ГАСТРОЛИ ТЕАТРА =
ИМЕНИ РУСТАВЕЛИ.
ценной героической борьбе грузин-мохевцев против феодального гнета.
Москвичи горячо принимают тбилисских артистов, с особым восхищением
встречая выдающихся мастеров театра
им. Руставели — А. Хораву и А. Васадзе. А. Хорава выступил в гастрольных
спектаклях в ролях Отелло, царя Ива.
на— в «Великом государе» и генерала
Муравьева —в «Победителях»; А. Васадзе (художественный руководитель театра им. Руставели) сыграл роли Яго —
в «Отелло», генерала Пантелеева («Победители»), Василия Шуйского («Великий государь») и заглавную роль в «Начальнике станции».
Комитет по делам искусств при Совете
Министров СССР и Всероссийское театральное общество провели 16 июня творческую конференцию, посвященную гастролям театра им. Руставели. Открывая
_конференнию, М. Григорьев приветствовал грузинских гостей и подчеркнул внимание театра им. Руставели к русской
советской драматургии, которая представлена в репертуаре пьесами Б. Чирокова и В. Соловьева.
В докладе об основных художественных принципах театра им. Руставели
И. Альтман проследил творческий путь
театра за 25 лет. Ю. Лукин сделал сообщение о постановках русских пьес, писатель Ш. Абхаидзе—ю грузинской драматургии на сцене театра им. Руставели,
Г. Бояджиев и М. Морозов—0 постановке
«Отелло» Шекспира. В обсуждении
спектаклей приняли Участие А. Таиров,
С. Михоэле, Р. (Симонов, Н. Волков,
Ю. Юзовский.
От имени коллектива театра им. Руставели А. Васадзе поблагодарил театральных деятелей столицы за теплый,
радушный прием и высокую оценку работы театра. Е
Гастроли театра им. Руставели в Москве продлятся до 96 июня.
ГОРЬКОРСКИЕ ЧТЕНИЯ
_Гусаны Армении
ПРИВЕТ ДРУЗЬЯМ ИЗДАЛЕКА
Китайский писатель Мао Дунь и его
жена возвратились в ТПанхай из поездССР. За несколько часов до прики по ©
сытия парохода китайские писатели и
= _. a = wee али
оытия Пар о
друзья Мао Дуня собрались на таможенной пристани. Покидая советский
ен «Смольный» на котором он
теплоход eh se Meet
приехал из Влад!
лал небольитое за
Владивостока, Мао Дунь Cie
ое заявление корреспонденту
‘сре в котором благодарил
ТАОО в Шанхае, В RO ee ee nati
зоех своих старых и новых советских
а Не
BOCA LP NN РУ
лрузей за гостеприиметво, ралушный
прием и лружбу. Через несколько дне
г-н Мао Дунь Прислал небольттое обранение к советским друзьям «Привет ив:
qwaveray MEI перевели его на русский
далека»: MbT Пер ee rare, UTPTAязык и хотим познакомить с ним читателей «Литературной газеты»,
в Р
20 апреля был туманный денъ. Когда теплоход «Смольный» вышел из порта Владивосток, в моем сердце боролись два сильных
чувства, и мои мысли, как тучи на небе, то
сгущались, то рассеивались: я чачинал доу
мать о том, что через пять дней я снова увижусь со своими близкими м друзьями, © Ко
торыми расстался пять месяцев тому назал,
и мною овладевало трудно сдерживаемое
чувство беспокойства. Я начинал думать о
том, что за последние четыре месяца я не
только видел своими глазами, как советский
народ ‘дружно. вносит свой великий вклад в
дело развития и процветания своей социалистической родины и в дело мира и демократии народов всего мира, но я и на себе испытал торячую дружбу советского ‘народа,
щедро оказанную мне; я расставался с этим
великим государством и его народом, и
мною овладевало трудно сдерживаемое
чувство грусти. /
Ожидание скорой встречи с близкими и
друзьями вызывало у меня желание, чтобы
«Смольный» не плыл по морю, а летел со
скоростью ракеты. Неизбежность расставания с великим государством и его народом
вызывала у Меня желание, чтобы «Смольный» плыл по морю так же медленно, как
полает улитка. Однако «Смольный» с разумной и нормально рассчитанной скоростью
величаво вышел из порта.
