ВСЕХ СТРАН. СОЕЛИНЯЙТЕСЬВ
		_Цена 50 коп.
	Вчера закончил. свою работу XT Пленум правления Союза. советских писателей СССР,
ившийся яркой демонстрацией ‘могучего роста советской ‘литебатуры»‘нерушимого

    

 
	 
      

явившийся яркой демонстрацией ~ логу
единства ее многонациональнь рядов, oy bes nee ця с
итти К HO­Советские писатели единодушно заявили о своей ‘решимости. неуклонно
  илы ‘борьбе за литературу, достойную на­вым творческим победам, отдать все, сво!

   
	чашего ‘славн
	ого. народа, OTBeY
	шей героической эпохи,
партии Ленина—Сталина.
	 
	ающую требованиям великой
	Высокую оценку получила первая Часть
трилогии «Знаменосцы» Александра -Гонча­ра; переведенная на русский язык. В. жур­нале «Витчизна» напечатана вторая. часть
трилогии «Голубой Дунай». Александр
Гончар. — бывший. сержант Советской Ар­мии, кавалер ордена «Слава» — достойно,
продолжает в своёй литературной: деятель­ности боевые традиции служения своей Ро­дине, своему народу и по праву входит в
ряды знаменосцев украинской советской ли-.
тературы. В <воих произведениях оно ис­ключительно ярко показал чувство совет­ской национальной гордости, которым на­полнены сердца наших воинов.

Первую книгу романа «Юрко Крук» опу­бликовал львовский писатель Петро Коз­ланюк: В целом роман должен показать
жизнь галичан при австро-венгерской. мо­нархии и панской Польще. Повествование.
пока доведено до. 1914: года. Первая часть
свидетельствует об уснехе писателя. Автор
в противовес многочисленным. произведени­ям о западно-украинском селе, исходившим.
из националистических позиций, ‘изобража­ет картину широкого расслоения и Классо­вой борьбы в Галиции.

Несомненный интерес представляют ony
бликованные -в-украинских журналах пове­сти «Аттестат зрелости» и «Сердце матери»
`Василия Казаченко и повести Леонила Сзр­пилина «После войны» и «Расевет»: Жиз­ни молодежи после войны, ее’ учебе и работе
посвятил. свою повесть «Летный день»
Юхим Мартич. _

Интересную книгу очерков выпустил Ва­силий Кучер — «Засветились огни». Эт
сборник об электрификации колхозов Вин­ницкой области.

Юрий Яновский печатает в журнале
«Дншро» роман «Живая вода». Это — мно­‘гоплановое большое произведение .о© сего­дняшнем дне нашей республики, о том, как
под руководством коммунистической пар­тии, будто окропленное живой водой, под­нимается к жизни и быстро креннет разру­пенное немецкой оккупацией . хозяйство
страны.

Юрий Смолич, выпустивший в пролом
году значительный роман «Они не прош­ли», закончил роман «Мы вместе были в
бою». Это — произведение о советских ‚ ю­дях, которые сражались с врагом и теперь
вернулись к мирной жизни. Основная мысль
романа может быть-выражена словами одно­го. из его героев: «Во имя погибших това­рищей мы ‘должны. жить так, чтобы наша.

жизнь была’ подвигом». a
Новый роман «Лейтенанты» печатает
Александр Копыленко. Герои романа —
‘офицеры и солдаты, которые были на пе­редовой линии фронта, вернулись в родное
село и стали энергично восстанавливать
‘колхоз, ;
Семен Скляренко закончил роман .«Чере­права», где рассказывает о борьбе Совет­ской Армии за переправу на Днепре. Вос­становлению Днепрогэеа посвящен роман
Якова Баща..
_ Находясь поеле тяжелого ранения в гос­питале, Вадим Собко закончил - большой
роман «Огонь Сталинграда». В нем показа­но могущество технического  оснашения
Советской Армии, рост военного опыта и

 
	 звоенной выучки наших бойцов и команди­В журнале «Вичизна» печатается первая
книга ‚исторической новести о ‘присоедине­нии Украины к России времен Богдана
Хмельницкого «Так восходило солнце»
Натана Рыбака. Новые: романы: и ‘повести
	ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР
			11 Ао]
	_ № 27 (2342).
	Пятница, 4 июля 1947 г.
	ХГ ПЛЕНУМ ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР.
		ЛИТ
		 
	= Е и

 

