TY PA
Зета
ФИЛЬМ О КИРОВЕ
Над Ффяльмом «Ииров в Г РУзикь
работают сейчае кинорежиссер
Тимошенко и писатель Н. Тихонов,
Картина ставится на орденоносно
фабрике Ленфильм. Кирова будь
играть народный артист республик,
Бабочкин.,
СБОРНИК
БИЛЬБЕЛОЦЕРКОВСКОГО
Центральное управление HO pap.
пространению драматургической пр,
дукции «Цедрам» выпускает еборни,
пьес драматурга В. Н. Bunnb-Benp
церковского.
В книгу входят: «Эхо», «Жизнь
вет», «Шторм» и «Луна слева»,
Сборник выходит под редакцие
Ф. А. Пельше, с предисловием р
Млечина.
повые Издания
Шекспира
Сборник пьес Шекспира («Отелло
«Ромео и Джульетта», «Ричард
и «Макбет») издает «Цедрам». Пъесн
выхолят в переволе А. Радловой,
предисловием 0. С. Литовского, Pe,
дакгия книги — Ф. А. Пельше,
Ответственный редактор
А. А. БОЛОТНИКОВ. _
ИЗДАТЕЛЬ: Мурнально-газетно
об’единение.
РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенк:
Поспедний пер., д. 26, тел. 69-6
и 4-34-60.
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Стрь.
стной бульвар, 11, тел, 4-68-18
и 5-51-69.
ити
По всем вопросам русск.
ПОКУПАЮТ
Магазины «Советский писатель», ул,
Горького, 20 в 12, против Телеграфа,
телефоны: : 1-96-49 и 13-84. _
Государственное издательство
„Художественная
литература“
Е
` ЯРАМАТУРГИЯ
МЕЖДУНАРОДНОЙ
РЕВОЛЮЦИИ
Беседа
» Э Пискатором
МОРТ’ об’явил международный конкурс на лучигию пьесу.
— Мы преследуем этим конкурсом
_ две задачи, — сказал ‘в беседе с нами
руководитель МОРТ, один из Rpyuнейших представителей революционного театрального искусства — Эрвин
Пискатор. Первая задача: раеширение фронта революционной драматуртии, пополнение его новыми, свежими
кадрами и организация своего рода
творческого соревнования между революционными драматургами Европы
и Америки. Другая задача: весе большее укрепление напгих позиций в
левых зарубежных театрах, которые,
как известно. проявляют в последнее
время необычайно большой интерес ®
нашей драматургии. Закончившийся
недавно парижский конгресс защиты
культуры обязывает нас к серьезным
выводам. Ведь театральный фронт
является одним из самых значительных участков той культуры, на котоpy так нагло покушается фипгистская реакция. Мы должны активизироваться, принять все меры к раслиирению границ нашего влияния, скорее пойти навстречу нашим новым
многочисленным друзьям.
Результатом конкурса должно явиться также укрепление репертуара
самодеятельного театра за рубежом.
А там не все обстоит благополучно:
не везле еше изжиты недостатки, которые были свойственны. первым пе”
риодам самодеятельного. театрального
движения в СССР. Но помогать мож»
но отнюдь не дакларациями и п0желаниями, а реальными делами. 10M
квалифицированнее будет драматуртический материал, который ‘мы дадим нашим зарубежным самодеятельным группам. тем скорее уластся
ликвидировать разрыв, `существуюший между ними и профессиональным театром. Опыт уже показал, что
там, гле наши’ самодеятельные груп:
пы переходят на лоброкачественную
пьесу рёволюционных и советских
драматуртов; там скорее’ формируются рабочие актеры, как мастера, в
укренляется связь наших организа.
ций с массовым зрителем. —
Тов. Пискатор переходит к вопросу о международной тематике в COветской драматургии. Он высказывает явную неудовлетворенность тем
положением вещей. которое мы имеем
в этой области до настоящего времеНИ.
—Глубоко ошибочно, на мой взгляд,—тговорит т. Нискатор,—думать,
чт0 достаточно’ драматургу т
месяца побыть в Берлине или в Париже, чтобы ‘уловить все тончайшие
нюансы наблюдаемой действительности. Ее нужно глубоко и всесторонне
изучать, и потом нельзя недооценивать познавательную роль искусства
данных народов. К сожалению, советские драматурги далеко не всегда
обращаются и к этим источникам:
они больше полатаются, повторяю, на
свои случайные наблюдёния и на газетную информацию.