В море, глядя на чаек в небе, я вспомнил
все виденное и слышанное за эти последние
четыре месяца...:
Какими словами ‘и выражениями могу я
передать мои глубокие впечатления от Советокого Союза? Я решил самым искренним
образом подробно нашисать обо всем, что я
видел и слышал, Пусть мои китайские. читатели внимательно прочитают и сами оценят.
Проньло почти 30 лет с тех пор, как ки:
тайский народ не на словах, а на деле узнал,
что Советский Союз--самый искренний его
друг и последовательный защитник мира И
демократии во всем мире. Политический,
экономический и общественный строй, основанный на принципах равенства и свободы,
теперь осушествлен в одной щестой части
земного пара. Разве это не тот земной рай,
о котором мечтали древние китайские мудрецы и называли его «Датун» (гармония,
согласие. всеобщее счастье). Обо всем
этом китайский народ знает из неопровержимых фактов. Мне остается только рассказать своим китайским читателям о HeПамяти Матэ Залки был посвящен больтой вечер, устроенный 14 июня Президиумом Союза советских писателей ССОР в
Политехническом музее.
— Имя Матэ Залка, — сказал К. Симонов, открывая вечер, — дорого нам, как имя
одного из мужественнейших борцов против
фашизма. В его лице мы потеряли не только
хорошего писателя, но и человека, который
мог бы рядом с нами драться еще на многих
полях сражений. ‘
К. Симонов заканчивает свое вступительное слово чтением стихотворения «Генерал»,
написанного им десять лет назад на смерть
Матэ Залки,
А. Исбах рассказал о жизненном пути писятеля, о его лучших книгах, в частности,
романе «Добердо», о дружбе Залки с Николаем Островским и Дмитрием Фурмановым,
чьи прекрасные образы были для него постоянным примером. Характеризуя Mars
Залку, как обаятельного, стремительного,
вечно бодрого и веселого человека, А. Исбах говорит:
— Жизнерадостность никогда не покидала Матэ, даже в самые тяжелые минуты
жизни. М. Залка умер, как герой, на
боевом посту, сраженный осколком вражеВ номере напечатаны: роман М. Бубеннова
«Белая береза». рассказ А. Первенцева «В колхозной станице», стихи Н. Ушакова «Земля
стойких», Е Шевелевой «Домик в Батуми».
Пикл «Ив литовских поэтов» представлен стиcama А. Баранаускаса «‹Аникшчяйский Gop,
Э. Межелайтиса «Время». А. Венцлова «Родина
и поэт», А. Хургинаса «Горные колокольчики»,
Т. Тильвитиса «Как черный холмик у норы
кротовьей», В. Вальсюнене «На ветру зазвенели
березы» (перевод Н. Тихонова, Г. Титова,
C. Map. П. Шубина, В. Державина). В разделе
публицистики вапечатаны статьи и очерки:.
И. Ермашева «Политика Уоллетрита» (статья
вторая), генерал-майора Н. самятина «Под crTeВ книге А. Пленна мы находим и сведения о казни одного из убийц Лорки, совершенной в октябре 1944 года испанскими
партизанами среди бела дня в центре Гранады.
Один из самых ярых франкистских мракобесов Э. Хименес Кавальеро переделал
«Овечий источник» Лопе де Вега, превратив его в пьесу, восхваляющую режим
Франко. Юбилейные даты — открытия Америки и смерти Кеведо были использованы
франкистской пропагандой в своих интересах так же, как, несомненно, будет использована и предстоящая в октябре 1947 года
четырехеотлетняя годовщина со дня рождения Сервантеса. Но все попытки франкистской реакции исказить великое наследие
испанского Золотого Века не ведут ни к чему. Испанский народ попрежнему свято
чтит сокровина своего искусства и бережет
их сейчас не менее любовно, чем в дни осады Мадрида, когда франкистские самолеты
сбрасывали бомбы на музей Прадо.
Франко не удается пробить стену народной ненависти, к каким бы ухишрениям он
ни прибегал. То он прикидывается горячим
почитателем фольклора, то стремится приBlew на свою сторону лучших представителей испанской эмиграции (в частности,
Алехандро Касону); то устраивает пышные
похороны умерших за границей ‹ антифранкистских деятелей искусства (знаменитого
композитора Мануэля де Фалья и танповщицы Ля Архентиниты), которым посмертно приписывает несуществующие симпатии
к «Голубой империи» и к фаланге, то присваивает достижения республиканской эмиграции в странах Латинской Америки, пытаясь обмануть сознание народа маражем
об’единения всех стран испанской культуры
и языка в одну семью под духовной властью Испании. Но народ обмануть нельзя,
испанцы отлично видят подлинный умысел
своего врага. Так за лозунгом «об’единения», проводимого Франко через специально созданный для этой цели «Всеиспанский
совет» и через широко разветвленную сеть
организаций «Внешней фаланги», они ясно
различают план политического и экономиче:
ского захвата Латинской Америки в интересах мирового (прежде немецкого, а теперь
североамериканского} фашизма. Впрочем, и
сам Франко в данном случае действует,
главным образом, из соображений внешней
политики, стремясь демагогическими жестами завоевать симпатии своих иностранных
хозяев.