2 ] hh ge
			Содоклады K ‘докладу tos. A. ФАДЕЕВА
	Война не только не остановила роста на­‘шей национальной культуры. Наоборот, на­циональная культура поднялась на более
высокую ступень. Даже самые маленькие
народы в этом тяжелом испытании почув­ствовали ‘биение не только своего сердца,
но и сердца народов­Чратьев, ставших все,
как один, на борьбу © врагом. Это видел
весь мир! Украинец, как’и русский, грузин,
 ‘белорусс, узбек, армянин, — каждый гор­дится своей национальной культурой, кото­рая стала еще ярче, еще богаче, и все на­роды Советского: Союза гордятся тем,
что всем нам. выпала честь воспринять
самую передовую культуру в мире, назвать
ее своей близкой, родной — культуру рус­ского народа, культуру Белинского, Черны­шевского, Ленина,

Я с особой радостью хочу здесь подчерк­нуть славную традицию передовых людей
Украины — Т. Шевченко, Леси Украинки,
И. Франка, М. Коцюбинского — традицию
дружбы с прогрессивными деятелями рус­ского‘ народа. Эту традицию мы, украннские
писатели, будем беречь, как зеницу ока. Она
поднимает наш’ народ, способствует фазви-:
тию большой нерушимой ‘дружбы € лучши­ми современными писателями великой со­ветской русской литературы. (Аплодисмен­ТЫ).
	зоветеная литература на под еле
	` Вчера закончил свою работу Х! пленум
правления Союза советских писателей
CCCP -

Большое значение пленума ‘заключается
прежде всего в том, что он дал. ясную
картину состояния литератур во всех брат­ских ‘республиках Советского Союза после
исторических постановлений ИК ВКП(б} о
литературе и искусстве.

Постановление ЦК ВКП(б) и доклад
тов. А. А. Жданова о журналах «Звезда» и
«Ленинград» оказали исключительно бла­готворное влияние на развитие всей совет­ской литературы, вызвали ‘небывалое ожи­вление и под’ем литературной жизни: Де­сять месяцев, прошедшие со-дня опублико­вания этих исторических документов, мож­но по праву считать наиболее плодотвор­ным, насыщенным деятельностью периодом
в творчестве писателей, в жизни писатель­ских организаций.

Основные кадры писателей всей нашей
многонациональной социалистической ли­тературы работают с необычайным‘ вооду­шевлением, не покладая рук.

Pax ведущих писателей-прозаиков,
среди них — М. Шолохов, К. Федин,
И. Эренбург, В. Катаев, В. Каверин, В. Грос­сман, К. Симонов. Ю. Герман, П. Павлен­ко, В. Василевская, Ю. Смолич, А. Копы­ленко, Л. Киачели, Чейшвили, Кутатели, В.
Лацис, А. Каххар, С. Муканов, М. Ауэзов
и другие печатают, закончили или близки.
к окончанию значительных произведений. —
	Столь же успешно работают ноэты BO
всех республиках.

За последнее время наблюдается твор­ческое оживление и среди драматургов. К
этому жанру обратились многие поэты и
прозаикн. Появились или близки к оконча­нню пьесы виднейних наших  драматур­гов—Н. Погодина. С. Михалкова, Б. Гор­батова, П. Нилина, В. Соловьева, Н. Вир­ты, М. Алигер, В. Кожевникова и И. Прута,
Б. Ромашова, Вс. Иванова, А. Софронова,
В. Овечкина, НП. „Маркиша, И. Мосашвили,
С. Шаншиашвили и. многих других. Пьесы
«Русский вопрос» К. Симонова и «Жизнь
в цитадели» А, Якобсона уже по­лучили общенародное признание и отмече­ны Сталинскими премиями.

Во всех жанрах многонациональной - со­ветской литературы наметился решитель­ный поворот к современности, и в первую
	очередь к главной, генеральной теме со­ветской литературы. — теме советского
патриотизма. . oe :
	„Вторым значительным признаком под’ема
является небывалый приток молодежи в
литературу. Показательно, что Сталинскими’
премиями 1946 года удостоены новые ‘ав­тор, %

Указания Центрального Комитета партий
определили и серьезные сдвиги в работе
	литературно-художественных журналов.
Журналы стали интереснее, в них чувст­вуется редакторская рука. Улучшились
	в них разделы критики, что чрезвычайно
важно, ибо именно критика является важ­нейшим идеологическим рычагом поворота
нашей литературы на новые рельсы.

Важный признак под’ема — оживление
жизни писательских организаций, активи­зация творческих секций и комиссий, улуч­шение работы издательств.

И все же, несмотря на достигнутые ус­пехи, у советских литераторов еше непо­чатый край работы. Еще далеко не все
сделано для осуществления указаний
партии.

Необходимо со всей ясностью подчерк­нуть, что наши писатели еще не сумели со­вершить коренного перелома к темам сов­ременности, того перелома, которого ждет
от них народ. Еще недостаточно обобщен
в литературе опыт Великой Отечественной
войны, показавшей всему миру величие и
красоту советского человека. Недостаточ­но показана руководяшая и организующая
роль большевистской партии, неустанно
вдохновляющей наш народ’ и в блестящих
победах в дни войны и в его прекрасных
трудовых подвигах.

