Х! ПЛЕНУМ ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСА ТЕЛЕЙ СССР.
цами социалистической Родины, па протяжении ряда лет советская грузинская поэзия изживала декадентские влияния и Ут”
верждалась на позициях социалистического реализма, Но, к сожалению, в последние
годы некоторые молодые поэты делали
попытки соскользнуть на осужденный самою жизнью путь. Мотивы, заимствован“
ные у символистов, проникают в творчество нового поколения. В стихах талантливой молодой поэтессы А. Каландадзе за»
метны черты, свойственные декалентской
лирике. Правда, поэтические образы и лирическая интонация произведений Каландадзе близки к грузинской народной поэзии и к древней грузинской литературе. но
ее внутренний мир подвержено влиянию
символистов, а отчасти и дореволюционных
декалентских стихов Галактнона Табилзе.
Я думаю, однако, что эти стилизованные
под символизм и под древние грузинские
церковные гимны стихи не органичны для
творческого облика А. Каландадзе. Об этом
убедительно свидетельствуют созданные
ею в последнее время прекрасные реалистические стихотворения, ярко отражаюие советскую жизнь,
Декадентскими настроениями проникнуты
некоторые произведения талантливого
Михаила Квливидзе, который; однако,
своим стихотворением «Самгори» доказал,
что способен реалистически видеть действительность,
Решительно изгнать из своего творчестBa пережитки яекадентства, твердо стать
на путь социалистического реализма, проникнуться великими идеями Ленина и
Сталина -— таковы жизненные задачи, стоящие перед ноэтами молодого поколения,
Поэты — участники войны — вернулись
к мирному труду, обогашенные новым
жизненным опытом, их поэтический голое
заметно окреп. Поэт Шалва Амисулашви‚ли лично пережил на фронте то, о чем рассказывает в своих стихах. Он успешно работает, постепенно освобождаясь от многословия и надуманности, которые были
свойственны его довоенным стихам. но ему.
предстоит еще добиться подлинной народности и простоты в передаче душевных
переживаний. Интересно в этом смысле
творчество поэтоз-фронтовиков В. Горга»
нели, М. Лебанидзе, Т. Дженгулашвили и
О. Челидзе. Они недавно совместно выпустили сборник «Свирель»; лирические стихн; составившие эту Книгу и в большинетве своем написайные на фройте, вносят
свекую струю в грузинскую поэзию, -
К молодежи, чье дарование развернулось
после войны, принадлежат также Р. Мар‘гиании И. Ноненвили. Р. Маргиани, автор
многих стихотворений, недавно выпустил
сборник «Дубы», в котором помещены стихи, написанные им. в период Отечественной
войны и в последующие годы, выражающие
благородные чувства советского патриота.
В основе многих лирических стихотворений
поэта лежит народное творчество его родной Сванетии, что придает им эпический
характер. Маргиани стоит на правильном
творческом-пути,
`Новые етихи Иосифа Нонешвили пользу:
ются заслуженной любовью у нашей молодежи, Тематика их разнообразна, В* них
отражены — социалистическое ‘строительство, историческое прошлое Грузии; Огечественная война, интимный мир поэта, К сожалению, Нонешвили не всегда ясно отдает себе, отчет в назначении поэтического
слова. Иногда он обнаруживает как бы
«спортивное» отношение к поэзии, и с.3-
Дается впечатление, что некоторые стихи
написаны им только для того, чтобы докаЗать его способность уложить в стихотворный размер любую тему.
Чрезмерно увлекаясь формой, способный
поэт Отар Челидзе подчас забывает об
основной пели поэзни. От многих его. етихоз
веет литературщиной. Автор убежден, что
излюбленная им, веками укоренившаяся в
грузинской поэзии, глубоко народная и
естественная по существу своему форма
«шанри» сама по себе обеспечивает народность темы и делает произведение органически национальным. Это неверный, формалистический взгляд на поэзию,
Некоторые поэты полагают, что лостаточно нарисовать картины из сельской
жизни, использовав при этом фольклорный
материал, и народность произведения налицо, Нет надобности подробно говорить
о том, насколько примитивны подобные
рассуждения. Всем нам хорошо известно,
что одно дело — народность и совершенно другое — лубок. Лишь глубоким проникновением B чаяния и думы народа, в
строн его идей и чувств достигается подлинная народность художественного произведения,
Было бы ошибкой полагать, что реалистичееки о воссоздать действительность
можно лишь в больших произведениях —
‚гозмах, романах, Советская поэзия наглядно доказала, что эпические образы и картины подлинной жизни возможны и в рамках лирического стихотворения, Возьмем
для примера «Не грусти, мать» Г. Леонид:
зе или «Смерть отца» А. Абашелн. Лиричность в этих стихах органически сочетает‘я с эпическими образами,
Некоторые поэты высказывают опасения:
а не отрицаем ли мы право на любовную
лирику? Не приходится, конечно, доказывать, что подобного рода предположения
ншены всякого. основания; Никто не собирается вытеснять любовную’ лирику из
поэзии, Но недопустимо такое понимание
Грузинская делегация на Х! пл
С. Чиковани, А. Машашвнли, С.
ia to
Окончание содоклада тов. А. Корнейчука
В осуществлении решений ЦК ВКП(б) и
ЦК КПб)У о литературе и искусстве активное ‘участие приняли украинские советские критики и литературоведы. В с<воих
статьях критики тт. Белецкий, Адельгейм,
Копица, Новиченко, Стебун, Старинкевич,
Санов и другие вскрывали. на конкретном: материале полочные концепции, проявившиеся
в толковании истории украинской литературы и в произведениях, посвященных совре»
менности. Изобличению вредных тенденции
в нашей литературе был посвящен ряд критических -и литературоведческих статей,
способствовавших очищению украинской со:
ветской литературы и искусства от груза
чуждых, отсталых идей и национальной
ограниченности.
