литературная
т
‚ РАДОСТНЫЙ —
СПЕНТАНЛЬ.
(«Шестеро любимых» в Мейерхольдовской школе)
398 место выдвигаются исполнители
Перед ними нб ставятся непосильные
задачи и в 10 же время им не прело-
ставляется никакой скидки Ha не-
опытность. Спектакль внешне очень
прост. Режиссер не вводит ни раз-
влекательных трюков, ни бьющих в
‚глаза декоративных QIK музыкаль-
ных эффектов. И он и зритель как бы
говорят молодым исполнителям: вы
BEIDIIA Ha ciety, — утверждайте се-
бя как актеры, покажите свое уме-
ние итрать, заставьте публику с ув-
лечением смотреть и слушать вас (&
когда вы этому научитесь, тогда вам
дадут и красочные вещи и волную-
щую музыку, — не в том ли отчасти
ий смысл постепенного усложнения
форм в развитии самого театра Мей-
ерхольла?):
И они это делают. — «шестеро лю-
бимых»: А; Киселевская, Л. Плеско-
ва, Л. Смолян, П. Виноградов, В. Ер-
гаков и М. Маслов. Сценические за-
дачи им ясны и вполне осознаны, об
этом говорит исполнение. Главное
же — увлеченность, глубокая правди-
вость, иногда наивность (очень хоро-
шая, наивность!) юности, сразу рас-
полагающая к ним зрителя и вполне
отвечающая тону пьесы. И зрители
отметят начатки мастерства и пре-
красную-—традиционную, впрочем,
для мейерхольдовцев — тренировку,
проявляющуюся в моментах, постро-
венных на физкультурных приёмах.
Но не только на движение и жест на
слово также обращено большое: вни-.
мание, в частности на интонацион-
ную разработку речи. В исполнении
еще’ далеко не все гладко, кое-где
есть неслаженности по части темпов
и др., надо еще упорно работать нал
ролями, — только необходимо сохра-
нить одушевляющее спектакль ошу-
щение молодости, о которой Мейер-
хольд как-то замечательно сказал:
«Единственный недостаток молодо-
CTH — это 10, что она со временем
проходит»:
Легкая выгородка светлых тонов,
построенная худ. Д. В. Сычевым, ви-
димо, не без влияния эмоционально-
то плана оформления «38 обмороков»,
портативна и простотой своей подчер-
кивает актера на сцене, но формы ее
могли бы быть более интересными.
Неудачны и по полбору и по ис-
полнению немногие музыкальные. но-
мера (гармоника).
Спектакль, разыгранный учащими-
ся театральной школы, стоит на та-
ком профессиональном уровне, ‘что
он может с честью соревноваться с
постановкой «Шестеро любимых» в
любом театре. Особенно важно ‘to,
что это работа выездной бригады, ко-
торая будет ‘обслуживать ‘совхозы
Западной Сибири. Готовя постанов-
ку с исключительной ° добросовесть
ностью (кстати сказать, срок работы
был очень короткий), мейерхольдовцы
показали настоящее советское отно-
шение к совхозному зрителю. Кроме
своего непосредственного назначения
спектакль этот сыграет большую роль
еще и в качестве образца для совхоз-
ных драмкружков, как ставить пъесы
в простых формах и при этом вие-
чатляюще и убедительно.
Новые начинания по воспитанию
актера, предпринятые теперь В. Э.
Мейерхольдом, дают хорошие резуль-
таты. Педатогическое вначение по-
становки «Шестеро любимых» очепь
велико. Ноэтому ‘первейшая’ обязан-
ность театра и училища им. Мейер-
хольда — закрепить опыт этой рабо-
ты и развивать его.
Хорошая молодежь окружает mac-
тера. (И надо ее бережно и любовно
растить,
А. ФЕВРАЛЬСКИЙ.
Beat ето руку, приблизил к 0г-
ню. Тот отдернул руку:
— Горячо, огонь!
— Правильно. Открой глаза и не
пугайося. Смотри! — Доктор снова
поднес зажженную свечу к ео гаа-
зам. — Видишь? Это есть тот самый
огонь, который ты только-что ощу-
нывал рукой. Чтобы свет не раздра-
жал больные глаза, повесим на них
холщевые занавески. Освоишьея —
дадим очки.
Уралов — coscem още молодой
врач. Удачно сделанная им’ опера-
ция возвысила его в тлазах боль-
ных, внушила им Е нему ‘доверие.
Даже обреченные воопрянули ду-
хом... Все с нетерепением ждали окон-
чания осмотра больных. И как только
шаги доктора стихли в отдалении ко-
рилора, больные тотчас окружили
койку Зыбина. Каждому хотелось
улебиться воочию в соверитивштемся
«чуде». Спрантивали наперебой:
— Ну, Илья, значит, видишь. Ты
вроде бы сывнова родился. Tle нача-
лу, вестимо. не того: все ночь, да
ночь, и вдруг белый день, врасплох,
значит.