Рептильная пресса Франко влачит жалкое
существование... и рядом © нею в огромных
тиражах циркулируют в «Голубой империи»
номера подпольных газет, среди которых
К 4-60-02, детской и об
Мао Дунь выступает на собранин
китайско-советского общества в Шан.
хае.
бывалых, грандиозных результатах куль
турного развития, которых советские наро,
ды достигли при советской демократив.
ской политике и при соцщиалистическо
экономическом строе.
Естественно, что я видел только каплю в
громадного моря, но и в этой капле дост.
точно свидетельств того, что советоки
культура создана трудящимися и для тру.
шихся. Новая советская культура сл
делу борьбы за прекрасное будущее все
человечества. Советская культура, так же
как и политический, общественный и sxo.
номический строй СССР, в современно
мире является самой прогрессивной куль
турой. ее
Три дня тому назад я вернулся в Шанхай,
Снова я среди своих друзей, которые отдакт
все свои силы и кровь за свободу и незави.
симость китайского народа. Далеко от Шан.
хая до Москвы, но каждый pas, когдая
вспоминаю O TOM, что видел в Советокох
Союзе, и горячую дружбу советеких др}.
зей, я всегла чувствую себя так, будто я
все еще в этой великой стране и вижу, ках
ее великий народ с ничем не сравнимым
мужеством и уверенностью работает x
благо небывалого в истории всего челове.
чества великого дела.
Дорогие советские друзья! Я решил во
пустыми и высокопарными словами выразить
вам мою благодарность за вашу дружбу!
гостеприимство. Вместо благодарности я
скажу вам слова, которые, я уверен, явля.
ются также сердечными словами китайско:
го народа, борющегося за свою свободу!
независимость, за Мир и демократию,
Советскую культуру впереди ждут еще
более великие победы! 7
Да здравствует советский народ!
Шанхай.
ского снаряда. Два года назад ма фронтах
Отечественной войны мне довелось встретиться с офицером, который сражался вместе с Матэ Залкой в Испании. Он вспоминал
о нем, как о командире, поведению которого
должен подражать каждый боец антифашистокого фронта.
Страницы, посвященные Матэ Залке, прочел на вечере И. Эренбург из книги, которая
была написана во время испанской войны
но осталась не опубликованной,
`— Недавно, — сказал И. Эренбург, —
венгерцы решили назвать одну из площадей
Будапешта именем Матэ Залки. Но есть еще,
на свете люди, которые! хотели бы, чтобы)
эта площадь снова называлась по-старому. ,
Сегодня, перед тенью нашего друга, мне хочется сказать: не только плопадь в Буда»
пеште сохранит его имя, но я убежден, что
побываю на плошади Матэ Залки в Мадриде.
С речами и воспоминаниями о Матэ Залке
выступили также Ф. Кельин, Л. Субоцкий,
О. Савич, Р; Азарх и дочь писателя Наталья
Залка.
Вечер закбнчился концертом, в котором
были исполнены отрывки из произведений
Матэ Залки.
нами Берлина», М. Поликарпова и А, Славуцкого «На дальних трассах», Б. Криницкого «Пу.
тешествие. по Закарпатью». Л Фридланда «Рас»
сказы о больших! находках»,
В разделе «Литературные портреты» напечатана статья М. Чарного «А. А. Фадеев». В
разделе критики и библиографии помещены
статьи: 0. ПТирины «В борьбе за партийность
литературы». «Правда» 1912—1914 гг.», Т. Семушкина «Русская Америка». А. Венцлова и К 8е:
линского «Саломея Нерис», В. Кирпотина «Времена года Донелайтиса». В разделе «Трибуна
писателя» напечатана статья С. Трегуба «Омысл
двух ошибок» (критические заметки).