В последние месяцы наши критики интенсивно занимались обобщением полюжительного опыта в. советской литературе — за период войны и: послевоенного строительства,
а также подводили итоги. 80-летнего. разви
тия прозы, поэзии, драматургии, разрабатывали ряд существенных проблем социалисти»
ческой литературы а искусства,
Советской Армии в Отечественной войне.
Большое количество новых произведений:
украинской советской прозы посвящено
дружбе советских народов, морально-политическому превосходству советского чело“
века. Прозаики Украины создали ряд произведений о колхозном крестьянстве, © восстановлении сельского хозяйства нашей
республики. Этой теме уделяется сейчас
значительное внимание,
Много и плодотворно работали в последние месяцы украинские советские поэты. В
своей недавней поэме «Про печаль и сча+
стье» выдающийся поэт Советской Украины
Максим Рыльекий пишет:
1 рукава ми закачали
Г на риштовання пиили...
° Эти слова, характеризующие трудовой
пол’ем украинского народа, одновременно
показывают и тот творческий порыв, котозым охвачены поэты Советской Украины.
Выдающиеся мастера советской украинской поэзии давно пользуются заслуженной
популярностью в читательской аудитории
всего Советского Союза. Кому в нашей
стране не знакомы имена таких поэтов, как
П. Тычина, М. Рыльский, В. Сосюра, М. Бяжан, Л. Первомайский, А. Малышко?
Украинская поэзия в основе своей всегда
была идейно здоровой, спаянной с народом,
всегла служила его интересам. В’ годы Великой Отечественной войны она сражалаеь
за победу советского народа над фашистской Германией. В этой борьбе она выросла
и закалилась. .
Исторические решения ЦК ВКП(б} о литературе и искусстве вызвали в рядах поэтов Украины большой под’ем. Они увидели немало серьезных недостатков в своей
работе. В ходе литературной дискуссии, на
поэтических вечерах, в прессе были подвергнуты острой критике безидейные произведения, стихи, коим присущи националистические мотивы, элементы упадочничества и
пессимизма. :
Творческая активность поэтов Украины
сейчас весьма велика. Публикуются циклы
стихов и главы из больших поэм, приуроченные к 30-летию Октября. Именно в последнее время вышли в свет книги переволов Некрасова, Мицкевича, переводы рус:
ских советских поэтов, готовится антология
белорусской поэзии на украинском языке,
опубликованы произведения грузинской, армянской, узбекской поэзии. Появление «Славянских баллад» в переводах Л. Первомайского, «Сербского эпоса» в переводах М,
Рыльского — значительное событие, выхо.
дяшее за рамки только украинской поэзии.
Украинские поэты взялись за создание
крупных полотен. Павло Тычина завершает лавно начатую поэму «Сабля Котовского», посвященную эпохе гражданской войны. Героика комсомола, xaрактер воспитанных им людей от времен
гражданской войны до Отечественной войны встает со страниц болышого уже пенатаюшегося стихотворного романа Л, Перзомайского «Молодость брата». Написал но»
вую поэму «Весенние воды» М. Рыльский,
Непреклонному мужеству советского человека, братству русского и украинского наролов посвящена поэма А. Малышко «Прометей», удостоенная Сталинской премии, а его
новая, нелавно опубликованная поэма «Ма:
рия» воспевает дружбу и любовь советских
людей, их созидательный труд, Новую лирическую поэму «Огненные дороги» закончил
Влалимир Сосюра,
Большую поэму о Ленине написал Савва
Голованивский. Над этой же темой работает Микола Бажан, Позму «Родной дом» о
трулах фронтовика: в колхозном селе пишет
Л. Дмитерко. Ратным и трудовым подвигам
советских людей посвяшен большой стихотворный роман «200.000,000» И. Неходы. Новые книги стихотворений подтотовили Павло Усенко, Платон Воронько, Терань Масенко и другие. Выходят первые книги стихов
молодых талантливых поэтов Миколы Руденко и Наума Тихого;
О росте и зрелости нашей поэзии свилетельствует обрашение поэтов к большой
форме — романам и поэмам. Показательно,
какие темы разрабатывает сейчас наша поэзия; образы Ленина и Сталина, показ крупнейших исторических событий эпохи, Отечественной войны, борьбы украинского народа
< национализмом, проблема колхозного села
ит. дл. Написано и пишется много лирических стихов на Темы послевоенного строи.
