии Калинин, —
«Буревестник» Горького как бы. обобщил
настроение, желание бороться с самодержа-
вием, с его порядками». Горький был люби-
мейшим писателем молодого Калинина. В
1903 году в петербургских «Крестах» за-
ключенные устроили кружок и через окна
обсуждали «Что делать?» Чернышевского,
а Михаил Иванович слелал «доклад» ©
Горьком. за что был избит тюремщиками.
Первые серьезные выступления Калини-
на-публициета проходили под руководст-
вом В. И. Ленина, когда Михаил Иванович
был привлечен к сотрудничеству в *Иск-
ре». М. И. Калинин внимательно следит за
выступлениями Ленина по литературным
вопросам. Он знакомится со статьями Ле-
нина о Толстом. Статью В. И. Ленина «Иа-
мяти Герцена» М. И. Калинин цитировал в
OHO ‘из своих позднейших работ.
Книга Г. Ломидзе «По дорогам войны» словоохотливым оратором,
выпущена издательством газеты «Коммуни-
сти». Она рассказывает о самоотверженно
Па войне случается много неожиданных,
удивительных встреч и эпизодов, которые
интересны без домысла и «поэтических при-
В книге немало таких эпизодов.
ХОЦА НАМСАРАЕВ. «ЗОЛОТАЯ
о СТРЕЛА». Бурмонгиз. 1947 год.
Повесть Х. Намсараева «Золотая стрела»
Автор вышла недавно из печати и с болышим удов-
встретил солдата-грузина в берлинском мет-
ро. Он никогда не видел этого человека —
ни на фронте, ни на родине, но фамилию
М. Рахвиашвили он прекрасно знает. Тут
же выясняется, что писатель фамилию бой-
па прочитал на стенах рейхстага и занес в
летворением приптята знал,
Яркими красками рисует Х. Намсарае:
жизнь тружеников тыла во время войны,
Особенно хорош образ 72-летнего колхоз
ника-пастуха Баранхоя — отца двух фрон
товиков ‘и двух дочерей, работающих по:
записную книжку.
В польском городке Граудение Г. Ломид-
зе встречается с грузинскими бойцами, ко-
Особенно хорош образ 72-летнего колхоз
ника-пастуха Баранхоя — отца двух фрон,
товиков ‘и двух дочерей, работающих по-
стахановски в колхозах, Баранхой показан
не в традиционной «богатырской», а в новой
реалистической манере, Старик работает в
торым маршал Тито собственноручно вручил колхозе не покладая рук, он пасет скот,
югославские ордена: «Свобода народу,
смерть фашизму».
С волнением следит читатель за собы-
тиями в бывшем Гданском «коридоре», ког-
да во время’ горячих боев грузинские раз-
ведчики в старинном немецком экипаже
в’ехали в неприятельский лагерь и неожи-
данно ударили по врагу, 7
плотничает, воодушевленный заботой о по-
мощи фронту. От школьника Дондока Ba-
ранхой узнает о Ферапонте Головатом, Ста,
рик долго думает о патриотическом постуг,
ке русского человека. И вот на личные сбе-
режения он приобретает самолет. Юный
Дондок тоже не остается безучастным, ведь
всякий помогает, чем может: мальчик пода»
Интересен «познанский» эпизод. Город рил Советской Армии своего любимого Te
wg ee
Познань окружен советскими войсками,
Гвардейские части генерала Чуйкова унич-
тожают отказавшихся сложить оружие и за-
севших в крепости немцев. Опасность еще
не миновала, но улицы заполнены народом.
Слышны звуки рояля, кто-то играет полонез
Шопена. Поляки столпились на улице и слу-
шают музыку. Можно подумать, что у лю-
дей какой-то праздник. И действительно это
так: после немецкой оккупации поляки
впервые почувствовали себя свободными.
Сборник очерков Г. Ломидзе привлекает
внимание читателей не только профессио-
нальной военной точностью, но.и художест-
венно-литературными достоинствами.
Правдиво и умело передает Г. Ломидзе
пейзажи войны, фронтовые картины—опу-
стошенные улицы, обугленные деревни, раз-
рушенные города. Особенно ярко описаны
Берлин и Варшава.