Но к сожалению этот же нелоста*
ток характеризует и практику совет:
ских театров. Отсюда—и тот схематизм, который оставляет чувство нёудовлетворенности у врителя, желающего глубже проникнуть в интересующую его незнакомую действительность. Любопытно, что советские
театры, если уж и обращаются в
произведениям западных революционных драматургов: то охотнее всего.
берутся за пьесы. где поставлены,
так сказать, все точки нал cH», THe
нет ничего недоговоренното. А вель по
условиям буржуазной цензуры реводюциённым драматургам приходится
неоднократно пользоваться этим метолом и нельзя сказать, чтобы это
помешало появлению произведений
большой саркастической силы, острой язвительности. тонкой мысли.
Взять хотя бы, в примеру, пьесы
Берта Брехта.
Тов._ Пискатор приветствует. 19-
пытки ряда московских театров ввести в свой репертуар пъесы зарубеж.
ных революционных драматуртов.
Он говорит о «Матросах из Кататро»
в театре им. ВЦСОИС, «Профессоре
Мамлоке» в театре МОСПС. пьесе Ф.
Вольфа 0 венском восстании «Флоридсдорф», готовящейся в переработке В. Вишневского в театре им.
Вахтангова. Не слишком ли робки
москоские театры в привлечении няходящихся в Москве революционных
драматургов Запала? Не следует. зябывать, как много могли бы получить эти драматурги в процессе сотрудничества с такими театральными
мастерами, как Мейерхольд, Дикий,
Охлопков и др.
—Увы,—товорит. т. Пискатор,—мы,
мортовцы. не можем похвалиться
чрезмерным вниманием московских
театров, достаточно крепкой ‘связью
межлу нами Нужно создать перелом
в этом отношении, преодолеть эту не.
закономерную разобщенность. Большую помощь в этом смысле лолжна
оказать нам советская пресса.
—Булем надеяться. —заканчивает
т. Пискатор,—что конкурс повысит
внимание всей нашей литературной
общественности к творчеству запалных революционных лраматургов, к
международной тематике и поможет
установить советским драматургам и
театральным деятелям больший контакт с МОРТ.
A. 3.
ИЗДАТЕЛЬСТВО
„АСАОЕМ!А“
a
ПРЕКРАСДОЕ МУЖЕСТВО
художника, пришедшего в наши ря:
ды — путеводный маяк для луз
ших представителей передовой ин
‘телляигенции запада.
’ Тысячи посетителей — рабочих,
студентов, членов заводских литкружков — собрались в Сокольнический парк культуры и отдыха
им. Бубнова на вечер, посвященный
творчеству нашего великого гостя.
Директор парка т. Н. А. Иванова, erкрывшая этот вечер от имени
МОСПС, союза советских писателей и
ПКО, произнесла слова приветствия
Ремэн Роллану.
Замечательной, ботатой сложной
жизни и творчеству великого гуманиста был посвящен доклад проф.
И. Анисимова.
— Еще ранние вещи Р. Poanaна, — говорит он, — свидетельетвовали о том, что капитализм душит
творчество. Великий художник не
товорил 0 CeTOAHA, он ухолил в героическое прошлое, создавая свои
«Драмы о революции» и цикл «Героических жизней». В предисловии
Е своей работе о Бетховене Роллан
товорит: «Дышать нам’ нечем, откроем окна, будем вдыхать жизнь героев прошлого»,
Путь к действительности, путь к
народу для него был трудным, В
одной из своих вещей он говорит,
что «народа во Франции нет». И не
даром такой суровой выглядит капиталистическая действительность
в 60 «Жан Кристофе»; недаром
часть, посвященная переезду Кристофа в Париж. носит название «Ярмарка на площади». На этой apMapке искусство продажно. настоящим
мастерам мешают работать. им остается путь горлого одиночества. И хотя Кристоф не вышел победителем
из схватки © жизнью. у Роллана
это звучит далеко не пессимистично,
«После ‘того как я сбросил тяжепые доспехи Кристофа», как говорит
Роллан, он создал своего «Копа
Бреньона», брызжущего естественной
радостью, брызжущего полноценными человеческими чувствами. И то,
что действие «Кола Бреньона» перенесено в прошлое, как бы подчеркивает, что Роллан не считал в03-
можным существование такого полноценного человека в капиталистическом сетодня.
