Хх ПЛЕНУМ ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙУСССР 2
и
кявичюс. И. Довидайтис, Г. Корсакене, С,
Капнис, А. Баужа и другие, изображают,
главным образом, послевоенную жизнь Coветской Литвы, восстановление городов,
борьбу народа за утверждение советской
власти. Эти писатели создают картины народной борьбы против буржуазных националистов, раскрывают особенности советского патриотизма, идею дружбы народов,
показывают преимущество советского
строя перед буржуазным.
Недавно появился роман А. Гузявичуса
«Правда кузнеца Игнотаса», посвященный
борьбе литовского народа за советскую
власть в 1918—1919 годах.
Несколько хороших новелл на послевоенные темы написал талантливый прозаик Ю.
Балтушис. Особенно большюе’ впечатление
на читателей произвел его рассказ «Ломоть
хлеба», правильно и талантливо изображаю .
wu борьбу литовского народа против буржуазных националистов.
В литовской прозе заметен поворот к актуальной современной тематике. Писатели
стремятся показать е новых советских позиций процессы, происходящие в настоящее
время в городе и деревне.
И все же до сих пор у нас не создано еше
ни одного крупного’ произведения, обобщают»
шего борьбу нашего народа против буржуазного строя в Литве, его героическое уча:
стие в войне с фашизмом, его неустанный
труд по восстановлению республики, Это
главный упрек нашим прозаикам.,
Другой упрек состоит в том, что писатели срелнего поколения, в частности И. Паукштялис, Ю. Грушас и другие, мало работают в области прозы.
Очерк в литовской литературе нантих дней
еще не занял достойного места. Если во
время Отечественной войны он был довольно распространен и культивировалея П.
Цвиркой, И, Марцинкявичюсом, Ю. Балтушисом и другими, то в настоящее время у
нас очень мало художественных очерков, отражающих перестройку села, жизнь COBXOзов, восстановление городов. К числу лучших надо отнести очерки ТТ. Ивирки о. республиках Закавказья — «В долине Арарата», «Азербайджан» и «Сердце Грузии»,
очерки А. Жукаускаса, А. Венуолиеа и
книгу путевых впечатлений, Ю. Паукштялиса, В этом жанре успешно и продуктивно
‘работает прозаик И. Довидайтис.
_ Руководство Союза писателей Литвы в
‘будущем должно всячески поотрять развитие очеркового жанра, командируя писате”
лей на стройки пятилетки, в совхозы и т, д,
Из проявивших себя молодых ‘писателей
надо отметить прозаиков М. Слуцкиса, А,
Сприндиса, М. Марукаса, А. Беляускаса,
поэтов T. Ростовайте, А, Скинкиса, И. Ишкаускаса, критика В. Радайтиса и других,
В поэзии буржуазной Литвы больше, чем
в других жанрах, проявлялось влияние декалентских течений, проникших сюда из
литературы Западной Европы. Даже такая
самобытная поэтесеа, какой была Саломея
Нерис, в своих первых сборниках, вышедших до 1930 года, находилась под значительным воздействием символизмз.
Такие талантливые поэты, как В. Путинас-Миколайтис или Саломея Нерис, отдав
в свое время дань символизму, впоследствии
отошли от этого. антинародного литературного течения. Однако в литовской советской
поэзии до последнего времени приходилось
бороться с остатками этих течений,
Нам необходимо значительно усилить
илейно-воспитательную работу среди известной части молодых литовских поэтов, до
сих пор с большим трудом преодолевающих
приемы декалентской поэзии, Нет сомнения,
что их росту мешает буржуазное воспитание, недостаточное знакомство с русской
классической и советской поэзией и лучщими образцами поэзии братских народов,
Со смертью Саломеи Нерис угасла светлая звезда литовской советской поэзии, но
поднимаются и вырастают молодые поэтические силы — залог нового расцвета нашей
поэзии,
Т. Тильвитис, 8. Мозурюнас, В, Вальсюнене, Э. Межелайтис, В. Реймерис, А. Хургинас, В. Сириос Гира и другие литовские.
поэты своими новыми произведениями откликаются на темы послевоенной жизни, В их
сборниках и отдельных стихотворениях, на*
печатанных в периодике, воспевается первая
в Литве пятилетка, трудовой под”ем народа,
раскрываются идеи советского патриотизма
и дружбы народов. Недавно появившаяся
поэма «Пахари» Т. Тильвитиса, книга стихов
«Светлый день» В. Вальсюнене, сборник CTHхотворений «Сквозь бег веков» В. Сириос
Гира и другие произвеления свидетельству
ют о значительном идейно-художественном
росте этих поэтов.
Бела и вина нашей поэзии в том, что до
СИХ ПОр ее героем не стал еше настоящий
советский человек, родившийся в борьбе за
перестройку общества на социалистических
основах. Если в тяжелые тоды немецкой оккупация главенствовали темы борьбы нашего народа против неменких захватчиков, мотивы патриотизма и любви к родине, то се”
годня ждут своего воплощения восстановичельный труд и герой этого труда — совет
ский человек, Тот факт, что некоторые те
мы иногда звучат шаблонно, а произведения
разных поэтов похожи друг на друга, сви`
детельствует, без сомнения, © недостаточ»
“ной близости автобов к жизни народа.