тельства. Лирическая нота, так сильно звучавшая в годы войны, не ослабевает и тез
перь.
Нельзя сказать, что уже все украинские
позты до конца осознали важность стоящих
перед ними залач и свободны от идейных пороков. Взять, например, поэта М. Стельмаха. Поэт он, несомненно, талантливый, но,
к сожалению, очень нерешительно порывает
< любованием стариной, < лубочной афхаикой и «премучим» словом. Разумеется, это
относится не только к М. Стельмаху, но ик
Некоторым крупным поэтам нашей Советской Украины. Пора очистить нашу поэзию
от этой архаики, вырваться из рамок национальной ограниченности. Долг всех наших
поэтов — полней и глубже изучать благородные черты советского человека и петь о
’ нем во весь. голос, не размениваясь на архаичное «украшательство».
Вместе < украинскими поэтами дружно работают русские и еврейские поэты, живушие
— на Украине, Интересны послелние сборники
русских поэтов Л, Вышеславского и С;
Гордеева, новые поэмы Н, Ушакова «Земля
стойких», Я. Горолекого «Гвардии полкозник», новые стихи П. Беспощадного, Б,
Пилипчука, Б, Котлярова и других. Пало отметить большую работу наших поэтов в ©бласти перевола< украинскога. Здесь особенно значительна роль Николая Ушакова, Активно работают еврейские ноэты. Закончил
книгу новых лирических стихов Давид Гофштейн, Новые поэтические сборники подготовили М, Талалаевский, Б, СГутянский, Р,
`Балясная, Л Хайкина.
Отстаюним участком остается попрежнему украинская драматургия, На Укоанне работает значительная группа советских драматургов и среди них такой опытный мастер,
как Иван Кочерга.
После исторических решений партии репертуар украинских театров, засоренный до
тех пор безидейными и отчасти несвободными от пережитков буржуазного нациочализма пьесами, резко изменился к лучшему. На
сцене украинских театров заняли видное меCTO пьесы советских драматургов, пьесы, отражающие современную жизнь, советских
людей — героев великих битв и сопиалистиЗеского строительства.
Но нарялу с этим украинские театры, в
том числе и такие велушие. как театр имени
Франка зв Киеве, имени Шевченко в Харькове, не отводят должного места в репертуаре
пьесам украинских созветеких драматургов.
Так, в сезоне 1946/47 г, на еценах. украз
инских театров очень мало было. поставлено
пьес на совремеяную тему, написанных украинокими драматургами после постановления
ИК ВКП(б). Между тем почти вее драматурги Украины написали за это время. новые
пьесы, Правда, готовясь к всесоюзному конкурсу на лучшую пьесу, многие драматурги
еще не предали гласности свои новые произвеления, но равнодушие отдельных украинских театров к пьесам украинских‘ совет»
ских драматургов продолжабт оставаться
недопуетимым, Нужны решительные сдвиги
в этом вопросе, .
Мы знаем очень значительную пьесу драматурга Дмитерко «Ватутин» — о славном
полководие Советской Армии генерале Baтутине. Эта пьеса принята многими театра”
MY. 5
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА!
№ 27
ойне. Над этой sewn Kae
Ra Toma,
Отечественной вой
ачели работал два
любовной лирики, при котором весь духов”
ный мир поэта сводится к эротическим переживаниям. А именно так ‘понимали лЮбовную лирику декаденты, которые вместо
лирического выражения. чувства любви
изошрялись в натуралистическом описании
плотекой страсти. Наша классическая по”
зия оставила нам высокие традиции любовной лирики. Я говорю о стихах Ш. Руставеля «Письмо Heecran», © “H‚Бараташвили
. Третий с’езд советских писателей Грузии
‘состоялся вскоре после опубликования
исторических постановлений ЦК ВКП(б) по
вопросам искусства и литературы и доклада тов. А. A. Жданова о журналах
«Звезда» и «Ленинград», определивших направление всей работы ©’езда и нашедших
отклик в докладах и выступлениях его участников. Правда, не все писатели сразу
поняли, какое огромное значение имеют
указания партии для всей советской литературы. Кое-кто решил, что постановления
ИК ВКП(б) относятся только к русской
PLIK ВКН(б) отяосятся только к русской
советской литературе, а следовательно, не
имеют непосоелетвенного касательства к
имеют неносредетвенного касательства A
нынешнему ‘состоянию грузинской литературы, так как в Грузии, мол, нет писателей типа Зощенко и Ахматовой. Между
тем в процессе деятельности с езда были
вскрыты. серьезные ошибки в творчестве
некоторых грузинских писателей,
В годы Отечественной войны грузинские
‘писатели, даже те, кто’ прежде не отличал‘ся особой общественной активностью, вне‘сли свой вклад в общенародное дело раз‘грома фашистской Германии.