Шустрый черноголовый мальзуган
постучая Зыбина по коленке:
— Дяденька, помнишь, ты заплу-
талея в столовой, я довел тебя до
койки. Глянь. я тот самый.
On вытянулея BO весь рост, опу-
стив туки по швам.
Актерская молодежь всегда играла
очень большую роль в театре Менер-
хольда. Ряд его спектаклей был BH
строен главным образом силами ‘мо-
лодых исполнителей-—<стулентов те-.
атральной школы. Ho выдвижение
‘молодежи проходило довольно бес-
системно, педагогическая работа силь-.
во хромала. Ставя опектакли, Мейер-
хольд может решать педалогическую
задачу лишь попутно ¢, OCHOBHOA—
производственной, MoaToMy для в0с-
питания молодого‘ актера совершенно
необходима также сценическая прак-
тика в специальных ученических
спектаклях. .
Теперь этот пробел исправляется:
молодые актеры театра готовят «Два
брата» Лермонтова, а Гос. театраль-
ное училище им. Вс. Мейерхольда
выступило с двумя крепкими и инте-
ресными постановками. Это-——ЯЖюорж
Данден» Мольеря, о котором мы уже
писали, и «Шестеро любимых» А.
Арбузова, пьеса разыгранная. брига-
дой студентов ‘третье курса.
А. Арбузов в своей комедии удач-
но облек колхозный сюжет в тради-
циобннейшую драматургическую фор-
му, побтроенную HA законе единства
времени, места и действия. Новое co-.
держание и эмоции, которые он вло-
жил в эту форму, оправдали ее воз-
рождение. Общественное ‘и личное
тесно сплетаются в переживаниях й
поступках тероев. Среди ‹нюсти пер-
соважей комедии нет ни одного от-
рицательното. И они для автора дей-
ствительно—«шестеро любимых», от-
сюда—та хорошая теплота, тот ли-
ризм, которыми дышит пьеса,
В постановке сохранен и передан
основной тон пьесы и при этом смят-
чены ее. недочеты. В спектакле — то
же любовное отношение к ее героям,
та же лирическая настроенность, но
без ‘сентиментальности, проскальзы-
вающей кое-где у автора, Постановка
строже, собраннее пьесы.
Режиссер М. А. Рубинштейн, сов-
сем недавно приглашенный претода-
вателем в мейерхольловскую школу,
поставил спектакль, вполне отвечаю-
щий художественным установкам
театра. Режиссер отбросил натурали-
стический подход столь «обязатель-
ный» в постановках «деревенских»
пьес. Это тем более правильно, что
в пьесе — новые люди, новые отно-
шения; с которыми вовсе не вяжут-
ся старые приемы изображения кре-
стьян, Стиль ‚условного ‘реализма
придает спектаклю легкость и делает
его убедительным. внутренней. прав-
дой. художественных образов, a не
внешним поверхностным правдоподо-
бием. м
Были такие постановки иных уче-
ников Мейерхольда, в которых влия-
ние мастера выражалось в копирова»
нии отдельных моментов его спектат-
лей. Здесь же режиссер. у Мейер-
хольда непосредственно не учивший-
ся, сумел понять и применить эле-
менты ‘ото матеда, Нз самые MOTHRE-
‚ровви, а принцин мотивировов, не са-
мые мизаноцены, а законы их Hoe
строения, — в этом сказалось влия-
ние Мейерхольдя, так же, каки в
умении создавать сценический образ,
исходя из индивидуальных 000бен-
ностей актеров. Вот почему в работе
М. А. Рубинштейна. — своя манера,
инте ая и целостная, отмеченная
хорошим вкусом и художественным
тактом, Детали продуманы, каждый.
момент обоснован сюжетно и сцени-
чески: Видна крепкая рука режисее-
ра, но при этом режиссера-педатога:
спектакль выстроен так, что на пер-
философией Руссо и Дилро. Эта жи-
вая. связь музыки с остальными 01=
раслями культуры--овидетельство
большого исторического значения му=
зыкального искуоства. :
В центре музыковедческой работы
Ромэн Роллана стоит’ гигантский
образ Бетховена. Известны слова Po-
‘ман Роллана, сказанные им на 0ет-
ховенском с’езде, о том, что от Бет-
ховена он научился и как человек и
как мыслитель очень многому.