Ромэн Роллан с отромной силой
художника показал нам гниение капиталистической цивилизации 6
огромной силой запечатлел свои
мечты о том прекрасном завтра, которое. в нашей стране становится
прекрасным сегодня. Путь великого
Издадим антологию
За последнее время ряд советских
поэтов, Союз советских писателей в
издательства провели большую 2
очень ценную работу: они познакомяли нас с поэзией Грузии и Армении.
Бригада ленинградских писателей работает в Казакстане по собиранию
фольклора. :
Знакомство с ботатой и разнообразной поэзией братских республик не
только обогащает нас новым знаня:
ем. но и содействует росту всей советской поэзий.
Эта работа еще только начата. До
сих пор у нас нет полного представления об интереснейшем и обшир:
нейшем участке советской поэзии —
© поэзии Украины.
Мы предлагаем Союзу советских
писателей: т
Нолемика, прости тосподи, должна
быть глуповатой. Так. перефразируя
слова Пушкина, рассуждалот в’ полемическом восторге товарищи из «Красной нови». Это рассуждение имеет
свой ‘резон; особенно веский тогда,
когда неприятно сознаваться в ошиб.
ках и гораздо выгоднее при плохой
игре делать хорошую мину.
Но так ли она хороша — эта мина
благородного негодования и восхитительной наивности?
В третьей и четвертой книж $
«Красной нови» помещен «Литературный дневник», прямое назначение которого — поносить «ррагов>
этого почтенного журнала. В первую
очередь оказалась враждебной для
«Красной нови» позиция _ «Литературной тазеты». Почему? Да. потому,
что «Литературная газета», как орган
Союза советских писателей. взяла на
себя смелость опубликовать очень
неутепгительные итоги годового отчета «Красной нови» в правлении ССП.
И еще потому, что «Литературная газета» в своих частных обзорах журнала неоднократно отмечала те или
иные его недостатки. И. наконец, потому. что со свойственной ей придирчивостью «Литературная тазета» не
ловольствовалась при опенке журнала сложением и вычитанием налечатанных в нем разнокачественных
вещей. а старалась увилеть в их
череловании единую организующую
волю его редакции и сигнализировала об очень серьезных упущениях в
ето литературном хозяйстве. Как же
не возмутиться зарвавшейся «Литературной газетой» и не поставить ее
на место! :
И тут начинается полемика. Ках
уже сказано выше, —— достаточно...
простодушная.
Мы не знаем, трудно ли было присяжному полемисту «Красной нови»
прикинуться простачком или это у
него в крови. Но и в том и в другом
случае эффект одинаков: блахородное
негодование. помноженное на куриную слепоту к очень простым й 03евидным истинём и возведенное. в
квадрат авторитетностью тона (ведь,
полемизирует не аноним, а полемизирует редакция нашего старейшего
литературного журнала!) должно
пройзвести на доверчивого читателя
самое неотразимое впечатление. Кэкие однако. они бяки — эти придирчивые дяди из «Литературной газеты»! Вот взял один из них («Чи.-
татель» — с большой буквы й в Ка:
вычках) и отозвался непочтительно
06 одиннадцатом вомерё «Красной ноРИ». а вель в этом номере напечатано окончание романа мололото талантливого писателя Всеволода Лебелева «Товариши» и помещена боль:
тая талантливая поэма С. Кирсано-- Уполн_ ТГаавлита В—9351 >
На вечере творчества Р. Роллана
в Сокольническом ПКиО
О Ромэн Роллане-музыканте, ‘музыковеле, теоретике музыки, открыв:
шем для Франции такого большото художника, как Г. Берлиоз, рассказал проф. Врауде, Роллан пер:
вый понял социальное значение ис.
кусства звуков. В музыке‘он раньше
пришел к активному протесту против капиталистической пивилизации.
Шумными аплодисментами BCTpeтили собравитиеся горячее выступле:
ние т. Волкова — `представителя
литкружка дважды краснознаменното Электрозавода им. т. Куйбышева.
— Мы следим, — тюворит т. Вол:
ков, — за каждым словом, за
каждой мыслью великого человека.
