Русское искусство в мировой культ
	Хх техника, если бы не было на Руси та­-ачтливых и умных людей. опытных ма:
стеров с оригинальной мыслью, с научной
	пытливостью, со смекалкой. Замечательно
и то, что лучшие из иностранных мастеров,
верные служители своего искусства. арти­сты в ду-ше, поддавались силе и обаянию
русской культуры и сами становились рус­скими. Так обрусели Виниусы — замеча­тельная семья, давшая Россий поколения
металлургов. Русской стала семья Росси.
		только вершины русской литературыи рус­ского искусства.

Несравненно шире и несравненно глуб­же влияние русской культуры во всех ее
видах на мировую культуру в период за­рождения и развития пролетарской pero­люции в России. Мир увидел перед собой
поднявшийся во весь. свой рост рабочий
класс России, увидел его революционный
авангард, большевиков, узнал о могучем

ра самым могучим источником новых, бога­тейших идей. Она непрерывно идет впе­ред, в то время как другие страны в зна­чительной части повторяют зады, топчут­ся на одном месте или отстают. Судьбы
мировой культуры находятся ныне в руках
тех народов, которые обладают и силой и
решимостью для защиты этой культуры от
фашизма во всех его видах. Во второй ми­ровой войне советский народ силой своего
	прогрессивном дРижЖении в русской лите­оружия, силой своего тосударства, силой
ратуре, в русском искусстве, своей социалистической культуры спас
Предреволюнионные настроения русско­Мировую цивилизацию от фашистского
	го народа дошли до мира через Чехова,
через театр Станиславского и Немирови­ча-Данченко, через новую русскую музы­ку. Во всех проявлениях русского искус­ства Конца ХХ и начала ХХ века бы­ли’ те же начала русского художественно­го реализма, той же высокой простоты,
связанной с правдивостью, с подлинным.
демократизмом мысли и чувства. Русское
искусство вливалось в Мировую культуру
своей широкой светлой струею; отчетливо
выделяяеь среди замутненных потоков за­падноевропейского декаданса, пессимизма
чувств и настроений, порождаемых. упад­KOM и разложением буржуазной демокра­тии. Эти настроения сказались и в русском
искусстве, совпадая с упадочными  тече­ниями, порождаемыми предреволюционным
кризисом помещичье-буржуазного строя
царской Россий. Реакционные традиции
раболепия перед иностранной буржуа­sve  преемственно переходили к рус­ским эпигонам дворянской литературы и
поэзии, к русским подражателям Метер­линка, Бодлера, Маринетти. Это не было
простое обезьяничание. Это была борьба
против нового русского искусства, продол­жающего высокие традиции демократиче­ской русской культуры, Русский декаданс
перекликается с иностранным, идя у него
на породу, Русские поэты типа Белого,
Сологуба, Гиппиус, Ахматовой припалают
к мутным источникам западноевропейского
мистицизма в качестве его охвостья,

Горыкий почти с самого начала был ми­ровым явлением. Его приняла как буреве­стника революции. Международное значе­ние русской литературы при Горьком ста­ло общепризнанным, я трудящихся мира
Горький был своим, родным писателем,
для реакционной буржуазии всех стран, в
том числе и для русской` буржуазии, он
был врагом, опасным протигником.

Широкие круги читателей в разных стра­нах проявляли интересе ко всему новому,
Что выходит в России, — к новым книгам
передовых русских писателей, к русскому
театру, к русской музыке. Маяковский
сразу привлек к себе внимание за рубежа­ми России, потому что уже нельзя было
скрыть от мира ничего выдающегося в
России, -

зверства. -оветекий народ спас от порабо­щения братские славянские народы, спас
от полного уничтожения их национальные
культуры, их язык. Вот факты всемирно­исторического значения, пред могуществом
которых бессильна всякая клевета.

Величие советского народа `подымает
русскую, советскую культуру во всех ee
проявлениях на новую, еще более высокую
ступень.

В советской стране морально-политичес­кое единство советского народа дало твор­честву лучших, наиболее одаренных сы­нов могучую поддержку. Советское  пра­вительство и партия Ленина — Сталина в
развитии творчества народов . Советского
Союза видят одно из важнейших условий
торжества коммунизма. Советокому искус­ству предоставлено важнейшее место в по­литическом и моральном воспитании наро­да.

Советская литература и советское искус­ство вносят в мировую культуру  плодю­творные начала социалистического реализ­ма — ту правду художественного претво­‘фения дейстрительности, которая связана с

активной борьбой трудящихся за новое,
социалистическое общество. Сопиалисти­ческий реализм советского искусства ста­новится могущественной силой развития
мировой культуры.