симфониях Бетховена Ромэн Роллан
видит осуществление той героической
жизни, которая, но ето словам. aBe
ляется высшим счастьем, доступным
человеку. Путем тончайшего анали-
за такого основного для Бетховена
произведения, как Третья симфония,
эн показывает шаг за шагом, как
склалывавтся решимость полвига у
Бетховена и как Бетховен становит-
ся благодаря этому проповедником
новой морали для всего человечест-
ва. Работы Ромэн Роллана о’ Бетхо-
вене — самое сильное и убедитель-
Hoe #3 Toro, что написано 06 этом
музыкальном reHua, Сейчас Ромэн
Роллан залумал большой этюд 0б од
ной из последних фортепианных со-
нат Бетховена. Образ этого великого
музыканта особенно волновал ето при
создании «Жана Вристофа», что 05
недавно еще раз подтвердил в ee
реписке © советским музыкальным
работником,
Наряду с Бетховеном глубочайши-
ми симпатиями Ромэн Роллана поль-
зуется и другой великий симфонист .
ХГХ столетия Гектор Берпиоз. В од-
HOM из’ своих музыкальных этюдов
Роман Роллан показал, каким узкас-
ным гнетом отзывался на творчестве
этого ‘MCIUHOTO и горячего и вместе.
с тем насквозь пронизанного противо-
речиём композитора. капиталистиче-
ский мир, Ромэн Роллан извлекает из
мемуаров Берлиоза потрясающий по
своей трагичности опизод о том, как
Берлиоз убил себя в своей памяти,
истребил` без остатка. воспоминание
06 уже. почти сложившейся новой
симфонии.
Светлый... путь Powor - Роллана к
«грядущему дню» начался с острого
сознания несовместимости свободно-
то творческого порыва труда с миром
капиталистического. насилия и экс-
плоатации. Бетховен, Берлиоз, Глюк,
все они учили Ромэн Роллана тому,
что настоящее большое искусство
возможно лишь в условиях, которые
великий туманист считал несовмести-
‘мыми с его временем. Ромэн Роллан
умеет не только восхищаться вели-
ким тероическим наследием прошло-
то, он умеет так же с отромной си-
‘Лой темперамента ополчаться на всех
‘рутинеров, гонителей всего нового и
свежего в музыке, о чем свидетель-
ствуют ето статьи © симфониях Ма-
лера, романсов Гуго Вольфа, встре-
ченных в свое время злобным шипе-
нием потревоженных филистеров. .
Советское музыковедение многим
‘обязано Ромэн Роллану. Благодаря
ему мы вплотную подошли к живо-
му облику гигантов музыкального
прошлом = Люли, Генделю, Глюку,
Бетховену, Берлнозу и другим. Во
время своего пребывания в Союзе
Ромэн Роллан уделил много внима-
ния советскому музыкальному твер-
честву. Этим вниманием заслуженно
могут гордиться наши молодые твор-
ческие. музыкальные кадры.
ческие Е Te Ra,
. ЕВГЕНИЙ Bi BPAYAO
YAPEHL
ИГО ДВООИЯ
Следил, как мучится Рылеев,
Шутил, любезен и красив.
’Он вызывал поодиночке,
Великодушного играл,
Чтобы на смену одиночке
`Явился Нерчинский централ,
`И ‘вбех, с отеческой ‘печалью
’Благословеньем ’оделя,
Он отсылал туда, где ждали
Или Сибирь, или петля.
Неверел с армянского.
БОРИС BPHH.
ялея,. — Старик уселся на постели.
— Ну, ну, действуй своими щупаль-
‘ами. (Меня зовут. Николаем Алек-
<санлровичем, фамилия — Горин..
Зыбин просиял:
— Значит, можно, ето canoe. A
живо, Миколай Ликсанымч,
Его гибкие, легко скользящие паль-
цы окончили свой специальный OC
мотр в какие-нибудь две-три секун-
ды. Горин ‘улыбался:
— Ну, Зыбин, по ошупыванию ты
настоящий виртуоз. Видна огромная,
практика. Только вот что, паренек:
TH, KOHCTHO, онкупал на моем лице
рябины, широкий н0<, длинную 60-
роду, но все, что осязал ты пальцами,
еще и видел глазами. А видел вот
что; борода моя белая, как вот эта
подушка. Кожа лица тоже имеет соб-
ственный цвет. У менн она бледная,
6 легким оттенком’ желтизны, y te
`бя-—розовая, ты молодой,
Во’ время ‘беседы на койку BCKO-
чила кошка. В глазах ‘старика блес-
нула хитрая усмешка. Он взял ее
в руки, показал Зыбину:
’— Это что?
` Зыбин долго разглядывал впервые
им виленную зверюгу, с устремленны-
ми на него желто-зелеными глазами,
отрицательно покачал головой:
`— He stan.
— Пошупай‘ — yeraems,.
Илья оделал неопределенное дви»
жение руками.
Старик, убыбаясь, поотрил:
— не бойся, она не кусается...
Й защемил между пальцами зв
югин хвост. Раздалоя мяукающий
звук...