Хороши в сборнике портреты грузинских
солдат и офицеров, описание встречи гене-
рала гвардии Николая Каладзе с тов. Н. С.
Хрущевым в Сталинграде.
Книга Георгия Ломидзе—хороший образец
ленка. Примеру Дондока последовал ма,
ленький Цыбик: все его сбережения—три
рубля—также идут в фонд Советской Аф-
‘мии. Седой Баранхой получает благодар:
ность вождя и, не в силах сдержать ра.
дость, плачет. Далекое стало близким,—и
фронт, и Кремль, и защита Родиныр— все
предметно ощутимо в бурятской степи,
равдиво показаны Хоща Намсараевым
волнения людей, их мысли и чувства, Бу-
рятские колхозники, глядя на Баранхоя,
Дондока, Цыбика, решают приобрести са-
молет. Они передают. свою «Золотую
стрелу» героическим летчикам Советской
Армии. Повесть Намсараева интереска тем,
что углубляет важнейшую тему героичес:
кого труда советских людей. ,
А. ТАРСКИИ.
ОДНОМ КОЛХОЗЕ». (Записки жур’
®е налиста). Кировское областное изда“
тельство, 1947 год, 101 стр.
4 НИК, ВАСЕНЕВ, «РАССКАЗ ОБ
Об одном из наших замечательных колхо.
зов — колхозе «Красный Октябрь» — pac-
Кировская областная библиотека-читальня,
основателем которой является А, И. Герцен,
существует уже около 110 лет. В простор-
ный светлый’ читальный зал приходят за-
ниматься учащиеся, рабочие фабрик и за-
волов. Ежедневно зал посетают ло 800 че-
общий вид читаль-
Фото В Соболева.
ловек. нА СНИМВЕ:
ного зала.
oo 9
В Литературном
институте
28 мая в Литературном институте им.
Горького при Союзе советских писателей
СССР состоялось итоговое заседание ка-
федры советской литературы и творчества.
Помимо академических занятий по про-
гпрамме филологических факультетов, все
студенты института участвуют в творче-
ских семинарах и группах, которыми руко-
водят крупные писатели и литературоведы,
О работе семинаров рассказали в своих
сообщениях их руководители: проф. Л. Ти-
мофеев, Ф. Гладков, В. Казин, Л. Кассиль,
В обсуждении итогов годовой работы
приняли также участие А. Твардовский,
К. Паустовский, В. Луговской, В. Лидин,
Г. Бровман А. Лоозлов. Н. Замошкин,
М. Голодный.
Все выступавшие отметили творческий
рост молодых прозаиков и поэтов. Послед-
ние их произведения свидетельствуют о
рещительном повороте к современным те-
мам. Молодые писатели, обогащенные опы-
том войны (больше половины студентов
института — участники Великой Отечест-
венной войны). создают идейно значитель-
ные произведения, в которых обнаруживают
хорошее знание жизни, горячую заинтере-
сованность в фазрешении больших задач,
стоящих сейчас перед советским народом.
Руководители семинаров отметили наибо-
лее способных и успешно работающих сту-
дентов.
Хорошие рассказы о жизни современной
колхозной деревни написали Бондарев и
Пуртаков, Книги студентов Дик и Пер-
фильевой, пишущих для детей, приняты к
печати Детгизом. Интересна книга стихов,
‚над которой работает молодой поэт Дже-
‚жора, — она состоит из своеобразных сти-
хотворных портретое, посвященных образам
советских людей — тероев войны и тыла.
‚О строительстве в Заполярье рассказывает
в своей поэме Шергова, Положительную
оценку получили также последние стихи
молодых поэтов Солоухина, Винокурова,
Кобзева, Туркова, Гончарова.
Многие произведения студентов печата-
ютея в Центральных газетах, читаются по
радио. Лушшние работы воспитанников ин-
ститута собраны в альманахе, уже подго-
товленном к печати.
На лето студенты поедут на практику.
Они будут работать в многотиражках на
предприятиях, в совхозах и колхозах.
