nurepaty pH ak esta
net
et
wad
‚ ПАСТЕР.
Нелепый траличесвий случай ym
в могилу одного из крупных со Sg
ских драматургов кино и театра Ни
тана Абрамовича Зархи.
Полный кипучей жизнерадостноет
ьще совсем молодой Натан Bet
умер в расцвете своих сил и et
драматургического таланта, Один >
немногих. - писателей, посвятивщи
свою работу кино еще в ту ру ie
тда нана кинематография вабира, ыы
на. вершины творчества, Натан Вы
отдал себя пеликом советскому и т
производству, изучал © HeObEOR ROBE
ной страстностью это трудное де
боролся за литературную художес
венность кинодраматуртии и дости
блестящих результатов. Ему припал
лежат сценарии таких пройзвеленяя
как «Мать» по А. М. Горькому и te
нец Санкт-Петербурга», ставшие ine;
деврами советского кинонскусства з
мировой кинематография. x
Вто блестящие знания и подлуниу
драматургическое дарование помоми
ему поднять кинодраматургиче»
мастерство на большую высоту по
линяою литературного › творче (a
Илейная, страстность художника,
данного интересам социалистячеснь
революции, насыщала его работы ту,
боким содержанием. *
Это был подлинно ‘советский: мастер,
вв время работавший над я,
культурный, ищущий, воесторонне 0,
разованный, :
‘равительство отметило заслум
Натана Зархи. присвоив 6м7 К пят.
налцатялетию советского кино званию
заслуженного деятеля искусств,
Как раз перед смертью, етоль вы
ожиланной и слузайной, Натан Зари
закончил произведение для кино «Ро.
menue героя». которое является по
отзывам мнотих прекрасной взвойно»
ванной пьесой. /
Ната драматургия попесла xpym
ную утрату. Не стало блестящем ‘ма
стера, который мот еще слелать. очень
многое, который непрерывно рос зп
редавал. свей опыт начинающей молв
дежи. Не стало мололото хуложникь
отдавшего свои силы социалистиче
скому искусству.
Не стало жизнералостного. кипучы
то. брызжущего веселостью человека,
который страстно любил нашу заме.
чательную жизнь...
6. POMAWOS
АИ, ДРУГ
Заслуженному деятелю искусств
нелавно исполнилось трилцать четы»
ре года. Но всей вероятности это быя
один из самых молодых заслужен.
HHIX, Е
Маститой солидности не было ни
на трош, молодой задор ежеминуто
прорывался каружу, . несмотря ‘из
тшетные попытки. слегка кряхтетья
важно покашливать. *
Ho наряду с игрой в горелки, ®
пятнашки й в волейбол, наряду 6
фантастическими рассказами о ‘61%,
якобы, личном участии в каких-то,
никогда не происхоливигих войнах 1
экспедициях («специально лля т0м,
чтобы под ’конен напугать или [86
смешить доверчивых слушателей»)
была многогранная, редчайшая куль
тура, был настоящий пристальный
ваглял хуложника-мастера, был из
стоящий блистательный и смелый та*
лант. Огромное личное. обаяние и 918
нежнейпгая теплота, которую ‘излуча
ли большие серые глаза, ^— как-ю
невольно раскрывали перед ним серле
це каждого, кому приходилось столе
кнуться с ним на ето коротком жна*
ненном пути.
Таким же огромным обаянием и тре.
петной любовью к жизни и к людям
нашей великой страны пронизаяы
все пронаведения покойного назиею
друга.
Но рядом: с’ этой любовью у№ел%
вскипать. и величайшая ненависть &
врагу и беспощадная, не в бровь, &8
глаз. насмешка нал подхалимом, 2%
дырем и тунеялцем:
: Натан Зархи и в жизни BB Ip}
изведениях всегла был. настоящих
Фбеспартийным большевиком, образцок
неизменной стойкости и преданности
делу великой партии, делу пролета“
риата.
Натан Зархи—это’ прекрасное имя
Которое никогда нельзя забыть, 910
синоним замечательного творческого
дарования, молодости, дружбы, 919
доблесть, это наша гордость,
Прощай, Натан Зархи— заслужен
ры деятель советского искус!
a!
Прощай, любимец детворы, непре
взойденный рассказчик, наш общий
веселый, сероглазый лруг.