Зыбин даже подпрышнул на месте:
— Кошка! — И протянул руки...
— Положди, паренек. Сначала не
пальцами, а глазами ощунаем. Смот-
ри и запоминай: это — кошкина
мордочка о острыми ушками и белым
тятном на лбу. Нос у нее розовый,
пкерсть,. ках. твоя борода, черная. Сей-
час мы пролелаем то, что пальцам не-
доступно. .
Отарик Горин посадил кошку к
себе в колени и звучно хлопнул в
ладоши. Она, опрыгнув на пол и за-
apap хвост трубой; me умча-
лась в омежную палату
‚Зыбин, встрепетувитиюь, засмеялся,
как малый ребенок:
— Убетла.. _
Подобные приключения, нензбеж-
ные в таких случаях, происходили
только вначале. Затем зрительные на-
выки (быстро приобретались незави-
\CHMO от, осявателыьности. Чинков в
`©вою очередь успешно переключался
_@ зрительного на обязательное Эти
две противополжности служили им.
темой интимных бесед,
‹ На экране кино-—старый Тифлис,
° Навеки ушедшее прошлое тифдис-
в мелкобуржуазной” бедноты” во:
вррешено, воскрешено co всеми его
асками, POMOHOM, песнями, радостя:
wa неизбывными на путях прош-
ого страданиями,
Бек-Назаров и его сорежиссер Гу-
лакян боздалн произведение, богатое
по воспроизведению ‘того своеобраз-
лого мира, каким являлся круг тиф-
лисских кинто и героев периода пер
воначальною капиталистического на-
тоиления в Закавказье—армянских
вуппов-толстосумов, :
Режиссер выполнил ‘очень слож-
задачу «кинофицирования»
хлассической комедии Сундукианца
‹ большим идейным и художествен-
зым успехом. Получилось почти но-
вое произведение. Да и трактовка oc-
новного сюжетного события острее,
резче, чему Сундукианца, дана под
углом нашего сегодняшнего. советеко-
о зрения. : .
У Сундукианца в пьесе наивно
верящий в вовесть богача и в. «спра-.
ведливость» бедняк-мещанин Пэно,
разочарованный и потерявший эту
зеру, доходит лишь до моральной
демонотрации-—он не борется, он не
разоблачает Зимзимова, не протесту-
ет активно и революционно; он идет
з тюрьму, чтобы «осрамить» Зимзимо-
ва, чтобы устыдить его и ему подоб-
ых. з
В кино Meno энергичнее: он делает
таг внеред в протесте против Зимзи-
жова—он клеймит царский строй,
царский суд, оплот кровососев и гра-
бителей Зимзимовых и идет. в тюрь-
му за это, $ р
У Сувдукианца протест Пэпо зву-
чит лишь одиноким монологом, никем
не поддержанным. В кино протест
Пэно — сильный голос, поддержан-
хый очень внушительным, ярким хо-
ром друзей, манифестирующих око-
ло Метехского замка свою солидар-
ность © Пэпо. Е
Такт подсказал режиссеру, что не
надо итти дальше. Мелкобуржуазное
сознание кинто не могло повести их
х революционной борьбе. Но эта ак-
центировка активности массы, само
5т0 введение массы’ очень удачно,
Ведь этим подчеркнуты те револю-
дионные возможности, те силы, кото-
рые есть и в мелкобуржуазной бед-
ноте, но которые могут быть целесо-
образно приведены в действие поз-
же, линь под руководством рабочего
класса, .
Превосходное, я бы сказал—про-
викновенное знание ‘материала, ето
зонкое понимание позволили поста-
повщикам фильма не просто пока-
.
Чинков проонулоя, первъм долгом
ноомотрел — не увидит ли струйки
света, белеющей в шелке прикрыва-
эщейся двери. Ничего татого ве за-
метил. Повернулся на другой бок, во
спать не хотелось. В памяти, точно
сами собой, вольльмти слова Рожюва:
«Возьму тебя в свои помощеики». Это
разом полиялю настроение. Ноги при-
вычно опустились © палатей, натцу-
пали край нижних нар. Нридержива-
Ясь рукой, легко епрытнул на пол.
ыл дверь. Тыма, висевтиая в Ка-
морке, не двиталаюь с места. Пожал
плечами: :
— Гы, все еще ночь. Что меня под-
няло ни свет, ни заря?...
О его тогу потерлабь мурлывавиая
° кошка. Артем погладил ее:
— И ты, Марусеныка, проснулась.
Эко мы е тобой. Ну, ладно. Сейчас
затопим течь, сварим кашу. ти
полфунтика товяжьего‘ сала. Так и
быть ‘уж, разоримоя на восемь ко-
3
Og marry в мухню. И в ней, как
з каморке, было темно, даже там,
где находилось окно, не замечалось
Ни малейшего ‘просвета. Это емути-
10 Чинкова,
— Yro за ерунда. Bepomrm, 2
емотрю не в ту сторону. В темноте
легко овтибиться. Сейчаю мы прове-.