_ После победы положение несколько изменилось. Среди части писателей получила
‘хождение теория «передышки», «права Ha
отдых», Подобные настроения были подхвачены кое-кем из нашей поэтической молодежи, в том числе и писателями-фронтовиками. Начали появляться стихи аполитичные, безидейные. Некоторые литераторы старшего поколения стали публиковать
наряду с новыми произведениями и давние,
дореволюционные, проникнутые духом ницшеанства, декадентства, Писатели эти на
протяжении 25—30 лет успешно преодолевавшие в своем творчестве индивидуалистические настроения, почему-то’ решили,
что теперь можно вернуться к ошибкам
молодости. Так, известный прозаик К. Гамсахурдиа переиздал в 1946 году новеллы,
в большинстве своем написанные в 1916—
1927 годах. В этих новеллах нашли выражение типические черты западноевропейского декаданса: крайний индивидуализм,
пессимизм, грубая эротика. Грузинская
советская общественность, разумеется, резко осудила книгу.
К. Гамсахурдиа осознал свон ошибки и
преодолевает их в своей дальнейней работе, Об этом можно судить по отрывкам
из второй книги повести «Лавид-Строитель», уже появившимся в печати, по очеркам об одном из гигантов новой сталинской
пятилетки—Колхидстрое, в которых ярко
показан трудовой героизм наших людей, а
также по новеллам, рисующим подвиги советских „патриотов в годы Великой Отечественной войны.
Тема Великой Отечественной войны долго
еще будет служить источником вдохновения для нашей литературы. В настоящее
время грузинские журналы почти целиком
заполнены произведениями о войне. Творцам новой сталинской пятилетки, . после:
военному периоду советской жизни писатели, к сожалению, уделяют значительно
меньше внимания. Они, видимо; не думают
о том, что ‘запечатлеть образы героев социалистической стройки — задача такая
же почетная, как изображать героев Отечественной войны.
Один из существенных недостатков rpyзинской послевоенной литературы —= слабость ‘ее прозы. Многие повести и рассказы
носят. мемуарный характер и написаны в
торопливой журналистской манере. Образы
в большинстве случаев неубедительны, герои отличаются друг от друга лишь внешними приметами — возрастом, професеией
ит. д,
Среди прозаиков слелует в первую очерель отметить талантливого. ©. чхеяязеЕго произведения поэтичны, проникнуты горячей любовью к Родине, Однако Чхеидзе
еще не удалось создать сильные образы
советских людей. Автор реалистически рисует картины природы и.быта. деревни,
сюжеты он черпает из жизни, но художественное разрешение темы в целом не отвечает традициям реализма, Для характеристики своих персонажей Чхеидзе прибегает
к однообразной лирической манере, лишает их качеств, типичных для советских людей, Повесть «Учитель» и другие произведения, посвященные жизни родного писателю края — Карталинии, бэсспорно хороши, чувствуется, что они написаны рукой
даровитого, оригинального мастера. Однако
повесть «Дочь мельника» во многом навеяна «Письмами с моей мельницы» Альфонса Додэ. Она лишена подлинной реалистической почвы.
О. Чхеидзе много и серьезно работает над
колхозной темой, Нало думать, он найдет
путь к глубокому и всестороннему отображению нашей действительности.
Нам нужны большие полотна, восеозда:
ющие жизнь во всен ее полноте; Молодые.
писатели часто недооценивают этот жанр, :
Они забывают, что великие поэты—Пушкин, Лермонтов, Шевченко, Важа Гитавела,
Церетели, Бараташвили — оставили нам,
AEP, рарагашвали — оставили нам,
наряду с непревзойденной. лирякой, бессмертные поэмы, повести и драмы. Здесь
уместно напомнить, что чрезмерному увлечению суб’ективистекой лизикой прокладывала путь декадентская школа. В грузинской литературе отрипание больших
энических форм проповедывали не только
учаетники реакционной групны «Голубые
роги». В ранний период своего творчества
по этому пути шли такие поэты, как Г. Табидзе, С. Шаншиашвили, И, Гришашвили,
А, Абащели. Но в те годы гоузинекая литература ‘в основной своей массе придерживалась великих классических традиций; еще жив был влохновенный художник Акакий Церетели, еще звучал мошный
голос гениального Важа ГШнавела, созлавал свои шедевры в прозе Давид КлдиашВили, и их влияние сказывалось на творчестве писателей младшего поколения. Впоследствии С. Шаншиашвили обратился к
жанру поэтического эпоса, Г. Габидзе,
И. Гришашвили, А, Абашели остались лнриками. Социалистическая действительность равно обогатила их духовный мир,
они сумели стать подлинными певцами советской жизни.