Речь идет уж не об отдельных, хотя бы
и многочисленных произведениях русской,
советской литературы и искусства. Вся
многонациональная советская литература,
всё советское искусство стали предметом
изучения во всех странах мира. У нас
учатся, нам подражакт. На всех книжных
рынках мира наша книга наиболее попу­лярна. Пьесы русских и других советских
драматургов обходят сцены мира. Во вре­мя войны на всех языках земного шара
звучали стихи Симонова, тневные памфле­ты Алексея Толстого, Эренбурга, Леоно­ва, Симфонии Шостаковича исполнялись за
океаном тогда же, когда и р Москве. Об­раз Зои стал родным для передовой моло­дежи всех стран, в особенности тех, ко­торыс испытали на себе гнет германского
фашизма. Советское киноискусство 0о6бо­значило новую главу в мировой кинемато­графической культуре.
	Русский художественный реализм  от­крывалсея теперь с новой стороны, было
подчеркнуто боевое, активное чувство
борьбы. Огромная сила ощущалась в

русском искусстве, а < ней и уверенность
в победе народа, демократии, подлинной
культуры. Русское искусство было заря­жено высокой энергией. Поэтому оно бы­ло источником. творчества для передовых
мыслителей и художников Запада. Русская
художественная культура прочно занимала
место ведущей культуры мира.
‚ Революция 1905 года имела громадное
международное значение. Россия была в
центре мировых событий. Миллионы жад­но ловили каждое слово, которое доходило
из нее. Перед народами раскрывалось. неч­То для них новое и неожиданное, Как раз
в такое время, когда царское правительст­во обнаружило военную и политическую
слабость, русский народ, русский рабочий
класс обнаружил необычайную силу.
Всеобщее стремление понять новую, ре­волюнионную Россию усиливало в чрезвы­чайной степени интерес к русской литера­туре, к русскому искусству. Горький ста­Героизм повести Островского «Как зака­лялась сталь» был откровением для миро­вой литературы. С тех пор, и особенно во
время ‘войны, почти все известные у нас
советские писатели стали известными и
за границей, — не только заслуженные пи­сатели, с большим стажем, но и молодые,

‘Чьи произведения впе рвые увидели свет.

И все они несут с собой в мировую куль­туру идеи и чувства, общие героике -co­циалистического труда, несут новое поня­тие о человеке, о личности. Важно то. что
они несут это 8B высокохудожественной
форме, — без этого и невозможно было бы
воздействие советского искусства на ми­ровую культуру. Шолохов, Фадеев, Лео­нид Леонов приобрели широкую междуна­родную аудиторию как выдающиеся пи­сатели:

Враждебная нам печать злобно кричит
со слов Геббельса о мифическом «желез­ном занавесе», которым советское прави­тельство будто бы отгораживает нашу
страну от посторонних и нескромных глаз,
Но если бы враги советского народа мог­ли, они Не занавес, а каменную стену со­ВЕ а

pe ese PEP ery! nem wer ome ee we
	a ab Emenee MS

а м ‚между советской и мировой куль­Новится. общепризнанным ‘плавой мировой. ео
литературы. Советская литература и советское

Со проникают в самые отдаленные
4 углы мира.
	Октябрьская социалистическая револю­жением буржуазия отравляет обществен­ция открывает новую полосу во взаимоот­ную атмосферу, чтобы парализовать рас­ношениях русского и мирового искусства.   проетранение советской идейности. Bot
	Русское теперь — это советское, а всему
советскому международная’ буржуазия
об’являет жестокую войну. Она с полным
основанием не проводит никакой разницы
между политикой большевиков и русским
искусством в советской стране. Междуна­родная реакция. смертельно боится про*
никновения советского искусства B CBOH
идеологические владения. Попытки изоля­ции советской мысли поддерживаются
безудержной чнтисоветской клеветой. Все­ми силами враги советского народа стре­мятся насадить представление о полной
противоположности «Европы» и. «России».
Русский нарол исключается из мировой
культуры. Нечего и говорить © том, что
вымышленная «Европа» ничего общего He
имеет < подлинной, точно так же, как вы­мышленная, мифическая «Россия» ничего
общего не имеет с действительной совет­ской страной. Нордическая вздорная тео­рия германского фашизма достойно вен:
чает философски-историческую ‘ дребедень
европейско-американской реакции.
Советская страна стала для народов ми­почему нетерпимо, когда у нас отдельные
писатели и художники, не вытравившие в
своей душе пережитки капиталистического
прошлого, начинают раболепно прекло­няться перед буржуазными «новинками»
такого рода. Партия болышевиков и на­род строго ‘осудили это низкопоклонство
Перед иностранной буржуазией. Может ли
подлинный советский деятель искусства,
поставленный своим народом на первое
место в мировой культуре, бежать петуш­ком за отребьем идеологической реакции,

Только советское искусство и искусство
стран новой демократии неиссякаемой си­лой своего оптимизма, своей идейностью,
ясностью, возвышенностью, благородством
своих Задач и совершенством своей хуло­жественной формы может бить наотмашь
упадочное искусство реакции. Нам много
дано советским народом, с нас много и
спрашивается. Пусть не забывают ` совет­ские писатели, актеры, режиссеры, KOM­позиторы, что, когда они творят для свое­го народа, они творят и для мировой куль­туры, `
		что было главным в его опытах, что расши­имя среди других имен.

ряло обобщение, что заставляло доказы­Октябрьская революция, которую так

вать, угадывать, проверять. сложно переживал Павлов, пришедший Е
Павлов прожил сложную научную жизнь.   итоге к утверждению новой, советской
	Он был великим. экспериментатором, но,
кроме того, он в своей науке был великим
диалектиком и умел отрицать’ то, что уже
достигнуто во. имя нового утверждения.
5 серии «Жизнь замечательных людей»
вышла книга А. Поповского «Павлов».
Поповский хоропю и интересно работает
в нашей литературе. У него есть своя тема,
есть жар и увлечение в раскрытии ее. Не
так давно мы с удовольствием. прочитали
его книгу «Вдохновенные искатели»,
Новая книга Поповского о Павлове на­писана ярко, занимательно, она включает
в себя много материала. С волнением вос­произведена в ней история научного откры­тия, интересно показан один из учеников
Павлова — К. М. Быков. Но недостатком
ее является TO, ато она не может быть
	действительности, затеряна где-то на стра­ницах книги,

Книга, даже биографическая, не обязана
итти по хронологии, но план ее должен
быть ясен читателю. Перехол от одной
темы к другой дается А. Поповским скры­то, без столкновения. Поэтому книга He
драматична, Павлов борется только с не­признанием ученых, но методология борь­бы внутри науки не показана.