Наша большая заводская библиотека не в состоянии удовлетворить
спроса на ето произведения. На полях, в городах, на заводах, в рядах
Красной армии идет героическая
стройка нового общества. °Молодежь — в первых рядах строителей;
молодежь идет и в литературу, тоTOBHICH продолжать великое дело
наптих великих учителей. И эта молодежь учится на’ книгах Ромэн
Роллана, ценит его прекрасный ум,
прекрасное творчество и прекрасное
мужество, приведшее ео в наши
ряды.
Дорогой друг и учитель, — заканчивает т Волков — пусть наша
любовь даст вам силы создать произведения о победоносном пролетариате, 0. стране, которая руками и
умом пролетариата, возглавляемого
партией и любимым Сталиным, претворяет в жизнь лучшие мечты че.
ловечества.
Собравшиеся единотласно приняли текст приветствия Ромэн Роллану и М. Горькому.
В конце вечера выступил т. Лев
Никулин, рассказавший о славных
традициях великой франпузской литературы — о традициях Вольтера
и Жан-Жака Руссо, традициях
борьбы за утнетенное человечество.
традициях. продолжателем и заверпгителем которых является Ромэн
Роллан.
В заключение артисты московских
театроов исполнили ряд произвелений, в ТОЙ или иной мере связанных с творчеством Ромэн. Роллана.
Украинской поэзии
Карнавал в Центральном парке культуры и отдыха. Рисунок худ. Е. Мифасова
рождение традиции
Организаторов карнавала нельзя
упрекнуть в недостаточной изобретательности, напротив, ими было затрачено много находчивости, остроумия,
вкуса. Но чего они не учли?
Они не учли масштабов.
Ошибка не новая и 06 ясняющаяся
‘тем, что масштабы нашего веселья
\беспримерны. 2 мая Ha площадях
Москвы играли оркестры и желающие были приглашены танцевать.
Оркестров было множество, но желающих танцевать столько, что оркестров должно было быть вдвое больше.
Организаторы карнавала предусмотрели не мало развлечений на территории парка. Но если считать даже,
что кажлое из них обелужило corни, тысячи людей, то все же’ большинство участников было представлено самим себе. К примеру, главный цирюльник и одновременно главная гадалка М. Гаркави делал свое
дело отлично, попавшие к нему Beселились чрезвычайно. Но Гаркавя
был один. и попали к нему немнотие. Так хотелось, чтобы во всех
углах парка признанные остроумцы
Москвы предсказывали будьбу Maскам: И не з® оградой, но тут же,
среди толпы, на маленьких трибунах,
которые привлекали бы проходящих.
Й цирюльня работала бы веселее, не
будучи отделена от людского потока
належным забором.
Воего было много и всего нехватало в ту ночь: огней, зрелищ, мест
в ресторанах, оркестров. танцевальных площадок, последних — особенно
остро. Спорным также представля:
ется, что билеты в театры продавались отдельно, продавались заранее
и не участвующим в карнавале. Явно неблагополучно обстояло и с `коСТЮМами, .
Замечательно — и это следует отметить, — что костюмов пошлых, неприемлемых почти не было. Но мало
также встречалось костюмов изобретательных, остроумных, общий уровень их был невысок. Перед карнавалом, сообщили нам, ‘работала опециальная консультация; Очевидно она
‚ работала. недостаточно энергично.
Едва родившись, с первых дней
существования революция искала для
выражения своих чувств форм торжественных и монументальных. Ее радость не умещалась в тесные коробки зданий, она выплескивалась Ha
площади. она заливала город. Она
ликовала и пела голосом необятных`
толи й не могла иначе. В этом сказывался её характер, народный я дедемократический.
С течением времени празднества
революции, не утеряв ни одного из
своих качеств, приобрели многие другие. Они не стали менее массовыми,
напротив, OHH получили новую
радость, новые краски. Это можно
было увидеть на колхозном торжестве в Кабардино-Балкарии и на встрече челюскинцев ‘в Москве. Встреча
челюскинцев выявила эти черты с
наибольшей яркостью. Она же показала, что стихийная сила торжества
тогда получает наиболее. полное свое
выражение, когда влита в очень
пролуманные формы. Продуманные,
но отнюдь не надуманные, Блестяще
ортанизованная в любой своей части
встреча челюскинцев тем и была, в
частности, замечательна, что любая
ве черта идеально выражала, абоолютно соответствовала высокому горению масс.