: % ‚ ГЕОРГ ГРЕБНЕР,»
Театра Ревопюции, Правления М
рабпомфильма, ГУНФ, творчесних р
ботников° Межрабпомфильма,
советских писателей, парткома Меж
рабпомфильма, Секции, драматургов
ССП, В. И. Пудовкина`и многих АРУ
гих.
В 23 часа состоялась кремация,
Сегодня урна с прахом Н. А. Bap
хи будет установлена в Доме coer
ского писателя и с 12: часов дня
ней открыт доступ.
Писателей СССР извещает о трагн”
„ПОДВИГИ“
П. `ВАСИЛЬЕВАСобутыльники П. Васильева. всячески стремились — не без его ин“
спирации, конечно, — окружить его
дымкой «легенды», создать ему репутацию новоязленного «героя», даже,
уученика, жертвы не то профессиональной зависти, но то. «отсталости»
наптего общества. И
Нужно’ ли ‘товорить, как вытаядит
вся ‘эта омерзительная клевета в ©вете тех огромных усилий; которые делались для того, чтобы ‚дать этому
человеку, возможность. выпрямиться,
осознать трозящую ему опасность очутитЬся за бортом советской литературной ‘общественности? +.
Но П. Васильев, со свойственной
ему вулацкой хитростью. маневрировал, ловко используя каждый скандал, связанный © 0 нерсоной не
столько для том, чтобы выступать в
ройи кающегося тренника, сколько
для того, чтобы раздувать шумиху вокрут своего имени;
«Дела» П. Васильева обнаружили
всю меру лжи, которая содержалась в
его покаянных заявлениях. _
И вот — логическое завершение
всего пути Прозанческая обстановка
камеры народного судьи, дело о хулиганском избиении поэта Алтаузена и приговор а. линнении свободы на
полтора. года. Пролетарский суд посмотрел на веши просто и трезво, отправляясь не от критических оценок
творческой продукции Васильева, а от
‘советоких законодательных норм, где
предусмотрены определенные меры
борьбы с хулиганством. :
На суде Васильев держался, конечно ,OBegROM, даже признал себя’ васлуживающим... порицания за неблатовидный поступок. Дело, мол, в том.
что он, Васильев, ворвавитись в квартиру. Алтаузена вместе с каким-то
пьяным управдомом, которого он выRGN ва своего «дялюшку», и «трузииекого поэта», никаких насилий нал
Алтаузеном не совершал, & Лишь
злоупотреблял блатным жартоном.
Правла, жаргон этот отличался самым
определенным _контрреволюционным
содержанием, . обнаруживая. чрезвычайно неожиданное и. разительное
сходство с тем казацким фольклором,
который Васильев так культивирует
в своем творчестве, — но об этом нат
терой стыдливо умолчал; столь же
стыдливо умолчал он и о своих угрозах «размоажить толову предателю (7!)
Асееву». «посчитаться с пролетарскими поэтами, которым скоро конец»
итд. и уже совсем выпали из ero
памяти сцены избиения Алтаузена, с
запусканием боржомной бутылки в
толову, со срыванием © вешалки и
бешеным топтанием одежды — за отказ утостить водкой;
Суд воестановил в ослабевшей памяти хулигана, все эти Факты, тавже,
как и ряд других ‘обстоятельетв, отлично дополнающих прелставление о
моральном облике Павла Васильева:
избиения домработниц, о пьяные Opтии с неизбежными драками, преживание в Москве в течение нескольких
лет без прописки, дача неправильных
сведений 0 своем возрастеи т: д.
Но вель признаться во’ всем этом.
значит самому открыть свою илей:
ную наготу. свое моральное убожество, выступить перел своими собутыльниками из неудавигихся поэтов в прозаической роли обыкновенного леботира и-громилы. А Васильеву кужна поза, нужны гордые жесты, нужна мина оскорбленного и нетонятого
тения. И вот он В заключительном
слове роняет величественный и скорбный афоризм: «Литератор — литератору волк», желая этим сказать, что
он только жертва” нездоровой оботановки, господствующей в советской
литературной среде. ^ :
Лжете, Павел Васильев! Натло клевещете на советскую литературную
обиезственяость. которая мужественно.
борется за новый. социалистический,
тни ‘Писателя, которая, как ни одна
литературная»среда в мире, стремится
созлать и создает у себя атмосферу
дружбы, творческого соревнования,
чистых и искренно-товарищеских отношений. которая вас вышвырнула
из CROHX рядов, именно из-за ваших
волчьих повадок, несовместимых с высоким званием советского писателя.