‚Существенный недостаток современной
литовской поэзии — отсутствие больших
эпических поэм, обобщающих опыт Отечественной войны и послевоенного социалистического строительства:
При советском строе быстрыми темпами
растет культура трудящихся, открываются
новые театры, и поэтому в республике остро встает проблема драматургии,
Организованная при Совете писателей
Литвы секция ‘драматургов оказывает зиачительную помошь молодым авторам. За 4
месяца текущего года на собраниях секции
обсуждалась 21 пьеса, Иьбсы эти посвящет
ны самым разнообразным темам: революционной борьбе литовских рабочих в буржуазной Литве, классовой борьбе в деревне,
жизни фронта и тыла в период Отечественной войны, дружбе народов, восстановлению
хозяйства республики, Но в,Фольшинстве
случаев эти произведения обнаруживают недостаточно глубокое проникновение в действительность, а также незнание законов
спены, Из всех попыток создать пьесы на
темы современности или недавнего прошлого удачными можно ечитать только немногие, Это прежде всего — первая пьеса известного ‘прозаика, автора ‘многих романов
И. Марцинкявичюса, проведшего большую
часть войны в литовской Краснознаменной
Клайпедской стрелковой дивизии. Пьеса называется «Каволюнасы», сна рассказывает
о героизме литовского народа в годы OtTeчественной войны.
Другая, заслуживающая внимания пьеса
«Поют петухи» принадлежит перу известно.
ro прозанка Ю. Балтушиса. Это его первая
проба в области драматургии. Пьесу ставят
Каунасский и Мариампольский драматические театры. Тема ее — острая классовая
борьба на селе в досоветской Литве. Автор
разоблачает хищного ‘эксплоататора-кулака,
показывает активизацию революционных сил
в литовской деревне; Пъеса написана с превосходным знанием деревенского быта. Язык
ее народен, что вообще характерно для Бал.
тушиса как писателя,
Б. Двугуветис, две пьесы которого е успехом идут в театрах Советской Литвы. написал комедию из жизни совхозов «Поместье Жалдокаса»,
Как известно, рост художественной литературы в значительной степени зависит т
принципиальности и активности литературной критики, Если состояние нашей литера=
турной критики до постановления Центрального Комитета партии и доклада тов. А. А:
Жданова можно смело назвать состоянием
прозябания, то за последнее время и в этой
области мы замечаем оживление. Наиболее
серьезными надо считать работы К. Корса`каса о задачах литовского литературове“дения, доклад Ю. Балтушиса о нашей литературной критике и ее задачах, статью
А, Жукаускаса о современной поэзии, несколько статей в «Тиеса», «Литература ир
мянас» по вопросам юношеской и детской
литературы, драматургии и т. п.
Олин из наиболее актуальных вопросов
литовской литературной критикн в настоящее время — оценка нашего литературного
наследства с марксистской точки зрения.
Это одна из труднейших проблем, если
учесть, что все прежние исследования по
истории литературы написаны не с марксистских позиций и могут только повредить
подрастающему поколению, проявляющему
большой интерес к ролной литературе. Корсакас, Миколайтис, Бутенас, Кветинскае и
другие опубликовали уже ряд статей о литературном наследстве, Этими проблемами
занимается также Институт литовской литературы при Академии наук Литовской
ССР. В подготовленных институтом трудзх
печатаются работы о «Временах года» Донелайтиса, о неопубликованных текстах нашего первого пролетарского поэта Ю. Янониса, о Жеймайте, Лаздину, Пеледа и другие, Тот же институт подготовил том, посвященный 400-летию литовской книги. В
этом томе В. Миколайтис, К. Корсакас и
другие авторы анализируют проблемы старой литовской литературы.
Наше литературоведение приступило к
изучению проблемы взаимосвязи русской и
литовской литератур. Уже появились исследования Корсакаса о Некрасове и ~xтовской поэзии, о Маяковском и литовской
литературе, работа Сруога о Горьком и литовской литературе. В этих работах уничтожена буржуазная легенда о замкнутости
литовской литературы, независимости от
влияний, в особенности от влияний русской
классической и советской литературы.
Критики уделяют большее внимание ч
оценке современной литовской литературы.
Но здесь все еще преобладают ренензии,
Некоторые из них, как, например, опубликованные в <«Тиесе» рецензия на биографию
Жемайте Бутенаса, или в «Пергале» рецензия на книгу фельетонов А, Грицюса, написаны принципиально и дают анализ идейного содержания книг, вскрывая положительные и отрицательные их свойства. Но чаето
появляются беззубые, - поверхностйые peцензии, не раскрывающие основных илейных и художественных особенностей литературного произведения, а лишь пересказывающие содержание книги.