Для грузинеких символистов, как и для
символистов других стран, были характерны крайний суб’ективизм, разобщенность
с народом, ° отказ от социальных тем. На
их творчестве сказалось влияние французской декадентской поэзии. Велед за
Верленом грузинские символисты считали
поэзию лишь отражением видения, лишь
выражением личного мира ноэта;, Прекловение перед вырождающейся буржуазной
культуроя Запада дошло до’ того, что в
своих лекларациях грузинские символисты
провозглазили Париж столицей мировой
ПОЭЗИИ. Грузинекие лекаленты игнорирова-_
ли многовековую поэтическую _ культур
своего народа, разрушали ее; связи е рус”
ской культурой, Как известно, крупнейшие
грузинские поэты ХХ века. в особенности
поэты шестидесятых голов, тяготели к
руеекой культуре. Опираясь в своем твор»
честве на все богатетво многовековой напиональной культуры; черпая вдохновение в грузинской народной поэзии и истории, Илья Чавчавадзе, Акакий Перетели и
Георгий Церетели были органически связаны с русской революционной демократической мыслью, разделяли убеждения Велинского, Чернышевского, Добролюбова,
Декаденты решительно выступили против
этих славных традиций, Сборники их «поэзни» были лишены какой бы то ни было
оригинальности и походили скорей на переводы из западноевреленеких декалентов,
Георгий „Леонидзе раньше других поэтов
его поколения сумел порвать с декалентскимн «Голубыми рогами» и выйти на щирокий путь социалистического реализма, Поэты Ш. Апхаидзе, Р. Гветадзе, К. Надерилзе под животворным влиянием советской
действительности стали подлинными пев.
UAE PAW AO
: журнале «Мна*
А’ Кутатели напечатал в * ypHad amenaw
Тоби первую И В ми
«Свадьба» — «Возвращение» и «Осенний
сбор». В них даны яркие ‘реалистические
карти
Е
красочном фоне имеретинекого пеизажа.
An Чейшвили работает над романом из
0 OMaHOM bs.
нахтерской
ФО АА
жизни «На перепутьи». ОтрывЕАО
ки из него опубликованы в газете «УЁитера“
Я utenti me
ТА. КЕ ЛА: РАКЕ ИЦ
тура. да хеловнеба», Автор рисует repouue‚ский труд грузинских шахтеров в годы Оте:
чественной войны, Когда хаменяоугольная
промышленность Грузии ‚снабжала TONALо аа МАМ
«Когда ты, как жаркое солнце, взошла»-.”,
«Вытру слезу», «Я видел храм», ‚А. Пере
тели «Тайное письмо», «Ждал и не лождался», «Светлячок» и др. — в них Mbl BH-.
OT ee mac паи UVBCTE,
дим самое благородное проявление Чувств,
любовная тема приобретает здесь большую
философскую глубину. К сожалению, вместо того, чтобы следовать примеру наших
классиков, некоторые ‚молодые ‘поэты наa ge
Я СТМ
цали пиеать стихи, насыщенные эротикой.
Большое значение для литературы имеет
развитие исторического жанра. Заслуживает внимания работа К. Гамсахурдиа над
произведением из’ эпохи Давида-Строителя:.
Пенным зёладом в грузинскую литературу
являются пьесы‘ Шалвы. Дадиани, роман
Акакия Белиашвили «Жизнь Бесики Га»
башвили». Без знания прошлого ме поймешь и будущего. Задача писателей заклю*
чается в том, чтобы увидеть и отобразить.
поошлое с позиций современности, Только
тогла он сумеет правильно разобраться в
исторических процессах, верно оценить события, влиявшие в прошлом на судьбы народа, понять закономерность и прогрессивцость ряда явлений, истинный смысл которых скрыт от людей, не вооруженных
марксистско-ленинским мировоззрением,
Возьмем. например, вопрос об исторических связях Грузии и России. Тов, Фадеев
`прав, когда говорит, что если бы не Росay некоторые малые народы неизбежно
очутились бы под ярмом других государств,
где не было общества с прогрессивными,
освободительными традициями, и эти наро»
ды погибли бы, у них не было бы перспек*
тивы будущего освобождения и возрождения, Именно поэтому мысль о сближении
с Россией так занимала умы передовых людей малых национальностей. В Грузии тял
готение к России началось еще в ХУГ-веке,
`В ХУШ веке проблема эта волновала Гурамишвили и Вахтанга УТ, в 30—40-х годах
ХХ века — Чавчавадзе и Н. БараташBHU,
Если бы не прочные исторические связи
Грузии с Россией, если бы не революционная борьба грузинского народа рука o6 pyку с великим русским народом и другими
народами России, Грузия не была бы теперь свободной социалистической республикой,
За время Отечественной войны грузин»
ские писатели создали ряд произведений
на исторические темы, сыгравших большую
роль в укреплении патриотического чуветва советских людей, Однако история, К сожалению, оттеснила на задний план темы
современности. Особенно сильно это проявилось в драматургии. Грузинскую сцену
буквально заполонили щиты, мечи и копья,
Я не возражаю против исторических пьес.
Но я против того, что некоторые драматурги не уделяют должного внимания нашей
современности. В ряде случаев пьесы, рчсующие советскую действительность, несли следы. язной поспешности и недоработанности. Поэтому постановлением КТ1(б)
Ка а 1 ТИ
вом Черноморский флот. По замыслу авто»
ра, книга должна показать, как формируется. характер деревенского парня, работающего.в еложных условиях горной промышленности, в тесном ‘общении с. многонациональной шахтерской средой.