Вам не удастся прикрыть свою утоловную сущность громкими фразами.
Вам не удастся скамью подсудимых
превратить в пьелестал для монумента самому себе. Вы разоблачены до
конца. $
Приговор наролного сула — об этом
свидетельствует в полной мере.
Казбекский музей
АРХИВ ЛЕСКОВА.
С ТИМОШЕНКО
БЕСЕДА С РЕЖИССЕРОМ
О чем это картина? .
О доброй славе наших дней.
О.. больших. и малых путях к ней.
0 ‘° мужественной игре, крепящей
дружбу и работу. О чуткости веех
К одному:
О’ нвувлюжей, грубой наз словах.
но верной на деле любви и вообще
о надежных славных малых. ^
В этой картине рассказывается история двух людей одного пути, вышелигих из двух разных социальных
груцп.
Мы показываем путь волжокого
грузчика Антона Кандилова, который.
через ошибки честолюбия, через рад
личных неудач приходит к утвержлению себя в коллективе и CTanoвится знатным человеком COBCTCROTG rep.
На судьбе ‘другого, основното те
роя — инженера Карасяка — мы показываем путь советского BATE:
тента, целиком и органически опаязптегося со своим коллективом и черпающею в нем силы для жизни, 106:
ви й работы. °
Сюжет «Вратаря республика» взят
из одноименного романа Льва Кас»
сипя, над которым писатель сейчас
работает. Имя. Кассиля всегда ассоциируется с детской литературой.
Поэтому мне приходится подчерк-.
нуть, ч10 это вполне «взрослая»
вещь, хотя я буду очень рад, если ее
будут смотреть и советские дети.
Сценарий написан ‘при участии
М. Н. Юлина.
Картина ставится на орденоносной
фабрике Ленфильм. Моя работа. является счастливым примером дружной работы режиссера и писателя в
КИНО.
Реализация картины на экране мне
рисуется в жанре романтической комедии, причем финал картины будет
доведен ло приема комепии ае’аге.
Трагически
выдающийся драматург Wh”
кино и театра.»
Автомобипьная катастрофа вырвала из наших рядов блестящего культурного мастера, полного. неиссякаемой энергии и творческих -силОдин из первых писателей, посвя^
физший свое творчество кинематограической литературе и достигший В
этой области подлинно художествен“
нога совершенства, Натан Зархи дал
такие произведения ANA кино, кан
«Мать» по роману А. М. Горького и
«Конец Санкт-Петербурга», ставшие
гордостью советского искусства и шедеарами мировой кинематографии.
Большая заслуга Натана Зархи В
том что, впадея нультурными. традициями и формами искусства, он умел
подчинить эти традиции и формы высокой „большевистской идейности ©9-
держания. .
В патнадцатилетие советского кино правительство отметимо высокой
наградой работу Натана Зархи, присвоив ему звание заспуженного деятеля искусств,
Натан Зархи умер молодым, полным
сип... Он успел сделать только первую
пробу своих сил в театре, и эта первая проба оказалась блестящей. Пьеса
«Улица радости», написанная Ha TE
му с классовой борьбе рабочих Ангпии, сразу выдвинула его в ряды пучизих советских драматургов.
Трагическая смерть \ помешала ему
сделать поспедние поправки в замечательном произведении для кино
«Рождение героя», ноторое было им
закончено за несколько дней до катастрофы...
Оборвалась жизнь художника, всем
своим существом преданного резолюции, одного из тех, кого можно назвать в полной мере непартийным
большевиком, 3
АМАГЛОБЕЛИ, АФИНОГЕНОВ,
БАЗИЛЕВСКИЙ, БЕРЕСТИНСКИЙ, БИЛЛЬ-БЕЛОЦЕРКОВ.-
СКИЙ, ВИШНЕВСКИЙ, ГАЙДОВСКИЙ, ГЛЕБОВ, ГРЕБНЕР, ЖИBOB, КИРШОН, КОРНЕЙЧУК,
ЛЕВИДОВ, 0. ЛЕОНИДОВ, лиТОВСКИЙ, МИКИТЕНКО, МЛЕ4UH, ОЛЕША, ПОГОДИН, РОМАШОВ, СЛАВИН, TPEHEB, YCПЕНСКИЙ, ФАЙНО, ШВЕЙЦЕР,
шток, ЯНОВСКИЙ. С. ТРЕТЬAKOB, Б. ЛАПИН, 3, XALPEи
БОЛЬШАЯ ПОТЕРЯ
Трагическая смерть талантливого и
выдающегося драматурга советского
тватра.и кино — величайшая потеря
для международного театрального киволдвижения.