рим. .
Дотронулея рукой до печки, чтоб
зерней взять направление, отмерил
несколько осторожных Mares. Залел
плечом 3g стену. Присмотрелся... Но
зисевная ‘перед глазами темносерая
масса мешала ‘что-либо разглядеть,
Протер плаза: раз, другой, не помо-
— Ч10 за пут... — И тут же оме-
Ract, — Вероятно, за ночь фазнена-
стилось, на небе тучи, потому и в
окне непроницаемая муть...” Пойлу
sary свою коптилку. Пока что напи-
пу матери письмо. И тотчаю ощутил
щекой прикосновение к ней чего-то
теплого, Встрепенулея: «Что. это?» И
© трудом переводя дыхание, прошен-
так в ужасе:
— Солнце.
‚в толове загорелось, закружи”
Зось.. Чинков сделал ‘такое движе-
Eve воем свонм телом, будто наме-
Ревалоя от чето“ освоболитьоя, за-
бормотал велух © лихоралочной по-
Orem cern: т .
— Да, да, солнце. Оно входит в
окно около десяти утра. Стало-быть
В кухне светло, как днем, Почему же
$ не вижу? :
Нотрогал пальцамн глаза, протер
С? тыльной стороной лалони. Посмо-
трел прямо перед‘ собой, виразо,
Влево, на пол... С каждым поворотом
вапряженно вытаращевных глаз Ли-
0 его меняло свое выражение, На.
зать, & именно развернуть картины
специфического быта кинто в их ра-
боте (рыбная ловля, торговля, кутезж,
свадьба) и картины купеческого бы-
Ta. : -
В этом—тоже известное отличие от
оригинала. «Папо» для Сундукиан-
ца был шагом вперед в том смысле,
что в предыдущих пьесах («Хатаба-
ла», «Разрушенная семья») вопросы
брака ‘и семьи трактовались в рам-
ках узко-бытовой морали, тогда как
в «Пэпо» Сундукианц выдвинул жи-
вотрепещую тему о противоречиях
между мелкобуржуазной беднотой
и капиталистами-эконлоататорами,
В фильме видно стремление
вскрыть не только это противоречие,
спроекцировав ето глубже, но и де-
‘тальнее вырисовать бытовой зиту-
раж, бытовую среду с её оритиналь-
ными традициями и нравами.
Сваха, торгующаяся с женихом.
осмотр невесты в бане, обручение,
заключение договора о приданом, все
это достаточно громко говорит о бес-
правном положении девушки, пре-
вращенной в «товар», в средство эко-
номического устройства мелкого бур-
aya. .
Тем рельефнее на этом фоне —
„бесправие, отсталость, нишета. своё.
образный тедонизм кинто, их чувства
красоты, их здоровое наслаждение
ЖИЗНЬЮ.
Песня — примитивная переработ-
ка арабокой и иранокой восточной
чирики, пляска, музыка тари, сазан-
дари, дудуки, радость разнообразия,
шутка, меткая и острая выдумка,
красивая и умная (вопомним массо-.
вый взлет голубей и бросаемые вверх
шацки в последней сцене) — все это
говорит о той бодрости духа, о том
оптимизме,. которые вырабатываются
у людей труда, закаляемых борьбой
© лишениями, голодом; издевательст-
вами экоплоататоров,
Большая заслуга режиссеров и зк-
теров в том, что они донесли до нас,
слушателей, и зрителей, эту неуны-
вающую крепость духа, сочность жиз-
нечувствия массы бедняков.
остановщики фильма заслужи-
вают высокой похвалы. Ну как не
похвалить и исполнителей-актеров,
игру Нерсесяна (Пэпо), Асмик (Шу-
шаник), Аветисяна (Зимзимова) и
всех других актеров, представляющих
в фильме великоленно сыгравшийся
ансамбль.
Фвльм сделан © большой любовью
и вкусом. Но все-таки есть и некото-
рые возражения. Они касаются трак-
товки некоторых образов, отдельных
деталей постановки.
Зимзимов разоблачается. пренму-.
danap из фильма «Пэпож
конец, оно поврылось мертвенной
бледностью... Через некоторе время
он излал глубокий вадох:
— Я ослеп... tote
В грулж защемило: —.