Еще очень мало написано произведений,
освещающих темы пятилетки, колхозной
жизни. Наша литература только подошла
	к тому, чтобы обобщить герсизм  совет­ского народа, восстанавдивающего хо­зяйство страны, преодолевающего все
	трудности послевоенного времени и уве­ренно продолжающего свое историческое
движение к коммунизму. Во всей сложно­сти ‘еще стоит перед писателями задача
«показать наш народ не только в его се­ДЛНЕВНИЕ
	годняшний день, но и заглянуть B ero 3aB­трашний день, помочь осветить прожекто­ром путь вперед» (А. А. Жданов).

Народ ждет от своих писателей углуб­ленного высокопринципиального освеще­ния темы советского патриотизма, темы
национальной гордости советского челове­ка, разоблачения гнилой, ‘разлагающейся:
культуры буржуазного Запада. Эти же во­просы должны повседневно разрабатывать
наша критика и литературоведение. Одной
из боевых задач критики является непре­станное разоблачение всех проявлений
низкопоклонства перед иностранщиной;

Наша критика уделяет еще далеко’ не­достаточное внимание разоблачению-и та­ких явлений, как книга И. Нусинова в
Пушкине, представляющая собою. возмути:
тельный пример ниэкопоклонства перед
иностраникиной. Е
	Доссих пор некоторые литературоведы: в
	своих работах проявляют явное низкопо­клонство о перед Западом и находятся
в плену школы А. Веселовского,. некрити­чески усваивают слабые стороны этой шко­лы. . .

Одним из примеров этого является‘ книж­ка В. Шишмарева «Александр Веселовский
и русская литература».

«Литературная газета» указывала в ряде
статей на такие примеры  низкопоклонетва
перед Западом, как статья проф. М. Алек­сеева, в которой русское просвещение чуть
ли не сводилось к „усвоению  иностран­ных языков, статья акад. Л. Булаховского,
где национальный гений русского ‘народа
Пушкин об’является «выучеником францу­зов». статьи-о фольклоре проф. М. Азадов­ского, который, вместе с А. Ахматовой,
принисывал тениальным” русским сказкам
А. С. Пушкина иностранное происхожде­ние, и т. д.

Настоящая серьезная борьба необходима
против пережитков буржуазного национа­лизма. Эти влияния сказываются в идеали­зации в отдельных произведениях далекого
прошлого, в преобладании в некоторых
литературах исторических тем, в невер­ном освещении истории своего народа.
	Разработка теории социалистического
реализма, социалистической эстетики,
истории советской литературы — первей­шая задача советской литературной кри­тики. Мы должны обобщить и осмыслить
огромный новаторский опыт советской ли­тературы-за 30 лет ее существования. Без
	этого  нечые

 

в ее продвижение виерел.
	Но приступ к этим темам наша критика
совершает еще неуверенно и робко.

Таковы основные и значительные недо­статки в жизни литературных организаций.

Атмосфера большевистской принципиаль­ности, критики и самокритики, внимание К
теоретическим вопросам и деловитость ха­рактеризовали работу пленума. Однако
тов. А. Фадеев правильно подчеркнул в
своем заключительном слове, что все же
самокритика на пленуме была еше недоста­точно острой, в частности, недостаточно
критиковалась работа президиума, правле­ния и других руководящих органов Союза
писателей. Мы никак не можем успо­каиваться на  несомненных ° достиже:
ниях нашей литературы. Плох тот писа­тель, который не понимает, что советская
литература еще не осуществила своей: за­дачи — глубокого художественного освое­ния коренных тем нашей современности.

Закончившийся „пленум явился яркой
демонстрацией единства всех советских
литератур, горячего стремления. писателей
осуществить все мудрые указания партии.
Советская литература — самая передовая,
идейная И демократическая литература
мира. Она имеет всемирно-историческое
значение, как творец нового метода соци­алистического реализма, как литература,
рассказывающая человеку о самом высо­ком, самом справедливом общественном
строе и законах его жизни, о величии со­ветского человека.

Советские писатели испытывают чувство
горячей благодарности к товаришу Сталину,
который определил пути развития  совет­ской литературы на долгий период. Ему,  
великому Сталину, писатели обязаны :2-
ностью пути и целей нашей литературы,
новым творческим пол’емом. Под вдохнов­ляющим руководством нашей славной ком­мунистической партии и мудрого Сталина
советские писатели создадут великую ли­тературу, которую ждут от нас  героиче­ский советский народ и все передовое че­ловечество.
		Писатели Советской Украины восприняли
историческое постановление ЦК ВКП(б) o
журналах «Звезда» и «Ленинград» и док­лад тов. А.А: Жданова, как новое проявле­ние мудрой заботы нашей большевистской
партии и лично товарища Сталина о даль­нейшем под’еме боветской литературы.