`Натан Зархи был популярен и известен во многих странах мира; Ньеса
«Улица радости» является лучиим
из драматургических произвелений,
отражающих классовый быт’ интернационального. пролетариата.
Натан Зархи был одним из первых
драматургов, который показал подлинное лицо современного капитализма с6 всеми его разноридностями, JKC
плоатацией, угнетением трулящихся
и зверской расправой с революционными рабочими, {
Его драматургические произведения
призывали пролетариат к революцяонной борьбе и нобелоносным битвам.
Председатель Международного
`об’единения ревблюционного теarpa _ ПИСКАТОР.
Секретарь Международного 06’-
единения революционного теarpa. RMAMEHT
Вчера в 13 часов тело Н. А. Зархи
было доставлено из Мытищенской
больницы в Москву. Гроб с телом
бып установлен в Большом запе До‹ма советского писателя и с 13 час.
36 мин. к нему бып открыт доступ
писателей, работнинов искусства, родных и друзей покойного. Непрерывно у гроба Н. А. Зархи сменяется
‘почетный караул. Постамент, на’котором установпен гроб, утопает”в цветах и венках от ЦК Межрабпома,
янр обусловлен сюжетом кар!
ны, в которой имеются и романт!
ческие футбольные состязания, и рь
мантическая любовь, и прибыти.
футбольной команды к месту ‘состя
заний на парангютах, и тротесковая
зарубежная команда «Королевски!
буйволы» и робот (железный рыцарь
гроссмейстер и командор Баргелан,
ий тонки факатных тлиссеров и изоби
лияе арбузов на волжеких берегах.
я Музыка пишется. И. Дунаевским.
С’емки начнутся в первых числа’
автуета: Сейчас заканчивается пол:
бор артистов. На роль инженера, Карасика приглашен Заслуженный артист республики Горюнов. «Чемниона» Боба Цветочкина будет. играть
артист ленинградской драмы В, КрюБольшую помощь оказывает нам
в таботе председатель Всесоюзного
воветаА физической культуры т. Манen, иреяседатель футбольной секции
‚ Рябоконь и парашютист-орденоа т. Мошковский, консультирующий пасе в трудной семке прыжка
футбольной ‘команды «на тарелочку»
московското стачиона.
В фильме ‚будут применены транс»
ma нтные с’емки, с’емки трюкмаши‚И цветная мультипликация.
Коллектив. картины, кроме “pemucсера: художник В. Налягин, оператор
В. Данашевский, звукооператор И.
Димитриев. :
Rak. aw требует жанр вещи, романтически - оптимистической = веселой
спортивной картины, приступаю к
ней со спортивным энтузиазмом.
Булем надеяться, что 0ез всяких
черных кошек мы, писатель и режиссер. сумеем доказать для нас абволютно ясную вещь — не столько
‘возможности, сколько необходимости
совместной работы в кино’ писателя
A пежиссера.
\
Ha ст, Казбек, по Военно-грузинекой дороте, во дворце бывитих горских владетелей казбеков, Наркомпрое ССР Грузии открыл Казбекский литературно-краеведческий муtet.
Ко дню открытия музея уже OP
танизованы этнотрафический и исторический отделы из жизни горских
народов: мохевцев, хевсуров и ншавов. .
Особенно: богато обставлены кабинеты Александра Казбеги и ВажаТплавела, выдающихся писателей горной Грузии,
Географическое общество оборуловало в музее географический кабинет,
тле ярко прелставлена история альпинизма в Грузии и в частности восхождение на Казбек.
Музеем организованы экспедиции
в горные районы Грузин, для собирания экспонатов по теблогии, ботанике и зоологии. Экспелиции соберут
также материалы по фольклору и 28-
пишут народные. песни.
При Казбекском музее организован
кабинет писателя и собрана обшир*
ная литература по кавказоведению.