— В больницу... ‘
Но как ои пойдет один? В камор-
ках ни души. Крячи о помощи —
HHKTO (me услыштит, Такого жуткого
состояния Артем накотда еще не ис-
нытывал... Он хорошо энал, ITO TOs,
ровный, крепкий, и все-таки боялся
двинуться е места. Казалось, стоит
ему татнуть внеред, — и он кувыр-
ком полетит в пропасть... Преодоле-
вая страх, Чинков осторожно дви-
нулея вперед, ощупывая белыми но-
тами каждый вертток. Широко расто-
пыренные руки неуклюже тыкали в
воздух. Задел плечом за открытую
дверь. Боком продвигался в каморку,
весь сежившись и низко наклонив
толову. Одевался медленно, неуверен-
но. То нашяливал сапог не на ту
ногу и снова переобувалея, то, когда
брал что-нибудь, предварительно раз-
махивал руками по всем напра-
влениям, a TO, YO нужно было
взять, оказывалось рядом. Все
прелметы, осязаемые Чинковым,
казались OMY чужими, и линь
с помощью памяти призназал их <во-
ими, Отсутствие вфения замечалось
во всех ето движениях. Направля-
ясь через кухню к выходной двери,
Чинков ударился коленкой 06 yror
екомейки. И лишь тогда понял, что
‚палкой вужно шарить по всем Ha-
правлениям, а не держать ее перед
собой навесу.. Котде взбиралея по
лесенке, ведущей в крохотные сеня,
сосчитал ступеньки. Их было пять.
Раньше он. 0б этом и не думал. Во
дворе он споткнулся © какой-то пред-
мет, и едва удержался на нотах. Мах-
нул вокруг себя палкой, — пусто,
никакой опоры... Не знал, куда WITH.
Стал припоминать расположение об-
пгирного двора и на какой стороне
нахолятоя те или другие постройки.
Но Артем не мот сказать уверенно,
кула он стоит лицом. Подумал, при-
слушалея к полной типтине, показав-
meteors на этот раз жуткой, зашагал
наутал. Конец палки уткнулся в к8-
кой-то мелкий мусор. В. то же время
позали wero поольшнались торопли-
вые шШати.
а
щественно извне, Пэпо — его проку-
рор, его разоблачитель. Это верно: но
в пьесе Сундукианца есть еще важ-
ная черта. Зимзимов разоблачает
сам свою внутреннюю пустоту, азиат:
чину, дряхлость физическую и м0-
ральную, В фильме Зимзимов тово-
put себе: «Ты велик, ты грандиовен»
с серьезностью европейского капита-
листа. Эти слова, отсутствующие в
оригинале, можно было оставить,
придав им комический, иронический
характер. Этого не получилось о по:
этому сцена художественно не ‘бтрав-
лана. в:
Зимзимов — азиатский вупчина в
этой своей сути не вокрыт.. Он He.
так образован, не так лощен, не так
красноречив, как это получилось в
фильме.
Другой образ, трактовка которото
в оригинале правильнее и интереснее
— Какули. Какули у автора пьёсы
как бы друтая сторона кинто.
Пэпо представляет мелкобуржуаз:
ное трудовое начало в кинто, Весь
BO власти традиционного мелкобур-
жуазното ‚мировоззрения Tiere,
встряхнувтийся от удара, неожидан-
ной молнией осветившего противоре-
чие между ним и всей средой Зим-
зимовых, как бы просыпается к про-
тесту в мелкобуржуазной моральной
форме. Какули же оттеняет в кинто
люмпен-пролетарский элемент, кото-
рый без ущерба для исторической
ястины нельзя выбросить. В фильме
Какули жалуется, что ему тяжело,
его лицо в ряде сцен как бы тума-
нит рефлексия. В нем нет той. им-
пульсивности, задора, юношеской жи-
вости, которая’ подчеркнута Сунду-
кианцем. :
В завязку зря введен мальчик, ко-
торому «поручено» сценаристом или
режиссером потерять расписку. Боль-
те ни на что не нужный мальчик
этот ослабляет впечатление, созда-
ваемое стариком Гико.
В пьесе как-раз этот медлительный
старик с ослабевшей старческой па-
мятью забывает, тде спрятал распие-
ку, и случайно ее находит. Так поте-
ря раеписки логически ‘внутренне
связана © одним из характеров пьесы.
В фильме же мальчик — сбоку-при-
пеку. _
Как бы ни были серьезны чает-
ные недостатки в фильме, он остает-
ся одним из самых ярких произведе-
ний армянской советской кинемато-
графии, которую можню искренне с
«Пэпо» поздравить.
Г ТАТУЛОВ
«Шестеро любимых», Бригада rocre-
атрального учипища им. Вс. Мейер-
хольда: НКиселевская (Алехина) ‘и
Плескова (Лена). Фото Н. Струкова.
И МУЗЫКА.