К. Лордкипанидзе напечатал несколько
рассказов и пишет теперь большой роман,
охватывающий события войны и послевоен‚ного. пернодя,-
Над новыми рассказами из поелевоенной
жизни работают Д, Шенгелая, Р, Гветадве,
С. Клдиашвили, М. Мревлишвили, А. Ло‘мидзе, И. Лисащвили и др. Постановление
февральского пленума ЦК ВКП(б) о мерах
под’ема сельского хозяйства в послевоенный период послужило для грузинских пи`сателей стимулом к созданию новых произ»
ведений о героях труда колхозных полей
Г. Натрошвили закончил повесть, в которой
показан новый расцвет сельского хозяйства
в одном из уголков Кахетии, родины трех
Героев Социалистического Труда. Ярко на:
рисованы образы стахановцев этого края,
Итак, мы видим, что грузинские MACaTes
ли ведут сейчас интенсивную творческую
работу. Надо надеяться, что к тридцати
летию Октябрьской революции мы придем
со. значительными, достижениями и в области прозы. }
`Горячо откликнулось на постановления
ЦК ВКП(б) и старшее. поколение грузин”
ских советских поэтов. Народный поэт
Грузии Галактион Табидзе опубликовал в
журнале «Мнатоби» цикл лирических стихов о героях Отечественной войны, вернув»
шихся © фронта. Высокая идейность содержания сочетается у Г. Табидзе с замема»
тельной мелодичностью формы, В этих стихах поэт еще: раз показал, что его талант
приобрел новые великолепные свойства —
ясность поэтической ‚ мысли и реалистичность художественного почерка,
Из произведений A, Абашели, напеча»
танных в «Мнатоби», выделяются глубоким
лиризмом стихи, посвященные товарищу
Сталину, Сандро Шаншиашвили, ныне ра“
ботающий преимущественно в драматургии,
также создал хорошие стихи о великом
вожде. Григол Абашидзе, не раз уже про“
бовавший силы в жанре поэтического эпоса, написал в прошлом году поэму «Видение Зарзмы». Содержание ее — возвращение героя Отечественной войны домой н
послевоенная жизнь Месхетии. Гозма, несомненно; говорит о творческом росте Tar
лантливого лирика.
Георгий Леонидзе напечатал цикл ярких
стихов о Тбилиси, небольшую поэму ©
новой Карталинии и недавно закончил больлную историческую поэму «Сказ о’ Самгорн
и Тбилиси». Известно, что Самгорская до‘лина Некогда была урожайным и плодоноеным краем. В У веке, разоренная орлами
Необходимо отметить и ряд серьезных и
достатков нашей украинской критики. Мало
появилось и появляется статей, широко ста:
вящих проблемы сопиалистического реализма и, особенно, революционной ‘романтики
— этой составной части творческого метода
советской литературы. Наши критика и
литературоведение еще недостаточно смело
выступают с оценками как положительных,
так и отрицательных литературных явлений.
В отдельных статьях не изжиты еще черты
приятельской критики в оценке художественных произведений, нет еще достаточной
глубины идейного и эстетического анализа
и синтеза. +
3a последнее время среди украинских
критиков появилось несколько новых имен.
Это молодые, способные литераторы, — тт.
Шемота, Сидоренко и некоторые другие.
Олнако, воспитание молодых критических
кадров в целом нельзя признать удовлетворительным. Приток свежих сил в критику
идет значительно слабее, чем в прозу и поэзию.
Наш литературный журнал «Вичизна» заметно улучшил работу. Ho отдел публицистики еще слаб. Совершенно ‹ отоутетвует
отдел публицистики в журнале «Молодь».
Мне хочется указать на некоторые общие
недостатки нашей литературы. В большом
долгу наша советская литература перед
миллионами скромных тружеников ‘нашей
страны, создающих материальные ценности,
материальные богатства нашей Родины. Товарищ Сталин вазвал их настоящими героями, но они еше не заняли по праву цент»
рального места в произведениях наших со’
ветоких писателей.
Все еще Недостаточно обобщен нашими
писателями и опыт Великой Отечественной
войны, показавшей всему миру все величие
и красоту советского человека. Во многих
значительных по своим масштабам и темам
произведениях или совсем не показана или
показана очень и очень бледно руководяшая,
организующая и влохновляющая сила нашей
большевистской партии. Этим пороком особенно страдают многие произведения о Великой Отечественной войне. Авторы этих
произвелений, увлекаясь чисто внешней стороной, забывают © той огромной; решатошей роли, которую сыграла наша партия В
достижении блестящих побед Советской
Армии. Нужно, чтобы большевиетская партия нашла свое великолепное отражение в
нашей литературе, заняла то место, которое
она занимает во всей жизни нашего советского народа, — иначе мы допустим отетуп:
ление от правды жизни и исказим действительность,
Мы гордимся тем, что оживили деятельность творческих секций, Это правильно. Но
мы создали множество всяких комиссий и
подкомиссий. С одной стороны, как бы
оживляется жизнь Союза писателей, но, с
другой стороны, такое количество комиссий
ий заседаний отвлекает лучшие силы писателей от творчества, В комнатах Союза писа»
телей они проводят непростительно много
времени Ha разных заседаниях, мало интеоесных и мало нужных нашей советской литературе, (Аплодисменты).