особым влиянием пользуется, как и в годы
освободительной войны, «Мундо Обреро»,
Родители, которым «каудильо» запрешает посылать своих детей в школы, и даже те, которым он предоставляет это право, предпочитают обучать своих детей сами
или прибегают к помощи своих друзей,
Здесь сказываются благодетельные результаты культурной реформы, проведенной
республикой, особенно в годы освободитель:
HOH войны, значительно поднявей духовный уровень населения.
Из «Манифеста испанской интеллигенции
Сопротивления», опубликованного в первом
номере журнала «Независимость», мы узнаем о существовании в Испании Франко
мощного об’единения «Союза свободных интеллигентов» («Уньон де Интелектуалее
Либрес», сокращенно «УИЛ»). В него вхо:
AAT ученые, писатели, художники, артисты,
ранее принадлежавшие к различным более
мелким подпольным группам («Ассоциация
демократической интеллигенции», «Об’елинение антифашистокой — интеллигенции»,
«Альянс интеллигентов. в борьбе за демократию»). «УИЛ» возник в последние месяцы
1944 года, а сейчас насчитывает более двух
тысяч членов и распространяет свое влияние на все провинции Испании. До октября 1946 года вышел двадцать один номер
эго центрального органа — «Демокрит».
роме того, издаются подпольные журналы
«Новое Возрождение» (вышло четыре номера) и «Наше время» (два номера) и, как сообщает манифест, организуется центральное
издательство. (Стоя на политической платформе свержения Франко и восстановления
республики, «УИЛ» выработал культурную
«Программу испанского сопротивления»,
Манифест призывает к широкой демократизации культуры ‘и заканчивается обращением к народам и интеллигенции всего мира, в котором просит помочь свергнуть кровавыи режим Франко.
икогда еще за все многовековое существование Испании не была так глубока
пропасть, отделяющая правительство от
народа. На кровавый террор Франко. испанский народотвечает борьбой, на программу
средневекового невежества и насилия —
программой демократизации культуры: Зреют силы народного сопротивления, и Франко не помогут ни его испанские приспешники, ни его иностранные друзья. Час гибели
«каудильо» уже близок.
i)
Главный редактор-В. ЕРМИЛОВ.
Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ,
В. КОЖЕВНИКОВ, А. МАКАРОВ (зам,
‘лавного редактора). В. СМИРНОВА,
A. TBAPJLOBCK HE.
Е aap ue Oe ета
ластной литературы — К 4-61-45, искусств ММ!
Зак. № 1643.
В Москве с большим успехом проходят
гастроли одного из лучших театральных
коллективов страны — Грузинского те‘атра им. Руставели.
Театр показал московским зрителям яркие; талантливые спектакли: военную
драму Б. Чирскова «Победители»; историческую пьесу В. Соловьева «Великий
государь» (спектакль, удостоенный Сталинской премии за 1945 год); обновлен` ную перед гастролями постановку трагедии Шекспира «Отелло», а также две
оригинальные пьесы грузинских драма`тургов — «Начальник станции» и «Хевисбери Гоча».
Пьеса «Начальник станции» ‘написана
поэтом, депутатом Верховного Совета
Грузинской ССР Ило Мосашвили на тему о героической защите Кавказа в дни
Отечественной войны. Центральная идея
. пьесы — сталинская дружба народов и pyководящая роль русского народа, возглавившего великую борьбу советских
людей за свободу родины. Сюжет драмы С. Шаншиашвили «Хевисбери Гоча»
заимствован из одноименной повести
грузинского классика А. Казбеги, посвя17 июня в Институте мировой литературы имени А. М. Горького начались горьковские чтения, посвященные одиннадцатой
годовщине со дня смерти писателя, Вступительное слово сделал А. Еголин, с докладом на тему «Горький и ленинский принцип партийности литературы» выступил
Б. Бялик. Чтение закончилось докладом
И. Новича «На дне» в политическом движе»
нии эпохи и творческой эволюции Горького».
На втором чтении — 19 июня — были
заслушаны доклалы Д. Благого «Горький и
Вечер в клу
—_
На снимке: сцена из пьесы Ило Мо:
сашвили «Начальник станции». Слепой
бандурист Пантелей — арт. И. Джавахиивили; Чадунели, начальник станции, —
лауреат Сталинской премии, народный
артист. СССР А. Васадзе.
Фото А. Горнштейна.
(Фотохроника ТАСС).
„м“
Пушкин», Я. Эльсберга «Горький и
Салтыков-Шедрин» и Е. Тагера «Горький и
Чехов».