Украинские писатели, как и писатели всех
братских народов СССР, развернули реши­тельную борьбу за идейную чистоту совет­ры, этой проповеди смерти, наша советская:
литература! Она проповедует не отход от

боциальных вопросов, а, наоборот, ре:
шение важнейших проблем  государствен­ной и общественной жизни, не индивидуа­лизм и шкурничество, а коллективизм и са­моотверженность, не разложение и разврат,
а моральную красоту и благородство, не
растление разума, а высокий интеллект,
воспевающий не сумерки цивилизации, а
	ской литературы; за повышенае ее идейно­расцвет, зарю человечества. «Время, впе­го и художественного уровня. ред!› провозглашают советские писатели

 
	Эта борьба у. нас, на Украине, приобрела
особую остроту. Ибо, кроме фактов без­идейности, аполитичности и пошлости в ли­тературе, осужденных Центральным Коми­тетом партии, в произведениях некоторых
украинских писателей и литературоведов,

имели место опасные ‘рецидивы буржуазно­го национализма, буржуазно-нанионалисти­ческие ‘извращения и ошибки. Ностановле­ния ЦК КИ(б) Украины об «Очерке истории
украинской литературы», о журналах «ВИ­чизна» и «Мерець», о репертуаре украин­ских -театрев. вскрыли` и осудили эти из­вращения и ошибки:

В «Очерке ‘истории ‘украинской литерату-!
ры», выпущенном Институтом литературы

  современности,
  действительности. В произведениях, изобра­уверенные в будущем, которое, по меткому
выражению Алексея Максимовича Горь­кого, стало для них «третьей действитель­ностью».

В нашей литературе мы имеем сильные
характеры, острые драматические сюжеты,
отражающие полноту, содержательность,
яркость нашей жизни. Эти качества совет­ской литературы стали еще более-ошутимы
именно в последнее время, в связи © корен­ным поворотом нашей литературы к темам
к изображению ‘советской

жающих социалистическую действитель­ность, полнее всего раскрывается облик но­вого советского человека, нового героя, во­we RARISTITARm mm о те, Сы ае, по К
	 

ем a aie eM =
Академии наук УССР, в ряде работ литера­ПЛотившего в себе все лучшие черты со
ветского народа, нашего самого высокого

туроведов Возняка, Кирилюка, Косарика и   6 5 one
других проявились чуждые, буржуазно-на­В МИРе общественного строя. Это и опреде­: ляет подлинное новаторское содержание

 

ционалистические тенденции в подходе к 5
советской литературы.

вопросам украинской культуры. Авторы

этих работ игнорировали общность passu­Правда, достижения украинской литерату­THA русской и украинской культур. Onn ры за истекшее время еще ни в какой мере
не могут нас удовлетворить и успокоить.

всячески замазывали влияние передовой И +

русской литературы на украинскую литера­Долг советских писателей перед Родиной,

туру, превозносили реакционные и контр­перед партией, перед народом еще далеко
не оплачен.

революционные произведения, реставриро­:
К сожалению, y нас. еще не изжиты не­вали разгромленную в свое время «теорию»
единого потока развития украинской куль­которые рецидивы об’ективизма, националь­ной ограниченности, которыми страдают

туры: .
В ряде произведений Кундзича, Смилян­отдельные нроизведения украинских писа­телей, вышедшие в последнее время. Наша

ского и других, появившихся в годы войны
и в первые послевоенные годы, романтизи­Критика указывала на ошибки такого. рода.
ровались реакционные стороны ‘прошлого,   Я Отмечу некоторые из них. Буржуазным
идеализировались капиталистические пере. «об’ективизмом» пронизана вся книга Возня­житки в быту людей, игнорировались новые   Ка об Иване Франко, вышедшая во Львове.
черты советского человека. В некоторых Великий писатель-революционер показан.
произведениях, например, в цикле сти­Только’ лишь неутомимым  тружеником.
хов Масенко «Из далеких дорог», куль­Серьезные ошибки свойственны недавно
тивировалось преклонение перед буржуаз­ВЫШедшему роману Петра Панча  «Запо­ным Западом. рожцых. з

Борьба < буржуазным национализмом в Я позволю себе остановиться на вопросе
украинской литературе имеет свою большую  © Национальной форме и национальном ха­И поучительную ‚историю. Нод руковолс! рактере. Этот вопрос на мои взгляд, яв­а: ЕЯ

     
	и поучительную ‚ историю.   Нод руководсг­pre Е» a
вом ЦК BKIU6),” товарища Сталина больше­Г сгея исключительно актиальным для всех
вики Украины, во главе с товаришем Кага­братских литератур.