Делая общий вывод, нужно отметить, что
хотя в нашей литературной критике чувствуется некоторое оживление, она все же не
заняла еще того места и не играет той роли, какую должна играть. Рецензируются
палеко не все издаваемые книги. До сих
пор ошущается острый недостаток в обетоятельных литературно-критических статьях
по ведущим проблемам литовской советской
литературы — о ее жанрах, задачах, о современных советских писателях, по крайней
мере тех, которые входят в школьные хрестоматии и программу средней школы. Хотя кое-что сделано в области марксистского
исследования литературного проилого, но
нет еще марксистской истории литовской
литературы.
Как известно, постановление ЦК ВКП(б)
о журналах «Звезда» и «Ленинград» требовало существенного улучшения литературно-художественных журналов.
Каково же в настоящее время положение
с журналом литовских советских писателей
«Пергале» (редактор Балтушис) и газетой
«Литература ир мянас» (редактор Шимкус\.
В номерах журнала, вышедших после’ ностановлений ЦК ВКП(б), мы уже не находим безидейных, аполитичных произведений,
Редакция подходит к печатаемым произведениям критически, с более высокими трабованиями. Журнал стал выходить без
опозданий. —.
Во втором номере напечатано немало интересных материалов к юбилею Москвы, н0-
вые произведения прозаиков и поэтов, очерки, серьезные критические статьи,
Еще более содержателен третий номер
«Пергале». Но хотя журнал и улучшается,
OH, К сожалению, еще не стал центром литературной жизни Литвы.
В молодой советской республике, какой
является Литва, болыное значение для общего повышения культуры трудящихся, и
в особенности молодежи, имеют переводы
русской классической и советской литературы на родной язык. Надо отметить, что
в этой области в настоящее время в Литве
проводится работа в невиданном прежде
масштабе. Не считая многих переволов важнейщих произведений советской литературы, уже изданных на литовском языке, в течение ближайших лет наши читатели получат почти полные собрания сочинений Пт пкина, Лермонтова, Тургенева, Гоголя, Чехова, Толстого, Горького и других великих
русских писателей, избранные сочинения
Белинского, Добролюбова, Чернышевского,
труды Ленина н Плеханова © литературе.
Подводя итог вышесказанному, можно ут.
верждать, что после постановлений ИК
ВКП(б) и.доклада тов. А. А.. Жданова литовская советская литература стала более
боевой и принципиальной, глубже осознала
стоящие перед ней большие и почетные 3aдачи. Писатели начинают понимать свой
долг перед народом, правительством, партией: Однако жизнь идет вперед. Великая пе.
рестройка, происходящая в Дитве, напряженная борьба трудяцихся за лучшее будущее требуют от наших писателей, чтобы они
стояли на передовой линии идеологическое
го фронта, показывали народу великие перспективы коммунизма, помогали ему бороться и строить коммунистическое общество.
Литовские писатели чувствуют поетояне
ную заботу партии и правительства о росте
родной литературы и дружеский интерес к
своей работе со стороны великого русского
народа и других народов Советской страны, которые вместе < ними радуются достигнутым успехам,
Литовские писатели, как и писатели apy.
гих народов СССР, являются инженерами
`’ целовеческих душ. Это почетное звание обязывает их создавать произведения, достоин. ›
О наро» /
зыь назего теронузесвого. советеког
да, достойные Сталинской эпохи.
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 27 и g
итовская литература, четырехсотлетине
которой будет отмечаться в конце TeKyщего года, в Лице своих лучших предета»
вителей всегда шла вместе с народом, боролась за его интересы, несла ему просветительные идей, указывала пути в будушее. Народноетью;, революционностью и
демократическим духом проникнуты лучшие произведения литовских писателей—Донелайтиса, Майрониса, Жемайте, Янониса,
Мицкявичюс-Капсукаса. Под благотворным воздействием. демократической и революционной русской литературы формировались лучшие наши писатели.
Советская литовская литература, насчитывающая всего семь лет существования,
развивалась и кренляа под влиянием лучщих
образнов русской. советской литературы и
лнтературы других народов нашей страны;
у советских писателеи мы учились не только высокому художественному мастерству,
но и боевому духу, большевистской парчийности; высокой идейности, беззаветной
преданности интересам народа и государства. .
`Руководящее ядро литовской советской
литературы составляют писатели, в большинстве своем вышедшие из демократических и революционных групп, боровшиеея
против реакции в буржуазной Литве, проТИВ немецко-фашистеких оккупантов.
Однако нельзя сказать, что явления
эполитичности, безидейности, националистические тенденции, остатки влияний различных обанкротившихся символистических
и эстетских течений не имели места в литовской советской литературе. Вскоре после исторического постановления
ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленин:
град» и доклада тов. А. А. Жданова, глубоко взволновавших нашу писательскую
общественность, в Вильнюсе и Каунасе
прошли собрания, посвященные подготовке
к общему республиканскому собранию советских писателей. На этих собраниях, в
особенности на республиканском, состояв”
шемся в Вильнюсе 1—2 октября 1946 года,
докладчик — секретарь ЦК КП(б) Литвы
тов, К. Прейкиас — и выступавшие в през.
ниях указали некоторым писателям на их
попытки изолироваться от борьбы против
буржуазных националистов. Были векрыты
идейные и художественные ошибки отдельных авторов, а также редакций журнала
«Пергале» и газеты «Литература ир мянас»,
‘были намечены пути и способы к устранению этих ошибок.