заключительное чтение состоится сегодня. Б. Михайловский сделает доклад об особенностях художественного метода ранних
реалистических рассказов Горького,
Ю. Юзовский—о работе К. Станиславского над постановкой пьесы «На дне» (анализ
режиссерских тетрадей) и Н. Белкина —
о композиции романа «Жизнь Клима Самгина».
О
е писателей
Мемориальная доска в честь московских писателей, погибших на фронтах Великой
овском клубе писателей.
Отечественной войны. Установлена в Моск
КОЛХОЗНЫЙ ОЧЕРК 1947 ГОДА
Многолюдную аудиторию собрал вечер
колхозного очерка, устроенный секциеи
очерка и ‘публицистики Союза советских
писателей.
Вечер открыл Б. Агапов. Он отметил
большое значение этой встречи писателей,
работающих над колхозной темой, с ‚практическими деятелями‘ сельского хозяйства.
С обзором колхозных очерков, нанечатанных за последнее время в центральных
газетах и журналах, выступил Геннадий
Фиш.
Пафос борьбы колхозного крестьянства
за выполнение обязательств, › данных
товарищу Сталину, нашел, по мнелию докладчика, отражение в таких очер,
«Коммунисты, побеждающие стихах
Колосова и Я. Кривенок, «Думы 05, 59
долаосова и Fis ERMAN, GEA IDE Oye ep
жае» В; Овечкина, в очерках В. ва ичко,
напечатанных в «Правде». Интересны». своей публицистической заостренностью очерки А. Аграновского в «Огоньке»: «Деревня
Камчатка» и «Сибирские монолиты».
— Однако, — говорит Геннадий Фиш, —
не все авторы достаточно полно и глубоко
показывают тот огромный творческий под”
ем, то великое народное движение, которые выражены в обязательствах KOKO
ников. данных товарищу Сталину.
С большим интересом были выслушаны
выступления действительного члена Всесоюзной` академии сельскохозяйственных наук им. В. И. Ленина проф. И. В. Якушкина:
и академика Т. Д. Лысенко,
И. В. Якушкин призвал очеркистов К
серьезному изучению современной агрономической науки. Он привел несколько примеров агрономической безграмотности В
очерках, подчеркнув, что ошибки и несуразицы лишают художественное произве
дение его общественной значимости. Иногда писатель любуется тем, что давно признано отсталым, косным, рутинным. _
Речь академика Т. Л. Лысенко была
насыщена большим философским содержа:
нием. Он говорил о диалектическом ThOH HI.
мании живого и неживого, g COUCTAHHH aHaв тюрьмах или обречено на голодную
смерть.
Франкистская Испания доведена до последней степени одичания под кровавым
руководством самого «каудильо» и таких
его приспешников, как иезуиты-фалангисты
Хосе Ибаньес Мартин (долгое время занимавтии пост министра национального нросвещения), секретарь фалангистской партии
Арресе, епископ Мадрида-и-Алькала Леопольдо Эйхо Гарай, председатель «Института Эспаньоль», провозглашенного Франко
«сенатом испанской культуры».
В «Голубой империи» продолжают пылать
книжные костры, свирепствует двойная
цензура церкви и фаланги; ей подчинены все
виды искусства: музыка, живопись, скульнтура, театр, радиопередачи и т. п.
Художественной. литературы в Испании
Франко попросту не существует. Это-признают даже сами франкисты (например,
Х. Пемартин в одной из статей в органе
фаланги «Арриба»). Они об’ясняют такое положение «издательским кризисом», вызванным будто бы отсутствием бумаги. На саMOM же деле художественной литературы в
Испании нет потому, что нет условий для
свободного творчества, потому что писателю
отводится унизительная роль прислужника
реакции. Напрасно пробовал Франко заставить писателей раздуть в большую национальную тему «славное` восстание», как. на-.
зывают фалангистекие мракобесы генеральский мятеж 1936—1939 годов. Ничего, кроме озлобления, эта тема у-читателеи “BEIзвать не могла.