Книга написана одаренным человеком, но
чересчур нервно, даже суетливо; умствен­ное напряжение в ней часто заменяется сти­ЛИСТИ ческим напряжением.

Не богата книга и зрительно. В ней нет
Рязани, в которой ролился Павлов ив ко­торую он ездил, нет Песочной улицы в
старом Петербурге, на которой стоял пав­Д. ЗАСЛАВСКИЙ
		Пушкин писал; «Россия вошла в Европу,
как спущенный корабль, — при стуке топо.
ра и при громе пушек».

Это относится ко времени Петра, к его
ЛИЧНОСТИ,

Некоторые историки, иностранные и рус­ские, с этого момента начинали рассказ о
встрече Западной Европы с Россией. Но это
была не первая встреча. Современная наука
все больше раскрывает связи, существовав­шие между Западной Европой и Россией
задолго ло Петра, Это были не только де­мовые связи, но и обмен культурой, Древне­русский Киев был культурным центром,
влияние которого. чувствовалось‘ и на запа.
де, и на востоке. Таким же центром на се­вере Руси был Hosropog.
	Английские — мореплаватели открыли
Русь, как испанцы открыли Америку. Это
говорит © глубоком невежестве средневе­ковья. Европейцы того-времени не подовзре­вали, что эта далекая и непонятная Россия
обладает замечательными — культурными
ценностями, что в сокровишнице ее худо­жественного творчества есть такое гени­альное произведение, как «Слово о полку
Игореве», что во многих отношениях куль­тура русского. народа стоит несравненно
выше, чем культура европейского средне­вековья, что у русского народа есть талант­ливейшие мастера архитектуры, замечатель­ные исследователи рудных богатств, спо­собнейшие оружейники.
	Однако в течение долгого времени 3a­падная Европа знала только русских дипло­матов, русских воинов, русских купцов. С
русской культурой очень ‘хорошо позна­комились и имели полную возможность
оценить ее соседи России — Турция. Поль­ша, Пруссия, Швеция, Сила этой культу­ры свидетельствовала © том, что народ, ее
создавший, это народ широкого историче­ского размаха, прокладывающий свои пути
в общем историческом развитии человече­ства, народ высоко-одаренный. Русь никогда
не была рядовым участником всемирной
истории,

Лавина монгольского нашествия снесла с
лица земли, разрушила полностью или за­сыпала на столетия древнейшую цивилиза­цию многих народов. Это угрожало и наро­ду русскому. Но он одолел смертельную
опасность превосходством своей культуры,
крепостью своего национального сознания,
своим трудом и своим неугасимым стремле­нием к независимости. Спасая себя. свое
будущее, русский нарол спас всю Европу.
В этом его огромный вклад в мировую
культуру еще на заре современной  исто­рии. Уже один этот факт перечеркивает
механическую схему исконной, природ­ной, вечной и непреодолимой  противопо­ложности между западом и востоком Ев­ропы, между Европой и Азией.

Таким образом. непосредственная встре­ча Руси петровской с Западной Европой не
была ни первой, ни случайной. Она была
закономерна. За этой встречей последовали
другие, все более частые, Вще в ХУШ веке
австрийцы, итальянцы, французы, немцы
увидели русских людей, русских воинов. в
самом сердце Европы. Как победители. они
разбивали свои походные лагери в Берли­неи р Париже. С другой стороны, францу­зы в сопровождении «лвунадесяти» языков
побывали в Москве. Обмен такого рода «ви­знтами» был явно в пользу России. Образы
Суворова и Кутузова вошли в мировую ‘ли­тературу, в мировое искусство. Сила Рос­сии действовала Ha воображение поэтов и
художников. Становилось ясным, что народ,
который в столь короткое время своим ак­тивным участием в мировой истории изме­Нил облик мира, призван играть и в буду­щем выдающуюся историческую роль. Но
Западная Европа далеко не всегда понима­ла, что за всем этим есть нечто, несравнен­но более значительное и важное: есть ве­ликнй русский народ, творец культуры.
Откуда. это непонимание? _
	we