Союзом обветоких художников
Грузии. музей. будет использован для
постоянной выставки картин. художников Советского союза.
Открытие музея вылилось в большой народный праздник. На торжеВ Государственный литературный
музей поступили ценные материалы
о`Н. С. Лескове—его архив, приобретенный у его сына А, Н. Лескова,
Первую, очень ценную группу материалов составляют‘ рукописи Н. С.
Лескова в количеетве 146. номеров.
Рукописи все черновые, притом не:
которые из них относятся к тем произведениям, которые начали появляться в ‘печати, но:по разным причинам, прежде всего — цензурным,
остались - незаконченными. Таковы,
например, рукописи. романа «Чертовы Куклы», который печатался в
«Русской мысли» 1890 г, № 1, но
остался незаконченным. В нем автор
пол вымышленными именами изобрезил Николая и Карла Брюллова.
Нанечатана только первая часть романа. По письмам Н. С. Лескова
можно установить, что вторую часть
романа он сам считал неудобной для
печати. Имеющиеся в музее семь наwat «Чертовых кукол», однако, не
имеют ничего общего с текстом романа. Дальнейшее спецнальное изучение ‘этих рукописей должно: выяснить.их характер и назначение,
То же самое должно сказать о романе «Соколий перелет. Из записок
человека без направления», который
был прекращен печатанием по желанию самото Н. С. Лескова.
Черновая рукопись: «Заячий. ремиа. Наблюдения, опыты и приключения Онаирия Перегуда из Перетудова. Повесть» дает возможность
восстановить историю создания этой
повести.
Множество рукописей представляет текст. неоконченных и HeHaneчатанных проязведений Н. С. ЛескоBa и таким образом говорит о незы‘полненных планах цисателя.
Имеются рукописи уже ваконченных произведений Н. С. Лескова, набранных для. печати и вырезанных
из журнала. Таковы, например, стаство прибыло много колхозниковгорцев: мохевцы, пшавы, хевоуры.
Среди гостей были делегации правительственных, научных, литератур
ных и общественных организаций
Грузин, а также предотавители Северо-Кавказского края, рабочие и колхозники ‘Осетии, Ингушетии и Кабарды.
На огромном митинге выступил
зам. предсовнаркома ССР Грузия
т. Буду Мдивани, отметивший исключительное культурнов значение Казбекского музея в деле обслуживания
многочисленных советских и иностранных туристов, следующих‘ по Военно-грузинской дороге, а также в
деле ознакомления с культурным наследием и историей грузинской литературц.
- В этом музее грузинский поэт Тициан Табидзе в связи © 100-летием
со дня смерти А; С. Пушкина opraнизует выставку «Пушкин в Грузии».
На выставке будут представлены также материалы о пребывании на Кавказе Л. Толстого М. Лермонтова,
А. Грибоздова, А. Дюма, А. Морпинского, Максима Горького, Вл. Маяковского, Кнута Гамсуна и других
выдающихся деятелей искусства.
Нисательская общественность х0-
рошо знает директора Казбекского
музея, поэта Тициана Табидзе. Его
работа в Казбеке — вернейш И залог
процветания музея. М. Н.
ThH 0ез даты «Архиерейские наречения и. хиромания», об’явленная в
«Историческом. вестнике» за 1886 г,
но вапрещенная цензурой, и «Бракоразводное забвение (причины разводов брачных по законам греко-российской церкви)». Статья была набрана и напечатана для декабрьского
номера «Исторического вестника»
1835 г.. но была вырезана цензурой.
Кроме рукописей самого Н, С. Дес:
кова представляют интерес еще 75
чужих рукописей, правленых рукою
Н. С. Лескова или снабженных его
примечаниями и сопроводительнымя
статьями; из них некоторые сея
материалом для Н. ©. Лескова. ‹
Другую группу матерналовиз архива Н: С. Лескова, также очень ценную, составляют его 70 писем к шест.
надцати лицам. Из них отметим
писыма к И. А. Гончарову, Н, А. Лейкину, двадцать два лисьма к А. И. Фаресову. Эти письма были опубликованы самим А. И. Фаресовым в его
книге «Против течения». Н. С. Лесков.