то столь же блестящих форм ортанизации веселья масс мы еще не нашли, — веселья и жизнерадостности,
которые бурлят ключом в каждом yrлу нашей страны. С этой точки зрения весьма удачной представляется
мысль об использовании формы карнавала. У нас, как нигде в мире, есть
все предпосылки для того, чтобы
карнавал превратился в блестящий
фейерверк народного веселья. У нас
есть то чувство подлинного социального равенства, чувство товарищества,
которое придает слитность толпе, Характерно, какой интерес вызвал карнавал в ЦПК иО им. Горького. Всего
в парке, как известно, было около
ста тысяч человек, могло же быть
значительно больше, таков был спрос
на билеты. Но вот в организации
карнавала, — а важность этого вопроса ясна из предыдущего, — были
немалые дефекты. ‘
Возвращаясь к зрелищам, следует
сказать, что они были еще мало разнообразны и не слишком праздничны. Где обещанные выступления поэтов, особенно сатирического жанра?
Вот когда в любой точке парка была
готова для Них идеальная аудитория.
В Москве есть комические хоры, составленные из квалифицированнейших актеров, — тут было их место!
Лучших эстрадников, лучших чтецов,
вокалистов, акробатов хотелось увидеть здесь. И вовсе не обязательно в
стенах театра. Тем более это относится к художественной самодеятельности, которая была прикована к
стационарным площадкам.
И последнее, карнавал не имел
центрального пункта, высшей точки
веселья. Возможно, именно она имелась в виду, когда шла речь о прохожлении колонн через Зеленый театр. Это не получилось. Индивидуальные маски были в это время в
другом месте. Кстати, почему отбор
и премирование масок происходили
‘столь засекречено? В’ центре. парка,
на глазах у толпы, вот как надо было
это провести!
Мы остановились преимущественно на недостатках, ибо от них нало
предостеречь на будущее. Но недостатки, — это вель первый карнавал, — были неизбежны в известной
мере. И происходили они, как скадаНо. от того. что несметные массы людей захлестнули планы организато-.
ров. Вообще же т. Алексеев, т. Фи:
липпов и их сотрудники заслуживают всяческой благодарности за проделанную ими работу. Не мало было
сделано ими счастливых нахолок. Таково сказочное оформление парка,
шутливые надписи. Такова организация профсоюзных зон. Профсоюзные
колонны были очень Хороши и вполне в карнавальном стиле, особенно
кондитеры, пищевики, Тажэ и т. д,
Если ко всему этому прибавить
принесенные © собой участниками
карнавала неизбывную бодрость и готовность смеяться от полноты жизни.
то нетрудно себе представить, как
молодо. как замечательно весело было в парке в карнавальную ночь
ЗАКОНЧЕН ПЕЧАТЬЮ
на-днях будет рассы.
латься подписчикан
журнал
BRUABES
№ 71 (июльский)
Bama Нтавела — Гость и хозяин,
поэма,
Г. НТолохов-Сивявский — Суровая
путина, роман,
А. Сурков — Hecenka, Разрыв-тра:
ва, стих.
С. Сергеев-Ценский — Saranxa
кокса. роман (конец 1-й кн.).
С. Кирсанов — 1934. Отих.
Л. Фейхтвангер — Семья Оппен:
гейм, роман (окончание),
Ю. Либединский — Комисееры
(Главы из повести).
Доклады делегатов COOP,
изнесенные в Париже на Между:
народном Конгрессе Писателей
. Толстой
. Тихонов
. Банферов
. Луппол
’ Киршон.
Иер
КРИТИКА
А. Лежнев — ‘Мысли об’ искусстве
{окончание):
Колесникова _ ~ Bo власти од
ной темы.
Государственное издательство
„Художественная литература”
Вышел из печати, ва-днях
‚будет рассылаться подиис
чикам и поступает в про
дажу
№ 7 шюль}
ЕЖЕМЕСЯЧНОГО ЛИТЕРАТУРНОХУДОЖЕСТВЕННОГО, И ОБЩЕСТ
ВЕННО.-ПОДИТИЧЕСКОГО
ЖУРНАЛА
пая
Ю. ЯНОВОКИЙ. — Веадники, рома».
Перевод с украинского II, Sexsxe:
вича.
ЕЕ TYTOBOKOS. — Хван-0?.