Россия вошла в Европу, как корабль,
спущенный на воду, == так сказал Пушкин,
	Этот петровский корабль вернулся в Рос­СИЮ со многими «немцами» на борту. «Нем­ЦЫ» — это общее понятие для чужеземцев.
Подлинных немцев было среди них сначала
как раз немного. Больше было голландцев,
шведов, англичан. Они занимали первое ме­сто в технике того воемени, они и нужны
были Петру. За ними хлынули немцы — и
из райха (Германии), и из остзейских про­винций. Эти шли волнами не столько в
технику, ‘в промышленность, сколько в
бюрократию, на всякие теплые места, в
том числе и в научные и учебные заведе­ния, которые они рассматривали прежде
всего под углом зрения извлечения выгод и
доходов. До русского народа, до его куль­Туры им было мало цела. К волне заезжих
немцев всякого рода присоединилась потом
волна французских эмигрантов. Это были
худшие элементы французского народа —
почти сплошь невежественные, начиненные
реакционными предрассудками, ненавидя­щие всякую демократию, все народы. Но
именно они представляли «Западную Евро­пу» в глазах значительной части русского
дворянства. Они выдавали себя за носите­лей «культуры» и презирали ту страну, ко­торая открыла перел ними двери. Со слов
этих немцев и французов Западная Европа
и узнавала о России. Что же она могла
узнать, кроме невежественного и реакцион­ного вздора?
	Не подлинное изучение русской истории,
а именно это наводнение русской ранней
науки немцами породило антинаучную,
фальшивую теорию Норманистов о варягах,
как первых носителях русской культуры
И государственности. Эта теория  возво­дилась в закон русской жизни фашистски­ми фальсификаторами в Германии. Выходи­ло, что варяги создали русское государ­ство, иностранцы при Петре создали рус­скую армию, русский флот, немцы в Акаде­мии наук создали русскую науку. Эта на­тлая ложь насаждалась с таким упорством,
с такой систематичностью, что пробивала
себе путь во все западноевропейские учеб­ники, вдалбливалась в мозги поколений.
Ей верили и некоторые русские историки,

Икостранцы хлынули в Россию при Пет­ре и его преемниках, и им было создано
привилегированное положение, Приказано
было русскому дворянству подражать им во
всем, больше всего в одежде м в манерах;
Народа это не касалось. Простой народ как
раз сохранил в своем творчестве независи­мое отношение к чужеземцам, не соглашал­ся признать их превосходство в быту,
в нравах, в культуре, хотя и соглашался
© тем, что у них есть чему поучиться в тех­нике. На пренебрежительное отношение к  
	себе со стороны заезжих гостей народ
отвечал насмешкой над «немцем» в своих
пословицах, сказках, повестях.

Русское дворянство в значительной своей
части на пренебрежение иностранцев отве­чало искательством И слепым подража­нием. Это дало богатейшую пищу для рус­ской передовой сатиры. Обличение подобо­страстия перед невежественными, грубыми
	й надменными иностранцами проходит через.
	русскую литературу: от Кантемира до Гри­боедова. Лучшая часть русского общества
решительно протестовала против Низкопок­лонства перел иностранцами и воспитывала
в читателях чувство национального до­стоинства.

Чужеземные мастера при Петре, немец­кие ученые при Екатерине и._Влизавете
стали‘ стеной между Западной Европой и
Россией. заслонили своими спинами рус­ский народ. Им удалось скрыть Ломоносова
от мировой науки. Они присваивали себе
плоды русского гения, Они презрительно
замалчивали ‘русскую литературу, русское
искусство. Правяшие круги шли у них на
поводу. Здесь корни исконного раболепия
перел иностранииной B верхних кругах
русского дворянства. А между тем ясно,
что ничего не сделали бы иностранцы по­лезного в нашей стране, не пошла бы впрок
	иренном виде
Статья Д. Заславского в расш

булет а в сборнике ВТО «Советский
театр».
	В начале ХХ века и вплоть до конца
40-х годов Россия была сильнейшей воен­ной державой в Европе, Перед ней трепе­тали слабые правители раздробленных ко­ролевств и княжеств. Но царь и его при­дворные презирали русскую культуру и
боялись русского народа. Родным языком
русского дворянства был французский.
Свое письмо Онегину чудесная русская де.
вушка Татьяна. писала по-французски. Вся
чиновная Европа почтительно сгибала спину
перед русским мечом. но «не замечала»
русской литературы и русского искус­ства. Для Николая:   Пушкин‘ был прежде
всего камер-юнкером.

_ Совершилось страшное лело: area
	SN EEN страшное дело: заезжий
француз, враг. своего и pveckora нра
	неа = ПО АЕ.

спокоино убил величайшего русского поэ­ув ЩИ ЙА

та. Лермонтов в своих гневных стихах дал
точную политическую оценку убийства.
ТоЛько пренебрежительное отношение к
русской культуре, к русскому искусству
могло позволить наглому иностранцу под­нять руку на светило русской и мировой
поэзии, Европейские газеты отметили
смерть Пушкина, как смерть русского пи­сателя. Они не подозревали, что мировая
культура потеряла одного из своих гениев.
Царское реакционное правительство. враж­дебное своему народу, не хотело и не могло
дать русскому искусству выхол в мировую
культуру. От этого много теряла. и рус­ская и мировая культура.

Царизм при Николае Г.внушил передо­вым людям Западной Европы страх перед
отсталой, крепостнической, реакционной
Россией. Она была в первой половине ХХ
века угрозой всем революционным движе­ниям, всем освободительным идеям. Но
‘именно в этой России, именно при Нико­лае  , передовая русская культура сделала
огромный шаг вперед.
	В политической обстановке, сходной ©
	обстановкой солдатской казармы и каторж-.
	ной тюрьмы, Белинский произнес свои про­роческие слова: . a

«Россия решила судьбы современного ми.
ра, «повалив в бездну тяготевший над
царствами кумир», и теперь, заняв по праву
принадлежавшее ей место между перво­классными державами Европы, она, вместе
с ними, держит судьбы мира на весах сво­эго могущества... В будущем мы. кроме
победоносного русского меча, положим на
весы: европейской жизни еще и русскую
МЫСЛЬ...». .