Все это свидетельствует об оживленной
творческой жизни в стенах института.
Однако, как было отмечено в выступле-
ниях писателей, в творчестве некоторой
части студентов не изжиты еще серьезные
недостатки. Ряд стихов отмечен печатью
эпигонства, литературного манерничанья,
эстетизма. В некоторых произведениях зву-
чат старые декадентские мотивы.
В связи с этим кафедра приняла решение
об усилении идейно-воспитательной рабо-
ты на семинарах, об организации индиви-
дуальных творческих бесед писателей —
членов кафедры с отдельными студентами.
Творчество ряда мололых поэтов будет
обсуждаться на заседании кафедры.
Из военных стихов Тычины наиболее
сильные поэтически «Голос матери», «В
бессонную ночь», «Партизан Железко»,
«Гроза», «Саратов» и др.
Поэмы Тычины даны в коние книги в
отрывках. Интересна «Сабля Котовского»,
написанная в форме яркого народного луб-
ка, со смелыми переходами от стихов к
прозе; привлекает своей живостью сцена
из драматической поэмы «Шевченко и Чер-
нышевский». Самой значительной нам ка-
жется небольшая лирическая поэма «Похо-
роны друга». Она написана в форме жизне-
утверждающего реквиема по павшему в
бою другу, с большим лирическим под’е-
мом, с чисто тычиновской философично-
стью и музыкальностью: ©
+. катафалк проплыл перед глазами, —
и я усльмшал —
Все ноднимается, встает. растет. смеется.
(Неревел Л. Озеров»
И я услышал —
как трубы где-то плакали,
тарелки тихо звякали
и барабан бил в грудь свою:
— Ты славно
пал —
в бою...
художественной публицистики. зов — колхозе «расса VAR Ape oo рам
казь т Boel книг ик. Васенев,
Г. НАТРОШВИЛИ, сказывает в своей книге Н асенев
На тощей вятской земле, вдалеке от же:
2
РОТ LTAPHARKEPDAN. «apne
СКВОЗЬ РАДУГУ». Стихи. Изда-
» тельство «Советский писатель». 1946
roa, 68 стр.
К ИАН У OO О
коты двадцать с лишним лет тому назад
зародился этот колхоз. В сельхозартель
вступили вначале восемнадцать бедняцких
wrnaham nm а а Аа аки ой
SMA “Nee
Неболыной сборник стихов Ашота Гар-
накерьяна «Ливни сквозь радугу» откры-
вается «Стихами о России».
Твоей красотой заколдован,
Другой не ишу красоты,
И хочется снова и снова
Смотреть в дорогие черты.
Венеции дивны каналы,
Увидеть Афины я рад,
Но Родины мине 6 нехватало
У древних, чужих колоннад.
Любовью к родине, чувством горячей,
страстной преданности ей согреты почти
все стихотворения этой книги. Взволнован-
ные слова поэта о России звучат не декла-
ративно, а как закономерное утверждение
самых искренних и сокровенных чаяний
автора. Поэт цишёт ‘о том, что он «не ро-
дился в Поволжье, в Алтайском краю 30-
лотом», что его предки «на Араксе в пред-
горьях пасли табуны»,
хозяйств во главе с председателем комоде,
да Петром Алексеевичем Прозоровым.
Множество препятствий пришлось прео,
долеть молодому колхозу в первые годы
существования: злобные провокации и вре.
дительство кулаков, сомнения и колебания
отсталой части крестьян, отсутствие опыта
в организации коллективного труда.
С точностью летописца Н. Васенев пове’
ствует о том, как в 1928 году на поля кол:
хоза вышел первый трактор, а в 1930 году
колхозники построили на реке Быстрице
первую электростанцию, как с течением
времени богател и улучшал свое хозяйство
«Красный Октябрь» и открылись в Чекотах
детские ясли, средняя школа, баня, колхоз
ный санаторий в лесу, Дом культуры, ха»
та-лаборатория, Появились огородные теп-
лицы, слесарно-механические и столярные
мастерские, новые скотные дворы, освещен-
ные электричеством, с автоматической по-
илкой для каждой коровы и с подвесной
дорогой для вывозки навоза,
Но северный снег и метели
И Пушкина гордый язык
С младенческих лет, с колыбели
Очиталь я родными привык.