Какие же изменения наблюдаются сегодня в литовской советской литературе?
Прежде всего надо отметить как положЖительное явление широкое и активное
участие писателей в общественной жизни
республики. Эта активность особенно проявилась в дни выборов в Верховный Совет
Литовской ССР. Трудящиеся Литвы из»
брали в Верховный Совет республики десять писателей, большое число литераторов
работало в избирательных комиссиях, агитколлективах, Участвовало в литературных
вечерах, посвяшенных выборам.
За последнее время значительная перемена произопела среди той части советских
писателей, которые на республиканском
собрании подверглись справедливой и суровой критике за выжидательную тактику, за
аполитичность и безидейность, широко распространивииеся в буржуазной Литве под
влиянием декадентекой западной литературы. :
Прежде ‘всего это касается одного из
найболее выдающихся прозаиков, поэтов,
праматургов и историков литературы стар‘шего поколения -— академика В. путинаса-Миколайтиса,
ПутинасМиколайтис — крупнейший литовокий поэт-романтик и символист — уже
в буржуазной Литве написал трехтомный
реалистический роман, направленный про„тив Клерикализма, сыгравший огромную реполюционизирующую роль. Автор, бывитий
ксендз; в`свое время отказавшийся от церковного сана, в настоящее время безусловно встает на советские позиции. Он уже
опубликовал ряд стихотворений на советские темы, активно участвует в Научной и
общественной жизни республики,
Недавно опубликованное В, МиколайтисомПутинасом стихотворение «Вея Литва» — несомненно одно из самых ярких его
произведений, Его стихи 06 Октябрьской
революции, о советском патриотизме, о
сталинской дружбе народов ясно показывают, что поэт нашел в нашей действительности могучий родник творческого вдохновения. Другой характерный пример. На республиканском собрании писателей острой
критике была подвергнута книга воспоминаний о немецком концлагере Штутгоф
выдающегося драматурга, поэта и театрального критика, профессора Балиса
Сруога, заключенного в этом лагере и освОбожденного оттуда Советской Армией.
Критика вскрыла ошибочный подход автора к материалу, приведший его к натуралистическому описанию ужасов концентра‘ционного лагеря, к неумению показать борьбу узников против гитлеровских палачей.
На республиканском писательском собрании Балис Сруога признал свои ошибки. Сейчас он пишет драму о борьбе заключенных в немецком концлагере против гитлеризма,
Острая, принципиальная большевистская
критика помогла и другим писателям в их
работе. . Антанас Мишкинис недавно
напечатал поэму о героине литовекого народа Марии Мельникайте. Эдуардас Межелайтис, молодой поэт, выпустивший раньше безидейную, аполитичную и
эстетскую книгу «Ветер родного края»,
уже напечатал стихи о социалистическом
строительстве, о борьбе с буржуазными
националистами. .
К писателям, активно работающим на блато советской литературы, стараются прибглизиться такие известные литераторы старшего поколения, как М. Вайчюнас, Е, Симонайтите и другие. Литовская литературная
общественность и Союз писателей от души,
приветствуют этот поворот в их творчестве. и всегда готовы протянуть руку помоши
тем, кто включается в борьбу народа за
коммунистическое будущее, отдает этой
борьбе свои силы и свой талант,
Но для таких, как И. Грайчунас, К. Киела
и других, которые не сделали для себя необхолимых выводов, нет места в семье советских писателей, они оказались за пределами нашей организации,
Заслуженную серьезную критику вызвала
деятельность республиканского излательст»
ва художественной литературы, выпустившего сборник избранной поэзии П, Вайчюнаса, в который включены стихи, прославляющие «благодатность» крестьянской
жизни сметоновеких времен. Надо сказать,
что Гослитиздат Литвы, напечатавший много ценных книг, не всегда проявляет Необходимую бдительность, Недавно выныи в
свет старые фельетоны А. Грицюса, неправильно изображающие жизнь фашистской
Литвы, безидейная книга Чюрлионите «Те:
arp Ионукаса Дундулюкаса» и другие,
Огромный опыт, накоплеяный писателями
за время Отечественной войны и в краткий, но бурный послевоенный период социа*
листического строительства, находит. свое
отражение в современной прозе. Последние
новеллы покойного Пётраса Цвирки-—&Песня», «Поцелуй», «Депутат», «Семена братства» и другие, а также начатый им перед
смертью роман «Река не возврашается
вопять» ярко показывают новые для нашей
деревни явления: коллективный труд Кре‚стьян, рост советского человека, борьбу на:
рола против остатков’ буржуазных национа‘листов. Последние новеллы Петраса Швирки
`—- это образец того, как писатель должен
бороться за утверждение нового советского
строя, против всех обломков буржуазной
ыы и идеологий,
В новых рассказах писатели И, Марцинна удивительно простом; понятном узбекском языке. Наш язык и литература существовали до того, как народ об’единился и
получил свое название «узбек». Если казахи
и туркмены включили Ясави в свои антологии, то это понятно. Эти народы на протяжении многих веков © любовью читали Ясави, и он оказал огромное влияние на их
литературу. П. Скосырев-в своей статье советует нам начать историю нашей литературы с Навои. На каком основании такие
предшественники Навои, как поэт Хорезми, автор поэмы «Юсуф. и Зулейха» Дурбек,
Атайи, знаменитый Лутфи, должны быть
отброшены? Как мог появиться Навои без
прелнественников? Без целой эпохи литературного развития и формирования литературного языка? :
История литературы. среднеазиатских народов тесно. связана, между, <обой, Многие
вопросы литературы и ‘фольклора наших народов трудно рассматривать изолированно.