Пророчество исполнилось еще раньыпе,
чем предполагал Белинский, Для этого. на­до было, чтобы заговорил сам народ в лице
его передовых представителей. Револю­ционно-демократическое движение 60-х го­дов в России заставило всю Западную
Европу повернуть глаза на Восток. Из Рос­сии шли в мир новые морально-политиче­ские понятия. Западноевропейская публика
< увлечением читала Герцена. Он откоывал
перед ней новый мир, оригинальный и при­влекательный.

Тогда, в ту пору, мир увидел еверкаю­щие вершины русской литературно-художе­ственной мысли. Мировая литература узна­ла и почтительно склонилась перел вели:
чием Толстого, ‘Тургенева, Достоевского.
Они вошли не только, как выдающиеся ху­дожники и мыслители, не только, как Ma­стера слова и знатоки человеческой души.
При всем их индивидуальном различий они
вместе заняли одно общее, особое: им при­надлежащее место, как выразители и учи».

теля русского художественного реализма.

Но тогда, 70—80 лет назад, мир узнал и
оценил лишь вершины русской литературы
и русского искусства, Русская культура в
целом оставалась еще мало известной. Ны­нешней антисоветской агитации иИсториче­ски предшествует антирусская агитация,
которая шла преимущественно из реакцион­ных кругов Германии и поддерживалась

реаюционными кругами Англии HO APYTHX  

стран. Врагам русского народа рыгодно
было представлять Россию в виде темного
царства, где просвещение, —- притом из
иностранных источников, — является за­конным уделом только дворянства, а народ
по своей дикости будто бы и неспособен
к самостоятельному творчеству.

Революционно-демократическое движение
60—70 годов в России нанесло удар этим
нелепым представлениям. Народы узнали
русскую крестьянскую революцию. как она
отразилась в ее зеркале, в литературе.

Романы Толстого и Достоевского захва­тили лучшую часть иностранного общества
своей беспощадной критикой всех устоев
и всей морали капиталистического строя.
Идеи гуманизма преподнеслись с художе­ственной силой, до того неслыханной в ми­ровой литературе современности.

Все это было новым м чрезвычайно зна­чительным вкладом в мировую культуру.
	Но мир, повторяем, в эту пору рассмотрел

 

(Современный буржуаэный писатель ред­ко ставит перед собою задачу изо­бражения исторического процесса.

В американской кинематографии все вре­мена и все народы отличаются друг от
друга костюмами. У всех племени у всех
народов одинаковая семья, одинаковая
нравственность и одинаковые идеалы.

Класс, лишенный будушиности, не хочет
знать истории. Он утверждает, что челове­чество неподвижно, оно не развивается, а
только переодевается.

Сравнительно недавно буржуазная наука
выдвинула «теорию» пигмеев, утверждая,
что Человеческие расы происходят от ра­сы пигмеев. Пигмеи понравились потому,
что у них есть идея моногамии, права
частной собственности и представление о
небесном боге. Поэтому венский этнограф
Вильгельм Шмидт утверждал вместе. Co
многими другими, что пирмеи древни, пер­воначальны. В Вене выходит специальный
антропологический журнал, который заши­щает эту идею. В этом издании много ин­тересных сведений, но все они служат од­ному: выключить развитие человека из ис­тории. Как нравственное существо человек
должен явиться готовым. Он может пере­одетаться, но не может изменяться.

У современного буржуазного ученого ис­тория распадается на неподвижные момен­ты. Это напоминает восприятие при мгно­венном освещении. Буржуазный ученый на­столько не хочет изменяться и знать об
изменении, Что согласен остаться на всю
жизнь пигмеем или хотя бы происходить от
пигмея.

Но пигмейская теория опровергнута. До­казано, что в историй пигмеи — явление
сравнительно позднее. :

К. А. Тимирязев в статье «Пробуждение
естествознания в третьей четверти века»
писал:

«.Поколение, для которого начало его
сознательного существования совнало с
тем, что принято называть шестидесяты­ми годами, было, без сомнения, счастли­вейшим из когда-либо нарождавшихся Ha
Руси. Весна его личной жизни совпала. ©.
тем дуновением общей весны, которое про­неслось из края в край страны, пробуждая
от умственного окоченения и спячки, ско­выРавших ее более четверти столетия. И
вот почему те, кто сознают себя созданием
этой эпохи, неизменно хранят благодарную
память о тех. кто были ее творцами».