И голосу совести внемля,
Солдатской дорогой идя.
Сражалея за русскую землю
По-русски. себя вне щадя.
Тот, кто знаком с убогой жизнью вятских
крестьян по произведениям Герцена, Сал-
тыкова-Шедрина, Короленко, — прочитав
«Рассказ об одном колхозе», увидит ска-
зочное превращение нищенской деревни в
изобильный, культурный советский поселок,
В этом — положительная сторона доку-
ментальных очерков Ник. Васенева, добро»
совестно изучившего прошлое и настоящее
деревни Чекоты и всего Вожгальского рай-
она, о жителях которого в земской стати-
стике когда-то писали, как о ниших,
К сожалению, очерки Н. Васенева совер:
шенно лишены художественности. Автор,
определяя жанр своей книги, напрасно п:3-
вал ее «Записками журналиста». Скорее,
это — сухой отчет 0 работе колхоза за
двадцать три года его существования, нуж*
ный, полезный, но все же только отчет.
От. журналиста, хорошо знающего жизнь
советской деревни, читатель вправе ожи-
дать очерков более интересных, раскры-
вающих психологию людей. В «Записках»
Васенева о колхозниках, строящих новую
жизнь, говорится мало, сухо. Это, разумеет-
ся, снижает значение кним и преврашает
ее лишь в «заготовку» для будущего по-
изведения.
В ЗАКРУТКИН.
За русскую, за советскую землю, себя не
щадя, самоотверженно сражались сыны
всех шестнадцати Советских республик;
они шли за великим русским народом, по
праву заслужившим общее признание,
как руководящая сила нашей страны. шли
за русским народом, являющимся «наибо-
лее выдающейся нацией из всех наций,
входящих в состав Советского Союза»
{И. Сталин).
Пишет ли Гарнакерьян о Доне или Ку-
бани, о Шапеугии или Абхазии, о Грузии
или Армении, он говорит о своем отечестве,
о любви к родной земле.
К числу лучших в сборнике следует от-
нести стихотворения: «Гори», «Стихи 06
Армении», «Зангу», «Родник», «Оквореш-
ня», «Лермонтову», «Луна», «Мельница».
В книге Гарнакерьяна есть произведения,
художественно бледные, рыхлые. Наиме-
нее удачна лирическая поэма «Наследник».
Написанная в несколько претенциозном
Патриотизм советской литературы
27 мая в Большой аудитория Политехни-
ческого музея состоялась лекция А. Еголи»
на «О патриотизме советской литературы»,
устроенная Всесоюзным обществом по фас-
пространению политических и научных зна-
ний.
Тов. Еголин подробно говорил о патрио-
тических и свобололюбивых устремлениях
русского народа, ярко проявившихся в его
многовековой борьбе против иноземных за-
хватчиков ив революционной борьбе против
А. Еголин посвящает всемирному значению
советской литературы и критике современ:
ного буржуазного искусства и литературы
Запада.
— Русская литература своим демократи-
ческим духом и освободительными идеями
всегда влияла на писателей Запада, — Prov
ворит докладчик. — Прогрессивные ЛЮДИ
за рубежом тянутся к советской культуре.
Образы положительных героев наших произ-
ведении привлекают пристальное внимание
самодержавия и помещичье-капиталистиче-
ского строя. Лектор охарактеризовал основ-
ные черты русской культуры — ее народ-
ность. свободолюбие, человечность, отсут-
ствие национальной ограниченности. Вера в
творческие силы народных масс, борьба за
передовые идеалы человечества нашли свое
отражение-в русской классической литера-
туре от Ломоносова до Горького.