Юго жизнь, сочинения, полемика я
воспоминания © нем» в 1904 г. Некоторые из этих писем напечатаны,
однако, с многочисленными искажеи, пропусками. и вставками от
себя. \
Далее идут 319 писем к Н. С. Лескову от разных лиц: И. С. Аксакова,
П. А. Гайдебурова, В. М. Лаврова и
др. Ре
Последний отдел архива составляет иконография Н. С. Лескова (65
номеров), заключающая отдельные
портреты писателя, его родетвенников, а также групповые портреты
семьи Лесковых, редакции «Северной пчелы» 1860 г., в которой работал Н. С. Лесков, и др.
Архив ИН. С. Лескова несомненно
заслуживает обстоятельного изучения и разработки
Н. КАШИН
ПЕРВОЕ СОВЕТСНОЕ ИЗДАНИЕ
СЛОВАРЯ ДАЛЯ.
«Толковый словарь живого великорусского языка» Даля известен нам
HO четырем изданиям. Первое из
них, четырехтомное издание, состазвленное самим” Далем, появилось: в
1863—66 тв. Знаменитый русский
лингвист потратил почти сорок лет
на работу над словарем, и классический труд efO до сих пор остается
непревзойленным по богатству 4
полноте материалов. Одни дополне:
ния Даля к существовавшим в то
время словарям составляют 86 тысяч
слов. Даль собрал и включил в свой
словарь свыше 30 тысяч пословик a
поговорок. :
После опубликования первого Hy
лания появилось много статей и на’
учных рецензий, указывавших Ha OTee уу
=. OR. eo
Дельные недостатки словаря. Даль
учел эти указания и многие иедочеты исправил при выпуске второго
излания. которое ий считается наилучшим. _ :
Два последующих издания были
выпущены после смерти Даля в 00-
работке профессора _ВБолуэна дёКуртене. ‘который хотя и заявил В
своем предисловии, что им ни одно
слово не выпущено, ни одна фраза
не заменена. внес множество своих
`лополнений. резко изменивших хаКНИГИ РОМ
В связи с пребыванием в Москве
Ромэн Роллана Гослитиздат предпри“
нял издание однотомника: его произ»
зелений. В книгу войдут: «Боевые
тоды», «Микель Анджело», «Бетхоpert п «Гете», «Четырнадцатое июля»
и «Кола Бреньон»; из цикла «Жан
Кристоф» — «Юность», «Бунт» и
«Ярмарка на площади»; из цикла
«Очарованная душа» — «Флорентинские ночи». Размер однотомника —
около 75 печатных листов, Он выйдет
под релакцией и во вотупительными
статьями И, И. Анисимова и Д. И.
Гачева. _
Сдан в печать и срочно выпускает.
ся оборник избранных произведений
Тысячелетие со дня емерти велико»
№ иранца Фирдоуси отмечалось в.
прошлом году у нас спекизльными
заселаниями общественных и научных организаций, выставками, изданиями переводов на, миогих языках Советского союза. Особой попу
лярностью эта дата, вполне оправданно, пользовалась в Грузии. -
«Грузия, находясь на губеже двух
миров, западного: и восточного, В ©в0-
ем историческом прошлом представ»
ляет редкий пример синто кульс лена < ГРУ Иа BOC
ерабета*
тур Запада и Востока. Гру
приняла и своеобразно wet
rO,.Tak HB восточного миров,
В частности грузино-иранокие свя:
зи являлись значительным факто:
ром в истории грузинской культу
ры и оставили тлубокий след в гру»
ene mt ae
зинсвой лифературе я’ в трузиноком _
искусстве. Го №
Грузино-иранские литературные
связи прослеживаются на протяжении тысячелетия» *). ; poe
Раскрытию этих связей и посвя
щена выставка. «Фирлоуси и трузино-иранские Связи в литературе и
искусстве», устроенная в Москве, в
Музее изящных искусств.
На выставке семь секторов (12
разделов; 221 эиспонат), В первом.
секторе отметим замечательную иран*
скую иллюстрированную ` рукопись
«ТИах-Намэ» ХУН в, (рукопись -©0-
держит интерполядии Е иллюстраTifax-Hamas (ХУ
ции из рукописи ‹
в.). принадлежащие Палеотрафяческому отделу музея Грузии. том же
сектор выставлены две книги —* биотрафки Фирдоуси. Первая из них с0*
ставлена Арузием Самаркандеким в
1117 г. & вторая написана
Довлет» 4
ИТахом в 1487 Г. я
е посетитель MOВо втором сектор
жет увидеть трузинские версии «Шахла мух
Намэ», Эти рудоп
рактер труда Даля. В частности Бо:
дуэн де-Куртене пополнил труд Даля
специальным материалом: он включил в Него неприличные — слова,
сквернословия, мерзости площалного
жаргона. Кроме того Бодуэн sne-Kypтене внес в словарь новые значения
слов. появившиеся после революции
1905 тола. Но каково было понимание профессором изменения значений слов, видно на примере его ис
толковйния слова «партия». В предисловии к «обработанным» им изла.