новичем, еше в 1995—97 гг. разгромили   Во многих высказываниях Ленина и

 
	новичем, еще в 1926—27 гг. разгромили
«хвилевизм» — эту загентуру фашизма в

украинской литературе.

Что представлял собой «хвилевизм»; вам
известно. Реализуя свои лозунги «дальше
от Москвы», ориентируясь на «исихологиче­скую Европу», «хвилевизм» в своей литера­турной практике изображал украинский на­род тупым, злобным, лишенным интеллекта,
отказывался от революционно-демократиче­ских традиций украинской литературы, про­пагандировал моральное разложение. край­ний индивидуализм. Отрекшись от нацио­нального колорита, рабски пресмыкаясь пе­ред буржуазной культурой Запада, `«хвиле­визм» был, по сути, антинародным, антина­циональным явлением.

Разоблачив и разгромив «хвилевизм», пар­тия большевиков открыла светлые и широ­кие перспективы для дальнейшего идейного
и художественного роста украинской со­Е Пете Ц

К Во многих высказываниях ‘Ленина и
  Сталина по вопросам формы и содержания
есть неоднократные указания о велущем,
решающем значении содержания: Это’ зна­чит, что социалистическое содержание в
национальной культуре, и в тем числе наци»
ональной  литературе, является решающим и
оказывает благотворное влияние на разви­тие национальной формы. Понимание на­циональной формы, как явления застывше­го, неизменного, недоопенка взаимосвязи,
диффузии национальных форм, особенно в
таком братском содружестве народов, ка­ким является наша Страна, игнорирование
влияния передовой русской культуры —
характерны для буржуазно-националиети­ческих теоретиков и практиков.

Одной из особенностей советской культу­ры является многообразие национальных
форм при едином социалистическом содер­жании. В литературе это проявляется мно­ee eee eee et ТЫ Е С ЕЕ Ее че РТР

ветской литературы.
гообразием художественных средств, богат­а о А ва ЕАН ВА
	Я остановился на характеристике «хвиле­визма» потому, что его бациллы и теперь
кое-где живут среди некоторых украинских
литераторов. Это вредит дальнейшему yc­пешному росту нашей литературы. Борьба с
проявлениями  буржуазно-националистиче­ской идеологии остается и сейчас одной из
важнейших задач украинской советской .ли­тературы.

Разоблачение враждебных проявлений в
литературе. особенно развернувшееся после
мудрых постановлений большевистской пар­тии по вопросам идеологической работы,
безусловно всемерно способствовало повы­шению идеиного уровня нашей литературы,

ковьннению чувства ответственности писат=..

лей за идейно-политическую направленность
литературного творчества. Это сказалось. в
резком повороте украинских советских пи­сателей к темам современности, к изображе­нию ззажнейших сторон социалистической
	действительности.
	ством красок родного языка, всем тем про­грессивным, что накоплено многовековой ис­торией каждой национальной культуры,

Но на Украине некоторые писатели злоу­потребляют -. воспеванием ‘прапрадедовской
хаты и соломенной «<стрихи». Что означа­ет все это, как не воспевание бедности,
отсталости? Инлустриально-колхозный пей­заж Советской Украины эстетически значи­тельно превосходит пейзаж старой Украины,
ибо он воплощает в себе более передовую.
культуру, более высокий уревень жизни на­рода. .
Дело, конечно, He в  тополях и
вербах. а в том, что, насаждая их в свои
литературные произведения, некоторые
писатели не видят за всем этим действи­тельности индустриально-колхозной Совет­ской Украины, ее новых прекрасных люлеи..
	То же самое происходит и с национальным
характером, который некоторые писатели
понимают, как неизменное и вечное, обусло­вленное скорее биологическими, чем COLA
альными причинами.

Я уже говорил об уродливом_ изображении
украинского народа в литературной практи­Ке «хвилевизма». Это было нарочитое извра­щение. искажение революционных -черт ук­раинского народа, необходимое ‚для. оправ­дания буржуазно-реставраторского лозунга
ориентации на «психологическую» Европу.
Но даже и в тех произведениях украинских
писателей, где нет этого нарочитого. извра­щения, национальный характер. зачастую
берется напрокат из старинных _ бытовых
водевилей или из  ложно-романтических
повестей далеких” времен.