Tlena тала и анаптнол fpnrpearavnAt nwuwTamnagmey_
гереловых писателей и критиков Запада,
Они черпают в советской литературе вдох:
новение и стимулы к борьбе против
реакции, за высокие идеалы человёне-
ства. Наша литература, участница 2
циалистического строительства, выражая
пафос — советского патриотизма, — про-
тивостоит буржуазной литературе 3a-
пада, индивидуалистической и 6ез
идейной. > Чоказательны многочисленные
Переходя к анализу советской литерату-
ры, в Еголин подчеркивает особенности ее
патриотизма. Патриотизм передовых людей
дореволюционной России, — говорит А. Его-
лин, — содержал в себе глубокие внутрен-
ние противоречия. Чувство любви к родине
неизбежно сочеталось у них с «печальным
гневом» за поруганные права чарода, стонав-
шего под властью помещиков и капитали-
стов. Совершенно иное отношение к родине
у людей советского общества. Советский
патриот любит не только родную землю; он
горой стоит за новый общественный строй,
созданный героической борьбой и вдохно-
венным трудом людей нашей страны. Для
советского строя характерно единство инте-
ресов государства и нарола. Это привело
к небывалому росту <оциалистического со-
знания, стало источником силы нашей хуло-
жественной литературы. Ее герои — под-
линные герои нашей жизни, борцы за ком-
мунизм. Их основные черты — ‘мужество,
самоотверженность, высокая илейность. —
находят, свое отражение во многих образах
литературных произвелений последних лет,
Заключительную часть своей лекции
NE EE EE
ПЗ ЗУЕВ многочисленные
нападки буржуазных писателей на реализм
как творческий метод. Этот процесс в лите
ратуре, несомненно, является отражение
процессов, происходящих в действительно:
сти. Только отдельные писатели Запада да:
ют в своем творчестве типичные черты со:
временного человека. Многие же зарубеж:
ные писатели стремятся уйти от действи
тельности, их произведения проповедую
вредные. антигуманистические идеи ничто
жества человека. К сожалению, советские
писатели и критики не уделяют еще долж:
ного внимания разоблачению буржуазной
идеологии и морали, упадочнического харак:
тера современной буржуазной литературы.
разоблачению лжедемократов Запада, под,
держивающих фашизм,
Советская литература, призванная
питывать в читателе чувство национальной
гордости, показывать всемирно-истофиче:
ское значение победы советского народа
над силами фашистской агрессии и перело:
вую роль нашего государства в борьбе за
дело мира, имеет полное право считать се:
бя самой передовой литературой нашего
времени.
Bot-
у писателей Украины
КИЕВ. (От наш. корр.). На последнем
заседании президиума Союза советских пи-
сателей Украины было заслушано сообще-
ние издательства «Радянський писменник»
о выпуске произведений к тридцатилетию
Великой Октябрьской социалистической ре-
ВОЛЮЦИи.
Для улучшения работы издательства пре-
зилиум решил создать при нем редакцион-
ный совет под председательством Ив. Ле в
составе: М. Рыльского, Л. Первомайского,
Юр. Яновского, Ост. Вишни, А. Засенко,
С. Скляренко, Е. Адельгейма, Натана Ры.
бака, А. Гончара и Т. Полянкера. Ревизион-
ной комиссни предложено проверить работу
издательства.
i as
Новый отряд Филолстгов
В Ленингралском университете состоялся
зыпуск больной гручпы филологов — сне:
циалистов по’ русской литературе, языку н
фольклору: ;
Государственная экзаменационная комис-
сия отметила высокий уровень многих дип-
ломных работ. Большинство из них посвя*
щено творчеству Некрасова, Чехова, Горь-
кого и других классиков. Представляет ин-
терес исследование студента тов. Барсук о
«Мололой гвардии» А Фа деева Несколько
выпускников. удостоено диплома ¢ отли»
чием,
`60 молодых филологов направляются на
работу в научно-исследовательские инсти-
туты и учебные заведения страны.
Путь большого поэта
идеей — идеей служения великой социа-
листической родине. Сборник «Партия Ее-
дет» открывается гимном коммунистичес-
кой партии, проходящим, как лейтмотив,
через все стихи.