ниям Бодуэн де-Куртене писал:
«Едва ли можно отрицать, что «партию> может составлять какая-нибуль
небольшая, ‘но сильная поддержкой
кучка интриганов. затеявшая заговор
против нарола».
Гослитизлат, предпринимая «Перpoe созетское издание словаря Даля»,
решил. по. предложению профессора
М. Н. Каринского. положить в основу
выпускаемото словаря второе его изmanne, выпущенное самим lanes.
Решено воспроизвести это издание
фотографическим способом с сохране:
нием орфографии и транскрипций
Даля. Оба тома «Толкового словаря».
снабженные специальным предисло‘вием, выйдут 20-тысячным тиражом
еще ло конца этого года. :
эн РОЛЛАНА
Ромэн Роллана. состоящий из четырех вещей: «Флорентииские_ ночи»,
в новом переводе Е. Нец, «Четырнадцатое чиюля», в HOBOM переводе
Б. Лифшица, «Микель Анджело»
(перевод М. К. Кузьмина) и ‚«Ярмарка на площади» (перевод А. Франковского). Сборник выйдет под редакцией и со вступительной статьей
И. Ависимова. Об’ем книги — 35 печатных листов,
К дню приезда Ромэн Роллана выniet из печати первый том’ «Провозвестницы» — «Смерть одного мира»,
в переводе Е. Ноц и под редакцией
5. Грифцова.
Фир
доуси и грузино-иранские связи _
й грузинский текст «Шах-НаДревний грузинский текс
ме» Фирдоуси
Заботливость, проявленная устроителями выставки, дает возможность
проследить весь сложный путь проникновения и вплетения «Шах-Намэ»
в грузинскую культуру.
Третий сектор’ посвящен переводам
Фирдоуси на русский и европейские
языки. Е
В четвертом секторе помещены
классики иранской литературы: Феррохи, Фах-Эдин Гуртани, Омар Хайям,
Сенаи, Анвари, Низами, Хакани, Аттар, Джелал-Эдин Руми, Саади, Хуepoy. Дехлеви, Хафиз, Джами и Kaшифи. Из. девятнадцати экспонатов
этого сектора только три’ Являютея
представляют
собой рукописные сборники большой
художественной ценности.
Грузино-иранекие связи в литературе отражены в пятом секторе. Большинство экспонатов этого › сектора
(48) относится к разделу художественной литературы. Тут представлены,
между прочим, популарный грузинский роман Х-—ХИ вв. «Висрамиани»
и «Калиласи Димна». Грузинский
текст «Висрамиани», не будучи вполне оригинальным произведением, явдяется свободной художественной обработкой новоиранской версии’ «Висо Рамив».
«Калил и Димна» представлены в
нескольких переводах. Первый вариант перевода \утрачейный) «Калила
и Димна» относится к Х--ХИ вв.
Остальные представленные на выставке’ переводы датируются ХУП —
ХУ вв. ;
Другие экспонаты этого сектора по
разделам религии, истории, филологии и точных чаук представляют
также несомненный интерес. В чаCTHOCTH, C TOTRA зрения исторической
и художественной, очень’ интересны
иранское четвероевантелие в грузинской транскрипции, предназначавшееся, очевидно, для иранизвированных
Очень ценны выставленные в том
же секторе астрономическо-астрологитический трактат ХИ в., составленный
по восточным первоисточникам, и выдающийся памятник востбчной астрологической науки трактат Улуг-Бета, «Зидж». г
Шестой и седьмой секторы выставки посвящены живописи. Иран представлен миниатюрами, станковой живописью (на бязи) и иранскими лаками (папье-маше). Особенно хороши миниатюры. Грузинская живопись представлена миниатюрами восточного и западного стилей. По словам‘ устроителей выставки, миниатюры западного стиля выставлены в качестве сравнительного материала, по
они, конечно, имеют и самостоятельную большую ценность, Грузинская
живопись тех. веков еще раз подтверждает тезис теснейнтего грузино-иранского культурного общения: В отличие от мнения, имеющего большое воличество сторонников, выясняется,
что’ эте общение не сводилось к лростому влиянию иранской культуры
на грузинскую. Миниатюры, выставленные в этом секторе (№ 201—
208), принадлежащие кисти грузинского художника Джабадари, работавшего в Иране в конце XVII B. — яркое тому свидетельство.