Говоря of отсутствии художественной
литературы в Испании, мы вовсе не хотим
сказать, что Франко ошущает недостаток
в продажных писательских перьях. С Франко «сотрудничают» некоторые литераторыренегаты, до генеральского мятежа делавшие вид, будто они идут с народом, и старые писатели «юколения 1898 года» —
Хасинто Бенавенте, ПШио Бароха, Асорин,
Хосе Ортега и Гассет, Рамон Перес де Аяла, Конча Эспина и др. Позорными: приспособленческими пъесами, книгами и статьями
они стараются доказать свою лойяльность
по отношению к «Голубой империи». Но
«поколению 1898 года», уже сыгравшему
свою ‘историческую роль и физически вымирающему (за последние полгода’ оно: лишилось двух крупных своих представителей
в лице поэта и драматурга Эдуарла Маркины и поэта Мануэле Мачадо); фаланга. и
церковь не доверяют, они не могут простить
писателям либеральные и антирелигиозные
идеи их юности. Таким же малым ловерием
пользуются у Франко и писатели среднего
поколения.
зета). Телефоны: секретариат — К 5-10-40, отделы: кри
н_ иностранной литературы — К: 4-64-61. информации =
Типография «1 удэк», Москва, ул. Станкевича, 7. _
лиза и синтеза в научном исследовании,
Значительны и своевременны были высказанные Т. Д. Лысенко мысли о задачах
писателей, берущихся за ответственную
сельскохозяйственную тему. Целеустремлённость должна быть воспринята литераторами, как правильный метод познания
действительности. Писателю, как и ученому, следует «анализировать под углом
зрения синтеза». Очерк должен быть не
только точен и правдив, но и полезен свсим ‘оперативным вмешательством в жизнь.
— Hamm очеркисты только тогда принесут пользу сельскому хозяйству, — заявил
академик Лысенко, — когда они овладеют основами передовой советской агротехники, опирающейся на опыт колхозной
практики. Писатель должен анализировать
трудности, стоящие на пути поднятия произволительности колхозного труда, помотать их преодолению.
Писательская аудитория ответила на выступление Т. Д. Лысенко шумными аплодисментами.
В; Овечкин и П. Замойский говорили о
важности глубокого, непрерывного изучения жизни колхозов, дум и помыслов советского крестьянства. Нельзя описывать
колхоз после нескольких гастролерских
налетов, нельзя изобразить картину современной деревни на основе случайных, поверхностных впечатлений. В. Овечкин при.
вел пример плоцотворной работы группы
очеркистов Ростовской области. Члены
этой группы прикреплены к определенным
селам, они непрерывно изучают свои колхозы, помогают им. Поэтому их очерки
правдивы и действенны. Б. Полевой дало
высокую оценку деревенским очеркам
Ф. Панферова, И. Рябова, А. Колосова и
С. Крушинского.
Собрание закончилось ` выступлениями
Д. Заславского. и Б. Агапова, выразивших
от имени присутствующих благодарность
ученым, принявшим столь горячее участие.
в обсуждении. боевых задач писателейочеркистов.
Что касается писателей-фалангистов, перешедших на сторону Франко в годы мятежа и поэлнее, то все их усилия создать чтолибо, напоминающее литературу, оказались
совершенно бесплодными. Не лучше обстоит
дело и с творчеством молодых франкистских литераторов. Рекламируемые франкистской печатью и реакционной критикой Англии и Америки романы: «Семья Паскуаля
Дуарте» Камило Хосе Села, «Верная пехота» Рафаэля Гарсия Серрано, «Ах, эти дети!» Х. Антонио Сунсунеги, «Ничто» Кармен Лафорет представляют собой произведения, весьма убогие по содержанию и посредственные по форме.
Совершенно прав поэтому передовой публицист республиканской Испании Корпус
Барга, указывающий в статье «Перед лицом
франкистского преступления» *, что «испанскую поэзию следует искать в Латинской Америке, а постановки испанского театра смотреть в Париже...». Но не об этой
литературе испанской эмиграции мы рассказываем в этой нашей статье. О ее достижениях, о новых произведениях Рафаэля
Альберти, Алехандро Касоны, Хосе Бергамина, Сесара М. Арконады, Макса Ауба и
др. мы поговорим в другой раз. Здесь же
ограничимся указанием на то, что с октября
1946 года в Париже стал выходить двухнедельный испанский журнал «Независимость»
(«Индененденсия»), в редакционный совет
которого входят Рафаэль Альберти, Мануэль Аскарате, Х. М. Кирога-Пля, Артуро
Серрано Пляха и др. А ответственными редакторами являются Сальвадор Бакариссе,
Корпус Барга и Феликс Монтиэль. Цель
журнала — включиться в общее дело борьбы испанского народа < кровавой тиранией
Франко.