Ввликий писатель, философ, поэт,
гуманист Ромэн Роллан теснейшими
узами связан с музыкой. О ней го-
ворит он в предисловии к последней
части «Жан Кристофа» —«Грядущий
день»: «Музыка, убаюкавшая мою
больную душу, сделавшая ее сильной
H спокойной; музыка — любовь моя
и счастье», т
Интерес к музыке отнюдь не елу-
чаен для Ромэн Роллана, ее живое
дыхание проходит почти через все
им написанное. Анализ музыкальных
явлений лля Ромэн Роллана — такая
me необходимость, как и литератур-
ное творчество. Вот почему в списке
его сочинений музыкальные характе-
ристики, музыкально-исследователь-
ские этюды, музыкально-историчес-
кие работы большого масштаба игра-
ют такую значительную роль.
Ромэн Роллан принадлежит к чи-
слу крупнейших музыковедов Satan:
ной Нвропы: По точности. замеча-
тельному овладению общирнейшим
иоследовательским материалом OH
один из самых основательных исето-
риков музыки, Десятками лет он
упорно работает над всесторонним
освещением какой-либо эпохи в исто-
рии музыки или велущего хуложни-
ка, С этой точки зрения он может
поспорить с авторитетнейшими «це:
ховыми> учеными. Но глубокая про-
пасть, отделяет его от официально-
го музыковедения оападной Европы. _
Обычно западные ученые интересуют-
ся исключительно теми олементами
формальной структуры, которые до
последнего времени считались един-
ственными признаками, отличающи-
ми отдельные эпохи в истории му-
SEIRH,
Ромэн Роллан отлично знает, что
нельзя рассматривать музыкальный
процесс в отрыве от общих устрем:
лении эпохи, нельзя определить и6-
точники музыки Глюка, не овладев
ELMLUE
В ПОДЗегельи.
Однажды в ночь, когда немстов
Был истеричный вой nypru,
Допрашивал здесь декабристов
Порфироносный арлекин.
Крутя усы, как именинний, ^
Он руки жал, в. глаза глядел.
В зрачнах его, пустых и синих,
Виднелся страшный их удел.
И с той упыбкою, с которой
Любовниц бедра гладил он, _
На стул указывал он взором,
Отвесив Пестепю поклон.
Боязни тайной не paccers
И на палаш глаза скосие,
Илья не вилиить, я тебе об яоню. Сте-
ны в палатах разноцветные: ниж-
няя часть коричневая, верхняя —
темносёрая, потолок голубой». Я ‘ему,
это самое, с сердцем: ну-те, батюше
ка! Никаких цветов не понимаю —
ни белых, ни черных. Накой они
мне. А он так ласково: «Hampacno,
сынок, бефчаешь. Сделают операдию,
— все увидишь, все поймешь»,
Зыбин омять усмехнулоя:
— Нук-што ж, таперь я вижу. Док-
тор открыл мне глаза, & что иа того?
Не ощупаешь — все равно слепой.
И вот что: все ж таки я слышу ху-
же. Зажмурюсь — голоса в куче,
открою тлаза — они равно бы разле-
таются во все стороны.
— Это — вот. почему: теперь ты не
только слыштинть, но и видинть. Вни-
манье, стало-быть, делится. надвое:
уши тянут к себе, глаза — & cede.
+
упги Ty NB Chae, глас — в
Ну и кажется, что хуже. слышишь.
Это от непривычки. Дай срок, и все
войдет в свою норму. А сейчас. по-
терпи, не утруждай глаза, Onn y te
бя больные,
Во Зыбин, увлеченный новизной
зрения, не в силах был побороть в
‚себе чувотва любознательностя. Он
внимательно разглядывал темносинее.
байковое одеяло, шупал пальцами и
снова равтлялывал, Нестерпимо хоте-
лось, как можно окорей усвоить рамъ-
ше ему недоступное, Такому тщатель-
ному двойному осмотру подвергались
все предметы. Случались и. курье-
зы. Как-то вечером, остановявитись у
койки сиятего старика, Зыбин, при-
‘шуривитись. возарилоя на его воло-
сатое липо. Затем, пригнувотись и за-
таив лыхание, осторожно прикоснул-
ся пальцем к густым бровям больно-
го. Старик открыл глаза.
— Ты 90?
Зыбин, отдернув руку, смутил
ся:
— Я... я, это самое, пощупать. _
Старик недоумевающе посмотрел на
сконфуженного Зыбина,
— Разве ты на эрение не раали-
чаешь?
— He знаю, это самое. Глядеть-
то я гляжу, но..,
owe А, понимаю! Ты еще не 0680-
Всеволод Рязанцев.
Крутой пово
ИЗ НОВОГО
РОМАНА.