- Под влиянием исторической действитель­ности в условиях нашего многонационально­го советского государства национальный Xa~+
рактер все больше теряет черты отчужден­Сегодня мы’ особенно подчеркиваем 60-
гатство наших национальных культур: Ибо
империалисты и реакционеры Англии‘и-Аме­рики делают все, чтобы утоворить. европей­‘ские народы пожертвовать своим националь--
ным достоинством, суверенитетом во‘имя
господства: англосаксонских империалистов.
Все эти книги, которые издаются.в-СИГА и
	в Англии -о мировом государстве, -осоеди­ненных ‘штатах Европы и пр., направлены на
	закабаление народов Европы. Советские
писатели должны показать_ как в друже­ском братстве Советского Союза расцвета:
ла и расцветает национальная культура.
	Мне кажется, что сейчас настолько. вы­росла наша многонациональная литература,
Что пора поставить вопрос-о создании в
Москве межреспубликанского большого. из­дательства. Три этом условии-вся многона­циональная Литература быстрее станет до­и
и лучше переводить книги на русский язык
и на языки народов мира. (Аплодисменты).

Мы должны’ просить республиканские
правительства, чтобы они вошли как ‘пай­щики в это издательство, послали бы луч--

ших, квалифицированных редакционных -ра­ботников, _ переводчиков. Издательство

должно организовать штат ученых истори­ков, которые помогали бы разобраться в
произведениях национальных литератур,
содействовали бы изданию лучших из них.

написали ‘Василий Казаченко, `Анатолий
Шиян; Навел Бейлин, Василий Кучер, Ми­хаил Стельмах, Виталий Петлеванный,
Юхим Мартич,  Алексей Гуреев и другие:

Иван Ле совместно с Александром Ле­вадой заканчивает большой ‘роман «Юго­запал» о советских воинах, о`боевом пути
3-го украинского фронта. Александр Бой­ченко пишет вторую часть повести «Моло­дость». Работают над новыми произвелени­ями Головко, Панч, Гордиенко, Ирина Виль.
де. Смилянский, Кундзич. и другие,
	Настало время, чтобы такое издательство   Среди произведений русских . писателей,

    

TF jw ke Og
	живущих на Украине, следует особенно от­‚метить повесть “«В окопах Сталинграда»
Виктора Некрасова, удостоенную. Сталин­‘ской премии и: получившую широкую изве­_   стность у: советского ‘читателя. Украинские
	писатели гордятся произведением лауреа­та Сталинской премии П. Вершигоры «Люди
_с Чистой совеетью». °.

Руебкий писатель Н. Строковский нелав­но опубликовал. историческую повесть «Го­‘род на рубеже» -= об обороне Пскова от
‘польских интервентов. Теперь. он закончил
‘роман `«Восхождение» —`о первой сталин-.
ской пятилетке.. =

‚Интересный сборник рассказов о. военно­морском флоте в Отечественной войне дал
русский прозаик Петр Северов. Лнепропет­ровский прозаик’ ‘Александр Бейлинов` на­писал повесть «Запасный полк» — о под­‘отовке. резервов Советской Армии в дни

 
	‚ Отечественной войны.

„Еврейский “прозаик Фаликман печатает
` большой роман «Свет с Востока».`Закончил
свою очень. интересную. трилогию-«Имая­разбойник», начатую еще до войны; еврей:
ский писатель `Григорий. Полянкер:. °

< Я должен отметить, что еврейские писате»
‘ли’работают напряженно. Но среди них
есть и такие, которые: недостойны, с моей
точки зрения, звания советских писателей.
`Еврейский писатель: Кипнис напечатал в
Лодзи рассказ сионистского, националисти­ческого характера. Еврейская. секния ССИ

 
	Украины сурово осудила: этот‘поступок. не­‘достойный советского ‚ писателя. Кипниса
	 

  мы раз уже ‘исключали из Союза писателей
	за национализм. Потом он покаялся, его
‚восстановили, сейчас. онъвновБ ’ совершал
‘подлый поступок —,нанечатал в национали­стичебкой прессе свой. врелный рассказ,
секция‘ приняла постановление: «Просить
президиум Союза. писателей Украины иск­лючить из Союза писателей Кипниса, кото­рый позорит ряды еврейской советской
литературы на Украине»,

До этого года в нашей украинской прозе.
было Мало значительных -нроизведений об
индустриальной. Украине’ ‘почти не было
	Гоольших романов и повестей, посвящённых
	людям‘ социалистической ‘индустрии. Сейчас
этот пробел восполняется. Последние два
года’ в украинской прозе нреобладала тема
	партизанского. движения. :Сёйчас появилось
	было создано. Я думаю, Что если это.пред­ложение поддержит пленум, то мы будем
просить. правление ССП СССР, чтобы оно:
вошло с этим предложением в наше союз­ное правительство. :

Я говорил о большом количестве Човых

произведений, которые создали украинские
советские писатели после исторических но­становлений ПК ВКП(б). Следует подроб-А
	нее остановиться на этом. Но прежде. всего
`мне хотелось бы указать еще на один важ­ный фактор, несомненно. повлиявший ‘на. ха--
рактер литературного процесса на Украине.