Ноч
В. TIKIOBCKMA. — `Марко Поло, во.
весть (окончание).
Эдмонд ГЛЕСНЕР. — Граждание
Дорслеер, рассказ. Перевод © Фра!’
цузского П. Охрименко,
О. МОТИСЛАВОКИЙ. — Семеновцы,
раесказы
В. АЗАРОВ. — Отихотворенне,
Очерки
ВЛАДИМИР ТИХОМИРОВ. — Исток
мужества:
Литературный дневник
ГЕРМАН ХОХЛОВ. — Правда о Ke
ac.
A, JEATEQ. — Benpoxymannaa 05
сация.
И. ЭВЕНТОВ. — Нравоопиеалельная
новелла.
` Литература и искусство
Н. ОВИРИН. — Первый русский po
ман о Кавказе. ‘
БОРИС БЕГАК. — Советская новеллв
Условия подписки: ва ЁЙ
мес. — 24. р., на 6 ме.-
12 р., на 8 ме —6 р»
1 мес. —2 р.
Подписка принимаетея в почтовых
отделениях, письмоносцами, & та8к%
отделениями, уполномоченными, BF
осками КОГИЗАа.
Журнал «ЗНАМЯ» включен в Г
коменлательный список ПУРРКК*
КОГИЗ11° anueора Подптиснь и Периодических Изда‹ Москва, Маросейкй»
1. Приступить через поэтические
секции к организованной и плановой
работе по переводу и опубликованию
лучших произведений украинской
советской поэзии.
2. Издать Большую = антологию
украинской поэзии на русском языке,
включив в нее лучшие произведения
дореволюционной украинской поэзии,
украинокий фольклор и поэзию советской Украины.
Для руководства этой работой мы
предлагаем создать редакционную
коллегию из московских, ленинградских и украинских советских поэтов.
В. САЯНОВ; М, КОМИССАРОВА,
И. САДОФЬЕВ, Б. ЛИХАРЕВ.
ТАН НАЧИНАЕТСЯ ПОЛЕМИНА ©
вязный», и этим все расчеты со статьей покончены. А жаль! — Общепризнано. что жанр рассказа находится сейчас у нас в ущербной фазе
(вспомним хотя бы. беседу -0 нем. в
редакции «Знамени»), и добросовестно и без ложной обидчивости на эту
тему поговорить было бы очень полезно.
Нлце большее нелоумение вызывает
«Литературный дневник», напечатанный в следующем. четвертом номере
«Красной нови». Слов нет. — неприятно, что обсуждение доклала «Красной нови» в президиуме правления
ССП прошло не так тладенько, как
рассчитывал т. Ермилов, и что ему,
как докладчику, пришлось услышать
о журнале много горьких истин. Но
разве горячая заинтересованность в
судьбе журнала, которая ‘составляла
основу развернувигихся вокруг доклада прений. не является сама по себе положительной? Разве ‘не заложены в этом внимании к «Краеной ноВИ» широкой литературной общеетвенности Te предпосылки, которые
JOUR вдохновить редакцию журнизованную работу? Разве...
Но т. Ермилов и иже с ним затыкают уши и делают непонимающие
лица. Самокритичность не в чести у
редакции «Красной нови». 06 этом
товорилось и в прениях по докладу,
0б этом приходится сказать еще раз
и сейчас. И можно только удивляться
литературному лихачеству. © каким
редакция «Красной нови», вместо’ тото чтобы пред’явленный ей счет оплатить работой, расплачивается по
нему попемическими фальшивками,
В отчете «Литературной газеты»
{№ 19 от 5 апреля) о заседании президиума правления ССП. на котором
обсуждался доклал «Красной нови».
было напечатано следующее:
‚ «Выступавшие в прениях отметили
недостаточную самокритичность отчета т. Ермилова. «Журнал. — констатируют тт. А. Селивановский, А. Кирпотин, И. Беспалов и другие, — в
1934 т. несколько «сдал», поскучнел.
На нем лежит печать явно выражен.
ного литературного самотека, ортани:
зующая роль самой редакции незаметна. Значительное большинство вещей 1934 г.. вошедших в фонл совет:
ской литературы, прошло мимо «Кра:
сной нови». Бросается в глаза ослябление критического отлела после все. -
союзного сезда писателей. Нелостаточное внимание уделял журнал в
1934 г. литературе братских республик. краевой литературе и т. д».