В этих миниатюрах Джабадари сочетает традиции как восточной, так
и западной живописи: :
С сожалением приходится. констатировать, что Академия нау в Ленинграле не откликнулась на первую
выставку 1рузинского искуества В
Москве и, несмотря на настойчивые
просьбы организаторов.. ‚ отказалась
послать на время выставки_в Москву
некоторые рукописи‘и миниатюры.
— Эту выставку вилел в прошлом
голу в Тифлисе т. Бубнов, -—— говоput нам директор’ Тифлисского метехского музея т; Шеварднадзе, привезший выставку в Москву, — «У нас
Правление Союза Советских
ческой смерти писателя
доступ к
Натана Абрамовича ЗАРХИ
урне с останками покойного” (дом № 50, улица Воров“
ского) 20 июля с 12 до 4 часов дня.
Вынос урны 20 июпя в 5 часов.
они иронии
От комиссии по похоронам. заспуженного деятеля искусств
Урна с прахом безвременно с
будет установлена сегодня,
(yn. Воровского, 50). д
: 5
Yar. nem . nissan
. А. ЗАРХИ
кончавшегося драматурга Н. А. ЗАРХИ
20 июля, в Доме советского писателя
cat ts 59). Доступ к урне — с 142 час. дня,
час. дня — вынос урны и гражданская nanuxuna,
Телефон Комисси
и гражданская панихида.
И — 3-39-79.
прозаических версий относятся Е
ХУ—ХУИ вв. Самой старой грузинской рукописью стихотворной версии,
«ПШах-Намо», представленной ма выставке, является иллюстрированная
рукопись 1671 №. В рукописи 161 мивиатюГа. Отметим, что первый перевод на грузинском языке «Шах-Нама»
был сделан, как ‘об этом свидетельствуют бесспорные литературные источники, еще в ХИ в., но эта рукопись утеряна,
В этом же секторе выставлены pyкописи грузинских версий подражаний «Шах-Намэ», произведений, иа«Юноша». Персидская. живелись
ХЕХ в. а
`По приглашению т. Бубнова вы+
ставка привезена в Москву.
Хорошо задуманная, с большой любовью и знанием устроенная, богатая
выставка почему-то не привлекает
ИЗВЕЩЕНИЕ! : ere ae
Ответственный редактоР
21 июля, в 18 ч., в Доме советоко А. А. ВОЛОТНИКОВ.
о писателя (ул. Воровского, 50) соИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газет
в,
CTORTOA расширенное заседание праоб’едмнение
‚ РЕДАКЦИЯ: Москва, ри
Последний пер., д. 26, Т
и 4-34-60, Стр
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, 4-68 9
стной бульвар, 11, тел,
и 5-51-69, C0
КУ ТНК
вления Союза советских писателей.
Порядок дня: 9 международном
вонтреосе заптиты культуры в Париок
`` отчет советской делегации.
Вход по пригласительным билетам.
ТЕ =. > А!
нские версий «Шах писанных пол влиянием гениале Ев —
1° писанных под влиянием ЕН а дн ан ани
иси стихотворных и гениального грузин, и «Сбор:
творения Фирдоуси, и издания orb: Гелягиозных О
клюрных материалов, . свидетельствув СССР только Трузня может полнотолпы. москвичей. Об’ясняется это,
ценно говорить о Фирдоуси»— заявил должно быть, полным невниманием
т. Бубнов после осмотра выставки в прессы,
по ющих о влиянии Фирдоуси Ha груусиления пропатанды ислама в Грут. Бубнов после осмотра выставки в
Тифлисе,
зинское народное творчество.
*) Из вводной статьи К книге,
свяшенной выставке.
7 Уролномоч. Главлита Б— 9352,
Типография газеты, «Ва индустрнализацию», Москва, Цветной бульвар, 30.