друг от друга. Следует отметить, что до
сих пор между литературовелями и писателями наших республик нет настоящего сот:
рудничества. Нет’ совместных конференций,
обсуждений важие х вопросов-и: т. д. что.
способствовало бы быстрейшему. и правиль-_
ному об’ективному разрешению насущиейших вопросов.
За последние 2--3 года некоторые молодые ученые и, аспиранты Академии наук и
государственного университета начали изучать узбекскую советскую литературу,
Это—будущие критики, А пока лучшими
критиками у нас, пожалуй, являются ведущие писатели: Шейхзаде, Яшен, Абдула
Каххар,Миртемир и некоторые другие. Они
участвуют в обсуждениях произведений,
делают доклады по творческим вопросам
на семинаре начинающих писателей, делят”
ся опытом. В печати же они выступают
редко.
Наша критика должна с позиций марксизма-ленинизма анализировать явления литературы, вести постоянную борьбу < отсталостью. консерватизмом, зазнайством. В то
же время она обязана подмечать здоровые
тенденции, свежие ростки в литературной
жизни. Наконец, ‘маркейстско-ленинская
критика должна разрешить ряд важнейших
теоретических вопросов узбекской советской
литературы — вопросы социалистического
реализма, национальной формы, использования классического литературного наслед.
ства, влияния классической литературы, заимствований и связи с фольклором и пр, Такой критики пока почти чет.
После длительного перерыва в марте
1946 года возобновилось издание журнала «Звезда Востока» на узбекском и русском языках.
Содержание журнала из номера в номер
улучшается, однако и до сего времени он
страдает существенными недостатками.
Главный недостаток—бедность‘ критического отдела. Кроме 2—3 рецензии в журнале
время от времени печатаются лишь отдельные небольшие критические статейки, а нужно, чтобы он систематически публиковал
серьезные научные и критические статьи,
посвященные актуальным вопросам › узбекской литературы и искусства. Необходимо
об’единить вокруг журналов молодые писательские силы.
Единственный в Узбекистане литературный журнал имеет всего лишь
5 листов при тираже в 3 тысячи экземпляров. Даже в областные центры, не
говоря уже о районных центрах и кишла‘ках, журнал не доходит, Нужно было бы
об ем журналов увеличить в два раза, а тираж—в 3—4 раза. До войны у нас было несколько издательств, теперь имеется только
одно — УзГИЗ, которое на протяжении всего года в основном занято выпуском учебников. В 1946 году отдел хуложественной литературы УзГИЗ’а выпустил, только 5. названий (15 листов), а в портфеле издательства лежит несколько сот печатных листов
оригинальных и переводных произведений.
Такое положение мешает развитию литературы и культуры республики. Надо. было бы
создать отдельное излательство художестзенной литературы. Необходимо дать народу лучшие оригинальные и переводные про
изведения. Нарялу с республиканским издательством нам необходимо иметь издательство художественной литературы наропов всего Советского Союза. Я приветствую
хорошее предложение т. А. Корнейчука ©
создании такого издательства.
Постановления LIK ВКП(б) по вопрогам
литературы и искусства помогли нам, Y3-
бакским писателям, вскрыть многие серъезные недостатки в нашей литературе. Эти
постановления на многие годы определили
пути дальнейшего развития всей советской
литературы, в том числе и узбекской.
Некоторые наши поэты увлекались интимной, узко-личной лирикой, подражали
давно устаревшим образцам восточной
поэзии. Другие пользовались фольклорными художественными средствами, 3acTaBляя советских людей чувствовать, думать
и действовать так, как чувствовали, ‚дума*
ли и действовали герон народных дестанов. В драматургии, да и в других жанрах
преобладали историческая тематика, фольклорные сюжеты. Писатели искали своих
героев не в современности, а в древних легендах,
В произведениях, посвященных прошлому, герон часто идеализировались. Писатель Шейхзаде, некритически восприняв
труды восточных историков, не жалевших
ни красок, ни Фантазии при восхвалении
царей и ханов, превратил в своей пьесе
Джалалаядина Хорезм-шаха в народного
тероя — защитника интересов трудящихся.