Имя Лорки запрещено произносить пубчно (этот факт засвидетельствован
А. Пленном в его книге), но произведения
любимого поэта, убитого франкистами в
Гранаде в начале’ мятежа, настолько популярны, что франкистекое правительство решило извлечь выгоду из популярности убитого им поэта, приготовив роскошное издание его стихов специально для заграницы
(правда; в «цензурованном», обезображенном
виде, с исключением‘ из книги «Романса о
Гражданской гвардии»). Этим путем оно
рассчитывало получить некоторое количество иностранной валюты. Однако тнусный
план франкистских убийц встретил должный
‘отпор 8B республиканекой печати и был
своевременно разоблачен.
*# Статья напечатана в газете «Эепанья Peeубликана>. выходящей в Буэнос-Айресе,
№ 842 от. п. января 1947 года.
9, отделы: критики — К 4-26-04, литератур братских республик —
информации — К: 1-18-94; издательство — К 3:37-34.
Памати Maro залки
„Октябрь“ Л 5
вичем выступили А. Серафимович, Вс. Иванов и К. Горбунов. Внучка Горького Д. Пешкова прочла несколько его писем к родным.
В художественной части были исполнены отрывки из пьес «Васса Железнова»,
«На дне» и других произведений великого
писателя.
_ Олдиннадцатую годовщину со дня смерти А, М. Горького московская литературная общественность отметила большим вечером, состоявшимся 17 июня в клубе пи:
сателей. ° После вступительного слова
В. Ермилова, отметившего значение и роль
Горького в русской культуре, с воспоминаниями о встречах с Алексеем МаксимоЗнаменитый Безобдальский перевал. Крутые склоны гор, поросшие яркозеленым
лесом. Эти места когда-то привели в восторг Пушкина.
Вепоминаются пушкинские строки: «Два
вола, впряженные в арбу, подымались на
крутую дорогу. Несколько грузин сопрозождали арбу. — Откуда вы, — спросил я
их. — Из Тегерана. — Что вы везете? —
Грибоела. — Это было тело убитого Грибоелова, которое препровождали в Тифлис».
Массивная каменная серая плита с барельефом и лаконичной надписью © трагической встрече двух русских гениев. Здесь
делает привал всякий путник. Тоненькая
струя студеной воды бежит из вечного родника. У этого родника я и встретил седовласого гусана Акопа.
Я спросил его, куда он держит путь.
— В Ереван, — ответил он.—Там собираются все гусаны Армении.
Юни будут петь свои новые песни..:
50 выдающихся гусанов—народных пезвпов на-днях с’ехались в столину Армении.
Давно не встречались гусаны. Много новых
песен сложил каждый из них. Время изме.
нило их напевы. Редко у кого услышишь
просто хвалу розе душистой. Конечно, лирика попрежнему занимает видное место в
творчестве гусанов. Но это лирика наших
колхозных будней. i
Песни известных армянских гусанов АшоФедор КЕЛЬИН
та, Агаси, Сероба, Игита и Юнуса покоряют
слушателя свежестью чувства, оригинальвостью и новизной образов.
Сотни колхозников Араратской долины
распевают песню молодого талантливого
гусана Ашюта о новой пятилетке. Глубокие
мысли о величии нашего народа вложил в
свою песню «Мы непобедимы» другой гусан — Сероб. Ее давно уже поет страна.
Всеобщее одобрение на конференции вызвала волнующая песня гусана Егора, посвященная Герою Социалистического Труда
комсомолке Мариам Мартиросян.
О счастье маленького курдского народа,
обреченного в годы царизма на вымирание,
но спасенного советской властью, поет в
своих интересных, выразительных поэмах
курдский гусан Назук.
Гусаны, создавшие в последнее время
свыше ста песен на современные темы, прослушали на своей творческой конференции
доклад фольклориста Ханзадяна © новом
языке народной поэзии.
На конференции выступил приехавший
недавно из Ирана гусан Манук-оглы. Ou
спел песню, в которой выражает горячее
чувство благодарности большевистской партии и товарищу Сталину от всех новых советских граждан, вернувшихся после долгих скитаний но белу свету на родную земО.
Л. ВЛАДИМИРОВ.
мостью относиться к идеологическим уче“
ниям и взглядам, противоречащим католической религии пропаганда этих учений и
взглядов должна быть строжайшим образом и полностью запрещена». Так называемая «эволюционная программа» Х. Пемартина предусматривает «обязательное католическое обучение на всех ступенях и во
всех школьных и научных учреждениях,
правительственных и частных».