Рассказывая о своем времени, Тимиря­зев вспоминает о Базарове. Он говорит, что
Тургеневу было трудно «угадать еше в
пятидесятых годах» в молодом провинци­Александр Поповский, «Павлов», «Молодая
твардия», 1946, 253 стр,
		Обложки книг, экспонируемых на выставке Детгиза, Ha сяимке: М. Лермонтов «Бородино»
с иллюстрациями худ. А, Кондратьева; «Год в колхозе» — Альбом для рассказывания по
картинкам работы худ. А. Нластова; 9. Блайтон «Знаменитый утенок Тимь с рисунками
худ. Ю. Киселева; А. Фадеев «Молодая гвардия» с иллюстрациями В. Шеглова; Н. Гоголь
«Тарас Бульба» с иллюстрациями худ, Е. Кибрика, оформлена кннга худ. С. Телингатером,
			РАССКАЗЫ „ПРО НАШИ ДЕЛА»
	тажи» фрешили обследовать погреб, очи
опускают туда на шпагате большую белую
крысу. «Трикотажи» знают, что среди «не­приятельских» [разведчиков есть девочка.
А какая же девочка выдержит. если уви­дит приближающуюся к ней крысу? Но ле»
вочка — это была звеньевая Таня Закато­ва — выдержала! Она вынесла еще более
страшное испытание: крыса вскочила на
танину руку, стала карабкаться на. плечо
ей... Все вытерпела Таня. чтобы не выдать
«противнику» свой отряд. Так забавная
история, рассказанная Юрием Сотником,
уже по-серьезному повествует о благород­ных и драгоценных чертах наших пионеров.
	Юрий Сотник — один из немногих писа­телей, умеющих увлекательно и увлечен:
но рассказывать детям об их сегодняшних
делах. Юный читатель может быть благо­дарен Сотнику: он пишет «про наши дела».
	«Иро наши дела» — так и называется.
недавно вышедшая в Деткизе новая по
весть Ю. Сотника. В ней рассказывается 9
том, как школьники по собственному почи­ну взялись восстановить школу. разрушен­ную немецкой артиллерией. Повесть Сот­ника по существу является первой «после­военной» детской книжкой. Молодой писа­тель смело взялся за огромную тему — те­му восстановления, своеобразно  освешен*
ную особым детским пониманием ее. Опи­сание трудностей, с которыми столкнулись
дети, желание ребят проявить излишнюю
самостоятельность там, где она может быть
вредна для дела, ошибки и подвиги малень­ких героев повести. их подлинный энту.
зиазм даны Сотником увлекательно;
	Но все же, начиная читать книжку Сот­ника, ожидаешь от нее и от автора болыше­го. Ощущение такое, словно взбегаешь по
лестнице, ожидая, что она ведет далеко на.
верх, и вдруг чувствуешь, что подо ногой
уже ровное место, спотыкаешься и пони­маешь, что под’ем кончился... Большой те­ме восстановления, взятой Сотником, тесно
в анекдотической истории, случившейся с
хорошими советскими ребятами, исполнен­ными самых лучигих чувств. В книжке Сот­ника происходит только то, что там опи­сано. За событиями не чувствуется большо­го времени, за персонажами нет того воз­духа, движение которого должнобыло бы
надувать страницы книги, как парус. рож­дая верное течение событий в повести. Без
этого рассказанная история замыкается в
себе, не дает широких образных обобщений,
и тема мельчает.
	К тому же повествование ведется тороп:
ливо. лица и события обозначаются. но не
всегда показываются, повесть становится
похожей на сценарий, который еше должен
обрасти образами, характерами. Сотник хо­рошшо слышит говор ребячьей толпы. шум
класса. Но создавать индивидуальный ха
рактер он еще не всегла умеет. Ребята у
него ‘подчас однотипны, лишены ярких от:
личительных черт. Иной раз кажется, что
тот же Вовка Грулин, мало ‘изменившись,
явился из уже знакомого рассказа в новую
повесть. Правда, он занят теперь не строи­тельством подводного судна, а восстанов­лением школы. Вполне закономерно, что
сегодня Вовка Грушин берется за более
серьезные дела. Но и характер. и внутрен:
ний склад его порывистой души, несомнен:
но, претерпели какие-то изменения, которые
должен подметить писатель. взявшийея за
тему. послевоенной жизни советских де­тей. А без этого: образы школьников и_пн­онеров грозят обратиться в условные, пусть
забавные и симпатичные. но слишком уж
холодные фигурки, которые разыгрывают
удачно придуманный арРтором сюжет.
	Человек способный, растущий, внима­тельный к детям, Юрий Сотник должен
еще немало поработать над собой, чтобы
найти краски и средства для создания жи­вых, оригинальных, им самим рассмотрен­ных и верно понятых детских характеров.
	Вот как описывает он процесс ‚торможе­ния у собаки:

«Пища была приятным интервалом в
скучной симфонии бесплодного, неподвиж­ного стояния».

Это очень нарядно сказано, но стояние
не похоже на симфонию, не говоря уже о
том, что симфония — не собачье дело, и
это понятие сюда неуместно включено.

Образ слишком наряден и неточен. Без
него вполне можно было бы обойтись.

Иногда целые страницы заняты деклама­цией, Например, сказано: «Есть категория
удивительных людей». После этого идет
девять коротких фраз, которые разрешают:
ся десятой фразой:

«Великие труженики, они обогащают
весь мир, созидают красивое, угнетая в
себе собственное чувство прекрасного.

Таким было Павлов». .

В основе этой декламации лежит пред­ставление о работе, как о жертве.

Оказывается, что Павлов и другие вели­кие труженики — аскеты, отказывающиеся
от всего многообразия жизни,

Вряд ли это’ верно.

Павлов, как мы знаем, любил скульпту­ру, любил живопись, хорошо знал и пони­мал литературу. Он не был аскетом.

У него была цель работы, и эта цель
служила для него бесконечным источником
наслаждений.