Несколько идеализирован образ Навои в
пьесе Уйгуна и Султанова. Такая идеализация наблюдается также в статьях и ис”
слеловательских работах, посвященных
жизни и творчеству Алишера Навои. Авторы этих работ всячески пытались превратить поэта в провозвестника современных,
чуть ли не социалистических идей и взглядов: в их толковании Навои — атеист, непримиримый враг царей и султанов. Коекто из историков необычайно высоко возносит культуру эпохи тимуридов. Есть и
такие, которые” утверждают, что все культурные ценности, созданные в ‚ Средней
Азии —творения арабов, иранцев; тем <амым отрицается древняя самобытная, высокая культура народов Средней Азии, а также Узбекистана (проф. А. Семенов). А мы
знаем, что народы Средней Азии не только имели свою древнюю и богатую культуру, но и внесли большую лепту в с03-
дание арабской и иранской культуры,
Возрожденные великим Октябрем, под
руководством партии Ленина—Сталина, народы Востока строят величественное здание новой социалистической культуры. Узбекистан ныне — страна сплошной грамотности, Культура нашего народа, его политический кругозор неизмеримо выроели.
Многие произведения великих русских
классиков—Пушкина; Лермонтова, Голстого, Тургенева, Чехова, Горького переведены на узбекский язык. Узбекский народ уже
читает на родном языке «Молодую гвардню» Фадеева, «Дни и ночи» Симонова,
«Непокоренные» Горбатова, «Просто лю:
бовь» В. Василевекой, «Они сражались за
Родину» Шолохова, «Сын» Антокольского
и другие книги русских писателей. Beликая культура и Литература русского народа оказали огромное ‘влияние на pasвитие. узбекской литературы. Наш народ
исполнен большой благодарности к великому русскому народу, которому он обязан
своей независимостью, экономическим и
духовным развитием,
После исторического постановления Центрального Комитета во всех жанрах узбекской литературы наблюдается большое
оживление. Писатели, прежде’ искавшие
вдохновения в древних легендах, перешли
к современной тематике.
Гафур Гулям написал цикл стихотворений «Огни Узбекистана», в. которых восневает пафос гигантского строительства, трудовой героизм колхозников-хлопкоробов,
замечательные качества советских людей,
их любовь’и верность советской Родине.
В узбекской поэзии заметно усилился or
ход от свойственных старому Востоку.
форм, методов, образов и, © другой стороны, от приемов декларативности, лозунговости. Это, несомненно, свидетельствует о
творческом росте узбекских поэтов, которые стремятся к большим формам, к. 503-
данию эпических произведений, посвященных нашей современности, Шейхзаде заканчивает большую поэму о первом узбекском генерале, Сабире Рахимове, героически погибщем накануне исторической победы советского народа в Великой Отечественной войне,
Поэт Миртемир в своеобразной оде-поэме
рассказывает о том, как волею советского
народа живительные воды рек устремляются в голые степи, как пустыни преврашаются в цветушие сады, как возникают
величественные социалистические горола.
Следует отметить поэму молодого поэта
Мирмухсина — «Уста Гияс». Литература
нашей песпублики, республики хХЛопкоробов. была очень бедна произведениями, показывающими героев хлопковых полей, хотя на тему о хлопке написано немало стихотворений. Поэма Мирмухсина — не высокопариая ода «белому золоту». Герой
поэмы Уста Гияс — простой колхозник, В
А А со а. НС
тяжелых условиях военной поры он борет”
ся за высокий урожай хлопка. Поэт с
большой любовью раскрывает характер
УЕ 3+ ТЕТ 5. и Я
героя, тонко рисует картины колхозной
жизни, узбекский пейзаж. Отказавшись от
«высокого стиля», от изошренной цветиCTOCTH, усложненных форм и приемов, поэт
стремится к жизненной правде.
Сверстник Мирмухсина — Аскад Мухтар
написал поэму на индустриальную тему.
Эта тема почти не затронута в узбекской
литературе. В своей поэме Аскад Мухтар
создал новый для узбекской литературы
образ заводского рабочего-узбека,
Не менее интересна и небольшая поэма
«Старые друзья» молодого. поэта Рамза
Бабаджанова, пришедшего в литературу ©
В САЕ Е.
Мирмухсином и Аскалом Мухтаром, Молодой шахриханский колхозник Ахметджан
сдружился на фронте с героем поэмы Твардовского Василием Теркиным и воюет
вместе с ним на фронте. После победы Ахметджан возвращается в колхоз, Ему, герою-фронтовику, предоставляется возможность деятельности в самых разнообразных
областях. Ахметджан со всей энергией и
красноармейской настойчивостью отдается
восстановлению хозяйства социалистического кишлака, Руководствуясь. новыми
методами, его звено добивается невиданного урожая хлопка. Поэма заканчивается
письмом героя к Теркину с приглашением
его на большой колхозный праздник урожая и на свадьбу Ахметджана с прославившейся колхозницей — девушкой Айнисой. Поэма свидетельствует о благотворном влиянии, которое оказывают образы
поэта. Твардовского на молодых узбекских
поэтов, . а
Молодой поэт, автор. интимных лирических миниатюр, Шукурулла Юсупов сейчас
работает над поэмой о Герое Социалисти»
ческого” Трула. Поэт-фронтовик . Бабаев
подготовил сборник стихотворений. Основ:
ной мотив этого сборника” — пафос строи”
тельствя. Владимир Лилко ‘написал поэму
«Пузван> об узбеке -= Герое Советского
Союза. Герой ноэмы самаркандский иигит
Рузван борется на фронте, вместе с рус:
скими. украиниами и сынами ‘других народов нашей страны и совершает немало подзигов. Слабость поэмы в том, Что Лилко
в недостаточной мере наделил своего героя
национальными чертами, Отряд. русских
писателёй Узбекистана растет: в литературной жизни ^ активно участвуют поэты:
фронтовики Мильчаков, Быкадоров, молодой поозаик Удалов, поэт Иванов.