Речь идет о прихоле в нашу литературу:
новых писателей, обогащенных опытом: Ве­ликой Отечественной войны, людей, непо­средственно;, органически связанных © <0-
‘ветским.народлом. Они принесли в литерату­ру лрагоценнейшее чувство тесной. связи с
народом, знание наших людей, волевую - -H
интеллектуальную силу, оптимизм, уваже­ние. ко всем:советским народам, умение пре: *
ололевать трудности, ‘уверенность B GBGUX
силах, в своем будущем. Эта литературная

‚молодежь входит лостойным пополнением
в ряды нашей литературы и законно ‘заниз

мает значительное место в нашем ‘литера=
турном процессе. Молодые: украинские нро­заики — Александр Гончар, Василий Каза­ченко, Леонид Серпилин, Виталий. Петле:

ванный, молодые украинские поэты — Пла­тон Воронько, Микола Руденко, Наум Ти-:
хий, Мария Познанская, Александр Пидсу­ха; Иван Шиньковский, Борис Стенанюк,
	Дмитро Ткач, Юрий Гойда, Дмитро Билоус
и др. — это уже актив нашей украинской
советской литературы, .

Проза на Украине долго была отстающим.
жанром и во многом снижала уровень всей
нашей украинской литературы. Сейчас, по­сле постановления ЦК_ ВКП(б) © журналах
«Звезда» и «Ленинград», мы являемся сви­Ддетелями бурного роста и расцвета украин­ской советской прозы. Вдохновленные муд­рыми постановлениями партии, обогащенные
огромным опытом Отечественной войны и
напряженных послевоенных созидательных
лет, украинские прозаики много и плодот­ворно риботают, готовясь достойно встре-’
тить 30-летие Великого Октября. 7 4

_ Наша проза может сейчас определять ли­‘цо украинской литературы. Если в прошлом
	году были времена, когла нашим журналам
	Трудно сейчас полностью охарактеризо­вать все то, что сделано украинскими писа­телями за последние десять месяцев. Мно­гое еще в процессе создания, не все еще
опубликовано. Но уже те произведения, ко­торые напечатаны в наших журналах, при­няты издательствами, и те рукописи, кото­рые подготовлены, свидетельствуют о Нё­бывалом идейно-творческом под’еме, пере­живаемом украинской советской литера­турой.

Достаточно сказать, что конкурс`ма луче
шие роман и повесть на современную тема­тику, об’явленный украинским Союзом пи:
сателей и республяканскими издательства­ми, привлек большое количество участни­ков — выдающихся прозаиков.и литератур­ной. молодежи. Более 90 крупных прозаиче­ских произведений поступило на конкурс.

Естественно, что в своем болыпинстве но­1 июля на утреннем заседании начались
прения по докладу тов. А. Фадеева и содо­вкладам представителей литератур союзных
республик.

Прения открылись выступлением С. Му­канова, подробно рассказавшего о сдвигах,
происшедших в казахской советской лите­ратуре после исторического постановления
ЦК ВКП(б) и доклада А. А. Жданова.

Вопросам воспитания литературной моло­дежи посвятил свое выступление поэт
Fl. Воронько. О достижениях и недостатках
литературы в ряде братских республик рас­сказали Турсун-заде (Таджикистан), Н.
Клименко (Карело-Финская ССР), Самед
Вургун (Азербайджан) и П. Ковалев (Бело­руссия). Работе ленинградского отряда. <о­ветских писателей было посвящено выступ­ление А. Прокофьева.

В первый день прений выступили А. Твар­довский, М. Ильин, А. Исбах и А. Карцев.
_2 и 3 июля прения продолжались. В них
приняли участие И. Бажов, Ф. Гладков,
А. Барто, А. Караваева, М. Шагинян, М.
Рыльский, В. Инбер, Л. Кассиль, В. Кожев­ников, П. Скосырев, В. Кирпотин, И. Альт­ман, Б. Агапов, Л. Субоцкий, М. Апле­тин, В. Сутырин.

О состоянии бурят-монгольской литерату­Г ассказал Ш. Галсанов, армянской —

. Борян, еврейской — Л. Квитко, киргиз­ской — А. Токомбаев, татарской — А. Ери­Kees, туркменской — Б. Кербабаев, мол­давской — А. Лупан.

На вечернем заседании 3 июля выступил
с заключительным словом А. Фадеев, ука­завший, что в ряде выступлений, в частно­сти в выступлениях М. Шагинян и В. Кир­потина, правильно была развита тема совет.
ского патриотизма и заострепы вопросы
борьбы с явлениями низкопоклонства перел
иносфранщиной в нашей литературной нау­ке и литературе.