Павлов писал:

«Жизнь только того красна’и сильна,
кто всю жизнь стремится к постоянно до­стигаемой, но никогда нелостижимой цели
или с одинаковым пылом переходит от
одной цели к другой.. Наоборот, жизнь
перестает привязывать к себе, как только
исчезает цель».

Книжка А. Поповского вышла, и хорошо,
Что она напечатана, и пускай она еще раз
выйдет, потому что в будущем издании
она, вероятно, похорошеет, исчезнет пу­танность фраз, небрежность речи, клочко­ватость изложения.

Книга; даже‘и в теперешнем ‘ве виле,
свидетельствует о дальнейшем движении
Поповского в избранной им ‘теме, о рас­ширении ее, о появлении у писателя инте­реса к человеческому характеру, о его по­исках в этом направлении.

Но Павлов не только яркий и интерес
ный Человеческий характер, это значитель­ное явление нашей общественной жизни.

Надо было видеть его в пооцессе, в борь­бе, в его связях с эпохой, с передовыми
национальными традициями. К сожалению,
А. Поповский в своей книге о Павлове не
сумел этого сделать.
	 

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 22 — 3
	Один из первых рассказов молодого писа­теля Юрия Сотника, напечатанный еще пе­ред войной в журнале «Пионер», запомнил­ся каждому, кто следит за развитием нашей
 детской литературы. Рассказ назызался
«Исследователи». В нем говорилось о ста­ром учителе, который, заинтересовавшись
таинственными ходами, обнаруженными его
учениками в толстых стенах школьного зда­ния, решил самолично исследовать их и, за.
блудившись, попал в ряд забавных положе­ний, Он не знал, например, что одна из от­душин этих ходов, оказавшихся вентиля­ционными, выходила в класс, и во время
урока ученики с изумлением узидали под
потолком‘ Нал классной доской... запылен­ное лицо своего наставника. Путешест­вие по таинственным ходам в толще стен
школы описано так увлекательно, слю­BHO дело шло об исследовании неведомых
земель, а всю историю с учителем Сотник
рассказал так тепло и тактично, что старый
учитель нисколько не был скомпрометиро­ван: все его ‘поведение говорило прежде
всего о пытливом беспокойстве луши о
	1 внутренней близости его к питомиам. кото­рые отлично понимали своего педагога и
деликатно сделали из всего этого проистие­ствия самые хорошие лля учителя выводы.
	К сожалению, этого произведения не ока­залось в только что выпущенном Детгизом
сборнике Юрия Сотника «Архимед» Вовки
Грушина». Впрочем, все рассказы Юрия
Сотника затрагивают темы, близкие каждо­му школьнику и пионеру. Вот герой перво­го рассказа Вовка Грушин, изобретатель с
неуемной фантазией, решивший построить
подводный корабль собственной конструк­ции. Он облекает свои замыслы непремен­Но Р  ГЛУбокую тайну и потому действует в
одиночку... Конечно, Вовка Грушин терпит
полное фиаско, и товарищам-пионерам
приходится спасать его: выяснилось,
что изобретатель новой подводной лодки
не был знаком с законом Архимеда. Конеч­но, многое в этом рассказе кажется не
вполне достоверным с точки зрения техни­KH строительства подводных судов,
кое-что может показаться не совсем ве­роятным, преувеличенным. Но рассказ за­думан и построен как веселый анекдот,
скрывающий в себе правильную  воснита­тельную идет. А то, что этот рассказ анек­дотический, понятно уже из первых строк
его: «Я решил записать эту историю пото­му, что когда Вовка станет знаменитым, она
будет представлять большую ценность для
всего человечества». А кончается рассказ
такой тирадой: «Вот все, что я могу рас:
сказать об «Архимеле» Вовки Грушина.
Сейчас Вовка работает нал созданием ново­го типа парашюта и, кажется, скоро будет
испытывать его с четвертого этажа».
	Увлекательно, весело и в то же время
Уважительным тоном, которым говорят о
настоящих серьезных делах, сумел расска­зать Юрий Сотник про военную  пионер­скую игру. В рассказе «Белая крыса» по­вествуется о военных действиях между
«страной карбидов», т. ©. пионерлагерем
завода «Карбид», и «страной трикотажей»—
лагерем трикотажной фабрики № 2 Уже
	самый ‘ритм повествования, взятый Сотни­ком в первой же строке рассказа, захваты­вает читателя: «Боря трубил в горн. Леня
бил в барабан. За ними шагали Вава и Ди­ма, а впереди всех выступала звеньевая
Таня Закатова. Лоб ее был перевязан бин­том (она недавно упала с дерева)».
	И вот начинаются увлекательнейшие
приключения группы «карбидов», проник­ших в тыл «трикотажей» с целью разведки
и диверсии. Обстоятельства сложились так,
что карбидам пришлось прятаться в погре­бе. Заподозрившие что-то неладное «трико­Юрий Сотник. «Архимед» Вовки Грушина».
Рисунки Г. Валька. М.-Л. Детгиз 1947 88 erp.
Юрий Сотник. «Про налии дела». Повесть.
дни Б. Винокурова. М.-Л, Детгиз, 1946.
етр.
	 

ле его жизни
	ловский институт, нет новой лаборатории
	`Цавлова, рядом с Академией наук. Приче­ска самого Павлова, его хромающая поход­ка описаны, но вокруг него тени.