Действительность франкистской Испании
не расходится с требованиями этого мракобеса. Контроль в школах поручен монахам
и монахиням. В университетах наблюдение
осуществляется «СЭУ» (Синдикалистской
организацией студентов-фалангистов) и «религиозными асессорами».
Если в низшей и средней школе светские
преподаватели избираются из числа фалангистов, особенно отличившихся во время мятежа 1936—1939 годов, то в университетах
кафедры предоставляются высшим цперкозным сановникам и представителям фалангистокой профессуры, в основном весьма невежественной, или таким столпам франкизма; как пресловутый автор «Гения Испании»
Эрнесто Хименес Кавальеро. Таков и состав
академии, где мы видим придворных франкистских писателей и публицистов, вроде
Хосе Мариа Пемана, Эухеньо Монтеса и
др. Из университетов. изгнано научное естествознание, как противоречащее догматам
католической религии, запрещен дарвинизм.
Даже медицина, несмотря на крайний недостаток врачей, подчинена невежественному
контролю духовенства. С этой целью создана особая организация — «Ориз Без» («Божье дело»), состоящая при ордене Косьмы
и Дамиана.
Большинство школьных зданий, построенных при республике, превращено в казармы,
монастыри и фалангистские штабквартиры;
строительство новых школ почти. совсем
прекратилось. Как правильно отмечает аме-.
риканокий журналист А. Пленн в своей книге «Ветер в оливковых рощах», на сооружение новых школ в бюджете франкистской
Испании предусмотрено менее пяти процентов суммы, ассигнованной на строительство
и ремонт церковных зданий; к тому же из
этих ничтожных денег большая часть попадает в карманы фалангистов и чиновников,
не говоря уже о духовенстве. Просветительные учреждения («Народные дома», клубы
ит. н.) разгромлены, большинство деятелей
культуры, воспитанных республикой, расстреляно франкистскими властями, томится
ября, 19. (Для телеграмм — Москва, Литга
Когла Мигель де Унамуно на франкистском митинге в Саламанке (в октябре 1936
года) произнес свои знаменитые слова: «Вы
сможете победить, но не убедить», закадычный друг Франко, однорукий и одноглазый
генерал Мильян-Астрай-«африканец» попытался застрелить прославленного испанского писателя. При этом генерал зловеще
воскликнул: «Да здравствует смерть! Долой
интеллигенцию!». Первая часть этой фразы
была боевым кличем «Иностранного легиона» и сопровождала его во всех «подвигах»,
начиная с массовых организованных убийстз
в двадцатых годах и кончая истреблением
астурийских горняков и «красных марксистов» в’ 1934 году и в голы генеральского
мятежа. Унамуно умер через два месяца
после митинга в Саламанке, при довольно
загадочных обстоятельствах {есть все основания подозревать, что он был «устранен»
франкистами), а генерал Мильян-Астрай после победы «каудильо» стал первым почетным председателем Об’единения писателей и
художников в франкистском Мадриде.
Клич Мильян-Актрая — клич всех генералов-африканцев, а к ним принадлежит,
как известно, и сам Франсиско Франко, —
был претворен в жизнь после прихода мятежников к власти. Все наиболее талантливое в испанской науке. и искусстве оказалось на стороне народа в его борьбе с кровавой диктатурой «каудильо». . Франко. и
его приспешники, истребив значительную
часть исианской интеллигенции. (общее число жертв террора Франко за восемь ‘лет
его власти определяется цифрой-в миллион
человек), привели страну к состоянию нолнейшего культурного упадка. Всвоем стремлении покончить с реформой‘светского. образования, осуществленной в конце ХГХ—
начале ХХ в. Ф. Хинером де лос Риос; а
также уничтожить все, результаты . культурной политики республики, - франкисты
передали дело народного’ -образования в
руки ‘реакционного духовенства и фаланги,
„Один из самых от’явленных . мракобесов
«Голубой империи» Х. Пемартин в. своей
книге «В чем заключается «Н®вое?» («Qué
е5 0 пиеуо?>), написанной еще. до падения
Гитлера и Муссолини, но являющейся и.сегодня. «Библией франкизма», требует. для
испанского фашизма «самой ” законченной,
абсолютной формы». Если, по ‘мнению. Х.
Пемартина, фашизм вообще— это религия, то
испанский фашизм должен быть «религией
религии». Основное требование Х. Пемартина — «мы должны с абсолютной нетерпиАдрес редакции и издательства: ул. 25 Окт