— Та дискуссия, которая имела: место на
пленуме, — говорит т. Фадеев — это плодо­творная дискуссия, движущая вас внеред.
Чувствуется, что наши силы теперь более
об единены, чем когда бы то ни было. Мы
переходим к новой, гораздо более высокой
ступени в жизни нашей многонациональной .
литературы, Это сказалось и в характере
выступлений на пленуме, отмеченных. высо­ким идейным уровнем, ставивших большие
илейно-художественные вопросы. Однако,—
подчеркивает тов. Фадеев, — самокритика
на пленуме, в частности критика работы
правления и других руководящих органов
Союза писателей, была все же недостаточ­ной.

После заключительного слова тов. Фа­деева выступилодин изстарейших туркмен­ских писателей Б. Кербабаев. Он сообщает,
что привез писателям советской столицы
дар от женщин социалистической Туркме­нии — ковер, на котором вышит ‚, портрет
великого русского поэта Пушкина, ставше­го, как отмечает Б. Кербабаев, род­ным для всех народов нашей социалисти­ческой роднны.

При дружных аплодисментах ‚зала Б.
Кербабаев вручает ковер А. Фадееву.

Пленум утвердил руководящий орган Со­юза советских писателей СССР в составе:
А. Фадеев — генеральный’ секретарь ССП,
К. Симонов — заместитель генерального
секретаря, В. Вишневский — заместитель
генерального секретаря, Н. Тихонов — за­меститель генерального секретаря, А. Кор­нейчук — заместитель генерального секре­таря. Утверждены также члены секретариа­та тт. Б. Горбатов, Л. Леонов, И. Семпер
(Эстония), А. Упит (Латвия), А. Венцлова
(Литва), С. Чиковани (Грузия), Айбек
(Узбекистан), Якуб Коласе (Белоруссия).
Пленум ввел в состав президиума ССП _й
утвердил в качестве секретаря правления
Л. Субоцкого.
	< большим воодушевлением участники
пленума приняли приветствие товарищу
Сталину.
	следние произведения украинских советских   Актер все ооль че пр с а
писателей посвящены событиям Великой   НОСТИ, обособленности, впитывает в.

mx Wnertriras....
	BERN Ee Dee ae Ra Ni RM NN EE EE RN ETA ENS

Отечественной войны и ‘послевоенных лет.
Но содержание их значительно шире и да­леко выходит за пределы этих тематических
границ. Подлияный гуманизм и подлинная
демократия. советского строя, титаническое
преодоление трудностей, высокая ‘жизнеут­верждающая мораль и благородство совет­ского человека, его коллективизм и дружба,
преодоление страха перед смертью во имя

ace

чества, воспитанные в нем партией Ленина—
Сталина, советской действительностью:
Капитализм раз’единяет, а социализм-0б’-
единяет. Это люложение имеет: самое непо­средственное отношение к вопросу нацио­нальной формы и национального характера.
Советская действительность культивирует
лучшие черты национального характера всех
советских ‘народов, формирует новый совет­победы жизни, уверенный взглял в будущее
— все это находит отражение в новых про­изведениях украинских советских писате­лей, появившихся за последнее время. В
этих произведениях находит свое дальней.
шее углубление и развитие творческий ме­тод советской литературы — социалистиче­ский реализм < его правдивостью,
конкретной историчностью, романтическим
устремлением в будущее, активным вмеша­тельством в жизнь, социалистической поле­устремленностью.

Успехи нашей литературы, ‘достигнутые
за носледнее время, особенно заметим на

POH украинского народа. =: 6.278

ский национальный характер.. ‘ .
Изображение украинцев людьми револю­ционно активными, волевыми, высоко интел­лектуальными было присуще передовой ре­волюционно-демократической украинской
литературе. Эти славные традинии достой­но продолжаются и развиваются украинской
советской литературой. Стахановцы наших
заводов и полей, герои фронта’ и тыла в
Отечественной войне, герои. послевоенного.
созидательного труда — вот подлинные ге­- Офицер Брянский и. рядовой Хома `Хвей­кий из трилогии «Знаменосцы» Александра
	фоне упадка и загнивания буржуазной лите­ратуры.
Как резко противостоит этому упалочни­Гончара — яркое воплощение украинского
советского национального характера; до­CTOHHO вошедшее в Fade Pe to   JDOOMMBIX: Tes
	‘нехватало романов и повестей, то теперь в  Несколько значительных произведений о
‘редакциях есть 6c culled выбор значитель­——_
ных прозаических ироизвелений, {Окончание см, на 9 сли).

 
	честву и загниванию буржуазнов литерату­роев всей советской литературы.