Так же, как Маяковский, Тычина смело
вводит в СВОЮ ПОЭЗИЮ самые злободневные
темы, разрешая их по-своему, в народном
украинском, то песенном, То сказовом ла-
де, в виде яркого броского лубка или пла-
ката;
К трактору я протолкаласеь —
ой, хороший! светлый мой! —
Как мне хочетея учиться,
чтоб вести его самой!
Дым-дымок от мапеиин,
как девичьи лета...
Не тот, что был Миргород,
Хорол-речка — не та.
(Перевел Н. Асеев)
В сборнике «Чувство семьи единой», от»
меченной Сталинской премией, Тычина
поэтически выразил чувство братства всех
народов Советского Союза.
всем языкам, всем народам
протянут ралугой-нугою...
та рукопись, что в прошлую субботу
вы дали мне. В ней нечто уж растет
сквозь зелень юности... -
Старый революционный демократ, друг
Горького, Коцюбинский недаром приветст-
вовал юного украинского поэта. По одному
короткому стихотворению «Расскажи, рас-
скажи ты мне, поле: что так редко растут
колосочки» Коцюбинский заметил не толь-
ко поэтический талант автора, но и его уст-
ремленность. В песенном ритме и языке
этого стихотворения чувствовались подлин-
ная народность и живая струя гражданской
поэзии, идущая от Шевченко и Некрасова.
В колосочках этой песни зрели зерна буду-
шей. творческой жатвы большого поэта.
На ранних стихах Тычины чувствуется
влияние символизма, но это влияние остава-
лось внешним и не задевало корни его поэ-
зии, уходившие в народную глубь. Не траур-
ные аккорды символических арф, а широ-
кая народная песенная мелодия звучала’ В
лучших стихах Тычины того времени, Е
таких, как «Дума о трех ветрах», «На май-
ave», «Тут же за селом», «Ой, упал боец
< коня»...
Ой, упал боец с коня
и припал к енегам,
(Перевел А, Поокофьев)
— Слава! Олава! — докатилось
н легно в ногам. :
и <Нобеждать и жить» (1941—1943). Все Я есмь Народ, чья праведная сила
Е 1 ни в чьем порабощенье не была.
разнообразные по содержанию стихи И Бела грозила мне, чума меня косила,
as me ree ааа авг gre
енла — снова
пеени этих сборников обединены одной
Имя замечательного украинского поэта
Павло Тычины хороню известно всем наро-
дам Советского Союза. Стихи Тычины. неод-
нократно выходили на русском языке в раз-
личных изданиях и переводах. Однако до
последнего времени не было сколько-нибудь
полного собрания стихотворений нозта. Те-
перь с выходом «Избранного» Павло Тычи-
ны этот пробел восполнен, Редакторы одно-
томника А. Белецкий и Б. Турганов © пол-
ным правом могли сказать в предисловии,
что «предлагаемое читателю собтание сти-
хов П. Тызины является по сути первым, на
русском языке, изданием, охватывающим
поэтическое творчество автора за тридцать
пять лет его литературной деятельности».
О том, каков был творческий путь поэта за
этот немалый период времени, кратко и мет-
ко сказал он сам в дружеском поэтическом
обращении к Максиму Рыльскому:
Мы с малых тропок вышли на широкий
народный путь. Ты стал уже трибуном,
певцом,— но молодым, вее молодым!
В счаетливые мы дни живем. Ведь слово
у нас—в почете и любви. Пора
воистину чудесная! Иди ox,
поэт, любимый ваш, путем широким,
слагая песни звучные, как та,
какую весь народ поет,— как «Песня
про Сталина!»
С малых тропок на широкий народный
путь — такой действительно была дорога
поэта Навло Тычины,
В другом овоем стихотворении «На «суб-
ботах» М. Коцюбинского» Тычина с украин-
ским юмором рассказывает о своем поэти-
ческом крещении. ;
Высокий, с чуть согнутыми плечами, Ко-
нюбинский приветливо встречает убежав-
ших от всеношной семинаристов, ведет их в
залу и во всеуслышание об’являет всем соб-
равшимся: «..здесь поэт меж нами!». Все, Е
том числе и сам Тычина, уставипись на ста-
ричка с лохматыми бровями, перелистывав-
шего журнал, лумая что это он и есть поэт.