Как будто опять для об’ективного
читателя никаких неясностей в этом
текоте нет: «Литературная газета»
линь кратко сформулировала те обмых элементарных вещей и истолковывать, как ей заблагораюсудится.
вполне ясные мысли. От вопроса о
внутренней структуре номера журнала она попросту отмахивается: стоит ли 00 этом думать, когда рукописи сами текут в журнал! А когда в
номер просочится слабый рассказ,
каж налример В. Шведова «Подарок»,
то всегда можно поступиться требованиями художественного вкуса и
принять его под свою залщиту. В другом случае — речь идет о рассказе
Н. Абрамова и И. Рахтанова «Бешеные мужики» — выгодно сыграть в
удивление, как, дескать, один и тот
же рассказ, который, по мнению критика был бы вполне уместен на
страницах тонкого журнала, может
на страницах «Красной нови» прозвучать. по его же словам, малозначущим историческим анекдотом?
Удивление вполне обоснованное: ведь
редакция «Красной нови» упорно не
хочет считаться с тем, что упреки по
ее адресу это — не столько опор 0
тех или иных произведениях, околько. констатирование в ее работе отCYTCTBHA четкого и стройного плана,
обусловленного типом толстого журнала и известной спецификой ero
литературных задач, Попробуйте,
перепечатайте. хотя бы из «Крокодила». какой-нибудь вполне уместный
на его страницах рассказ Аркадия
Бухова, — как-то он у вас прозвучит? /
С рассказами в «Красной нови» вообще неблагополучно. В свое время
в «Литературной газете» (№ 152) была напечатана статья Германа Хохлова, которая давала сжатую и —
увы! — невеселую оценку двадцати
рассказам. ‘помещенным B ‘Восьми
книгах журнала. Как заодно не ‘опорочить и эту статью! Рецепт тот же
самый. или. как говорится: в пьесах,
«та же игра»: Берется цитата, читается с. мнимо глубокомысленным видом и из нее высасывается все, что
угодно, только не то, что хотел оказать автор. Вот эта цитата: «Плохо,
котда полчища очеркообразных рассказов строятся по существу на одной
огромной завязке. какой является
для_них великий под’ем нашей страны к новой жизни». Прочтите ее пионеру.. и он поймет, что в ней сказано 0 творчески пассивном, иждивенческом отношении к действительности. результатом которого и явля:
ется низкое художественное качество
«очеркообразных рассказов» Но ревнители журнальной чести «Красной
нови» атого не понимают. «Неужели
редактор «Литературной газеты» дей.
ствительно считает плохими раюска:
зы. которые строятся на материале
цают они. Цитата поставлена на голову, автору пришит эпитет — «развинения, которые т. Ермилов слышал
собственными ушами. Но или ут. Ермилова плохая память или он полатает, что обсуждение журнала — део. семейное и не подлежит широкому
оглалшению. Чем друтим можно о00бяснить ту чудовищную передержку,
каковой, является полемика с «Ли:
тературной газетой». как с единственным источником всех этих критических замечаний?! А нарастающий
кресчендо полемический пафос «Литературного дневника» взызает к читательским чувствам именно в этом
ключе: смотрите. как нехорошая «Ли‘Тературная газета» обижает почтенную «Красную новь»!
ва «Золушка»! «Даже еспи бы в журнале не было ничего кроме этих двух
произведений, то все же выход его
в свет был бы вполне «оправдан»,
торжественно говорится в «Литературном дневнике».
Убедительно? Да, если расематривать толстый журнал как бумажную
посылку читателю, в которой Ha Heвестное количество страниц должны
приходиться одна или две интерестых веши. Читатель получил посылку, выпотрошил:из мелкой литературной стружки эти две веши, и номер
журнала, как органическое целое, закончил свое существование. А о том,
чтобы этот номер был интересен всей
совокупностью помещенного в нем
материала и чтобы в ряду номеров
за весь год он занимал определенное
и внутренне-закономерное место, об
этом не приходится и разговаривать.
Так. что ли, дорогие товарищи из
«Красной нови>? °
Конечно. нет. и мы нисколько не
сомневаемся. Что самой релакции
«Красной нови» ясна необходимость
работы над тщательной организацией
материала как в рамках одного номера, так и в пределах целого журнального года. Иначе пришлось бы думать. что люди, лелающие журнал и
охотно обвиняющие лругих в литературном равнодушия. сами в высокой
степени равнолушны ‘к ero судьбе.