Останавливаться на сотнях других поэтических произведений, создайных” в тенение
последних десяти месяцев, нет BOIMONKIFOсти, После, опубликования постановления
ИК ВКП(0) в узбекской советской поэзий
произошян серьезные изменения, повывился
илейно-политический уровень творчества
поэтов, усилилось мастерство обобщения
событий современности,
Может быть, в силу еще не изжитых тралиций проза наша все еще продолжает отставать от поэзии. Ведь узбекская проза начала развиваться только после Великой Октябрьской рёволюции. За последние годы, а
особенно после постановления ЦК ВКП(б},
ряды прозаиков пополнились новыми сила:
мя. Некоторые из поэтов, такие, как Тураб
Тула, Янгин Мирза, Шухрат и другие, начали писать рассказы, очерки..
Самым крупным прозаическим произведением этого года является, безусловно, роман нашего лучшего прозаика Абдула Каххара — «Два чинара». Сюжет произведения
довольно сложен. Главный герой романа Садыкджан, попав ребенком в кулацкую
семью, отрывается от батраков, чайрикеров,
но затем, преодолев ряд препятствий, внутренних противоречий, вступает в колхоз.
Садыкджан работает рука об руку с передовыми людьми артели, с председателем
колхоза, коммунистом. Коллектив преололевает большие трудности, совершает такие
трудовые подвиги, о которых прежде нельзя
было и мечтать. Земли кишлака получают
в изобилии воду, зеленеют поля, колхозники начинают жить зажиточно. В своем романе Каххар с большим мастерством нариCopa образы советских людей.
Узбекский прозаик Садык Каляндар в романе «Мы ча Урале» с большой убедительностью описывает жизнь и труд узбеков на
Урале, борьбу за овладение профессиямя
слесарей, токарей, сталеваров. Садык Каляндар первым из узбекских писателей Haписал роман на русском языке,
Русский ‘писатель М. Шевердин выступил
с большим талантливым произведением
«Санлжар непобедимый». В романе — история борьбы, которую вел узбекский народ
под руководством большевистской партии и
при помоши великого русского народа Mp
тив власти бухарского эмира, баев, помешиков И всех контрреволюционеров. Автор —
участник борьбы трудящихся за установление и укрепление власти Советов в Средней
Азии — сумел правдиво отразить события,
происшедшие в Бухаре в 1920 — 1923 годах,
М. Шеверлин показал, как идеи партии
Ленина — Сталина, все глубже проникая
в народные массы, воодушевляют людей на
борьбу за свободу и счастливую жизнь. Герой романа Санджар, потомственный бедняк,
К ЗИ
‘под влиянием командира-большевика Кошубы становится борцом за народное дело,
пламенным агитатором, бесетрашным командиром отряда по борьбе © басмачами, Роман
«Санлжар непобедимый» имеет большое познавательное и воспитательное значение.
После постановления Центрального Коми.
тета ВКП(б) от 96 августа 1946 года «О репертуаре драматических театров и мерах по
его улучшению» оживляется творческая деятельность и в молодой узбекской советской драматургии. Многие из наших драматургов серьезно работают над пъесами
на современные темы. На конкурс уже 1.0-
ступило свыше 70 пьес. А год назад в области драматургии у нас работало всего
лишь 8—4 человека.
Недавно Академический театр им. Хамза
< успехом поставил пьесу Уйгуна «Песня
жизни» Это гимн созидательной жизни советского народа после Отечественной войны, В пьесе Уйгуна ярко показаны свойственные советским людям качества — дружба, верность, готовность преодолеть любые
препятствия и трудности на фронте и в тылу,
Характерен творческий путь писателя
М. Осимова — педагога no профессии.
Раньше он писал исключительно на исторнческие темы, искал героев в древних легендах; теперь М. Осимов обращается к темам
современности, Недавно он закончил драму
«Упрямый парень». Несмотря на некоторую
композиционную рыхлость, в пьесе есть
живые; интересные образы узбекских индустриальных. рабочих.
Неплохую пьесу о механизации сельского
хозяйства написали молодые поэты Тураб
Тула и Аскал Мухтар.
Писатели Узбекистана впервые начинают
пробовать силы и в области кино. Поэт Ту:
раб Тула написал сценарий на колхозную
тему «Председатель»; Шейхзаде заканчивает сценарий «ГВуть песни», в котором показан расцвет искусства Советского Узбекистана. .
Немало, однако, в нашей литературе и
неудач, частично связанных с процессом роста. Для того, чтобы изжить недостатки,
полнять узбекскую литературу на высшую
ступень, нужна серьезная принципиальная
большевистская критика, ,
Литературная критика в настоящем смыс-.