Вот как изображена встреча Горького с
Павловым:

«В разгар гражданской войны член ко­миссии помоши ‘Павлову А. М. Горький
явился к ученому, чтобы узнать о нуждах
его. — Собак надо, собак, начинает Пав­лов с самого главного», Правда, сказано:
«Павлов сидел в нетопленном кабинете в
толстом пальто, р валенках и в шапке».

Эти четыре «в», однообразно поставлен­ные, не делают сцену художественной.
Можно было бы потратить хотя бы одну
строку на Горького. Ведь это приходит
писатель, влюбленный в науку, это сходят“
ся люди разных биографий.

Я видал одну встречу в доме Павлова:
в квартире везде лежал турнепе. Большие
	серые корни лежали даже под роялем. В
	комнате было действительно ‘холодно, что
полезно для турнепса, на стене висели кар­тины, кажется, Клевера-старшего.

Уэллс вежливо снял ‘пальто, остался в
сером костюме. С Уэллеом был Горький,
тогда еще не старый человек, лет 46, чуть
сгорбленный. Рядом с Уэллсом стоял и
вежливо улыбался стройный и молюдой его
сын. Он шевелил в кармане звонкими клю­чами от чемоданов. .

Уэллс посмотрел комнату, увидел тур:
непс, вынул книжку и начал записывать.
В это время Павлов уже говорил. Он пре:
рвал речь и сказал: — Переведите ему,
и я пойму, что вы скажете; или он будет
смотреть так, как я ему показываю, или
он, сейчас же уйдет. Павлов запретил
Уэллсу говорить о нужде ученого. Он
стоял сердитый, помолодевший, злой, тре­бовательный. Уэлле вежливо спрятал книж­ку и сказал: — Итак, запишем, научные
работы в России продолжаются.

Павлов был в Ватикане и отказался
встретиться с папой, хотя было спепиаль­но оговорено, что ритуал для советской
делегации не действителен.

Поповский только упоминает об илеологи­ческих столкновениях Павлова, об его ре­чи в Риме, Павлов говорил в Ватикане о.
том, что русскому человеку близка антич­ная скульптура.

80-летний человек, спорящий с римским
папой, всегда ищущий, — это единый рус­ский, базаровский, неутомимый, веселый,
наслаждающийся жизнью человек, Такого
Павлова нет в книге Поповского.

А, Поповский иногда употребляет мета­форы и даже довольно смелые.
	книгой ТОЙ серий, в которую включена:
ЭТо не биография.

Это — очерк, предназначенный для жур­нала, Он начинается фразой, которая дол­жна заинтересорать случайного читателя,
привлечь его внимание, уже утомленное, на­верное, чтением какой-то предыдущей
статьи.

Вот как начинается книга:

«Он был до некоторой степени левшой;
Только до некоторой степени. Взявшись
левой рукой за скальпель или пинцет, он
тут же отдергивал ее, чтобы уступить пер­венство правой».

Действительно Павлое был левшой. Но
это не так много значило в его. жизни.
А, Поповский это понимает, но ему надо
начеть. книгу . резко, привлечь внимание

тателя, а более сложные методы прив­лечения внимания — создание характера—
трудны.

А. Поповский показывает  изолирован­ного Человека, даже изолированное: дело,
подвиг. Человека нет, а так как человека
нет, то для замены человека надо дагь
примету человека, как-то выделить его,
хотя бы самым внешним образом,

И вот так появляется начало книги,

А, Поповский знает, что Павлов связан
со всей наукой, Он упоминает имя Сечено­ва, но главным руководителем мысли Пав­лова он считал Льюиса, автора книги «Фи­зиология обыденной жизни». Это неплохая,
очень популярная в свое время книга. Но
А. Поповский изолирует Павлова от фи­лософии его времени, не связывает его ©
общественной жизнью, со спором материа­листов и идеалистов. Сеченов для него

 
	альном враче «одно из крупнейших тече­ний русской мысли, вскоре на деле дока­завших свою плодотворность».

Тимирязев говорил об аскетизме Базаро­ва, о том, что он созидал, разрушая; он
сближает имя Базарова с именем Сечено­а. Сеченов, еще не прославленный, уже

 
	‚стал героем романа НП. Г. Чернышевекого
	«Что делать?». Он был прототипом Кирса­нова. Друг Кирсанова — Лопухов — сту­дент Медицинской академии.

Таким образом не только для Тимирязе­ва, но и для Чернышевского развитие. рус­ского естествознания теснейшим образом
связано с общественными идеями эпохи.

Если знать хоть немного историю. рус­ской науки, то нельзя не видеть, как мно­то в ней значило предчувствие революции,
как сильно она Хотела все переделать за­HOPO.

В 1916 году, накануне революции, на
третьем с’езде по экспериментальной пела­гогике И, П. Павлов прочитал доклад
«Рефлекс цели». Этот доклад основывал­ся на физиологическом материале, но од­новременно он говорил о цели жизни.

И. П. Навлов родился в 1849 году. Ког­да в свет вышли «Отцы и дети», когда лю­ди спорили о Basapore, ему было 13 лет.
Он — младший брат Базарова. Он учился
в том же институте, где. работал Лопухов
— друг Кирсанова-— Сеченова,

Биографическая книга должна показать
И. П. Павлова в его связи с русской нау­кой, с русской общественной мыслью, она
должна показать Павлова, как русский на­циональный характер. Это поможет понять
ход научной мысли Павлова. ‚определить,