Но интересы полемики важнее для
них интересов дела. и последователь.
но и самоотверженно прикидываясь
непонимающими сути наших оценок,
сени сволят обсуждение журнала
к мелкой пикировке по поволу отдельных авторов и вещей.
Правда, козырнув выше приведенным аргументом. редакция «Красной
нови» попробовала в дальнейшем затоворить более серьезным тоном — ©
широком содержании номера. Но и
эта попытка проваливается на скороговорке. в которую вылилось упоминание о том, что помимо второй части романа Лебелева и поэмы Кир:
санова в номере «опубликованы статья Н. Корнева, стихи’ В. Гусева, рассказ покойного В. Вихрева и пр.». И
пр..! Вот здорово-то! А мы-то думали.
что каждый толстый журнал печатавт и рассказы, и стихи, и статьи, и
пр.. и Что ето качество опрелеляется
не копичеством напечатанного в нем
материала и даже не хорошей питературной репутацией того или иного
имени, а сложным и продуманным
единством его содержания. Да и так
ли велики литературные заслуги
покойного Е. Вихрева. чтобы его рассказ можно было записать в безотоворочный актив журнала!
Но полемика есть полемика. и во
имя ее лавров редакция «Красной нови» прололжает ‹не понимать» саНо кроме чувств у советского читателя есть то, чего слишком мало в
полемических статьях «Красной нови». Он поймет, что в данном случае
«Литературная газета» выражает не
свое мнение, а мнение питературной
общественности. Он поймет, что журнал. отвечающий на справедливые и
конкретные упреки этой общественности пустыми нападками на автора
отчета и на редакцию тазеты, смазывает смысл развернувшейся вокруг
«Красной нови» дискуссии, снижает
ее значение и отказывается сделать
из нее практические и деловые выводы,
Вот еще. один. частный пример
вольного обращения «Красной. нови»
со здравым смыслом. «Значительное
большинство вещей 1934 г., вошедих в фонд. советской литературы,
прошли мимо «Красной нови» — это
сказано не нами, а в прениях по до‚кладу. Но когда в «Литературном
дневнике» за этой цитатой следует
такая = вспышка глубокомыслия:
«Итак. произведения, спубликованные в журнале в 1934 г. не вошли в
фонд советской литературы?». то и
мы готовы вотупиться за честь элементарной . логики. Неужели. если
сказать, например, что большинство
тлупостей печатается помимо страниц
«Красной нови». то этим мы отказываем журналу в ‘праве говорить
иногла ни с чем несообразные. вещи?
Конечно, нет. — валяйте, полемизи:
руйте!
Что же касается нашего отношения
К ЭТОЙ, © позволения сказать, полемике. то оно. в конце концов. — почти доброжелательное. Всегда приятно иметь дело с талантливыми людьми. И когда серьезные и неглупые
люди. из серьезного журнала надевают личины благородных простаков,
то высокий художественный уровень
этого перевоплощения искупает в
какой-то мере не очень красивый
смысл этой игры.
С нетерпением ждем дальнейших
номеров.
ия (ОТКРЫТА ПОДПИСКА
рипы
на СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИИ
в 4-х томах под редакцией А. Омирнова и 0. `Мокульског®
Большинство сочинений приводятся в новых, тщательно выверениы”
переводах. Все произведения соп ровождаются вводными статьями И при’
мечаниями. Издание
МОРО младшего.
иллюстрировано гравюрами французского художник
Часть тиража 1 тома вышла; болышая часть выйдет и будет и
слана в конце текущего года; If том выйдет в 1936 году н ИТ и ПХ 10
выйдут в 1937 году.
УСЛОВИЯ ПОДПИСКИ: цена каждого тома 12 р., & всего издания 48 Р
При заказе вносится задаток в размере 12 р. и при получ“
вии очередного тома уплачиваетея его стоимость плюсе: 109
получение
товые расходы;
последнего тома.
васчитывается
ого
ПРИНИМАЕТСЯ: в отделениях и магазинах Книготоргов
Об’единения Государственных Издательств.
а ино — ыы —щ——щ—————
Типография газегы «За индустрвали зацию», Москва, Цветной бульвар, 80