ле слова у нас отсутствует. Большинство
литературоведов — специалисты в области
классической литературы. Людей, занимаюшихся важнейшими вопросами современной
советской литературы, у нас почти нет. Но
и в изучении классической литературы сделано еше недостаточно. До сих пор не ©03-
дана история узбекской литературы. Есть
много хороших поэтов, о жизни и творчестве которых мы знаем очень мало. Не разработана история Узбекистана, история разnn a a OE
т А Ве аа
вития философской и общественной мысли.
на Востоке, Труды, посвященные литературе различных эпох, творчеству поэтов пролого, часто отличаются научно-историмеской беспомощностью.
В истории литературы и философии нароHOB дней Азии еше много спорных во
просов. Только глубокое марксистско-ленинекое изучение культуры и. литературы
народов Средней ‘Азин поможет разрешить
эти вопросы. В. этой. области ков-что де»
дается, но не всегда с достаточным научным
‘обоснованием. _ : .
” Недавно в «Литературной тазете» появи*
лась статья П: Скоеырева, гле он выступа:
ет против извращений и путаницы. Я не бу:
ду останавливаться на вопросах о туркменской и казахской литературы и работах Kas
захских и туркменских литературоведов, о
которых говорил П. Скосырев. .
Хочу сказать несколько слов о его вэглядах на поэта Ясави и о месте Навои: в ис
тории узбекской литературы. «Ясави был
не туркмен, не казах, He узбек», = пишет
TL Скосырев. — Кто же был Явави? На каком языке он’писал свой «хикметы»? По
Скосыреву выходит, что Ясави, общетморкский поэт, писал‘свои стихи на каком-то. об»
щетюркаком! языке. В’ история ‘не было pas
‘кого языка. На самом деле Ясави родился в
районе, где жили кочевые узбекские племена. учился в Бухаре, писал свои «хикметы»
В состав Узбекистана входит Кара-Калпакия. Только в 1925 году там была введена письменность. Каракалпакский народ за
это время достиг огромных успехов в области литературы, культуры. Среди песков в
городах построены сотни школ, музеев, научно-исследовательских институтов, театров. За годы советской власти выросли свои
поэты, прозайики, драматурги.
Олнако не все благополучно в работе каракалпакских писателей: творчество ряда
писателей оторвано от современности, в их
произведениях чувствуются увлечение исторической тематикой, особая любовь к фольклорным сюжетам. Такими недостатками
прежде всего отмечены стихи Ж. Аймурзаева «Ох, я смеялся», «Твои глаза», «Точку
ставьте сами», А. Бегимова «Я не видел»,
рассказы Нажимова «Айралык», Ирманова
«Инспектор ждет», Давкараева «Алпамыш»
и др, Правление Союза писателей Кара-Калпакии не было центром поллинно творческой
работы, мало уделялось внимания TOBBHUC -
нию идейно-политического и теоретического
уровня писателей. За 10 месяцев, прошедпих после постановления ЦК ВКП(б), в литературной жизни Кара-Калпакии произош-.
ли значительные изменения. Поэт Ж. Аймурзаев написал большую пьесу «Эрьайбатыр», посвященную ‘самоотверженной работе мастера высокого урожая хлопка. По
замыслу, содержанию, художественности
пьеса, несмотря на некоторые недостатки,
резко отличается от предыдущих произведений поэта. Поэт А. Бегимов закончил поэму «Ана» (мать) — о великом подвиге каракалпакских джигитов в дни Великой Отечественной войны, Каракалпакский народный шаир А. Дабылов закончил большой дастан «Богатырь»—о героической работе колхозников в дни Великой Отечественной войны. Молодой прозаик, участник Сталинградской битвы Д. Ташенов написал повесть
«Нельзя забыть»— о героической обороне
Сталинграда: Поэты-драматурги Аймурзаев
и Шамуратов закончили музыкальную драму
«Дочь Арал», в которой рассказывается о
борьбе рыбаков за освоение новой техники
в рыбопромышленности.
В творческой ряботе писателей Кара-Кал:
пакии — Аимбекова, Бекназарова, Сеитова,
Сеитмамутова, Сеидназарова, Нарумбабетова и других чувствуется поворот к НОВОЙ
тематике, Литература Кара-Калпакии очень
и очень нуждается в творческой помощи,
Необходимо устамовить постоянное творческое сотрудничество с русскими писателями и с писателями других республик. До
сих пор еще ни одно каракалпакское произведение не переведено на русский язык.
Необходимо. возобновить издание каракалпакокого литературного журнала, прекратившего существование во время войны, укрепить каракалпакский Союз писателей опытными консультантами.
Я рассказал о главнейших событиях и из
менениях, которые произошли в литературе
Узбекистана ‘после постановления ЦК
ВКП(б). Все, Что нам приходится наблюдать
в литературной жизни нашей республики, говорит о‘том, что’ узбекские писатели: вполне
отдают. свбе отчет. в, ответетваннейних
залачах, какие наша партия, правительство
и парод ставятперел советской литературой.
Узбекские писатели приложал” все силы K
созданию произведений, достойных Сталин»
ской эпохи. величия и славы нашей социалистической Родины.
о миль -