А Конюбинекий:— вас я озалачу.
Смотрите — вот. поэт! — и показал
рукою на мёня. Как в вар горячий
я погрузился! Серлце гулко бьет...
Такой молоденький —ну, что я значу?
К столу садигся Конпюбинекий. — вот
Павло Тычина, «Избранное» Б переводе с
украинекого под редакцией А. Белецкого и
Турганова. Госуларетвенное излательство
худоя ественной литературы, 1946 т. 407 erp.
Е оо ыы (ei TE ee о ОА а A. ee. .
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
9 = Ne 22
Тычина сам немало потрудился над пере-
водами на украинский язык стихов Пушки-
на и Крылова, Блока и Маяковского, гру-
зинских, армянских, белорусских и других
поэтов. Он афористично-метко выразил зна-
чение взаимного знакомства советских на-
родов с литературой друг друга:
Хоть слово и звучит иначе.
ла суть-то — наша остается!
В переводах «Избранного» Тычины при-
няли участие 24 советских поэта-перевод-
чика. Переводчики потратили немало труда
И изобретательности, чтобы передать на
русском языке музыкальную звукопись
стихов Тычины.
Во многих случаях это удавалось, но не-
которые переводы стихов Тычины все же
по звукописи и рифмам получились поэти-
чески обедненными. Конечно, вполне пра-
ВИЛЬНО перевести «втра втровйння» —
«ветра дуновенье», а украинские рифмы
«м ягше — накше» — русскими «мягче —
иначе», но музыкально получается не сов-
сем то: в первом случае пропал звуковой
повтор, во втором притупилась звонкая
рифма. Иногла в переводах меняется инто-
нация. Так, интимно-ласковое обращение
Тычины: «Любий, славний м! Саратове,
знов Тебе побачив я» передается безлично.
холодно: «Снова улицы Саратова, Волгу,
зелень вижу я». Совсем неудачно укранн:
ское народное «Я хочу знову-Чорноброву»
переведено опереточным «Хочу я ласки-
черноглазки». Такие как будто бы мелкиа
недоработки снизили поэтическое качество
переводов некоторых стихотворений П. Ты-
чины. В целом же выход этой книги Inet.
ставляет собою радостное событие нашей
великой многонациональной — советской
культури.
В стихотворении «На могиле Шевченко».
написанном в 1918 году во время кровавого
разгула контрреволюции, Тычина с отвра-
щением писал о гостях, прибывших к Тара-
су от «Скоропалского Павла, от свинопа-
са». Поэт полной грудью вдохнул в свою
поэзию «вольный ветер < Украины:
Хохочет ветер е Украины,
ветер с Украины!
И ты чужое это слово
в родной язык ведешь, как брата,
А чувству этому основа —
могущество пролетариата.
(Перевел Б, Турганов)
В «Стали и нежности» уже в самом заг-
лавии подчеркнуты две характерные черты
поэзии Тычины: боевая гражданственность
и лирическая задушевная нежность, выра-
жающаяся в самой мелодии речи и ритма.
Боевой звон стали звучит в «Песни о
Сталине», «Свети, наше солнце», «Во имя
человека».
В годы Отечественной войны Тычина
призывал к беспощадной борьбе с фашист-
скими захватчиками, «Побеждать и
жить!» — таков был лозунг поэта, кото-
рым он озаглавил книгу своих стихов. Не-
поколебимой верой в неисчерпаемые
творческие силы советского народа дышат
стихи этои книги:
Он голову вздымает из Днепра:
не жлать панам добра:
к ‘чему игра!
«Перевел Н. Браун)
Украинских националистов, пытавшихся
столкнуть поэта с широкого народного пути
в тэясину реакции, Тычина заклеймил в
своей негодующей отповеди «Великим лже-
цам»: «только лжец умрет, а правда будет
ЖИТЬ в Олном аккорде; всем! трудящимся
служить!»
Во весь рост, как большой советский по-
эт сталинской эпохи, встает Тычина в кни-
гах «ГТартия ведет» (1934) «Чувство семья
единой» (1938}. «Сталь и нежность» (1940).