Нам, руководителям, следует сказать писателям: мы хотели оживить работу: но перегнули в другую сторону, Уж очень много
заселаем. М порою мы сами не имеем возможности, как следует, глубоко разобраться
в процессах нашей литературы, Я уже не го`
ворю о том, что нам очень трудно писать.—
нехватает времени. Десятки и десятки лучших людей в литературе заняты очень многими, так называемыми, союзными делами,
которые на поверку часто мало чего стоят.
Хорошее дело требует великоленной организации. И мы призваны быть хорошими организаторами. Мы должны стремиться к этому.
Мы должны обсудить с передовыми писателями вопросы: как нам поставить дело, нтобы мы больше жили среди нашего великого
народа, чтобы у нас © ним налалилась тес»
ная связь,
Наша советская литература все больше
выходит на международную арену. Известен
ее огромный успех почти во всех зарубеж.
ных странах мира, Большой популярностью
за границей пользуются и передовые украинские советские писатели. Имена Тычины,
Рыльского, Яновского, Бажана, Ле, Сосюры,
Первомайского, Малышко широко известны
зарубежному читателю, и особенно в елавянских странах.
Нам нужно быть инициаторами и созвать
конгресс славянских писателей. Мы знаем.
какая огромная борьба идет, например, в
Чехословакии, Польше. Мы знаем. что в
этих странах растет новая демократия, но
и развивается борьба против нее, Мне было
приятно познакомиться с вылающимся польским писателем Юлианом Тувимом. который собирается осенью приехать в Советский
Союз. Он рассказывал, что он никогда не
работал так много и сильно, как сейчас, вернувшись из Америки на родину. Это свидетельствует о том; нто все самое талантливоё, несомненно, будет служить своему народу, который идет по новому пути.
Мы должны ближе познакомиться со славянскими писателями и помочь им налим
творческим опытом,
Мы должны, по-моему, обратиться к передовым писателям мира с воззванием —
почему мы не слышим голоса. прогрессивных
американских и английских писателей, когда столько клеветы на Советский Союз, почему они не борются за мир во всем мире,
против. поджигателей войны, против неофашизма. (Аплодисменты), Будучи в Америке,
я беседовал с критиками и писателями. Onn
говорили: «Если выступить на защиту _Советского Союза, тебя перестанут печатать».
Почему же великая русская литература зна»
эт имена писателей, которые в страшные
времена царизма не останавливалиеь ни
перед чем в своей борьбе за правду. Они
ли на каторгу, но дрались горячим словом
за передовые идеи, за гуманизм, за внастье
для всех народов, История не простит тем,
кто сегодня молчит, кто не борется, кто сво»
им бездействием помогает империалистам,
Где голое лучших сынов Америки и Англии? Мы должны спросить их, время не
терпит. Мы должны выступить с воззванием
к прогрессивным писателям мира, призвать
их бороться вместе с нами за мир во всем
мире против поджигателей новой ВОЙНЫ,
Преисполяенные глубочайшей любви к
советскому народу. партий большевиков, великому Сталину, воолушевленные всемирноисторическими победами советского нароля,
украинские писатели под руковолетвом ЦК
ВКП(б) и ЦК КПцб)У отдадут всё своп силы на создание произведений, лостойных
нашей великой эпохи, и еще въыише поднимут
знамя нашей советской литературы, самой
идейной, самой передовой литературы в мире. (Аплодисменты). г .
Грузии были сняты © а Te пьесы
Г. Берлзенишвили «Под изой», Келдбакиани «Заслуженная награда» a ‘др, как
произведения художественно неполноценные.
восточных кочевников, она превратилась в
бесплодную пустыню. В наши дни план
послевоенной сталинской пятилетки предусматривает возрождение Самгори, Уже
Я А О О tuanruneru B
Два года, прошедшие со дня окончания
войны, были полны напряженного труда и
новых творческих исканий, Страна приступила к осуществлению плана новой сталинской пятилетки. Мастера, художественного слова призваны рука об руку со всем
народом стать активными участниками социалистического строительства нашей страНЫ.
Если мы будем рассматривать новые произведения грузинской литературы в аспекте исторических постановлений ЦК ВКП(б),
то. легко убедимся, что абсолютное большинство писателей правильно ноняло задачи, поставленные перед нами партией, и направило свою творческую энергию на изображение героического труда народа. Внимание грузинских писателей было заостреведутся работы по орошению местности. В
конце пятилетки Самгорская долина будет
‘превращена в_цветущий сад. Этот венстину героический труд советского народа и
вдохновил Леонидзе на создание новой
поэмы, которая читается с неослабевающим интересом, В ней даны монументаль*
ные образы героев, и поэма в целам является произведением широкого эпического раз‘маха. Высокое’ поэтическое мастерство пот
эмы Леонидзе роднит ее се шедеврами Важа Пшавела и Акакия Церетели.
Над поэмой «Клятва о дружбе наролов»
работает А. Машашвили, Цикл хороших
стихов написали за последнее время И, Мосашвили и’И, Гришашвили, Шалва Апхаидзе и Ражден Гветадзе, К. Чиачинадзе, Ир,
‚ Абашидзе, К. Каладзе и другие.