ронке, чтоб огонь не был виден боль-
ному. Артем и. все находящиеся в
палате затаили дыхание, будто ждали
появления в мир нового. человека,
Оно, пожалуй, так и было. Ведь Зы-
бин слепой от рождения, Тридцать
лет жил наощучь, на слух. Вее до-
ступное для зрения как бы не cy-
ествовало для него. Он имел о пем
своеобразное представление. И вдруг
сейчас, сию минуту, убедится, в том,
что раньше только раздражало. своей
недоступностью. Доктор умело под-
ходил к непонятным для Зыбина во-
просам. Очевидно, не впервые имел
дело с подобным суб’ектом,
— Ву, Зыбин, как живем?
— Ничаво.
— Ата, слыштилть. Это хотолно. Зна-
чит, напрасно боялся за ‹ущную жи-
лу». Я не попортил ее. Так вот. что,
голубчик: сию минуту ты увидишь,
нет, это тебе’ непонятно, верней ска»
зать, ты почувствуешь глазами то,
что никогда ими не чувствовал. Это
н есть то самое, что называется ви-
деть,
Привымчно онял повязку, осторожно
приподнял веки. Зыбин слегка взлрог-
нул, вероятно, что-нибудь непривыч-
HOC коонулось полуоткрытых тлав.
° < Ну, как, голубчик, что-нибудь.
чувствуенть глазами? Здесь почти с0-
всем‘ темно.
Зыбин ответил не сразу, должно-
быть раздумывал. Затем тихо, почти
таинетвенно прошептал:
`’ -= Не знаю,
Доктор взял у няни зажженную
‚свечу, поднес ее к глазам больно-
то, Больной сделал движение головой,
как бы намереваясь откинуться на-
зал, и вскрикнул неестественно тон-
новорожденното, впервые увидевше-.
го свет,
Ляцо доктора просветлело, Ласко-
во ободрил:
— Ничем, голубчик, не путайся,
так и должно быть, ты видишь, По-
эдравляю! Теперь, дружок, закрой
газа. ;
— Артем, ey TH? Gro © to
бон? -
Чинков растерянно молчал, Ere
смутил незнакомый, звучаватий co-
чувственно голое. Пот выступал н&
его измученном лице. С трудом вы-
молвил: .
— Я не вижу.
— Не видишь? Как же это? Ты
упал, убился? У тебя глаза враю-
wine. -
— Ла нет! — почти грубо отмах-.
Ryton Чинков. — Не упал и не убид-
ся. Octen — и все тут,
Он чувствовал, что раздражается,
но сдержаться не мог. аа
спросил: {
— Кто это? =
Пауза. И так было тихо, что, Артем
усомнилея в присутствии незнакомо-
‚то человека. Во сейчаю же близ него
раздался глубокий вэдох.
— Совсем, значит, не видинть, Да.
же меня не узнаешь. Я — Mama,
ткачиха.
— Маша! — в е0ю очередь уди-
вился Чинков. — Я сразу тебя не
узнал,
Ho он и сейчае че мог признать
ткачиху. Лица ее не видел, а голос
казался ему совертиенно незнажомым,
будто слышал его в первый рав. Чтоб
прекратить неприятный для Here,
разговор, коротко об явил:
— Я в больницу,
Девушка заторопилась:
— Я провожу.
Утро. Пробило девять, больные ето.
яли каждый у своей кровати. С ми-
нуты на минуту ждали прихода вра-
ча. Но вот окрипнуль в отдалении
коридора половица, другая, Послы-
птались знакомые тяжеловесные, ша-
ги. Кто-то пошутил:
— Эй, глаза — на караул! Меди:
цина идет.
Доктор, как всегла, шел’ впереди,
за ним фельдшер. К ним тотчао пря-
сбсединились o6e няни. Одна — ©
зажженной свечей и тлазныеги мели-
каментами, друтая — о продолгова-
тым подносиком, с белеющими на нем
бинтами и полотенцем через” твтечо.
Остановились у кровати Зыбина, Он
лежал поверх одеяла, вое еще за-
бинтованный, Доктор раюпорядилея
‘завесить окно тяжелой шторой. По-
просил няню со свечей встать к ©то-
Почти одни и 1 же вопросы за-
давались и другими. Зыбин отмал-
чивалоя, ‘изредка, роняя — нет, да.
Но в этих односложных ответах слы-
шалась неуверенность...
Когда палата опустела, Зыбин по-
эвал Чинкова:
— Садись на мою кровать. Знаешь,
это самое, растолкуй мне, Я BOT, ORa-
жем, вижу, но все, что вижу, на-
званья тому не знаю. Никакого, зна-
чит, понятия, вроде бы ничаво не
вижу... Хоша скажем — кружка на
столе, али табуретка, вижу, конечно,
а ежли не ощупаю, — не узнаю. Док-.
тор тоже самое; «Огонь, говорит».
Вестимо, отонь, коли жжется, но он,
окромя elle какой-то...
— Желто-краюный, — подоказал
‚ Зыбин усмезнулоя:,