Стихи Г. Качахилзе. воспевающего леЕО АЕ NE То СНОВА: EGE REMADE АУ мы _
тургии, Нынешней’” весной появилось несколько хороших пьес. Их герои — участревню новой Имеретии, проникнуты заду’
шевным лиризмом. Своей простотой и напрлинорормтулл пли полна татат а о а нь д 9 Мат
ники великих битв Отечественной войны,
передовые люди социалистической индустрии и сельского хозяйства, представители
советской молодежи и интеллигенции, Не
только профессиональные драматурги, но
поэты и прозаики, никогда прежде не работавшие в драматургии, обратились к этому
жанру. Поэт Mao Мосашвили написал
пьесу о героической обороне Кавказа. В
ней убедительно и правдиво показаны борьба советского народа в тылу врага, организующая роль большевистской партии в деле разгрома фашизма, Оборона Кавказа —
главная тема новой пьесы Г. Шатберашвили «Железная . рубаха»; её ставит театр
имени Марджанишвили. Труду рабочих Кутаисского автомобильного завода посвяштена недавно законченная пьеса известного
грузинского драматурга Г], Какабадзе, Это
выдающееся достижение всей нашей советской драматургии, Новые пьесы нанчсали также драматурги Мона Вакелии М.
Джапаридзе, заканчивают работу над пьез
сами Ш. Дадиани и С. Шаншиашзили.
Из пятнадцати пьес, созданных у нас за.
последнее время, десять посвящены жизни
послевоенной Грузии,
Мы уже говорили, что в грузинекой советской литературе последних лет проза—
отстающий участок. Еели до Отечественной войны Лео Киачели, Ал, Кутатели,
С. Клдиашвили, К, Гамсахурдиа, А. Белиа.-
швили, ШТ. Дадиани, Д. Шенгелая. К. Лордкипанидзе достигли в этой области значительных успехов, то во время войны они в
основном ограничилиеь боевой ‘публицистикой и очерком.
Теперь в развитии грузинской прозы наметилея коренной перелом. Писатели работают над большими произведениями, отражающими советскую действительность
во время Отечественной войны ин рану
родностью они напоминают произведения
М. Исаковского.
Все еще отстает у нас критика: П. Ингороква, Г. Кикодзе, Ш. Радиани, Л; Аватиани, Д. Бенашвили, А. Гацерелиа и другие
квалифицированные критики занимаются
исключительно вопросами. литературного
наследства, Лишь Б. Жгенти, Г, Натрошвили, Г. Джибладзе и С. Чилая отклика:
ются на новые явления грузинской are
ратуры. Надо подчеркнуть, что редакция
газеты «Литература ‘да хеловнеба» принн’
мает активное участие в повседневной разработке текущих вопросов литературы, В
этом направлении плодотворно работают
В. Цулукизде, Г. Натрошвили, Е, КарелишBHAA,
Тов. Фадеев указал в своем докладе, что
в некоторых наших республиках критики
порою окрнками подменяют вдумчивый ана“
лиз литературных явлений, К сожалению,
такие Факты имеют место и у нас, Конечно, идеиные срывы, НИЗКИЙ хутожественный уровень произведения’ должны быть
беспощадно разоблачены и осуждены, Но
я вынужден отметить, что общий тен
иных критических статей больше напомннает военные приказы, нежели влясказывания
литератора,
Работа Союза ‘советских писателей Гру*
зии была полностью направлена К TOMY,
чтобы создать в. писательской среде под*
ИинННо творческую атмосферу.
К тридцатилетию Великой Октябрьской
революции мы предполагаем издать cape
ник новых рассказов о наших советских
людях и об SKOHOMHYECKOM и культурном
возрождении грузинского народа, Готовит.
ся также сборник песен и стихотворений
грузинских поэтов, посвященный велнким
творцам Октябрьской революции — Ленину
и Сталину, Сборник выходит на русском
чтотте А РР о 4 СЕ
К ЗЕД EES ЕЕ НН. EE воины ив годы языке. % ВСР р ye Pace FEN
осуществления новой пятилетки. СКИЙ и я
Лучшие произведения проникнуты с0- чающая ее я русско
а О ОНА Иа.
й поэзи .
JVGQUGMOE CAinoeirs 2 ИИ, ВКЛЮ
М ча СТАЕ BR ed EAE OER OE
не MHOTOHST Hatta teen Den 7 BETBOM HOvlKyY Игореве» до произведений ‘наших
любви к многонациональной Родине. дней.
Лео Киачели закончил большую повесть Мы убеждены в TOM, что впереди Нас
«Санджарская тропа» на тему обороны ждут большие творческие Е
Кавказа. С присущей ему реалистической сатели Советской Грузии
пластичностью, автор :
победы, что пи»
; вместе с писате’
нарисовал образы’ лями всей зоветской
грузинских горцев, убедительно
страны, оправдают
показал: Anrenta nw one.
ведунтую роль великого русского нарола в.
SD ERE POM Tat hie Th De
доверные и заботу, оказываемые им партией,
И народом и товарищем Сталиным,
Дадиани, С. Шаншнашвили,
Фото Е, Тихановв,
и КТС
ССР, На снимке {слева направо): Ш.
спуме правления ССПС
Эули, (И. Мосашвилия.